Computer Aided Translation

Propaganda
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Computer Aided Translation
Achilles Colombo Prudêncio
Departamento de Informática e Estatı́stica
Universidade Federal de Santa Catarina
Julho de 2006
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
1
Introdução
Teoria de Internacionalização e Localização
Tecnologias
2
Trabalho Realizado
Objetivo
Implementação
Conclusões
3
Dúvidas
4
Agradecimentos
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Teoria de Internacionalização e Localização
Internacionalização
Engenharia de Software.
Strings (frases, palavras) visı́veis ao usuário final.
Código-fonte.
Arquivo de recursos.
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Teoria de Internacionalização e Localização
Localização
Adaptação (não simplesmente tradução).
Caracterı́sticas regionais.
Ferramentas de auxı́lio.
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Teoria de Internacionalização e Localização
Tradução Assistida por Computador
Tradução por máquina (automática).
Aspectos semânticos.
Tradução Assistida por Computador.
Memórias de Tradução.
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Tecnologias
Memórias de Tradução
Banco de dados de frases.
Reuso de traduções feitas anteriormente.
Útil para textos repetitivos (Interface e Manuais de Software).
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Tecnologias
Padrões Relacionados
Translation Memory eXchange (TMX).
Intercâmbio de bancos de dados de frases.
XML Localisation Interchange File Format (XLIFF).
Formato para arquivo de recursos.
TermBase eXchange (TBX).
Intercâmbio de bancos de dados de termos.
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Tecnologias
Exemplo de Memória de Tradução
Figura: Memória de Tradução Livre OmegaT.
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Objetivo
Objetivo
Ambiente de Localização Coletivo.
Suporte básico para tradução.
Memória de Tradução e Banco de Termos.
Interface simples e dinâmica.
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Objetivo
Ferramentas
Sistema Web de Tradução Livre (Pootle).
Python (http://www.python.org).
Tradução de arquivos de recurso Gettext (*.po).
JavaScript (Biblioteca Mochikit - http://mochikit.org).
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Implementação
Conquistas
Parser TMX e TBX utilizando SAX.
Contexto de tradução.
Comunicação assı́ncrona com o servidor.
Pequenas melhorias na interface.
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Implementação
Parser TMX e TBX
Padrões flexı́veis.
Muitas interpretações.
Tentativa de parser genérico.
<tu>
<tuv
xml:lang="en-us"
>
<seg>Text</seg>
</tuv>
<tuv
xml:lang="pt-br"
>
<seg>Texto</seg>
</tuv>
</tu>
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Implementação
Contexto da tradução
Fundamental para tradução
correta.
#. TOTRANSLATOR: Page...
#: src/file.c
#, c-format
msgid "text"
msgstr "texto"
Comentários do arquivo
gettext.
Interação
Desenvolvedor-tradutor.
Figura: Recurso exibindo
informações adicionais.
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Implementação
Comunicação assı́ncrona
Atualização dinâmica da
página.
Transparente ao usuário.
Diminuição da carga do
servidor.
Figura: Esquema de comunicação
assı́ncrona.
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Implementação
Pootle
Figura: Interface do Pootle Modificada.
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Implementação
Dificuldades
Python e JavaScript: linguagens desconhecidas pelo autor.
JavaScript: linguagem limitada.
Manter compatibilidade.
Inexperiência e falta de organização do autor.
Estrutura da Apresentação
Introdução
Trabalho Realizado
Dúvidas
Conclusões
Conclusões
Internacionalização: simples e eficiente.
Localização: necessária para o melhor uso do software.
Sistemas Web: centralização das informações,
descentralização e facilitação das ações.
Python: ótima linguagem de programação.
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Dúvidas
Alguma pergunta?
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Estrutura da Apresentação
Introdução
Agradecimentos
Orientador e Banca.
Familiares e Amigos.
Trabalho Realizado
Dúvidas
Agradecimentos
Download