Resoluciones de las actividades

Propaganda
ESPAÑOL
Resoluciones de las actividades
Clase 8
Comprensión textual – Apócope
Entrenando en sala para el ENEM
05 C
Uno e bueno sofrem apócope antes de substantivos masculinos no singular, resultando nas formas un e buen porque día é uma palavra masculina no singular. Portanto, há
dois casos de regra de apócope.
01 C
Entrenando la Gramática
De acordo com o estudo do professor britânico Colin
Humphreys, da Universidade de Cambridge, o dia da
Última Ceia parece não ter sido quinta, como dizem alguns
teólogos especialistas.
02 C
Para responder a esta questão, deve-se observar o vocabulário referido aos dias da semana e analisar a imagem
com os dados da previsão do tempo. Para a quarta-feira
(miércoles), a previsão é de que o céu esteja parcialmente nublado, com temperatura máxima de 19 °C e
mínima de 5 °C.
Para responder a esta questão, deve-se observar o que é
dito no texto a respeito da caracterização da obra do pintor
(“Su personalísimo estilo, que tiene entre sus rasgos más
fácilmente identificables el agrandamiento o la deformación de los volúmenes”) e, com base nisso, buscar a recriação que possua as formas descritas, ou seja, o exagero ou a
deformação dos volumes, que é a da alternativa C.
O quadro de Fernando Botero é um óleo sobre tela, de
1978, com 183 × 166 cm e está no Museo Botero, em
Bogotá, Colômbia. A obra do artista é extensa e facilmente reconhecível. O exagero dos volumes e a anatomia
desproporcionada de seus “gordos” são consequência de
sua estética em busca de voluptuosidade e monumentalidade, sem deixar de lado a ingenuidade e ironia sutil. É
um artista figurativo, de técnica acadêmica, detalhes delicados e fiel ao seu próprio estilo.
As demais recriações de Mona Lisa são: a) versão de Matt
Groening, criador dos Simpsons; b) versão de Picasso; d)
versão de Salvador Dalí; e e) versão de Romero Britto.
04 B
02 D
Apocopa-se Santo em San quando vem antes de nome
próprio masculino no singular, exceto com Tomás, Tomé,
Toribio e Domingo. Portanto, diz-se “San Agustín” e “San
Ignacio”.
03 A
03 C
01 E
Apocopa-se Santo em San quando vem antes de nome
próprio masculino no singular, exceto com os nomes
Tomás, Tomé, Toribio e Domingo.
Gaturro agiu de acordo com sua teoria, já que, segundo
ele, para deixar uma boa recordação, é necessário retirar-se no auge da carreira. Por isso, depois do beijo de
Ágatha, Gaturro teve que sair, pois esta nunca lhe quis e o
beijou, sendo, portanto, o auge da relação dos dois.
Apocopa-se Santo em San quando vem antes de nome
próprio masculino no singular, exceto com Tomás, Tomé,
Toribio e Domingo.
04 A
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções,
e mucho, nos outros casos, podendo variar conforme o
gênero e o número do substantivo. Porém, existem algumas exceções: más – menos, antes – después, mayor –
menor, mejor – peor. Tem-se, portanto, muy tarde.
05 A
Utiliza-se muy antes de adjetivos e de advérbios, e mucho,
nas outras situações (sozinho, com substantivos, verbos
etc.). Mas existem algumas exceções: com as palavras
mejor – peor, más – menos, antes – después, mayor –
menor não se usa muy, e sim mucho. Na questão, tem-se:
“Estaba haciendo muy frío”. Nesse caso, usa-se mucho
porque frío é um substantivo. Observe bem a classe de
palavras a que o vocábulo pertence, pois, por exemplo,
a palavra frío poderia ser também um adjetivo em outro
contexto: “Hoy está muy frío”.
06 A
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções,
e mucho, nos outros casos, podendo variar conforme
o gênero e o número do substantivo. Porém, existem
Pré-Universitário – Livro 2
1
ESPAÑOL
­algumas exceções: más – menos, antes – después, mayor –
menor, mejor – peor. “Muy a menudo [...]” é a forma correta, pois a menudo é locução adverbial.
06 D
Muy é utilizado antes de adjetivos, advérbios e locuções
adverbiais e adjetivas. Portanto, se provechoso é um particípio com valor de adjetivo, deve-se apocopar mucho em
muy. “Resultó muy provechoso el confronto [...]”.
07 A
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções, e
mucho, nas outras situações (sozinho, com substantivos,
verbos etc.) Mas existem algumas exceções (mejor – peor,
más – menos, antes – después, mayor – menor) nas quais
não se pode usar muy, e sim mucho.
07 B
Grande é apocopado em gran quando vem antes de um
substantivo no singular. Como parte é um substantivo,
então se apocopa. Condiciones está no plural, portanto
não se pode apocopar (bueno), e sim flexionar em número
(buenas).
08 D
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções,
e mucho, nos outros casos, podendo variar conforme o
gênero e o número do substantivo. Porém, existem algumas exceções: más – menos, antes – después, mayor –
menor, mejor – peor. Algumas palavras sofrem apócope
antes de substantivos masculinos no singular; é o caso
de bueno – buen, malo – mal, primero – primer, alguno –
algún, ninguno – ningún, uno – un, tercero – tercer. Hecho
é substantivo.
01 B
09 D
Nas primeiras linhas do texto, Sarah diz: “Cuando mi di
cuenta que el alcohol había dejado de ser una excusa para
soltarme un poco [...]”. Soltarse un poco significa “deixar a
timidez”.
muy difícil (com adjetivo)
muchas partes (com substantivo)
10 C
02 C
Darse cuenta significa comprender las cosas, percibir.
03 C
Atente para o que se diz nas linhas de 19 a 25: “Tú, como
todo el mundo, estás más atractiva serena. El eyeliner
corrido, los dientes manchados de vino, el tambaleo hasta
el baño... Hasta la mujer más devastadora de la fiesta
queda fatal cayéndose del taburete. Mi piel tiene más
bueno aspecto ahora y ya siento cuando se me engancha
la falda en las medias al salir del baño.”
04 D
A “enésima ‘última copa’” quer dizer “una copa más”.
Sarah bebia dizendo ser a última vez, mas sempre tomava
mais uma bebida.
05 B
Grande é apocopado pela forma gran quando vem antes
de um substantivo no singular. Como éxito é um substantivo masculino e está no singular, tem-se gran éxito.
2
A palavra tanto apocopa em tan da mesma forma que
mucho apocopa em muy (antes de adjetivos, advérbios e
locuções). As palavras bueno, malo, alguno, ninguno, uno
apocopam antes de substantivos masculinos no singular.
Assim, têm-se: buenos e importantes e tan importante.
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções,
e mucho, nos outros casos, podendo variar conforme o
gênero e o número do substantivo. Porém, existem algumas exceções: más – menos, antes – después, mayor –
menor, mejor – peor. Assim, têm-se:
Actividades propuestas
08 B
As palavras bueno, alguno, ninguno e uno apocopam
antes de substantivos masculinos no singular. Caso contrário, não se deve apocopar, e sim flexionar em gênero e
número, se for necessário. Assim, têm-se: ninguna enfermedad, algún cansancio e ningún día libre.
11 A
As palavras bueno, alguno, ninguno e uno apocopam
antes de substantivos masculinos no singular. Caso contrário, não se deve apocopar, e sim flexionar em gênero e
número, se for necessário. Assim, têm-se: algunos creen e
nada que ver.
Observe a correspondência entre as palavras:
nada – nada
nadie – ninguém
12 D
Utiliza-se muy antes de adjetivos, advérbios e locuções,
e mucho, nos outros casos, podendo variar conforme o
gênero e o número do substantivo. Porém existem algumas
exceções: más – menos, antes – después, mayor – menor,
mejor – peor. Assim, a alternativa que está equivocada é
a que contém a estrutura mucho deprisa, pois deprisa é
advérbio, sendo a forma correta muy deprisa.
Pré-Universitário – Livro 2
ESPAÑOL
Apéndice
Las profesiones
01 A
T
S
I
D
O
I
R
E
P
T
C
O
Z
E
N
E
R
O
O
O
A
Z
A
F
A
T
A
O
R
E
S
E
N
O
T
O
B
R
T
N
J
C
R
O
T
F
A
E
E
I
I
O
A
M
I
M
E
N
R
Ñ
L
C
L
B
S
A
O
A
O
E
O
I
B
I
A
R
U
T
E
R
P
N
A
T
S
E
R
N
Z
A
C
E
Ñ
I
T
R
E
O
A
N
F
R
I
N
R
O
U
F
R
Z
D
O
L
M
E
D
I
C
O
a)Albañil
b)Azafata
c)Botones
d)Cocinero
e)Fontanero
f)Médico
g)Niñera
h)Periodista
i)Portero
j)Sastre
02 a) profesora – colegio
b) peluquero – peluquería
c)azafata
d) panadero – panadería
e) camarero – restaurante
f) carnicero – carnicería
g)sastre
h)albañil
i)fontanero
j) florista – floristería
Pré-Universitário – Livro 2
3
Download