Preocupa-se com a escola ou com o futuro da criança? Qu

Propaganda
へおこしください。
Venha participar!!
こ
げ ん き
がっこう
かよ
お子さんは元気に学校へ通っていますか?
As crianças estão indo para a escola animadamente?
がっこう
こま
学校のこと、これからのこと、困っていることありませんか?
Preocupa-se com a escola ou com o futuro da criança?
お や こ
に ほ ん ご
おぼ
親子で日本語を覚えたいですか?
Quer aprender japonês junto com seu filho?
か ぞ く
みな
げ ん き
ご家族の皆さんお元気ですか?
E a sua família, está bem?
い わ た し た ぶ ん か こうりゅう た
ー
で
は
し え ん
つうやく
がっこう
かよ
こ
か て い
そうだん
がくしゅう
磐田市 多文化 交流 センター では、学校 へ通 っていないお子 さんがいるご家庭 への相談 、学習
おこな
あんしん
きがる
よ
支援を 行 っています。通訳もいますので安心してお気軽にセンターへお寄りください。
O Centro de Intercâmbio Multicultural dispõe de consultoria para família com crianças que
não frequentam escola, oferecendo também suporte escolar. Contamos com a presença de
intérprete, por isso, sinta-se à vontade e compareça ao centro.
Centro de Intercâmbio Multicultural de Iwata
〒438‐0039 Iwata shi Tooshin cho 1-1-8
TEL・FAX 35-2512
磐田市多文化交流センター
〒438‐0039 磐田市東新町 1-1-8
TEL・FAX 35-2512
でんごんばん
じ ゆ う
か
伝言板(ご自由にお書きください。)
Escreva aqui o seu recado.
Download