Pensão Nacional [KOKUMIN NENKIN] おしえてねんきん Quando

Propaganda
cPensão Nacional [KOKUMIN NENKIN]
おしえてねんきん
Quando completar 20 anos de idade →Pensão Nacional !!
O sistema de Pensão Nacional foi feito com o objetivo onde as pessoas que estão trabalhando no momento
possam apoir a vida das pessoas idosas, ou quando sofrer algum imprevisto. Concretamente, é um sistema onde
os jovens se inscrevem e pagam a taxa de seguro continuamente e depois receber a pensão quando atingir idade
avançada ou quando sofrer invalidez devido à doença ou acidente.
Itens importantes da Pensão Nacional
●Será um grande suporte no futuro!
A pensão nacional é um sistema onde as pessoas de 20 a 60 anos de idade se inscrevem e pagam a taxa de
seguro . Como é administrada pelo governo, poderá receber a pensão pelo resto da vida sem preocupação.
●Não é somente para quando atingir a idade avançada!
Poderá receber a pensão não somente quando se aposentar pela idade, mas também quando sofrer invalidez. E
quando o segurado falecer, a família sustentada por ele (a esposa que tem filho, o filho ) poderá receber a pensão.
Sistema Especial de Pagamento para Estudantes [GAKUSEI NOFU TOKUREI SEIDO] e Sistema de
Prorrogação de Pagamento para Jovens [JAKUNENSHA NOFU YUYO SEIDO]
●Sistema Especial de Pagamento para Estudantes ... Como estudante não tem renda ou mesmo que tenha
renda e essa renda for inferior a um determinado valor, se realizar o trâmite, poderá receber prorrogação
(suspensão) do pagamento da taxa de seguro da pensão nacional.
●Sistema de Prorrogação de Pagamento para Jovens ... Jovem até 29 anos de idade que não é estudante e a
sua renda e a renda do seu cônjuge é inferior a um determinado valor, se realizar o trâmite, poderá receber
prorrogação (suspensão) do pagamento da taxa de seguro da pensão nacional. .
Informações HIKONE NENKIN JIMUSHO Tel: 0749 – 23 – 1114
Setor JUMIN-KA (Sucursal de Echigawa) Tel: 0749 – 42 – 7692
COLUNA DA SAÚDE “がん”治療は早期発見が大事!!診査を受けましょう!!症状がなくても検診を受けましょう!!
O Tratamento de Câncer é muito importante descobrir na fase inicial!
Vamos receber o exame mesmo que não tenha os sintomas!!
Atualmente o índice de mortalidade de câncer é de 1 pessoa a cada 4 pessoas (homens) e 1 pessoa a cada 6 pessoas
(mulheres). Em Aisho, o câncer é o 1º lugar como motivo de morte.
O gráfico mostra o índice de sobrevivência após 5 anos de pacientes com câncer que descobriram na fase inicial e de
pacientes com câncer em desenvolvimento. O “câncer” é uma doença que pode ser tratada quando for descoberta na
fase inicial.
Como o “câncer” não apresenta sintomas na fase inicial, a maneira mais segura de descobrir o câncer é receber o
exame de câncer periodicamente. Por isso o exame é aplicado para as “pessoas que não tem sintomas”. O modo de
pensar “não vou receber o exame porque não tenho sintomas” na verdade é incorreto.
E, pessoas que estão recebendo o tratamento de câncer ou apresentam sintomas no momento, recomendamos que
recebam consulta no hospital em vez de fazer o exame.
Os exames dos 5 tipos de câncer do gráfico são realizanos na cidade de Aisho. Em relação aos dias e sobre o conteúdo,
favor verificar no Calendário de Saúde que será distribuído no mês de março.
Informações Setor KENKO SUISHIN-KA (Centro de Saúde) Tel: 0749-42-4887 Fax: 0749-42-7687
[Índice de sobrevivência após 5 anos de
pacientes com câncer]
120.00%
100.00%
1=Câncer do pulmão
2=Câncer do estômago
3=Câncer do intestino grosso
4=Câncer do colo do útero
5=Câncer da mama
Descoberta na
fase inicial
Em
desenvolvimento
80.00%
60.00%
40.00%
20.00%
0.00%
1
2
3
4
5
2
世界の国からいらっしゃい!!
A proporção de residentes estrangeiros da cidade de Aisho é o 2º lugar da província de Shiga! Esta coluna é um
espaço para apresentar residentes estrangeiros que moram ou trabalham nessa cidade de Aisho! Esta vez
apresentaremos o americano “ALEXANDER VANMAREN”. Ele é o professor de ALT (Assitente de Ensino da Língua
Estrangeria) que mora na nossa cidade e dá aula no ginásio Hatasho Chugakko.
Por falar em Estados Unidos, a cidade de Aisho é a cidade-irmã da cidade de
West Bend do Estado de Wisconsin.
P1. Qual o seu país de origem e quantos anos mora aqui no Japão?
Vim dos Estados Unidos de América e nascí no Estado de Kansas.
Acabei de chegar no Japão em março deste ano.
P 2. Favor apresentar as maravilhas do seu país!
A rica e grande natureza como a cadeia de montanhas rochosas “Grand
Canyon”. A opinião de cada um é respeitada e falar a própria opinião é livre.
P 3. Surpreendeu com algum costume japonês?
Fiquei surpeendido por ver cidades grandes como Tóquio, Osaka bem limpas.
E, acho que os japoneses são muito diligentes.
P 4. Quais as partes boas morando aqui no Japão?
No Japão consegue-se viver traquilo e com segurança. As pessoas são atenciosas
e são gentis para as pessoas que não compreendem a língua japonesa como eu.
P 5. Qual a parte da cidade de Aisho que você gosta?
É ir ao trabalho de bicicleta sentido a natureza afluente toda manhã.
Como eu gosto de montanhas, gosto de ir ao trabalho vendo as montanhas
do redor.
P 6. Qual a palavra em japonês que você gosta?
É a palavra “FAITO!” . Quando eu ouví os alunos usando esta palavra
para encorajar mutualmente, sentí que esta palavra é muito bonita.
Para os alunos o relacionamento com o professor ALT é um intercâmbio
Internacional mais próximo. Queridos alunos façam bastante perguntas, sem fazer cerimônia!
Informações Setor SOGO SEISAKU-KA (Sucursal de Echigawa) Tel: 0749 – 42 – 7684
O pagamento de impostos e similares tornam-se mais parático com a Introdução do Sistema “Pay-easy”!
ペイジー(Pay-easy)により税等の納付が便利になりました!
Além do pagamento na prefeitura, nas instituições financeiras, nas lojas de conveniência e débito automâtico, poderá
efetuar o pagamento dos impostos e similares no banco correio [YUCHO GINKO (Correio)], nas caixas eletrônicas de
instituições financeiras que adotam o sistema Pay-easy, ou através de computador ou telefone celular utilizando INTERNET
BANKING/MOBILEBANKING. Poderá utilizar esse serviço a partir do boleto emito após o dia 6 de janeiro de 2013 (seg).
Informações Setor ZEIMU-KA (Tel: 0749-42-7690)
Setor JUMIN-KA (Tel: 0749-42-7692)
Setor KENSETSU GESUIDO-KA (Tel: 0749-42-7691) Setor FUKUSHI-KA (Tel: 0749-37-8053)
ATENDIMENTO ATÉ ÀS 19 HORAS DO MÊS 1 DE 2014 平成 26 年 1 月の「窓口延長業務日」
Estamos atendendo até às 19 horas nas quintas-feiras abaixo, as pessoas que não podem vir à prefeitura no período
do serviço normal por motivo de trabalho, etc. Os serviços atendidos são: Registro civil, resgistro de residência, registro de
carimbo, certificados e serviços relacionados ao seguro nacional de saúde, seguro nacional de pensão, assistência
médica social, seguro de saúde para idosos. Alguns trâmites não poderão ser feitas no atendimento prolongado. Favor se
informar antes.
Mês 1
(JANEIRO)
Informações
Dias
Local
Dia 9
Dia 16
Dia 23
Sucursal de
(qui)
(qui)
(qui)
Echigawa
Setor JUMIN-KA (Sucursal de Echigawa) Tel: 0749 – 42 – 7692
3
Download