Formulário para Fornecedores do Brasil Propósito: O formulario é requerido para fornecedores novos que trabalharão com a Intel e não estão listados em nosso banco de dados e também para fornecedores existentes que precisarem de atualização bancária. Esta informação será utilizada por nossos funcionários para processar pedidos de compra e também pagamentos. Intel se compromete a manter a confidencialidade de suas informações. Para mais informações sobre as práticas da Intel e tratamento das informações pessoais, por favor visite: www.Intel.com/privacy. Instruções: O formulário tem que ser escaneado. A Intel não aceitará formulários preenchidos à mão; Por favor digite suas respostas nos campos apropriados; Escreva "N/A" em qualquer campo que não se aplica a sua empresa; Não deixe em branco nenhum campo ou o formulário será considerado incompleto; O formulário deve ser assinado por um representante autorizado da sua empresa; Após a conclusão do formulário, por favor enviar para o email [email protected] Intel Confidential 5/30/2017 – Rev 21 Formulário para Fornecedores do Brasil (Customer/Supplier Information Form SIF) Section A (Order From): Seção A (Endereço da ordem de compra) NOME EMPRESARIAL (company name): Section B (Remit To): Seção B (Endereço de pagamentos) Marque a caixa se o Endereço e o mesmo que Seção A (Check if same as Section A Company Name and Address, then only provide the Accounts Receivable contact information). Endereço (Address): Cidade (City): País (Country): Estado (State/Region): CEP (Postal Code): NOME EMPRESARIAL (company name): Pessoa para contato (Sales Contact Person): Telefone (Telephone): Endereço (Address): Cidade (City): Estado (State/Region): País (Country): CEP (Postal Code): Pessoa para contato Depto. Contas a Receber (Account Receivable Contact Fax Email (email address): Person): Telefone (Telephone): Fax Email (email address): Section C (Tax Information): Seção Pessoa jurídica (Federal Tax ID ou CPF – pessoa física Number): CNPJ C (Informacao para fins de impostos) D-U-N-S ® numero (Identificação de Localização para ordem): (Ordering Location D-U-N-S ® Number – if known) D-U-N-S ® numero (Identificação de Localização para pagamentos): (Remit To Location D-U-N-S ® Number – if known) Cada endereço tem um único identificador DUNS# nao fornecer o DUNS# Global a menos que este endereço também seja Global HQ. O que e DUNS #? Section D (Bank Details): Seção D ( Informação do Banco) Nome do Banco (Bank Name): Endereço do Banco (Bank Address): Número do Banco (3 digitos) (Bank number 3 digits): Número da Agência (4 digitos)(Branch number 4 digits): Código do SWIFT (Swift code): Tipo de conta (account type): CORRENTE POUPANÇA Pessoa para contato (Bank Contact Person): same as Section A Company Name - continue to Section E). Telefone (Telephone): Email (email address): (checking account) (Savings account) Moeda (currency): Número da conta (account number): Nome do Titular da Conta Bancária (Bank Account Holder’s Name), opções: Se igual ao nome da Empresa na Seção A – continuar na seção E (Check if Se igual ao nome da Empresa na Seção A – continuar na seção B (Check if same as Section A Company Name - continue to Section B). Fax: Se o nome e diferente da Seção A e B, coloque o nome aqui (Check if different than Section A or B Company Name and enter name here : (Se o nome da conta e diferente do nome da companhia, precisamos de uma justificativa) Please state the relationship here OR provide a certification letter for relationship if account holder name is different from Section A: _______________________________________________________ _______________________________________________________ Section E (Required for Intermediary Bank – Optional): Seção E (Banco intermediário: para pagamentos internacionais) Nome do Banco (Bank Name): Endereço do Banco (Bank Address): Código do SWIFT (Swift code): Número da conta (opcional) (Intermediary Bank Account Number -optional): Número do banco (Bank number): Número da Agencia (Branch number): ou Número para transferência internacional (number for international transfers): Section F Supplier name change (if applicable): Seção F Mudança do nome (se for o caso) Antigo nome (Old Vendor Name): Nome presente (New Vendor Name): Intel Confidential 5/30/2017 – Rev 21 Razão da Mudança (Reason for name change): Fusão (Merger) Compra da companhia (Bought out) Outro (Other): ____________________________________ _______________________________________________ Mudança do CNPJ. Antigo CNPJ/ CPF (Tax ID change): ____________________ (CERTIFICO QUE AS INFORMAÇÕES DECLARADAS ACIMA SÃO VERDADEIRAS E CORRETAS, E QUE EU, NA CONDIÇÃO DE REPRESENTANTE LEGAL DA ENTIDADE DECLARADA ACIMA, AUTORIZO A INTEL A DEPOSITAR ELETRONICAMENTE PAGAMENTOS NA CONTA CORRENTE INDICADA. ESTA AUTORIZAÇÃO SE MANTÉM VÁLIDA ATÉ O MOMENTO EM QUE A INTEL RECEBA UMA SOLICITAÇÃO POR ESCRITO SOLICITANDO ALTERAÇÃO OU CANCELAMENTO.) I certify that the information above is true and correct and that I, as the authorized representative for the above named company, hereby authorized Intel's Account Payable Department to electronically deposit payments into the designated bank account as stated in Section 4 above. This authorization shall remain in full force until Intel's Account Payable Department has received written and authorized notification from my company requesting a change or cancellation. Assinatura: (Signed By):________________________________ Nome (full name):__________________________________ Data (Date): _____________Cargo (Title):___________________ Telefone para contato (contact phone): ______________ O Depto de Validação do Banco irá chamar ou enviar um e-mail ao contato da sua empresa /Contas a Receber para validar a sua informação bancária após ter sido fornecido para Intel. Nenhum pagamento será feito até que este formulário seja devolvido com todos os campos preenchidos Intel Confidential 5/30/2017 – Rev 21