SONOLASTIC® SL1 Selante poliuretano, mono componente e auto nivelante. DESCRIÇÃO DO PRODUTO O SONOLASTIC® SL1 é um selante mono componente, auto nivelante à base de poliuretano, que apresenta boas propriedades de alongamento e recuperação elástica. O produto satisfaz as rigorosas especificações norte‐americanas Federal Specification TT‐S‐00230C, ASTM C920 e Canadian Specification CAN 2‐19.13‐ M82. SONOLASTIC® SL1 não necessita de primer, na maioria dos casos, e é indicado para juntas de controle em pisos de concreto. PROPRIEDADES E BENEFÍCIOS SONOLASTIC® SL1 possui as seguintes propriedades especiais: Estado Fresco Estado Endurecido ‐ Capacidade de movimentação de até ± 25%; ‐ Aplicação fácil com pistola; ‐ Alta resistência a abrasão; ‐ Instalação rápida; ‐ Excelente resistência a intempéries; ‐ Larga faixa de aplicação; ‐ Expansível e retrátil com a movimentação da junta; ‐ Auto nivelante; ‐ Reduzido desperdício em obra; ‐ Adequado a todo o tipo de climas; ‐ Não requer imprimação na maioria das superfícies; ‐ Longa vida útil de serviço. CAMPOS DE APLICAÇÃO SONOLASTIC® SL1 pode ser utilizado em: Juntas de expansão; Concreto; Blocos de pavimentação; Pisos industriais; Calçadas; Lojas; Plataformas; Áreas de estacionamento. MODO DE UTILIZAÇÃO / APLICAÇÃO PREPARO DA JUNTA: 1. O número de juntas e a largura de cada junta deverão ser projetados para um máximo de ± 25% de movimentação. 2. A profundidade do selante deverá ser 1/2 da largura da junta. A profundidade máxima é de 10,0 mm e a mínima é de 6,0 mm. Quando sujeito a tráfego, a definição deverá ser do calculista, com base no comportamento da estrutura. 3.Em juntas profundas, a profundidade do selante deve ser controlada com Cordão de Enchimento Vazado ou com o Cordão Flexível. Nos locais onde a profundidade da junta não permitir o uso de um Cordão, deve se impedir o contato (com tira de polietileno) para evitar aderência no fundo da junta. 4. Para manter a profundidade recomendada do selante, instalar o cordão comprimindo‐o e rolando‐o para dentro do canal da junta, sem alongá‐lo no sentido do comprimento. O cordão deve ter um diâmetro cerca de 3 mm maior do que a largura da junta, para assegurar que seja comprimido. Os cordões moles podem ser cerca de 25% maiores do que a abertura da junta. O cordão passa a ser uma parte integrante da junta. O selante não deve aderir ao cordão, dispensando um agente que impeça a aderência. Não pintar nem furar o cordão. 5. A largura máxima da junta poderá ser de 38 mm. 6. A calafetação e a vedação deverão ser executadas sob temperatura acima de 5ºC. A aplicação sobre superfícies úmidas prejudica a aderência. A aplicação poderá ser feita sob temperaturas de até ‐7ºC, contanto que o substrato esteja limpo e completamente livre de umidade ou geada. PREPARO DA SUPERFÍCIE Para melhores resultados, as faces da junta deverão estar limpas, sem impregnações, graxas, óleos, compostos impermeabilizantes e desmoldantes. CONCRETO NOVO Remova partículas soltas com escova de aço. Superfícies expostas deverão ser jateadas com areia para remover carbonatação e desmoldantes usados na concretagem. Não aplique em concretos com menos de 28 dias de cura. Eventuais natas superficiais deverão ser removidas. CONCRETO VELHO Remova todo o selante antigo. Caso as laterais da junta tenham absorvido óleos, o concreto deverá ser cortado até a obtenção de uma superfície limpa. ‐ IMPRIMAÇÃO 1. Para a maioria das aplicações, não é necessário imprimação; as juntas sujeitas a imersão periódica de água, ou com movimentação constante, entretanto, deverão ser imprimadas com PRIMER 733. Em superfícies diferentes do concreto, fazer um teste de aplicação para verificar a aderência. 2. Aplicar o primer num filme fino e uniforme. Evitar aplicar material em excesso. 3. Evitar aplicar primer entre as superfícies da junta. A fim de minimizar a contaminação de superfícies adjacentes, aplicar fita protetora antes da imprimação e remover antes que o selante comece a endurecer e fazer pega. 4. Deixar secar por aproximadamente 15 a 30 minutos antes de aplicar o selante (o primer deverá apresentar‐se seco ao tato). A aplicação do primer e do selante deve ser feitas no mesmo dia. APLICAÇÃO 1. Preencher as juntas de grandes dimensões derramando o selante a partir de um recipiente com bico. Encher as juntas menores aplicando o selante de uma pistola de enchimento a granel ou de um cartucho. 2. Preencher as juntas a partir do fundo; evitar fazer ponte na junta, devido à possibilidade de formação de vazios de ar. O selante se auto nivela formando uma superfície de junta limpa. 3. A profundidade máxima deve ser 10 mm. PERÍODO DE CURA Contato superficial: após 24 horas Tráfego de pedestres: 3 dias Cura total: 1 semana Proteger a junta de sujeira e do tráfego até a cura do material. O tempo de cura do SONOLASTIC® SL1 vai variar com a temperatura e a umidade. Os tempos citados são para o caso de uma junta típica de 12 mm de largura por 6 mm de profundidade, à temperatura de 25 C e umidade relativa de 50%. Temperaturas mais baixas aumentarão o período de cura. CONSUMO (METRO LINEAR/LITRO) Profundidade da junta 6 mm 10 mm 13 mm 6 mm 24,8 Abertura da 10 mm 13 mm 16 mm 16,5 12,4 9,8 6,6 Junta 19 mm 22 mm 25 mm 5,5 4,1 4,7 3,5 4,1 3,0 LIMPEZA 1. Imediatamente após o uso, lavar o equipamento com Thinner. Tomar as precauções adequadas no manuseio de solventes. 2. Remover o selante curado cortando com uma lâmina afiada. 3. Remover películas delgadas por abrasão. DADOS TÉCNICOS Função Selante de juntas Base Química Poliuretano Aspecto Fluido pastoso Cor Cinza, outras sob encomenda Teste Método BASF ASTM D412 Resistência a tração ASTM D412 Alongamento ASTM C661 Dureza ‐ Retração ASTM G26 (Arco de Envelhecimento acelerado xenônio Atlas 1000hrs) Flexibilidade à baixa temp. ASTM C793 Temperatura de serviço ‐ Secagem ao toque ‐ Secagem total ‐ Especificação Unidade 2,1 800 25 Nula Excelente ‐26 ‐40 a 80 2 a 4 8 Mpa % Shore A ‐ ‐ °C °C horas dias EMBALAGEM E ARMAZENAGEM Embalagem Validade Armazenage m SONOLASTIC® SL1 é fornecido em cartuchos de 300 ml. 12 meses a partir da data de fabricação, quando respeitados as condições de armazenagens. Local coberto, fresco, seco, longe de temperaturas extremas, umidade ou fontes de calor, nas embalagens originais e lacradas. Armazenar longe do alcance de crianças. TRANSPORTE E SEGURANÇA Transporte SONOLASTIC® SL1 é classificado como transporte não perigoso. Manuseio Utilizar EPI’s adequados: luvas e botas impermeáveis, óculos de segurança química. Evitar contato com a pele e olhos; o contato prolongado com a pele pode causar dermatites. Não beber, comer ou fumar durante o manuseio; lavar as mãos antes de uma pausa ou depois do Fogo Toxidade Segurança trabalho. Produto não inflamável e não explosivo. Produto não considerado tóxico, porém impróprio para o consumo humano. Para mais detalhes, consultar a Ficha de Segurança do produto. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES PARA UM MELHOR DESEMPENHO: O SONOLASTIC® SL1 não se destina à imersão em água ou ao uso em áreas onde a água tem alta concentração de cloro; Delimitadores de superfície (corpos de apoio), enchimento de junta e isolantes (materiais anti aderentes) deverão ser bem instalados para oferecer estanqueidade, impedindo a perda de selante através dos fundos da junta; As juntas sujeitas à punção vão requerer um material de fundo (corpo de apoio) mais rígido ou mais compacto; cortiça, por exemplo, é um material adequado; O selante poderá formar bolhas se o substrato não estiver totalmente seco ou se o material for aplicado a grande profundidade; Não usar outros calafetadores, areia ou material incompressível como corpo de apoio numa junta; Não instalar o material na iminência de chuva antes da cura inicial do selante.