ポルトガル語版 The Gunma Guide January / February 2015 (公財)群馬県観光物産国際協会 Gunma Association of Tourism, Local Products & International Exchange 群馬県前橋市大手町 2-1-1 群馬会館 3F TEL 027-243-7271 FAX 027-243-7275 Gunma-ken Maebashi-shi Ote-machi 2-1-1 Gunma Kaikan 3F http://www.gtia.jp/kokusai/portuguese/ e-mail: [email protected] Queridos leitores, Desejamos a todos um ano repleto de muita saúde, paz e prosperidade! De acordo com a astrologia chinesa, 2015 será o ano regido pelo signo do carneiro, que tem como característica a harmonia e a tranquilidade. Este é um bom ano para manter as relações inter-pessoais! Aproveitamos para agradecer a todos que participaram de nossa tour internacional . Esperamos que tenham apreciado o passeio!! SOS EM TAKASAKI 15 de fevereiro de 2015 (domingo) das 10:00 às 15:00hs ◆gratuito◆sigiloso◆ Local: Prefeitura de Takasaki 2ºpiso (Takasaki-shi Takamatsu-cho 35-1) Consultores: advogados, especialistas do seguro social, trabalhista, etc Intérpretes: português, espanhol, inglês, chinês e filipino Informações: Associação Internacional de Turismo e Produtos Locais de Gunma Telefone: 027-243-7271 ou 090-1215-6113 (somente no dia) Declaração de Imposto de Renda Período de entrega: 16 de fevereiro até 16 de março de 2015 Local de entrega: receita federal (zeimusho) e/ou prefeituras 目 次 新年のあいさつ、外国人のための法律相談(2/15 たかさき)、確定申告・・・・・・・ P1 エイズ相談・検査、ハーグ条約 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P2 児童虐待防止・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P3 おすすめ、イベント情報 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P4 -1- CONSULTAS E EXAMES DE AIDS AIDS (Síndrome da Imunodeficiência Adquirida) é uma doença que ataca o sistema imunológico devido a destruição dos glóbulos brancos. É transmitido pelo vírus HIV,através do sangue, esperma, secreção vaginal e outros. Normalmente, a sua transmissão ocorre através das relações sexuais e, como o vírus não sobrevive muito tempo fora do sangue e do corpo humano; é muito difícil a sua transmissão através do contato social comum entre as pessoas. Uma pessoa pode ser portadora do vírus HIV e não manifestar a doença. Esta pessoa desconhecendo seu estado de portador, pode transmitir o vírus a outras pessoas. No escritório da Saúde e Previdência social, há uma sala para consultas e exames do HIV, onde a pessoa poderá se consultar, gratuitamente e anonimamente, com médicos e outros profissionais da saúde. O resultado do exame de sangue é comunicado no mesmo dia e, é mantido sigilo absoluto. Ainda, pode-se usar o serviço 110, para consultas sobre AIDS. Relação dos Centros de Saúde (Escritórios de Saúde e Previdência Social) de Gunma sobre AIDS e Doenças Sexualmente Transmissíveis Escriório da Previdência Social Shibukawa Isesaki Fujioka Tomioka Annaka Agatsuma Tone Numata Tobu Kiryu Tatebayashi Maebashi-shi Hokensho Takasaki-shi Hokensho Horário Telefone Toda 4ª feira 9:00~10:00 9:00~10:00 0279-22-4166 0270-25-5066 0274-22-1420 0274-62-1541 027-381-0345 0279-75-3303 0278-23-2185 0276-31-8243 0277-53-4131 Shibukawa-shi Kanai 394 Toda 3ª feira Dia da Semana Endereço Obs Isesaki-shi Shimoueki-cho 499 Toda 3ª feira 9:30~10:30 Toda 2ª feira 10:00~14:00 Shimotozuka 2-5 Toda 2ª feira 9:00~10:30 Toda 2ª feira 9:30~10:30 Toda 2ª feira 13:30~14:30 Toda 2ª feira 9:00~11:00 Toda 2ª feira 13:00~14:00 Toda 3ª feira 9:00~10:00 0276-72-3230 Tatebayashi-shi Ookaido 1-2-25 Toda 4ª feira 9:00~10:00 027-220-5779 Maebashi-shi Asahi-cho 3-36-17 Toda 3ª feira 9:00~10:00 027-381-6112 Takasaki-shi 5-28 Tomioka-shi Tajima 343-1 Annaka-shi Koubetou 336-8 Nakanojo-machi Nishinakanojo 183-1 Numata-shi Usune-machi 4412 Ota-shi Nishi Hon-machi 41-34 Kiryu-shi Aioi-cho 2-351 Takamatsu-cho Dias da semana e horário dos exames de HIV– Período Noturno Escritório da Dia da semana Horário Telefone Endereço Shibukawa Toda 2ª/2ªfeira/mês 17:30~19:00 0279-22-4166 Shibukawa-shi Kanai394 Tomioka Toda4ª/2ªfeira/mês 17:30~18:30 0274-62-1541 Fujioka-shi Tajima 343-1 Tobu Toda 1ª/2ªfeira/mês 17:30~18:30 0276-31-8243 Ota-shi Nishi Hon-cho 41-34 Obs Previdência Social CONVENÇÃO DA HAIA A partir do dia 1ºde abril de 2014, o Japão aderiu a Convenção da Haia sobre aspectos civis de ‘’sequestro” internacional de crianças. O termo “sequestro”, neste contexto, é usado como transferência ou retenção ilícita da criança, por parte de um dos pais, tutores , ou parentes próximos , para um país diferente de sua residência ◆ Este tratado define que a criança levada para fora do país, por um dos pais, sem o consentimento do outro responsável, deve devolver a criança o mais rápido possível ao seu país de residência habitual. ◆ Atenção para o caso de retornar ao Japão com a criança sem o consentimento do ex-cônjuge, ou, quando sair do Japão com a criança sem autorização do outro tutor. Para maiores informações acesse a home page: http//www.mofa.go.jp/mofa/gaiko/hague/index/html PREVENÇÃO DE MAUS-TRATOS NA INFÂNCIA -2- BASTA! aos maus-tratos infantis! Todo cidadão tem a obrigação legal de notificar qualquer suspeita ou situação de maus-tratos. Esta notificação corresponderá em ajuda para as crianças e seus responsáveis! 5 propostas para proteger as crianças dos maus-tratos 1. Se notar algo suspeito, comunicar imediatamente a seção de consultas sobre crianças (jido soudansho). “Notificar o acontecimento” 2. O uso de violência como prática disciplinadora é apenas uma justificativa.”Analisar a situação pelo prisma da criança. 3. É importante não tomar decisões sozinho. “Faça somente o que estiver ao seu alcance. 4. Analise o problema sob o ângulo da criança não dos pais.”Dar prioridade para a integridade física e psicológica da criança. 5. Casos de maus-tratos pode ocorrer no seu círculo de amizades. “Não é um fato isolado”. O que pode ser considerado como maus-tratos? 1. 2. 3. 4. 5. Os maus-tratos infantil pode ser classificado de maneira geral em 4 partes: violência física, psicológica, sexual e negligência. Pelo ponto de vista legal, maus-tratos infantil, pode ser definida da seguinte forma: O aparecimento de ferimentos externo no corpo da criança ou o perigo da ocorrência dos mesmos; inclui agressões. Praticar atos obscenos contra as crianças ou obrigá-las a praticar esses atos. Impedir o desenvolvimento físico e psicológico da criança com reduções drásticas de comida e abandono por longo período .Negligência do responsável(pai ou mãe),nos atos de violência praticados por terceiros (conjuge, etc) contra as crianças, ignorando sua responsabilidade como tutor. Dirigir palavras insultuosas ou ter atos de rejeiçao em relação a criança. Agressão física ou verbal, 1 praticada pelo¹cônjuge, na presença da criança, que pode por em risco a vida ou causar danos físicos e psicológicos ao responsável pela criança Atos físicos e verbais que causem graves danos psicológicos as crianças. ¹conjuge: pessoa em relaçâo a outra com quem conviva de modo matrimonial ou casada legalmente LOCAIS DE CONSULTA - CONTATO NOME TELEFONE HORÁRIO KODOMO HOT LINE 24 (nayamihaya-yo) 0120-78-3884 Atende 24 horas CHUO JIDO SOUDAN-SHO 027-261-1000 CHUO JIDO SOUDAN-SHO 0279-20-1010 2ª à 6ª feira 8:30 às 17:15 hs 2ª à 6ª feira 8:30 às 17:15 hs Maebashi-shi, Isesaki-shi, Sawa-gun Numata-shi, Shibukawa-shi HOKUBO SHICHO LOCAL Kita-Gunma-Gun、Agatsuma-gun, Tone-gun SEIBU JIDO SOUDAN-SHO 027-322-2498 2ª à 6ª feira 8:30 às 17:15 hs Takasaki-shi, Fujioka-shi, Tano-gun Tomioka-shi, Annaka-shi, Kanra-gun TOUBU JIDO SOUDAN-SHO 0276-31-3721 2ª à 6ª feira 8:30 às 17:15 hs Kiryu-shi, Ota-shi, Tatebayashi-shi, Midori-shi, Oura-gun DELEGACIA DE POLÍCA (em caso de urgência): Link para a página da DELEGACIA DA PROVÍNCIA DE GUNMA -3- RINKOKAKU Vocês conhecem “taiga dorama”? É uma novela que é transmitida pela NHK (emissora pública), aos domingos, no horário nobre, no período de um ano e, em geral, o personagem principal é uma figura histórica. No ano de 2015, a novela vai contar a história de Fumi, a irmã mais nova do ideólogo, Yoshida Shouin. O primeiro marido de Fumi morreu na guerra e , seu segundo marido, Katori Motohiko, ficou conhecido por ter transferido a sede do governo de Gunma da cidade de Takasaki para a cidade de Maebashi. A escolha do personagem histórico, do “taiga dorama” da NHK, causa grande alvoroço entre as comunidades, pois os locais onde se passa a estória e a cidade de origem do personagem principal são bastante mencionados na mídia; o que estimula o turismo local e gera resultados positivos na economia da região. A província de Gunma e a cidade de Maebashi, estão se empenhando na divulgação desta novela , para despertar no público o interesse em conhecer a região. Alguns locais da cidade de Maebashi, como o Rinkokaku, vão servir de cenário para esta novela. O Rinkokaku, é uma construção de madeira, de arquitetura oriental contemporânea e, foi construído como local de recepção para hóspedes ilustres. É constituído pelo prédio principal, prédio anexo e casa de cerimônia do chá. Alguns membros da família imperial, em visita a Gunma, hospedaram-se neste local e, do ano de 1945 a 1954, foi utilizado, provisoriamente, como sede da prefeitura de Maebashi, pois o prédio da prefeitura foi destruído durante a 2ªguerra mundial. O prédio principal foi construído com a cooperação e doação de figuras importantes da cidade de Maebashi e, a casa de chá foi construída com a doação do próprio Katori Motohiko e dos funcionários da sede da província. O prédio anexo foi construído em 1910 para receber visitantes ilustres. É um prédio de 2 andares, com um salão de 150 tatames, no 2ºandar. O prédio principal foi designado como propriedade cultural da província de Gunma, o prédio anexo e a casa de cerimônia do chá foram designados como propriedade cultural de Maebashi. O Rinkokaku é um lugar onde podemos sentir a passagem de várias épocas da história do Japão. Vale a pena conhecer o local para absorver um pouco a atmosfera dos vários períodos históricos. RINKOUKAKU Local: Maebashi-shi Ote-machi 3-15 MAP Horário: das 9:00 às 16:00 hs Folga: todas as segundas-feiras e feriado de final e começo de ano Telefone: 027-231-5792 ◆EVENTOS◆EVENTOS◆EVENTOS◆ ABERTURA DA ESTAÇÃO DE ESQUI DE KUSATSU TSUMAGOI ASAMA KOUGEN WINTER FESTIVAL POTLUCK PARTY Potluck party é uma festa em que cada convidado traz um prato de comida. A Neste dia haverá uma atividade para expectativa para saber quais as no em Tsumagoi! Estão dispostas as crianças procurarem um tesouro que poderão ser mais de 2.000 velas de gelo, que em guloseimas saboreadas faz o charme desta festa! nas pistas de esqui e, estarão à venda parceria com os fogos de artifícios, Data: 31 de janeiro (sábado) bilhetes de teleféricos para adolescen produz um bonito efeito visual na Reservas: a partir do dia 7 de janeiro tes pela metade do preço. Além disso, neve e no céu noturno de Tsumagoi. Horário: das 12:30 até às 14:00 hs os visitantes poderão ter a experiência Data: 30 e 31 de janeiro Local: Aioi Kominkan salão do 2ºandar de dirigir uma motoneve, etc Lançamento dos fogos: 31 de janeiro Kiryu-shi Aioi-chou 2-620-14 Data: 18 de janeiro (domingo) Horário dos fogos: a partir das 18:30 hs Participantes: 50 pessoas Local: Estação de Esqui Tenguyama Valor: Gratuito para as pessoas que Local: Princeland em frente ao Gerende trouxerem um prato de comida e, Omocha Oukoku , estudantes até o shougako. Agatsuma-gun Kusatsu-machi Agatsuma-gun Tsumagoi-mura 1.000 ienes se não trouxer um Oaza Kusatsuji Shirane Omaehosohara 2277 prato de comida. Kokyuurin 158 Rinpan Informações: 0279-86-4111 Informações:0277-46-1111 ramal 537 Informações: 0279-88-8111 Vamos descobrir as maravilhas do inver -4-