Regulador de tensão TAPCON® 230

Propaganda
Regulador de tensão TAPCON 230
®
www.reinhausen.com
Instruções de serviço
© 2009 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen
Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste
documento, a comercialização e a comunicação do respectivo conteúdo.
Os infratores serão obrigados a prestar indenização. Reservados todos os direitos para o caso de registro de
patente, modelo registrado e modelo de apresentação.
Após o fechamento da redação da presente documentação podem ser feitas modificações no produto.
Ficam expressamente reservados todos os direitos às alterações dos dados técnicos ou da estrutura, bem como
às alterações do material fornecido.
Como princípio, todas as informações transmitidas e avenças ocorridas durante o processamento dos respectivos
orçamentos e pedidos são juridicamente vinculativas.
As instruções de serviço originais foram redigidas em alemão.
Índice
Índice
1
Introdução ....................................................................................11
1.1
Fabricante ............................................................................................... 11
1.2
Reserva de direito a modificações.......................................................... 11
1.3
Integridade .............................................................................................. 11
1.4
Documentos complementares ................................................................ 12
1.5
Local de conservação ............................................................................. 12
1.6
Convenções de representação ............................................................... 12
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
1.6.5
Abreviaturas usadas........................................................................................... 13
Sistema de advertência ...................................................................................... 15
Sistema de informação....................................................................................... 16
Conceito de manuseio........................................................................................ 16
Convenções tipográficas .................................................................................... 17
2
Segurança ................................................................................... 19
2.1
Informações gerais de segurança........................................................... 19
2.2
Utilização apropriada .............................................................................. 19
2.3
Utilização não apropriada ....................................................................... 20
2.4
Qualificação do pessoal.......................................................................... 20
2.5
Cuidados obrigatórios do proprietário..................................................... 20
3
Descrição do produto................................................................. 23
3.1
Descrição das funções............................................................................ 23
3.2
Características do TAPCON® 230............................................................ 25
3.3
TAPCON® 230 pro ................................................................................... 25
3.4
TAPCON® 230 expert............................................................................... 26
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
1
Índice
3.5
Material fornecido ................................................................................... 27
3.6
Descrição do hardware........................................................................... 27
3.7
Descrição da placa frontal ...................................................................... 31
3.8
Descrição do display .............................................................................. 32
3.9
Descrição das funções das teclas .......................................................... 33
3.10
Segurança de operação no TAPCON® 230............................................. 35
4
Embalagem, transporte e armazenagem .................................. 37
4.1
Embalagem ............................................................................................ 37
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Utilização............................................................................................................ 37
Aceitação, montagem e fabricação .................................................................... 37
Marcações.......................................................................................................... 37
4.2
Transporte, recepção e tratamento das remessas ................................. 38
4.3
Armazenagem de remessas................................................................... 39
5
Funções e definições ................................................................. 41
5.1
NORMset................................................................................................ 42
5.1.1
5.1.2
Ativar o NORMset .............................................................................................. 43
Desativar o NORMset ........................................................................................ 44
5.2
Parâmetros de regulagem ...................................................................... 48
5.2.1
5.2.2
5.2.3
Regulagem de tensão ........................................................................................ 48
Valores limite ...................................................................................................... 60
Compensação .................................................................................................... 70
5.3
Configuração .......................................................................................... 78
5.3.1
5.3.2
Dados de transformador..................................................................................... 78
Generalidades .................................................................................................... 87
5.4
Operação em paralelo ............................................................................ 99
5.4.1
5.4.2
Ativar a operação em paralelo ......................................................................... 100
Desativar a operação em paralelo ................................................................... 100
2
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
Índice
5.4.3
5.4.4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5.4.8
5.4.9
5.4.10
5.4.11
5.4.12
5.4.13
Método de operação em paralelo..................................................................... 101
Atribuir grupo de operação em paralelo ........................................................... 106
Inserir o endereço de CAN ............................................................................... 107
Ativar/desativar o bloqueio de operação individual .......................................... 107
Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular ......................................... 108
Definir o limite máximo para a corrente reativa circular máxima...................... 109
Ativar/desativar o bloqueio de corrente do mestre/escravo ............................. 110
Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em paralelo.......111
Selecionar a direção dos taps no escravo........................................................ 112
Definir a diferença máxima das posições de taps ............................................ 113
Ativar/desativar Comutar o escravo tem tensão medida.................................. 114
5.5
Atribuir entradas/saídas livremente configuráveis ................................ 115
5.5.1
5.5.2
5.5.3
Atribuir entradas (GPI)...................................................................................... 116
Atribuir saídas (GPOs) ..................................................................................... 118
Definir os LEDs................................................................................................. 120
5.6
Indicação da posição de tap ................................................................. 123
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.6.5
5.6.6
5.6.7
5.6.8
Tipos da detecção da posição de tap ............................................................... 124
Atribuir valor analógico da posição de tap mínima........................................... 125
Definir valor analógico da posição de tap máxima ........................................... 126
Definir a posição de tap mais baixa.................................................................. 127
Definir a posição de tap mais alta .................................................................... 128
Determinar o limite inferior de bloqueio de taps ............................................... 129
Determinar o limite superior de bloqueio de taps ............................................. 130
Selecionar o modo de bloqueio de taps ........................................................... 131
5.7
Definição remota do valor de referência ............................................... 132
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.7.5
Tipos da definição remota do valor de referência............................................. 133
Definir o valor analógico do valor de referência mínimo .................................. 134
Definir o valor analógico do valor de referência máximo.................................. 135
Definir o valor de referência mínimo................................................................. 136
Definir o valor de referência máximo................................................................ 137
5.8
Interface de comunicação (somente TAPCON® 230 expert) ................. 138
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
5.8.5
5.8.6
Selecionar protocolo de comunicação.............................................................. 139
Selecionar a conexão de comunicação............................................................ 140
Selecionar a comunicação de taxa de baud..................................................... 141
Atribuição de endereço de rede ....................................................................... 142
Atribuir uma porta TCP..................................................................................... 143
Atribuir inversão do cabo de fibra óptica .......................................................... 144
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
3
Índice
5.8.7
5.8.8
5.8.9
5.8.10
5.8.11
5.8.12
Definir o endereço SCADA............................................................................... 145
Inserir o endereço SCADA mestre ................................................................... 146
Permitir mensagens não solicitadas................................................................. 147
Definir a quantidade das repetições não solicitadas ........................................ 148
Definir o limite de tempo de Application Confirm ............................................. 149
Definir o atraso de envio com a interface RS485............................................. 150
5.9
Informações.......................................................................................... 151
5.9.1
5.9.2
5.9.3
5.9.4
5.9.5
5.9.6
5.9.7
5.9.8
5.9.9
5.9.10
5.9.11
5.9.12
5.9.13
5.9.14
Exibir a tela de informações ............................................................................. 152
Exibir valores de medição ................................................................................ 153
Exibir valores calculados.................................................................................. 154
Executar um teste de LED ............................................................................... 155
Exibir as entradas digitais da placa MIO .......................................................... 156
Exibir as saídas digitais da placa MIO ............................................................. 156
Exibir as entradas digitais da placa PIO........................................................... 157
Exibir as saídas digitais da placa PIO .............................................................. 157
Exibir a operação em paralelo.......................................................................... 158
Exibir dados no CAN Bus................................................................................. 158
Exibir a memória de pico.................................................................................. 159
Informação do CI-Card SCADA ....................................................................... 159
Exibir a visão geral da memória ....................................................................... 160
Visão geral de eventos..................................................................................... 160
5.10
Outras definições.................................................................................. 162
5.10.1
5.10.2
Calibrar a série de contatos de resistores........................................................ 162
Redefinir com os parâmetros padrão ............................................................... 163
5.11
Resumo das faixas de definição........................................................... 164
6
Resolução de avarias ............................................................... 167
7
Dados técnicos ......................................................................... 171
8
Visão geral do menu................................................................. 173
4
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
Figuras
Figuras
Figura 1
Visão geral da regulagem de tensão com o TAPCON® 230 . 24
Figura 2
Diagrama de bloco do TAPCON® 230* ................................. 28
Figura 3
Outras interfaces de comunicaçãoTAPCON® 230 expert ..... 29
Figura 4
Placa frontal do TAPCON® 230 com painel de controle ....... 31
Figura 5
Tela principal........................................................................ 32
Figura 6
Marcações para o envio....................................................... 37
Figura 7
Menu .................................................................................... 41
Figura 8
Desvios para cima e para baixo da faixa de operação ........ 54
Figura 9
Alteração de tensão ΔU/B.................................................... 58
Figura 10
Circuito equivalente de line-drop.......................................... 72
Figura 11
Line-drop compensation....................................................... 72
Figura 12
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;1PH..... 83
Figura 13
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH..... 83
Figura 14
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH..... 84
Figura 15
Circuito c - ângulo de fase que deve ser definido 90;3PH ... 84
Figura 16
Circuito d - ângulo de fase que deve ser definido 30;3PH... 85
Figura 17
Circuito e - ângulo de fase que deve ser definido -30;3PH.. 85
Figura 18
Impulso de comutação na operação padrão....................... 91
Figura 19
Impulso de comutação no modo rápido de taps ................. 92
Figura 20
Tempo de funcionamento do motor definido como 10
segundos.............................................................................. 96
Figura 21
Faixa das posições de tap ................................................. 129
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
5
Tabelas
Tabelas
Tabela 1
Abreviaturas usadas ............................................................ 13
Tabela 2
Palavras de sinalização nos avisos ..................................... 15
Tabela 3
Pictogramas em notas de advertência................................. 15
Tabela 4
Convenções tipográficas...................................................... 17
Tabela 5
Interfaces disponíveis para a comunicação com o sistema de
comando .............................................................................. 26
Tabela 6
Material fornecido................................................................. 27
Tabela 7
Informações sobre o hardware ............................................ 30
Tabela 8
Faixa de definição do val. de ref. 1 em V no modo NORMset .
............................................................................................. 45
Tabela 9
Faixa de definição do val. de ref. 1 em kV no modo NORMset
............................................................................................. 45
Tabela 10
Exemplo dos valores exibidos.............................................. 46
Tabela 11
Faixa de definição da tensão primária em kV no modo NORMset ........................................................................................ 46
Tabela 12
Faixa de definição da tensão secundária em V no NORMset.
............................................................................................. 47
Tabela 13
Faixa de definição do val. teór. 1 em V - Regulagem de tensão
............................................................................................. 49
Tabela 14
Faixa de definição do val. teór. 1 em kV - Regulagem de tensão
49
Tabela 15
Faixa de definição do val. teór. 2 em V - Regulagem de tensão
50
Tabela 16
Faixa de definição do val. teór. 2 em kV - Regulagem de tensão
50
Tabela 17
Faixa de definição do val. teór. 3 em V - Regulagem de tensão
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
7
Tabelas
51
Tabela 18
Faixa de definição do val. teór.3 em kV - Regulagem de tensão
51
Tabela 19
Faixa de definição da faixa de operação.............................. 55
Tabela 20
Faixa de definição do Retardamento T1 .............................. 57
Tabela 21
Faixa de definição do Retardamento T2 .............................. 59
Tabela 22
Faixa de definição de U< bloqueio por subtensão ............... 61
Tabela 23
Faixa de definição de retardamento de subtensão U<......... 62
Tabela 24
Faixa de definição U> limite de sobretensão ....................... 64
Tabela 25
Faixa de definição I> bloqueio por sobrecorrente ................ 66
Tabela 26
Faixa de definição I< bloqueio por subcorrente ................... 68
Tabela 27
Faixa de definição da queda de tensão ôhmica Ur .............. 73
Tabela 28
Faixa de definição da queda de tensão indutiva Ux............. 74
Tabela 29
Faixa de definição da compensação Z................................. 76
Tabela 30
Faixa de definição de valor limite ΔU da compensação Z ... 77
Tabela 31
Exemplo dos valores exibidos em kV / V ............................. 79
Tabela 32
Faixa de definições de tensão de primária do transformador ..
79
Tabela 33
Faixa de definição de tensão secundária do conversor ....... 80
Tabela 34
Exemplo da unidade exibida: % /A....................................... 81
Tabela 35
Faixa de definição da corrente primária do transformador... 81
Tabela 36
Valores possíveis para definição dos circuitos de medição . 83
Tabela 37
Faixa de definição da duração de impulso de comutação A/B
92
8
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
Tabelas
Tabela 38
Faixa de definição de contador de comutações................... 93
Tabela 39
Faixa de definição de tempo de funcionamento do motor ... 97
Tabela 40
Atribuir grupo de operação em paralelo............................. 106
Tabela 41
Faixa de definição da sensibilidade da corrente reativa circular
........................................................................................... 108
Tabela 42
Faixa de definição do bloqueio da corrente reativa circular109
Tabela 43
Faixa de definição do retard. da mens. de erro de oper. em par.
........................................................................................... 111
Tabela 44
Faixa de definição a diferença de taps permitida............... 113
Tabela 45
Funções possíveis para os GPIs ....................................... 116
Tabela 46
GPIs livremente configuráveis ........................................... 117
Tabela 47
Funções possíveis para os GPOs...................................... 118
Tabela 48
GPOs livremente configuráveis.......................................... 119
Tabela 49
Funções possíveis para LEDs ........................................... 121
Tabela 50
LEDs livremente configuráveis........................................... 122
Tabela 51
Tabelas de código.............................................................. 124
Tabela 52
Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)...... 125
Tabela 53
Faixa de definição de valor analógico de posição mínima de
tap ...................................................................................... 125
Tabela 54
Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.)..... 126
Tabela 55
Faixa de definição de valor analógico de posição máxima de
tap ...................................................................................... 126
Tabela 56
Faixa de definição da posição de tap mais baixa .............. 127
Tabela 57
Faixa de definição da posição de tap mais alta ................. 128
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
9
Tabelas
Tabela 58
Faixa de definição do limite inferior de bloqueio de taps ... 129
Tabela 59
Faixa de definição do limite superior de bloqueio de taps . 130
Tabela 60
Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)...... 134
Tabela 61
Faixa de definição de valor analógico para o valor de
referência mínimo............................................................... 134
Tabela 62
Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.) ..... 135
Tabela 63
Faixa de definição de valor analógico para o valor de
referência máximo.............................................................. 135
Tabela 64
Faixa de definição do valor de referência mínimo.............. 136
Tabela 65
Faixa de definição do valor de referência máximo............. 137
Tabela 66
Faixa de definição do endereço de rede ............................ 142
Tabela 67
Faixa de definição da porta TCP........................................ 143
Tabela 68
Faixa de definição da porta TCP........................................ 144
Tabela 69
Faixa de definição do endereço SCADA............................ 145
Tabela 70
Faixa de definição do endereço SCADA mestre................ 146
Tabela 71
Faixa de definição de repetições não solicitadas............... 148
Tabela 72
Faixa de definição de limite de tempo de Appl. Confirm .... 149
Tabela 73
Faixa de definição de atraso de envio em RS485.............. 150
Tabela 74
Seleção dos LEDs para testes ........................................... 155
Tabela 75
Resumo de todas as faixas de definiçãoTAPCON® 230 ..... 165
Tabela 76
Resumo das faixas de definição adicionais TAPCON® 230 expert ..................................................................................... 165
Tabela 77
Resolução de avarias......................................................... 170
Tabela 78
Dados técnicos do TAPCON® 230 pro/expert ..................... 171
10
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
1 Introdução
1
Introdução
Esta documentação técnica contém descrições detalhadas para embalar,
transportar, armazenar, montar e colocar o produto em funcionamento de modo
correto e seguro.
Além disso, são apresentadas instruções de segurança e informações gerais
sobre o produto.
O público a quem esta documentação técnica se destina é exclusivamente o
pessoal técnico autorizado e que recebeu treinamento.
1.1
Fabricante
O fabricante do regulador de tensão é:
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstraße 8
93059 Regensburg
Tel.: (+49) 9 41 - 40 90-0
Fax: (+49) 9 41 - 40 90-7001
E-mail: [email protected]
Se necessário, você poderá obter mais informações sobre o regulador de tensão e edições desta documentação técnica nesse endereço ou na Internet em
www.tapcon230.com.
1.2
Reserva de direito a modificações
As informações contidas nesta documentação técnica são as especificações
técnicas aprovadas no momento da impressão. As modificações principais são
consideradas em uma nova edição do manual. Os números de documento e de
versão desta publicação estão contidas no rodapé.
1.3
Integridade
Esta documentação técnica é completa somente se acompanhada dos documentos complementares.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
11
1 Introdução
1.4
Documentos complementares
O manual resumido e as instruções de serviço, assim como os respectivos
esquemas de ligação, serve de complemento a esta documentação técnica.
Todos os documentos fazem parte do material fornecido.
Observar, além disso, os regulamentos legais gerais e obrigatórios e outros
regulamentos obrigatórios europeus e nacionais, bem como as prescrições
válidas no seu país para a prevenção de acidentes e a proteção ao meioambiente.
1.5
Local de conservação
Esta documentação técnica, assim como outros documentos também válidos,
devem se mantidas sempre em local acessível e sempre disponíveis para uso
futuro.
1.6
Convenções de representação
Este parágrafo contém uma visão geral das abreviações, símbolos e destaques
textuais usados.
12
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
1 Introdução
1.6.1
Abreviaturas usadas
Abreviatura
A
AC
B
ou
C
cerca de
CAN
CE
CI
COM
CPU
ou seja
DC
DIN
DNP
ECM
ESC
EVU
GPI
Significado
Ampère
Alternating Current (corrente alternada)
Faixa de operação
ou
Celsius
cerca de
Controller-Area-Network
Conformité Européenne
Communication Interface
Computer Object Model
Central Processing Unit
ou seja
Direct Current (corrente contínua)
Deutsches Institut für Normung
Distributed Network Protocol
Compatibilidade eletromagnética
Escape
Empresa de fornecimento de energia
General Purpose Input (entrada com várias
finalidades)
General Purpose Output (saída com várias
finalidades)
Mais alto/mais baixo
Hard polymer Clad Silica
Hertz
Corrente
International Electrotechnical Commission
Quilograma
Quilovolt
Line-Drop Compensation
Light Emitting Diode
Fibra óptica
máximo
Megabyte
Mega Hertz
mínimo
Measurement Input/Output (medida entrada/saída)
Milímetro
Milissegundo
GPO
H/T
HCS
Hz
I
IEC
kg
kV
LDC
LED
FO
máx.
MB
MHz
mín.
MIO
mm
ms
Tabela 1
Abreviaturas usadas
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
13
1 Introdução
Abreviatura
PIO
s
SCADA
T
TCP
U
p. ex.
Tabela 1
14
TAPCON® 230
Significado
Parallel Input/Output
Segundo
Supervisory Control and Data Acquisition
Tempo
Transmission Control Protocol
Tensão
por exemplo
Abreviaturas usadas
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
1 Introdução
1.6.2
Sistema de advertência
Nesta documentação técnica, as notas de advertência são estruturadas
segundo o seguinte modelo:
PALAVRA DE SINALIZAÇÃO
Perigo
Consequências
 Medida
 Medida
As seguintes palavras de sinalização são usadas:
Palavra de
sinalização
Grau de perigo
Consequência da não observação
Perigo
Perigo imediato
Morte ou ferimentos graves
Advertência
Perigo possível
Morte ou ferimentos graves
Atenção
Possível situação de perigo
Ferimento leve
Nota
Possível situação de perigo
Danos materiais
Tabela 2
Palavras de sinalização nos avisos
O alerta para os perigos é feito através de pictogramas:
Pictograma
Significado
Perigo
Tensão elétrica perigosa
Perigo de incêndio
Perigo de tombo
Tabela 3
Pictogramas em notas de advertência
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
15
1 Introdução
1.6.3
Sistema de informação
As informações servem para facilitar e para melhor entender certos processos
de operação. Nesta documentação técnica, as notas de advertência são estruturadas segundo o seguinte modelo:
Informações importantes.
1.6.4
Conceito de manuseio
As informações sobre procedimentos que compreendem apenas uma única
etapa de trabalho são estruturadas nesta documentação técnica segundo o
seguinte modelo:
Objetivo do manuseio
 Pré-condição (opcional)
 Passo 1 de 1
 Resultado do passo de manuseio (opcional)
Resultado do manuseio (opcional)
As informações sobre procedimentos que compreendem mais de uma etapa de
trabalho são estruturadas nesta documentação técnica segundo o seguinte
modelo:
Objetivo do manuseio
 Pré-condição (opcional)
1. Passo 1
 Resultado do passo de manuseio (opcional)
2. Passo 2
...
Resultado do manuseio (opcional)
16
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
1 Introdução
1.6.5
Convenções tipográficas
Nesta documentação técnica, as convenções tipográficas são estruturadas
segundo o seguinte modelo:
Convenções tipográficas
Significado
...>...>...
Em descrições de software, selecione os menus subsequentes
MAIÚSCULAS
Designações das teclas; p. ex. "tecla MENU"
Tabela 4
Convenções tipográficas
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
17
2 Segurança
2
Segurança
2.1
Informações gerais de segurança
Esta documentação técnica contém descrições detalhadas para embalar,
transportar, armazenar, montar e colocar o produto em funcionamento de modo
correto e seguro.
2.2
•
Leia toda a documentação técnica com atenção para conhecer bem o produto.
•
Observe especialmente as informações deste capítulo.
Utilização apropriada
O produto, bem como as ferramentas especiais e os dispositivos fornecidos,
correspondem aos regulamentos, prescrições e normas válidos no momento
da entrega, especialmente aos requisitos de saúde e segurança aplicáveis.
No caso de utilização apropriada e observância dos pressupostos e condições
contidos nesta documentação técnica, assim como da própria documentação
técnica e das notas de advertência presentes no produto, o produto não oferecerá nenhum risco a pessoas, bens materiais nem ao meio-ambiente. Isto é
válido para toda a vida útil, desde a entrega, a montagem e a operação até a
desmontagem e a eliminação.
O sistema de controle de qualidade garante um padrão de qualidade contínuo,
especialmente em relação à observação dos requerimentos de saúde e de
segurança.
A utilização é considerada apropriada, se
•
o produto for operado de acordo com as condições de entrega e com os
dados técnicos, bem como
•
os dispositivos fornecidos e as ferramentas especiais forem usados exclusivamente para o fim previsto e de acordo com as determinações desta
documentação técnica
•
o produto for utilizado somente para o fim definido no pedido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
19
2 Segurança
2.3
Utilização não apropriada
Toda utilização do produto contrária ao que está descrito no Parágrafo 2.2 é
considerada utilização não apropriada.
A Maschinenfabrik Reinhausen não se responsabiliza por danos resultantes de
uma modificação do aparelho não permitida ou não apropriada. Modificações
indevidas no aparelho sem o consentimento da Maschinenfabrik Reinhausen
podem ocasionar ferimentos, danos materiais e falhas no funcionamento.
2.4
Qualificação do pessoal
O produto é destinado exclusivamente para a utilização em instalações e equipamentos de energia elétrica, nos quais especialistas instruídos executem os
trabalhos necessários. Especialistas são pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e a operação de produtos deste
tipo.
2.5
Cuidados obrigatórios do proprietário
Para evitar acidentes, falhas e avarias, bem como danos ao meio-ambiente, o
respectivo responsável pelo transporte, a montagem, a operação, conservação
e eliminação do produto ou de peças do produto deve garantir o seguinte:
20
•
Todas as notas de segurança devem ser respeitadas.
•
O pessoal é instruído regularmente sobre todos os aspectos relevantes de
segurança operacional, segurança, esta documentação técnica e principalmente as instruções de segurança nela contidas.
•
Os regulamentos e instruções de operação para trabalhar com segurança,
além das respectivas instruções sobre os procedimentos do pessoal no
caso de acidentes e incêndios são mantidos constantemente em local acessível e afixados no local de trabalho, se aplicável.
•
Somente operar o produto se este estiver em perfeito estado de funcionamento e, especialmente, verificar a operacionalidade dos dispositivos de
segurança.
•
Somente usar as peças sobressalentes autorizadas pelo fabricante.
•
Observar as condições de operação indicadas e as exigências relativas ao
local de montagem.
•
Providenciar todos os aparelhos necessários, bem como os dispositivos de
proteção pessoais necessários para cada atividade.
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2 Segurança
•
Respeitar os ciclos de manutenção recomendados e as respectivas instruções.
•
A montagem, a conexão elétrica e a colocação em funcionamento do produto só devem ser executadas por pessoal qualificado e treinado, conforme
esta documentação técnica.
•
O operador deve garantir o emprego adequado do produto.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
21
3 Descrição do produto
3
Descrição do produto
3.1
Descrição das funções
A regulagem de tensão nos transformadores com comutadores de taps sob
carga é de grande importância paras as empresas de fornecimento de energia.
O regulador de tensão TAPCON® 230, cujo projeto foi completamente refeito,
executa tanto as tarefas simples de regulação, como as complexas exigências
de uma aparelho moderno de regulação e monitoração.
O regulador de tensão TAPCON® 230 compara continuamente o valor real Ureal
(tensão de saída no transformador) e um valor de referência Uref fixo ou dependente da carga, que você mesmo pode determinar.
O TAPCON® 230fornece – dependendo da diferença entre o valor real e o valor
de referência – o impulso de posicionamento para o comutador de taps sob
carga do transformador.
O comutador de taps sob carga liga quando a faixa de operação indicada B (Uref
+/- B%) estiver abaixo ou acima do limite.
Deste modo, a tensão no transformador é mantida constante. Diferenças dentro da faixa de operação permitida não têm uma influência sobre o comportamento de regulação ou o processo de comutação.
Os parâmetros do regulador de tensão podem ser adaptados de forma otimizada ao comportamento da tensão da rede, de modo que é alcançado um comportamento de regulação equilibrado é alcançado com um número de operações do comutador de taps sob carga.
A Figura 1 mostra uma visão geral da regulagem de tensão com o
TAPCON® 230.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
23
3 Descrição do produto
Figura 1
24
Visão geral da regulagem de tensão com o TAPCON® 230
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
3.2
Características do TAPCON® 230
O TAPCON® 230 executa com confiabilidade a regulação dos transformadores
derivados.
Além das tarefas de regulação, o TAPCON® 230 oferece funções adicionais,
como:
3.3
•
funções de proteção integradas:
– bloqueio de sobre-corrente e de subtensão
– retorno rápido no caso de sobre-tensão
•
compensação das quedas de tensão na linha (Line Drop Compensation)
•
compensação Z para compensar as diferenças de tensão na rede interconectada
•
entradas e saídas digitais que podem ser programadas individualmente
pelo usuário
•
indicações adicionais através de LEDs fora do display para funções livremente selecionáveis
•
indicação de todos os valores de medição como tensão, corrente, potência
ativa, potência aparente ou reativa, cos 
•
conexão dos cabos através dos bornes de encaixe
•
3 valores de referência diferentes selecionáveis
TAPCON® 230 pro
Além das tarefas de regulação descritas em Parágrafo 3.2, o TAPCON® 230
pro oferece funções adicionais, como:
•
a entrada da posição de tap pode ser selecionada localmente entre
- sinal analógico de 4 ... 20 mA
- sinal analógico através de série de contatos de resistor
sinal digital através de BCD ou Gray Code
•
saídas digitais adicionais para a livre parametragem pelo usuário
•
funcionamento em paralelo de até 6 transformadores em 2 grupos através
dos modos
- mestre / escravo
- minimização de corrente reativa circulante
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
25
3 Descrição do produto
O CAN bus garante a troca de dados sem erros entre todos os dispositivos
TAPCON® com operação em paralelo com uma distância de até dois quilômetros.
Os reguladores detectam automaticamente os transformadores que estão em
operação em paralelo sem nenhum outro equipamento adicional. Selecionando as entradas binárias para mestre/escravo/independente ou usando as
configurações do menu, a posição de um transformador podem ser selecionada rapidamente e de forma certeira.
3.4
TAPCON® 230 expert
Além das tarefas de regulação descritas em Parágrafo 3.1 e Parágrafo 3.2, o
TAPCON® 230 expert oferece outras funções, como:
Para requisitos particularmente exigentes, o TAPCON® 230 expert oferece
ainda uma conexão a um sistema de comando superior com protocolos como
mostrado na Tabela 5. RS232 e RS485 são o padrão e podem ser livremente
selecionadas.
RS232 RS485 FO ETHERNET
DNP3
x
x
x
x
x
x
x
MODBUS ASCII
x
x
x
x
MODBUS RTU
x
x
x
IEC60870-5-101
x
x
x
IEC60870-5-103
Tabela 5
Interfaces disponíveis para a comunicação com o sistema de comando
Outras informações sobre o TAPCON® 230 podem ser encontradas na Internet em
www.tapcon230.com
26
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
3.5
Material fornecido
Os seguintes componentes estão contidos no material fornecido:
Material fornecido
Regulador de tensão TAPCON® 230
Trilho de montagem do painel já instalado na caixa
2 barras de ferro para montagem na parede
Barra de cobertura para a porta
Chave de espiga sextavada com abertura SW3
Chave para a porta
Pasta com todos os documentos do aparelho
Manual de operação resumido DIN A6 em uma bolsa
afixada à porta do regulador.
Pode ser adquirido como opcional
Clipe das barras de cobertura
Tabela 6
Material fornecido
Note o seguinte:
1. Verificar e todos os componentes foram fornecidos de acordo com os
documentos de expedição.
2. Armazenar as peças em local seco até a montagem.
As funções do produto baseiam-se no equipamento adquirido ou da variante
do produto e não do conteúdo desta documentação técnica.
3.6
Descrição do hardware
O TAPCON® 230 é apresentado em uma caixa plana somente 135 mm de profundidade e pode ser fixado em qualquer parede, com aproveitamento de
espaço.
Naturalmente, também é possível uma instalação embutida em painel, bem
como uma montagem sobre barra de tampa.
Um display gráfico LCD, díodos de luz e teclas de função são integrados na
placa frontal do TAPCON® 230.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
27
3 Descrição do produto
O aparelho é comandado por um microcontrolador e contém, além do transformador de corrente e de tensão, entradas opto-acoplador livres de potencial e
contatos de saída do relê livres de potencial (Figura 2).
Figura 2
Diagrama de bloco do TAPCON® 230*
*as interfaces em verde somente estão disponíveis TAPCON® 230 expert
28
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
Através de uma interface serial COM 1 (RS 232), que está disposta na placa
frontal, o TAPCON® 230 pode ser parametrizado com a ajuda de um PC; o respectivo software pode ser obtido junto à Maschinenfabrik Reinhausen.
O TAPCON® 230 expert também dispõe de uma placa de CI (veja os elementos
em verde na Figura 2). O TAPCON® 230 expert também pode ser parametrizado com essa interface adicional. Uma pré-condição para a parametragem
através da placa CI é a existência das configurações correspondentes no
menu. Na Figura 3 as interfaces de comunicação adicionais estão descritas.
5
1
1
2
3
4
2
5
3
4
Figura 3
Outras interfaces de comunicaçãoTAPCON® 230 expert
1
Conexão RS485
2
Conexão RS232
3
Conexão de fibra óptica
4
Conexão de CAN Bus
5
Conexão RJ45
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
29
3 Descrição do produto
O regulador de tensão TAPCON® 230 é amplamente compatível com as funções de reguladores de modelos anteriores.
Teclas de função
Visor
Alimentação
Caixa de proteção
Temperatura de
operação
Temperatura de
armazenamento
Tabela 7
30
TAPCON® 230
Manual / automático
Mais alto / mais baixo
Local / remoto
Teclas de menu
Visor gráfico, monocromático, 128 x 128 pontos
6 LEDs verdes para indicação de operação
3 LEDs vermelhos para valores-limite U >, U <, I >
1 LED verde para mensagem de operação em
paralelo
1 LED verde para mensagem de NORMset
2 LEDs amarelos para ocupação livre
1 LED amarelo/verde para ocupação livre
1 LED amarelo/vermelho para ocupação livre
88 … 265 V AC/DC
Potência absorvida de cerca de 5,0 VA
Caixa de chapa de aço com visor (travável)
Dimensões (L x A) 198 x 310 mm
Profundidade 135,5 mm
Porta (L x A) 242 x 343 mm
Peso
pro: 6,8 kg
expert: 7,0 kg
Classe de proteção IP 54 conforme IEC 60529
-25°C … +70°C
-40°C … +85°C
Informações sobre o hardware
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
3.7
Descrição da placa frontal
Em Figura 4, a placa frontal do TAPCON® 230 é mostrada e as teclas são descritas. Mais informações sobre as teclas de função podem ser encontradas em
Parágrafo 3.9.
Figura 4
Placa frontal do TAPCON® 230 com painel de controle
1
Díodos luminosos 1...10
9
2
Possibilidade de ajuste para o contraste do display
10 Interface de parametragem COM 1
Tiras com escritas para os LEDs
11 Regulagem de tensão automática
3
Alternância de janelas dentro de um
nível do menu
(RS232)
(com LED verde de modo de operação automática)
4
F1...F5: Teclas de seleção do menu
e de função
12 Operação manual (com LED verde
5
Indicador 128x128 módulo LCD
negativo azul, fundo do LED branco
13 Comando remoto (com LED local/
6
Seleção do menu
14 Comando MAIS ALTO/MAIS BAIXO
7
Sair do menu
15 LED de status
8
Confirmar entrada
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
de comando manual)
remoto verde)
TAPCON® 230
31
3 Descrição do produto
3.8
Descrição do display
1
2
3
7
4
6
Figura 5
5
1
Linha de status
2
Indicação do valor real em V/kV
3
Indicação do valor de referência em V/kV
4
Desvio de regulação
5
Indicação da posição de tap
6
Barra de tempo
7
Tendência de desvio do valor de referência
Tela principal
No caso de um evento ou ajuste especial, as instruções relacionadas são mostradas na linha de estado (texto "eventos").
32
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
3.9
Descrição das funções das teclas
Tecla
Símbolo
Função
MAIS ALTO
No modo manual, o acionamento motorizado pode ser
comandado diretamente através da tecla MAIS ALTO.
Através do acionamento motorizado, o comutador de taps
sob carga e, com isso, a tensão gradual é modificada com a
comutação para cima.
MAIS BAIXO
No modo manual, o acionamento motorizado pode ser
comandado diretamente através da tecla MAIS BAIXO.
Através do acionamento motorizado, o comutador de taps
sob carga e, com isso, a tensão gradual é modificada com a
comutação para baixo.
REMOTO
Com o modo de funcionamento "remoto", são executados os
comandos de um nível de comando externo. Neste caso, a
operação manual das teclas MAIS ALTO, MAIS BAIXO,
MANUAL e AUTO fica desativada.
MANUAL
Operação manual. Para o comando manual do acionamento
motorizado e parametragem do TAPCON® 230.
AUTO
Operação automática. A tensão é regulada automaticamente.
Teclas de seta
PARA FRENTE /
PARA TRÁS
Com as teclas de seta, você pode ajustar a indicação do
valor de medição na operação manual e automática:
Além disso, pode alternar entre as janelas nos submenus.
Após ligar o aparelho, na indicação do valor de medição é
mostrada sempre a diferença de regulação dU.
Com as teclas de seta, você pode mudar entre as seguintes
indicações:
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
•
Desvio de regulação (dU):
•
Corrente (I:)
•
Potência aparente (Pot.:)
•
Potência ativa (P:)
•
Potência reativa (Q:)
•
Ângulo de fase (Fase:)
•
Cosseno (Cos:)
2136339/01 PT
TAPCON® 230
33
3 Descrição do produto
ENTER
Confirmação ou memorização de um parâmetro modificado
do menu do parâmetro.
ESC
Após pressionar a tecla ESC, você passa para nível de menu
imediatamente superior, ou seja, sempre volta um nível do
menu.
MENU
Com o pressionamento da tecla, a janela da seleção do
menu é mostrada.
F1...F5
As teclas de função são teclas de seleção de menu. Além
disso, elas servem para passar pelos subgrupos do menu e
pelas máscaras de entrada, além de marcar uma casa decimal, que pode ser ajustada.
Interface COM 1
Conexão do TAPCON® 230 com um PC.
O software para a parametragem não está incluído no material fornecido.
Os parâmetros só podem ser modificados no funcionamento manual, veja a
tecla MANUAL na tabela acima e a Figura 4.
34
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
3 Descrição do produto
3.10
Segurança de operação no TAPCON® 230
Como ajuste de fábrica, o regulador de tensão dispõe de um bloqueio de teclas
para evitar operação acidental. Para ativar/desativar, as teclas ESC e F5
(Figura 4) devem ser pressionadas simultaneamente. O bloqueio das teclas
pode ser desativado através do menu.
O campo de comando no TAPCON® 230 é dividido em dois níveis diferentes.
Neste contexto, são eles os níveis de execução de operação e da área para a
parametragem e configuração.
As teclas para a execução da operação são claramente separadas das tecla
para a parametragem. No nível de execução de operação, o pressionamento
das teclas é indicado visualmente pelos LEDs.
Os LEDs integrados nas teclas MAIS ALTO/MAIS BAIXO acendem durante
todo o tempo da manobra de comutação do comutador de taps sob carga, se
na entrada de status for indicado "motor funcionando". Para que essa indicação
ocorra, é preciso que você a tenha parametrizado previamente.
Esta possibilidade de monitoração visual facilita a operação do TAPCON® 230.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
35
4 Embalagem, transporte e armazenagem
4
Embalagem, transporte e armazenagem
4.1
Embalagem
4.1.1
Utilização
A embalagem tem como finalidade proteger o material embalado durante o percurso do transporte, bem como durante o carregamento e o descarregamento
e durante os períodos de armazenagem de modo que ele não seja alterado (de
forma prejudicial) em nenhuma hipótese. A embalagem deve proteger o material embalado contra ocorrências comuns durante o transportes, como oscilações, impactos, umidade (chuva, neve, condensação de água). A embalagem
impede também uma mudança de posição não permitida do material embalado
dentro da embalagem. Para que o material embalado possa ser transportado
de forma correta e econômica, ele deve ser preparado para o envio antes de
ser embalado.
4.1.2
Aceitação, montagem e fabricação
A embalagem do material é feita com uma caixa de papelão resistente. Isso
garante que o envio na posição de transporte prevista seja seguro e que
nenhuma de suas peças toquem a superfície de carga do meio de transporte
ou o piso após o descarregamento.
A caixa pode suportar uma carga máxima de até 10 kg.
O material embalado é estabilizado dentro da caixa por meio de camadas contra modificações de armazenagem não autorizadas e protegido contra vibrações.
4.1.3
Marcações
A embalagem contém instruções para o transporte seguro e a armazenagem
adequada. Para o envio (produtos não perigosos) aplicam-se os seguintes símbolos (Figura 6). Estes símbolos devem ser sempre respeitados.
Proteger contra a
umidade
Figura 6
Este lado para
cima
Frágil
Marcações para o envio
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136349/01 PT
TAPCON® 230
37
4 Embalagem, transporte e armazenagem
4.2
Transporte, recepção e tratamento das remessas
Além das vibrações e choques, os impactos também devem ser levados em
consideração durante o transporte. Para evitar possíveis danos, devem-se evitar quedas, inclinações, tombos e golpes.
Se uma caixa cair de uma certa altura ou tombar, ocorrerão danos, independentemente do peso.
Cada material enviado deve ser verificado pelo receptor antes da aceitação
(confirmação de recebimento), com relação a
•
integridade do material de acordo com a nota de expedição
•
danos exteriores de qualquer tipo
Se, durante o recebimento do envio, forem constatados danos de transporte
externos, proceda da seguinte forma:
•
Descreva imediatamente os danos de transporte verificados nos documento
de expedição e exija a assinatura do responsável pela entrega.
•
No caso de danos graves, perda total e danos que representem altos custos, entre em contato imediatamente com o representante da Maschinenfabrik Reinhausen e com a companhia de seguro responsável.
•
Após constatar o dano, não altere o respectivo estado e guarde o material
da embalagem até que seja determinada a realização de uma vistoria pela
companhia de transporte ou pela companhia de seguros de transporte.
•
Registre por escrito a ocorrência do dano no local junto com a empresa de
transporte. Isto é indispensável para o pedido de indenização por danos!
•
Se possível, fotografe os danos na embalagem e no produto. Isto também
se aplica para marcas de corrosão no material embalado devido à penetração de umidade (chuva, neve, água de condensação).
•
Indique o nome das peças danificadas.
No caso de danos ocultos, ou seja, danos que só são descobertos após a retirada da embalagem, proceda da seguinte forma:
•
Entre em contato com o possível causador do dano o mais rápido possível
por telefone e por escrito, comunicando-lhe da sua responsabilidade e prepare uma descrição dos danos.
•
Observar os prazos válidos do respectivo país; informe-se a tempo sobre
estes prazos.
No caso dos danos ocultos, é difícil responsabilizar a empresa de transportes
(ou outros causadores do dano). Em termos de cobertura do seguro, este tipo
de dano só pode ser tratado com chance de sucesso se isto estiver expressamente determinado nas condições da apólice de seguro.
38
TAPCON® 230
2136349/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
4 Embalagem, transporte e armazenagem
4.3
Armazenagem de remessas
Para a seleção e preparação do local de armazenagem, as seguintes condições devem ser respeitadas:
•
O material embalado deve ser protegido contra umidade (enchente, água
de degelo de neve e gelo), poeira, animais como ratos, camundongos,
cupins, etc. e contra o acesso não autorizado.
•
Caixa colocada sobre tábuas e barrotes para proteger contra umidade do
piso e para melhor ventilação.
•
Capacidade de carga suficiente da base.
•
Manter as vias de acesso livres.
Verificar o material embalado em intervalos regulares, especialmente após
tempestades, chuvas fortes, nevascas, etc. e tomar as providências adequadas.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136349/01 PT
TAPCON® 230
39
5 Funções e definições
5
Funções e definições
Neste capítulo são descritas todas as funções e definições possíveis do regulador de tensão. Os valores para definição podem ser encontrados nas respectivas seções ou reunidos em uma tabela na página 164.
A estrutura do capítulo segue a estrutura do menu do aparelho; veja a Figura 7.
Figura 7
Menu
As funções do regulador de tensão podem ser definidas com as teclas existentes no aparelho. As definições somente podem ser executadas se o bloqueio
de teclas estiver desativado e na operação manual. O bloqueio de teclas pode
ser ativado/desativado com as teclas ESC + F5.
O bloqueio de teclas é ativado pelo regulador de tensão depois de 15 minutos,
se durante esse período nenhuma tecla tiver sido pressionada. A pré-condição
para o bloqueio automático das teclas que a função "bloqueio de teclas" esteja
ativada (veja seção 5.3.2 na página 87)
Os submenus estão encadeados um ciclo contínuo. Para modificar valores ou
funções, pressione as teclas F1 e a tecla F5 ou AVANÇAR e VOLTAR, dependendo do que desejar fazer.
Antes de executar a parametragem, faça o seguinte:
1. Se necessário, desative o bloqueio de teclas pressionando ESC + F5.
2. Ativar o funcionamento manual: pressionar a tecla MANUAL.
3. Ativar o menu principal: pressionar a tecla MENU
 É exibido o menu principal do regulador de tensão.
A função desejada pode ser definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
41
5 Funções e definições
5.1
NORMset
Como alternativa à parametragem manual do regulador de tensão, o modo
NORMset possibilita colocar o regulador de tensão em funcionamento de modo
fácil e intuitivo com um conjunto limitado de parâmetros. Se você selecionar
este modo, são usadas as definições de fábrica para a regulagem de tensão.
F2
Na colocação em funcionamento do regulador de tensão no modo NORMset,
devem ser definidos os seguintes parâmetros:
•
Valor de referência 1
•
Tensão primária
•
Tensão secundária
Uma vez definidos esses 3 parâmetros, o regulador estará pronto para funcionar. As definições de compensação não podem ser feitas no modo NORMset.
O valor de referência é comparado com o valor da tensão medido no regulador.
O visor pode ser definido para indicar os valores em V (tensão secundária do
transformador de tensão) ou kV (tensão primária do regulador de tensão). Se
você necessitar de mais informações sobre corrente e ângulo de fase, conecte
o transformador de corrente e defina os dados de conexão de corrente (veja
em seção 5.3.1 “Dados de transformador” na página 78)
Depois de inserir o valor de referência de tensão e os dados do transformador
de tensão, o regulador de tensão no modo NORMset analisa as condições da
rede e ajusta automaticamente as definições, que são compostas parcialmente
por parâmetros predefinidos e valores padrão.
Todos os demais parâmetros necessários para a regulagem de tensão simples
são predefinidos de fábrica.
Nas seções seguintes está descrito como ativar e desativar o modo NORMset.
42
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.1.1
Ativar o NORMset
Se o modo NORMset estiver ativado, o LED NORMset permanece aceso no
painel de controle do regulador de tensão.
Se o modo NORMset estiver ativado, as definições da faixa de operação e dos
tempos de retardamento que você desejar definir não são levadas em consideração pelo regulador de tensão.
As seguintes funções continuam disponíveis no modo NORMset:
•
Valor de referência 1
•
Tensão primária
•
Tensão secundária
Os seguintes parâmetros não podem ser definidos através do modo NORMset:
•
Limite de subtensão
•
Limite de sobretensão
•
Limite de subcorrente
•
Limite de sobrecorrente
Se você desejar, poderá definir esses parâmetros manualmente na colocação
em funcionamento (veja a seção 5.2.2 na “Valores limite” na página 60).
Para ativar o modo NORMset, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Normset
 <00> Ativar Normset
2. Para ativar o Normset, pressione F1 ou F5 para
selecionar "Ativ".
3. Pressionar a tecla ENTER.
O modo NORMset está ativado.
Na colocação em funcionamento, você já definiu V ou kV. Conforme o que tiver
sido definido, a exibição será em V (tensão secundária do transformador de
tensão) ou kV (tensão primária do transformador de tensão). Portanto, sempre
tenha cuidado para inserir corretamente os valores para definição.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
43
5 Funções e definições
5.1.2
Desativar o NORMset
Você pode desativar o modo NORMset do regulador de tensão e fazer as definições desejadas diretamente.
Para desativar o modo NORMset, faça o seguinte:
Depois de ter desativado o modo NORMset, será necessário verificar todos os
parâmetros de regulagem e, se necessário, defini-los.
1. Tecla MENU > Normset.
 <00> Ativar Normset
2. Para desativar o Normset, pressione F1 ou F5
para selecionar "Desativ".
3. Pressionar a tecla ENTER.
O modo NORMset está desativado.
44
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.1.2.1
Definir o valor de referência 1
A definição do valor de referência em kV refere-se à tensão primária do transformador de tensão. A definição do valor de referência em V refere-se à tensão
secundária do transformador de tensão. Devem ser digitados os dados corretos do transformador. Somente é possível definir em kV depois de fornecer a
tensão primária e secundária.
Faixa de definição
49 V...140 V
Tabela 8
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição do val. de ref. 1 em V no modo NORMset
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 9
Largura do passo
0,1 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
1 kV
Faixa de definição do val. de ref. 1 em kV no modo NORMset
Para definir o valor de referência 1, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Normset > 1 x AVANÇAR
 <01> Valor teórico 1
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor de
referência ou F5 para diminuir o valor de
referência.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência 1 está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
45
5 Funções e definições
5.1.2.2
Definir a tensão primária.
Geralmente o regulador mostra apenas a tensão secundária em V se a tensão
primária não tiver sido definida. A tensão primária somente é exibida se o parâmetro "Indicação em V / kV" tiver sido definido (veja a página 86) (veja exemplo
na tabela abaixo).
Tensão primária
Sem parametragem
110 kV
Tabela 10
kV / V
V
kV
Visor
100 V
110 kV
Exemplo dos valores exibidos
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 11
Tensão secundária
100 V
100 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
0 kV
Faixa de definição da tensão primária em kV no modo NORMset
Para definir a tensão primária, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Normset > 2 x AVANÇAR
 <02> Tensão primária
2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas
decimais.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão
ou F5 para diminuir a tensão.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A tensão primária está definida.
46
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.1.2.3
Definir a tensão secundária.
A tensão secundária é indicada e inserida em V.
Faixa de definição
57 V...123 V
Tabela 12
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição da tensão secundária em V no NORMset.
Para definir a tensão secundária, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Normset > 3 x AVANÇAR
 <03> Tensão secundária
2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas
decimais.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão
ou F5 para diminuir a tensão.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A tensão secundária está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
47
5 Funções e definições
5.2
Parâmetros de regulagem
Nesta seção são descritas todas as funções, parâmetros e as faixas de definição recomendadas para o regulador de tensão com o TAPCON® 230. Para facilitar a tarefa de encontrar determinados parâmetros, a descrição se refere a
subgrupos com parâmetros com funcionalidade semelhante.
5.2.1
Regulagem de tensão
Neste submenu estão reunidos todos os parâmetros necessários para a função
de regulagem.
Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão
F2
F3
5.2.1.1
Definir o valor teórico
O valor referência de tensão, Uref é fornecido como uma grandeza fixa. Você
pode inserir o valor teórico através da interface do usuário do regulador de tensão tanto no subgrupo do modo NORMset como no subgrupo do modo de parâmetros (veja seção 5.2).
Além disso, o TAPCON® 230 pro/expert oferece a possibilidade de alterar o
valor de referência também durante a operação, se necessário.
Os valores teórico são ativados através de entradas binárias. Podem ser inseridos até 3 valores de teórico no modo de parâmetros:
48
•
Valor teórico 1
•
Valor teórico 2
•
Valor teórico 3
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
O valor teórico 1 é o valor teórico padrão. Os valores de referência 2 ou 3 são
ativados quando um existe um sinal constante no GPI predefinido 5 ou 6. Se
existir um mesmo sinal simultaneamente nas duas entradas, o valor de referência 2 será o ativo.
Nos seguintes parágrafos descreve-se como você pode definir os valores de
referência.
5.2.1.1.1
Definir o valor teórico 1
A definição do valor teórico em kV refere-se à tensão primária do transformador
de tensão. A definição do valor de referência em V refere-se à tensão secundária do transformador de tensão. Devem ser digitados os dados corretos do
transformador.
Faixa de definição
49 V...140 V
Tabela 13
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição do val. teór. 1 em V - Regulagem de tensão
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 14
Largura do passo
0,1 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
1 kV
Faixa de definição do val. teór. 1 em kV - Regulagem de tensão
Para definir o valor teórico 1, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão
 <00> Valor teórico 1
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão
ou F5 para diminuir a tensão.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor teórico 1 está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
49
5 Funções e definições
5.2.1.1.2
Definir o valor teórico 2
O valor teórico 2 é ativado quando ocorre um sinal constante em GPI 5, desde
que o GPI tenha sido previamente programado para isso. Para saber como programar um GPI, consulte seção 5.5.
Faixa de definição
49 V...140 V
Tabela 15
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição do val. teór. 2 em V - Regulagem de tensão
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 16
Largura do passo
0,1 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
1 kV
Faixa de definição do val. teór. 2 em kV - Regulagem de tensão
Para definir o valor de referência 2, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 1 x AVANÇAR
 <01> Valor teórico 2
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão
ou F5 para diminuir a tensão.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor teórico 2 está definido.
50
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.1.1.3
Definir o valor de referência 3
O valor de referência 3 é ativado quando há um sinal constante em GPI 6, desde que o GPI 6 tenha sido previamente programado para isso. Para obter informações sobre como programar um GPI, consulte seção 5.5.
Faixa de definição
49 V...140 V
Tabela 17
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição do val. teór. 3 em V - Regulagem de tensão
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 18
Largura do passo
0,1 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
1 kV
Faixa de definição do val. teór.3 em kV - Regulagem de tensão
Para definir o valor de referência 3, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 2 x AVANÇAR
 <02> Valor teórico 3
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão
ou F5 para diminuir a tensão.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor teórico 3 está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
51
5 Funções e definições
5.2.1.1.4
Selecionar valor teórico
Com "Selecionar valor teórico" você pode determinar um valor de referência
ativo diretamente através do menu do visor. Você pode optar entre valor de
referência 1, valor de referência 2 e valor de referência 3. Depois de você optar
por um dos 3 valores de referência, o regulador de tensão será orientado por
esse valor se não houver nenhum GPI programável ativo com o valor de referência.
Para selecionar o valor teórico ativo desejado, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 3 x AVANÇAR
 <03> Seleção do valor nominal
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar um
valor de referência ativo.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência ativo desejado é
selecionado.
52
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.1.2
Definir faixa de operação
A faixa de operação é o desvio permitido entre a tensão medida e o valor de
referência. Se a tensão medida atual estiver dentro da faixa de operação,
nenhum comando de controle ao comutador de taps sob carga.
Se a tensão nominal estiver fora da faixa de operação predefinida (desvio de
regulagem ΔU), após o retardamento definido T1, ocorre um impulso de saída.
O comutador de taps sob carga executa uma comutação no sentido positivo ou
negativo. No visor, o desvio é apresentado em comparação com a faixa de operação definida através 2 triângulos. Eles indicam se a tensão medida está dentro ou fora da faixa de operação definida. A barra de tempo é preenchida gradualmente assim que o valor estiver fora da faixa de operação.
Simultaneamente, é exibido o tempo restante até a emissão do impulso de
saída
A faixa de operação - ou seja, o percentual permitido de desvio relativo ao valor
de referência (Urefl +/- %) - deve ser selecionada de modo que a tensão de
saída do transformador (Ureal) volte a ficar situada dentro dos limites da faixa
determinada depois da troca de posição de taps.
Se for definida uma faixa de operação muito estreita e se houver um desvio
para além do valor limite B+ % da faixa de operação, ocorrerá uma comutação
para baixo. No entanto, a comutação será para um valor tão baixo, que estará
situado abaixo do limite inferior B- % da faixa de operação. A consequência
disso seriam comutações frequentes para cima e para baixo ou até mesmo
oscilações indesejadas da tensão e uma carga adicional do comutador de taps
sob carga. Em nenhuma hipótese o valor definido pode ser mais baixo que
60% do valor calculado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
53
5 Funções e definições
Figura 8
Desvios para cima e para baixo da faixa de operação
1
Ureal: Tensão medida
2
Uref: Valor de referência em kV/V
3
Faixa de operação em %
4
T1: Retardamento definido (sem troca de taps)
5
Ultrapassagem da faixa de operação
6
ΔU: Desvio de controle
Se o valor ficar constantemente situado acima ou abaixo da faixa de operação
e isso não se estabilizar depois de 15 minutos, será ativada a mensagem de
alerta "Monitoração de função" que dispara o respectivo relé. A mensagem de
alarme só é desativada quando o desvio voltar a estar situado dentro da faixa
de operação.
Para poder definir o valor corretamente, a faixa de operação permitida "B %"e
o salto de nível do transformador têm de ser conhecidos.
54
TAPCON® 230

2136339/01 PT

o
t
l
a
S
U

6
,
0
]
%
B
[
Para a faixa de operação "B %" recomendamos o seguinte valor:
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Para determinar a faixa de operação recomendada, faça o seguinte:
Tensão nom ina l:
Unom = 100 kV
Núm ero de posições 30
de tap:
Faix a de regulagem ± 15 % (= 30 %)
Tam anho do sa lto:
Faixa regulagem
Nº por tamanho de salto
= 30%
30 saltos
= 1 % por salto
A definição de B± é sempre em [% ]
± B [%] = 0,6 • tamanho do salto [%]
± B [%] = 0,6 • 1 % tamanho do salto = 0,6 %
Cálculo:
Faixa de definição
0,5 %...9 %
Tabela 19
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
2%
Faixa de definição da faixa de operação
Como inserir a faixa de operação determinada:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 4 x AVANÇAR
 <04> Faixa de operação
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
A faixa de operação está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
55
5 Funções e definições
5.2.1.3
Definir o retardamento T1
O retardamento é um tempo que você determina. Dentro desse tempo determinado não deve ocorrer nenhuma operação de comutação se houver um valor
de medição fora da faixa de operação. Esse tempo começa a ser contado
desde que a tensão medida sai da faixa de operação definida. Essa função
serve para evitar operações de comutação desnecessárias quando os valores
saem da área da faixa de operação por um período de tempo curto.
Se o valor de medição atual sair da faixa de operação, a barra de tempo do
visor será preenchida de baixo para cima. O tempo remanescente até a emissão do impulso de comando é exibido. Se o desvio de controle - que é representado no visor pelos triângulos de tendência - ainda persistir depois do retardamento, ocorrerá um impulso de saída. A duração do retardamento até o
primeiro impulso de saída pode ser determinado com Retardamento T1.
Se o valor medido voltar a se situar da faixa de operação dentro do período de
retardamento, o retardamento em curso começa a ser contado regressivamente, em segundos, a partir do tempo já decorrido. Com isso, o tempo absoluto desaparece do visor. O gráfico de barras de tempo aparece como uma
linha intermitente e diminui de modo constante.
Se o valor medido exceder a faixa de operação novamente enquanto o tempo
não estiver visível, o retardamento é iniciado a partir do tempo remanescente.
A vantagem da contagem regressiva do tempo é que, se a faixa de operação
for excedida com frequência, o regulador não começa a contar novamente em
0 segundo, mas usa o tempo já decorrido como o ponto inicial para o começo
do próximo retardamento.
56
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Faixa de definição
0 s...600 s
Tabela 20
Largura do passo
1s
Definições de fábrica
40 s
Faixa de definição do Retardamento T1
Para definir o Retardamento T1, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 5 x AVANÇAR
 <05> Retardamento T1
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou
F5 para diminuir o tempo.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O Retardamento T1 está definido.
5.2.1.4
Definir a resposta de controle T1 (linear/integral)
O retardamento T1 pode der definido de modo linear ou integral. Com o "Tempo
linear", o regulador reage independentemente do desvio de controle com um
retardamento constante.
Se você definir o "Tempo integral", o retardamento é reduzido conforme o comportamento do desvio de controle atual em relação à faixa de operação B definida até, no mínimo, 1 segundo. Quando maior for o desvio de controle (Ureal
de Uref B+/- %), mais curto será o tempo de reação. Assim, o regulador de tensão reage com mais rapidez a alterações grandes de tensão inesperadas na
rede. Portanto, a precisão de regulagem aumenta por causa da diminuição da
frequência de comutações (veja Figura 9 na página 58).
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
57
5 Funções e definições
Figura 9
Alteração de tensão ΔU/B
1
Desvio de regulação
2
Parâmetro "T1 integral"
ΔU/B - Alteração de tensão "ΔU" em % do valor de referência refere-se à faixa
de operação "B" definida em % do valor de referência.
Para definir a resposta de controle T1, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 6 x AVANÇAR
 <06> Característica T1
2. Pressionar a tecla F5 para selecionar "linear" ou
a tecla F1 para selecionar "integral".
3. Pressionar a tecla ENTER.
A resposta de controle T1 está definida.
58
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.1.5
Ativar/desativar o Retardamento T2
O Retardamento T2 somente se torna ativo se mais de uma comutação de nível
for necessária para que a tensão continue dentro da faixa de operação definida. Especialmente na resposta de controle integral, o tempo até a emissão
de um impulso de saída após cada troca de tap aumentaria.
O primeiro impulso de saída ocorre depois do retardamento T1 definido. Uma
vez decorrido o atraso de comutação T2 definido, ocorrem novos impulsos para
corrigir o desvio de controle existente.
Para ativar/desativar o Retardamento T2, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 7 x AVANÇAR
 <07> Ativação T2
2. Para desativar/desativar o T2, pressione F1 ou
F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O retardamento T2 está ativado/desativado.
5.2.1.6
Definir o retardamento T2
Faixa de definição
1 s...10 s
Tabela 21
Largura do passo
0,1 s
Definições de fábrica
10 s
Faixa de definição do Retardamento T2
Em geral, o retardamento T2 deve ser maior que a duração de impulso e que
o tempo máximo de funcionamento do acionamento motorizado. Isso se aplica
principalmente a definições de operação contínua.
Para definir o retardamento T2, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Regulagem de tensão > 8 x AVANÇAR
 <08> Retardamento T2
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou
F5 para diminuir o tempo.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O Retardamento T2 está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
59
5 Funções e definições
5.2.2
Valores limite
Neste subgrupo estão reunidos todos os parâmetros necessários para a monitoração dos valores limite. Os valores limite são definidos como valores em percentual.
Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite
F3
F3
No caso dos parâmetros subtensão e sobretensão, as entradas são determinadas pelo nível de voltagem desejado especificado. No caso de sobrecorrente e
subcorrente, os valores são definidos pela corrente do transformador de corrente ou pela conexão do transformador de corrente selecionado.
60
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.2.1
Definir o valor limite U< subtensão (%)
O bloqueio por subtensão evita comutações de tap no caso de uma falha na
rede. Os impulsos de saída do regulador de tensão são bloqueados e o LED
vermelho "U<" acende assim que a tensão medida cai abaixo do valor de bloqueio.
Se a tensão cair abaixo de um valor limite especificado, o relé de sinalização é
ativado depois do retardamento de subtensão (contatos MIO-X4-1/3).
Faixa de definição
60 %...100 %
do valor de referência
Tabela 22
Largura do passo
1%
Definições de fábrica
90 %
Faixa de definição de U< bloqueio por subtensão
Para definir o bloqueio por subtensão, faça o seguinte:
1.Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite
 <00> U< Subtensão [%]
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio por subtensão U< está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
61
5 Funções e definições
5.2.2.2
Definir o retardamento por subtensão U<
Para evitar que o relé de subtensão seja ativado imediatamente quando uma
queda de voltagem de curta duração, pode-se definir um retardamento para
esse sinal. O LED de subtensão acende imediatamente em qualquer dos
casos.
Faixa de definição
0 s...20 s
Tabela 23
Largura do passo
0,1 s
Definições de fábrica
10 s
Faixa de definição de retardamento de subtensão U<
Para definir esse retardamento do sinal, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 1 x AVANÇAR
 <01> Retardamento U<
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou
F5 para diminuir o tempo.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O retardamento por subtensão U< está definido.
62
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.2.3
Ativar/desativar o U< bloqueio por subtensão
Você pode ativar/desativar o bloqueio por subtensão. Se o bloqueio for desativado e o valor da tensão cari abaixo do valor de bloqueio determinado,
somente é emitido um sinal por meio de relé e LED. No entanto, a regulagem
não é bloqueada.
Para ativar/desativar o U< bloqueio por subtensão, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 2 x AVANÇAR
 <02> Bloqueio por subtensão U<
2. Para desativar/desativar o bloqueio, pressione
F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O U< bloqueio por subtensão está ativado/
desativado.
5.2.2.4
Desativar U< sinal de subtensão < 30 V
Desativar o sinal "U< Subtensão" pode ser útil para evitar sinais de erro com o
transformador desligado (tensão medida U< 30 V no regulador).
Para desativar a U< mensagem de subtensão, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 3 x AVANÇAR
 <03> U< Abaixo de 30V
2. Pressionar a tecla F1 para desativar o sinal de
subtensão.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O sinal de subtensão U< é desativado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
63
5 Funções e definições
5.2.2.5
Definir o valor limite U> sobretensão (%)
Se a detecção de sobretensão for ativada, o comutador de taps sob carga é ativado por controle periódico do acionamento motorizado até que o valor medido
fique situado abaixo do limite inferior de sobretensão. O comando é feito pelo
relé de saída na direção "Mais baixo" em intervalos que correspondem à duração do impulso de comutação sem que o atraso de comutação seja ativado.
Simultaneamente o LED "U>" acende e um relé de sinalização é ativado (contatos MIO-X4-1/3) enquanto a sobretensão persistir. A definição do intervalo
para a comutação para baixo está explicada na seção "Definir a duração do
impulso de comutação A/B" página 91.
Em vez da função de controle de retorno de alta velocidade, a regulagem também pode ser bloqueada se o valor de sobretensão for excedido.
O U> limite de sobretensão é fornecido como percentual do valor de referência
definido.
Faixa de definição
100%...140%
do valor de referência
Tabela 24
Largura do passo
1%
Definições de fábrica
110 %
Faixa de definição U> limite de sobretensão
Para definir o bloqueio por sobretensão, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 4 x AVANÇAR
 <04> U> Sobretensão [%]
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor de
U> ou F5 para diminuir o valor de U>.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O limite de sobretensão U> está definido.
64
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.2.6
Ativar/desativar o U> bloqueio por sobretensão
Se você desativar o bloqueio por sobretensão, será utilizado o modo de retorno
rápido se ocorrer sobretensão.
Para ativar o U> bloqueio por sobretensão, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 5 x AVANÇAR
 <05> Bloqueio por sobretensão U>
2. Para desativar/desativar o bloqueio por
sobretensão, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O U> bloqueio por sobretensão é ativado/
desativado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
65
5 Funções e definições
5.2.2.7
Definir o valor limite I> sobrecorrente
O I> bloqueio por sobrecorrente evita comutações de tap no caso de correntes
de carga maiores que o valor limite selecionado (p. ex. sobrecarga).
Assim que a corrente medida ultrapassa o valor de bloqueio definido, a regulagem é bloqueada. O LED "I>" acende e o respectivo relé de sinalização é ativado (contatos MIO-X4-1/3).
O valor limite que você definiu é indicado em % e somente é ativado se você
tiver ativado o bloqueio por sobrecorrente.
Faixa de definição
50 %...210 %
Tabela 25
Largura do passo
1%
Definições de fábrica
110 %
Faixa de definição I> bloqueio por sobrecorrente
Para definir o valor limite I> para o bloqueio por sobrecorrente, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 6 x AVANÇAR
 <06> Sobrecorrente I> [%]
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O valor limite de I> sobrecorrente está definido.
O I> bloqueio por sobrecorrente agora pode ser ativado (consulte seção 5.2.2.8).
66
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.2.8
Ativar/desativar I> bloqueio por sobrecorrente
Depois de ter definido o valor limite de I> bloqueio por sobrecorrente (veja
seção 5.2.2.7), você pode definir o próprio bloqueio por sobrecorrente. Se o
bloqueio por sobrecorrente estiver desativado, somente o LED I> acende e o
respectivo relé de sinalização é ativado. A regulagem continua a funcionar.
Para ativar o I> bloqueio por sobrecorrente, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 7 x AVANÇAR
 <07> Bloqueio sobrecorrente I>
2. Para desativar/desativar o bloqueio por
sobretensão, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O I> bloqueio por sobrecorrente agora está
ativado/desativado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
67
5 Funções e definições
5.2.2.9
Definir o valor limite I< subcorrente
Assim que a corrente medida fica situada abaixo do valor de bloqueio definido,
a regulagem é bloqueada.
O valor limite que você definiu é indicado em % e somente é ativado se você
tiver ativado o bloqueio por subcorrente (consulte seção 5.2.2.10).
Faixa de definição
0 %...210 %
Tabela 26
Largura do passo
1%
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição I< bloqueio por subcorrente
Para definir o valor limite I< para o bloqueio por subcorrente, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 8 x AVANÇAR
 <08> Subcorrente I< [%]
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O valor limite de I< subcorrente está definido.
O I< bloqueio por subcorrente agora pode ser
ativado.
68
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.2.10
Ativar/desativar I< bloqueio por subtensão
Depois de ter definido o valor limite de I> bloqueio por subtensão (veja
seção 5.2.2.9), você pode definir o próprio bloqueio por subtensão. Se o bloqueio por subtensão estiver desativado, somente o LED I< acende e o respectivo relé de sinalização é ativado. A regulagem continua a funcionar.
Para ativar o valor limite I> para o bloqueio por subtensão, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 9 x AVANÇAR
 <09> Bloqueio subtensão I<
2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o
bloqueio, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O I< bloqueio por subtensão está ativado/
desativado.
5.2.2.11
Ativar/desativar bloqueio da regulagem por potência ativa negativa
Se você ativar o bloqueio de regulagem, a regulagem será bloqueada se for
detectado um fluxo de potência ativa negativa. No entanto, isso somente é possível se a conexão do transformador estiver conectada e definida corretamente. Se você desativar o bloqueio de regulagem, o sinal da potência ativa
não tem nenhuma influência sobre a regulagem.
Para ativar/desativar o bloqueio de regulagem, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Valores limite > 10 x AVANÇAR
 <10> Bloq. de pot. ativa neg.
2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o
bloqueio, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio da regulagem com potência ativa
negativa está ativado/desativado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
69
5 Funções e definições
5.2.3
Compensação
Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Compensação
F3
F4
A qualidade do fornecimento de energia não depende apenas da tensão na
barra coletora do transformador de fornecimento (valor de medição em V). mas
também da tensão diretamente nas instalações de produção.
Em determinados casos, a impedância da linha - dos cabos ou linhas aéreas deve ser considerada na regulagem da tensão. Nessas linhas pode haver uma
queda de tensão significativa (que depende da carga). Essa queda de tensão
depende dos seguintes fatores no consumidor:
•
Impedância (resistência aparente)
•
Linha
•
Intensidade da corrente
•
Ângulo de fase φ
O regulador de tensão oferece duas possibilidades de equilibrar uma queda de
tensão dependente da carga entre o transformador e o consumidor:
•
Line-Drop Compensation (LDC)
•
Compensação Z
Comparação entre LCD e compensação Z
A compensação Z:
70
•
Pode ser usada no caso de alterações mínimas do ângulo de fase cos φ
•
Não depende do ângulo de fase cos φ
•
Pode ser definido com facilidade
•
Pode ser utilizada em redes trançadas
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
A Line-Drop Compensation (compensação vetorial)
•
Oferece uma compensação mais precisa das perdas de tensão na linha
•
Necessita de vários parâmetros
•
Exige o conhecimento exato dos dados da linha
As duas possibilidades estão descritas com mais detalhes nas seções seguintes.
5.2.3.1
Line-Drop Compensation (LDC)
A Line-Drop Compensation exige o conhecimento dos dados exatos da linha.
Com a LDC, as perdas de tensão nas linhas podem ser compensadas com
muita precisão.
A definição correta da LDC exige um cálculo das quedas de tensão ôhmica e
indutiva, relativas ao lado secundário do transformador de tensão em V. Também é necessária a definição correta do circuito de medição existente.
Para fornecer os valores corretos das quedas de tensão ôhmica e indutiva,
você tem que primeiramente calcular os valores. Aplica-se o seguinte:
Definição de LCD para queda de tensão ôhmica na linha em V
Ur
IN
Corrente nominal em A da conexão do transformador de corrente
selecionada no regulador de tensão, ou seja, 1 A ou 5 A
UCT
Transformação do transformador de corrente, p. ex. 1 A ou 5 A
UVT
Transformação do transformador de tensão, p. ex.:
r
Resistência ôhmica da linha em Ω/km por fase
x
Resistência indutiva da linha em Ω/km por fase
L
Comprimento da linha em km
3
Definição de LCD para queda de tensão indutiva na linha em V
V
0
0
0
0
3
Ux
V
0
0
1
Fórmula para o cálculo da queda de tensão ôhmica:
U CT
Ur = I N  -------- r  LV 
U VT
Fórmula para o cálculo da queda de tensão indutiva:
U CT
Ux = I N  -------- x  LV
U VT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
71
5 Funções e definições
Se as quedas de tensão ativa e reativa "Vr" e "Vx" forem definidas corretamente, a voltagem no fim da linha permanece constante independentemente da
carga.
Figura 10
Circuito equivalente de line-drop
Figura 11
Line-drop compensation
Nas seguintes seções, as definições necessárias dos métodos de compensação são descritos com mais detalhes.
72
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.3.1.1
Selecionar os métodos de compensação
Antes de definir a compensação, você deve selecionar o método de compensação "LCD" ou "Z".
Para selecionar o método de compensação que você deseja definir, faça os
seguinte:
1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem >
Compensação
 <00> Métodos de compensação
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o
método de compensação desejado: "LCD" ou
"Z".
 O método de compensação desejado é
selecionado.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O método de compensação é selecionado.
5.2.3.1.2
Definir a queda de tensão ôhmica Ur
A queda de tensão ôhmica calculada (página 71) deve ser inserida no campo
"Ur".
O efeito da compensação pode ser girado em 180° com o sinal (-).
Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0".
Faixa de definição
-25 V... 25 V
Tabela 27
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
0V
Faixa de definição da queda de tensão ôhmica Ur
Para definir a queda de tensão ôhmica Ur, faça o seguinte:
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
73
5 Funções e definições
1. Selecionar o método de compensação "LDC"
(veja a página 73);
2. Pressione 1 x AVANÇAR.
 <01> Compensação de linha Ur
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A queda de tensão Ur está definida.
5.2.3.1.3
Definir a queda de tensão indutiva Ux
Você precisa inserir a queda de tensão calculada (veja a página 71) na tela
"Ux". O efeito da compensação pode ser girado em 180° com o sinal (-).
Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0".
Faixa de definição
-25 V... 25 V
Tabela 28
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
0V
Faixa de definição da queda de tensão indutiva Ux
Para definir a queda de tensão indutiva Ux, faça o seguinte:
74
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
1. Selecionar o método de compensação "LDC"
(veja a página 73);
2. Pressionar 2 x AVANÇAR
 <02> Compensação de linha Ux
3. Pressionar a tecla F4 para selecionar o dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A queda de tensão Ux está definida.
5.2.3.1.4
Definir o aumento de tensão compensação Z
A compensação Z pode ser usada por exemplo no caso de alterações mínimas
do ângulo de fase cos φ. Também pode ser usada em redes em malha. A compensação Z não depende do ângulo de fase cos φ.
A definição correta dos parâmetros exige um cálculo do aumento de tensão
(ΔU) que leve em consideração a corrente.
Cálculo dos valores necessários para definição:
ΔU
UTr
ULoad
I
IN
UCT
Definição da compensação Z em %
Tensão do transformador com corrente I
Tensão no fim da linha com corrente I e a mesma posição de
operação do comutador de taps sob carga
Corrente de carga em A
Corrente nominal da conexão do transformador de corrente
selecionada no regulador de tensão; 1 A ou 5 A
Transferência do transformador de corrente, p. ex. 200 A/5 A
Fórmula para o cálculo do aumento de tensão ΔU:
U Tr – U La I N  U CT
-  -------------------U%  =100 ---------------------U Load
I
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
75
5 Funções e definições
O valor percentual do aumento de tensão calculado refere-se ao valor de referência.
Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0".
Faixa de definição
0 %...15 %
do valor de referência
Tabela 29
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição da compensação Z
Para definir a compensação Z, faça o seguinte:
1. Selecionar o método de compensação "Z" (veja
a página 73);
2. Pressione 1 x AVANÇAR.
 <03> Compensação Z
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
A compensação Z está definida.
76
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.2.3.1.5
Definir o valor limite ΔU da compensação Z
Para definir um determinado valor de compensação, mas ainda assim evitar
que o transformado tenha carga excessivamente alta, pode ser definido um
limite ao aumento de tensão máximo permitido em relação ao valor de referência.
Faixa de definição
0 %...15 %
do valor de referência
Tabela 30
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição de valor limite ΔU da compensação Z
Para definir o valor limite ΔU, faça o seguinte:
1. Selecionar o método de compensação "Z" (veja
a página 73);
2. Pressione 2 x AVANÇAR.
 <04> Valor limite de comp. Z
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor limite ΔU da compensação Z está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
77
5 Funções e definições
5.3
Configuração
Nesta seção, são apresentadas as definições para configurar dados específicos. Para facilitar a tarefa de encontrar determinados parâmetros, a descrição
se refere a subgrupos com parâmetros com funcionalidade semelhante.
5.3.1
Dados de transformador
As relações de multiplicação e a disposição de medição dos transformadores
de corrente e de tensão utilizados podem ser definidas na respectiva janela
com as teclas F1 a F5.
Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador
F2
F4
Nas seguintes seções, as definições são descritas com mais detalhes.
78
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.1.1
Definir a tensão primária do transformador
Geralmente o regulador mostra apenas a tensão secundária do transformador
em V se a tensão primária não tiver sido definida. A tensão primária somente é
exibida se o parâmetro "Indicação em V / kV" tiver sido definido (veja a ) (veja
exemplo na tabela abaixo).
Tensão primária
Sem parametragem
110 kV
Tabela 31
kV / V
V
kV
Visor
100 V
110 kV
Exemplo dos valores exibidos em kV / V
Faixa de definição
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
Tabela 32
Tensão secundária
100 V
100 V
Largura do passo
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
Definições de fábrica
0 kV
Faixa de definições de tensão de primária do transformador
Para definir a tensão primária do conversor, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador
 <00> Tensão primária
2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas
decimais.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A tensão primária do transformador está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
79
5 Funções e definições
5.3.1.2
Definir a tensão secundária do conversor
A tensão secundária do transformador é indicada e fornecida em V.
Faixa de definição
57 V...123 V
Tabela 33
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
100 V
Faixa de definição de tensão secundária do conversor
Para definir a tensão secundária do transformador, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador > 1 x AVANÇAR
 <01> Tensão secundária
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
A tensão secundária do modulador está definida.
5.3.1.3
Definir a corrente primária do transformador
Geralmente o regulador mostra o valor de corrente em percentual da entrada
medida selecionada do regulador (1 A e 5 A). Assim que você definir a tensão
de medição primária (p. ex. 50 A) no regulador, o indicador no menu de informações se altera para "A" (ampère). Na tela principal, a corrente primária é
sempre indicada em "A" ou em "0", se nenhuma corrente primária tiver sido fornecida.
A tabela da página 81 descreve o que aparece no visor para cada definição:
80
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Corrente
alimentada
Corrente
Conexão de
secundária
corrente
Parâmetro de ajuste
Tensão
primária
Sem
Desconhecida
parametragem
Sem
1A
parametragem
Tela principal
1A
Tela de informação
corrente
primária/secundária
100 %
1A
1A
0A
100 %
(da corrente primária)
1A
(da corrente secundária)
50 A
(da corrente primária)
50 A
(da corrente
50 A
Desconhecida
1A
50 A
1A
1A
Tabela 34
0A
Exemplo da unidade exibida: % /A
Faixa de definição
0 A...9.999 A
Tabela 35
Visor
Largura do passo
1A
Definições de fábrica
0A
Faixa de definição da corrente primária do transformador
Para definir a corrente primária do transformador, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador > 2 x AVANÇAR
 <02> Corrente primária
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
5. Pressionar a tecla ENTER.
A corrente primária do transformador está
definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
81
5 Funções e definições
5.3.1.4
Definir a conexão do transformador de corrente
A seleção da conexão do transformador de corrente é necessária para obter a
exibição correta. Se você definir a "Conexão do transformador de corrente"
como "Desconhecida", será exibido o valor em percentual. No entanto, se você
selecionar uma conexão (1 A ou 5 A), será exibido o valor absoluto em "A"
(ampère).
Para definir a conexão do transformador de corrente, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador > 3 x AVANÇAR
 <03> Conexão transf. corrente
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o
terminal de conexão desejado.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A conexão do transformador de corrente está
definida.
82
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.1.5
Definir a sequência de fases dos transformadores de tensão e de
corrente
Os valores dos circuitos de medição usuais podem ser definidos da seguinte
maneira:
Sistema
De uma fase
De três fases
De três fases
De três fases
De três fases
Tabela 36
Definição
0
0
90
30
-30
Visor
0 1PH
0 3PH
90 3PH
30 3PH
-30 3PH
Valores possíveis para definição dos circuitos de medição
Circuito a:
Figura 12
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;1PH
Transformador de tensão VT conectado a fase e neutro. Transformador de corrente CT ligado em loop em fase. A tensão UU e a corrente IU estão em fase.
A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU.
Circuito a:
Figura 13
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH
Transformador de tensão VT conectado a U e N. Transformador de corrente CT
ligado em loop em U. A corrente UU e tensão IU estão em fase. A queda de
tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
83
5 Funções e definições
Circuito b:
Figura 14
Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH
Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente
CT1 ligado em loop em U e CT2 em V. Transformador de corrente CT1 e CT2
então ligados em paralelo em forma de cruz (corrente total IU + IV). A corrente
IU+ IV e a tensão UU V estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha
é determinada pela corrente (IU + IV)/√3.
Circuito c:
Figura 15
Circuito c - ângulo de fase que deve ser definido 90;3PH
Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT
ligado em loop em W. A corrente IW fica à frente da tensão UU V em 90°. A
queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IW.
84
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Circuito d:
Figura 16
Circuito d - ângulo de fase que deve ser definido 30;3PH
Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT
ligado em loop em U. A corrente IV fica à frente da tensão UU V em 30°. A queda
de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IV.
Circuito e:
Figura 17
Circuito e - ângulo de fase que deve ser definido -30;3PH
Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT
ligado em loop em U. A corrente IU fica atrás da tensão UU V em -30°. A queda
de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU.
Para definir a sequência de fases para a comutação do transformador, faça o
seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador > 4 x AVANÇAR
 <04> Comutação do Transformador
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a
sequência de fases desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A sequência de fases está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
85
5 Funções e definições
5.3.1.6
Definir a exibição da tensão em kV / V
Com a mudança da exibição para kV, os valores de medição e definição são
calculados e, consequentemente, exibidos no aparelho no lado primário do
transformador de tensão. Na colocação em funcionamento, você já definiu a
exibição da tensão. No entanto, o lado primário é sempre exibido unicamente
em kV e o lado secundário, sempre em V.
A mudança de indicação de V para kV somente é possível se você tiver fornecido todos os dados de transformador.
Para definir a exibição de tensão desejada, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador > 5 x AVANÇAR
 <05> Indicação kV / V
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a a
unidade kV ou V.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A exibição da tensão está definida.
5.3.1.7
Definir a unidade de corrente em % / A
Se você desejar, os valores limite para a sobretensão e a subtensão podem ser
exibidos em valor percentual ou em ampères.
Para definir a a unidade % / A, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Dados de
transformador >
6 x AVANÇAR
 <06> Indicação % / A
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar
entre "A" ampère ou "%" para um valor
percentual.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A unidade desejada está definida.
86
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.2
Generalidades
Nesse submenu você pode executar definições gerais no dispositivo. Algumas
definições, como por exemplo o idioma, você já fez na colocação em funcionamento. As seguintes definições podem ser alteradas:
•
Idioma
•
ID do regulador
•
Taxa de baud
•
Duração do impulso de A/B
•
Contador de comutação
•
Luminosidade do visor
•
Bloqueio de teclas
•
Monitoração de funcionamento
•
Tempo de funcionamento do motor
•
Operação manual e automática
•
Local e remoto
Tecla MENU > Configuração > Generalidades
F3
F4
Nas seguintes seções, as definições são descritas com mais detalhes.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
87
5 Funções e definições
5.3.2.1
Definir o idioma
Se desejar, você pode selecionar ou alterar o idioma do visor. Estão disponíveis
os seguintes idiomas:
•
Inglês
•
Alemão
•
Francês
•
Espanhol
•
Italiano
•
Português
Para definir o idioma desejado, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades
 <00> Idioma
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o
idioma desejado.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O idioma do visor está definido.
5.3.2.2
Definir a ID do regulador
A ID do regulador é composta por uma sequência de quatro dígitos e serve
como característica de identificação adicional de um regulador de tensão
TAPCON® 230. A identificação serve somente para a visualização (software
TAPCON-trol). Caso você não deseja definir a ID de regulador, o número de
série e a versão de software serão as únicas identificações.
Com a ID do regulador pode-se garantir a conexão entre o software de visualização e um determinado regulador de tensão.
Em uma comunicação online, essa ID é consultada pelo software que estiver
sendo executado no PC e comparada com os dados do regulador disponíveis.
Desse modo é possível atingir uma atribuição exata dos dados ou parâmetros.
88
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Para definir a tensão primária, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
1 x AVANÇAR
 <01> Regulador ID
2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro
dígito.
Se você desejar inserir uma sequência com mais
dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não
quiser inserir mais dígitos, continue com o passo
7.
3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até
que apareça uma nova posição para um dígito.
4. Pressione a tecla F4 para realçar um dígito que
deva ser alterado.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o
primeiro dígito.
6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os
dígitos desejados tenham sido inseridos.
7. Pressionar a tecla ENTER.
A ID do regulador está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
89
5 Funções e definições
5.3.2.3
Definir a taxa de baud
Nesse submenu, você pode definir a taxa de baud da interface COM1 (comunicação com o software TAPCON-trol® ) Podem ser definidos os seguintes
valores:
•
9.6 kbaud
•
19.2 kbaud
•
38.4 kbaud
•
57.6 kbaud
Para definir a taxa de baud, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
2 x AVANÇAR
 <02> Taxa de baud
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a taxa
de baud desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A taxa de baud está definida.
90
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.2.4
Definir a duração dos impulsos de comutação mais alto/mais baixo
Neste submenu você pode definir a duração do impulso de comando para o
acionamento motorizado.
Na operação normal, o tempo mínimo T1 ou também T2 sempre ocorre entre
os impulsos de comutação. Se você definir a duração do impulso em, por
exemplo, 1,5 segundos, ocorre um impulso de comutação de 1,5 segundos,
depois de transcorrer o tempo de retardamento T1 ou T2 que você tiver definido
(veja a Figura 18).
No modo rápido de taps, o próximo impulso de comutação ocorrer depois de
1,5 segundos (veja Figura 19 na página 92).
Se você definir o impulso de comutação em 0, será emitido um pulso contínuo.
Se o acionamento motorizado não for ativado com a definição padrão
(1,5 segundos), aumente o tempo de impulso.
U
TI
TI
T1
T1
T1
0
t [s]
1
Figura 18
2
3
4
Impulso de comutação na operação padrão
1
T1 = Retardamento definido para o impulso de comutação (40 segundos)
2
Primeiro impulso de comutação A/B
3
TI = Duração de impulso de comutação (1,5 segundos)
4
Impulso seguinte mais próximo (depois de 40 segundos)
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
91
5 Funções e definições
U
TI
TI
TI
0
t [s]
1
Figura 19
2
3
Impulso de comutação no modo rápido de taps
1
Primeiro impulso de comutação A/B
2
TI = Tempo definido para o impulso de comutação
3
Instante mais próximo para o impulso de A/B seguinte
Faixa de definição
0 s...10 s
Tabela 37
Largura do passo
0,1 s
Definições de fábrica
1,5 s
Faixa de definição da duração de impulso de comutação A/B
Para definir a duração do impulso, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
3 x AVANÇAR
 <03> Duração do impulso de A/B
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a
duração de impulso desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A duração do impulso de A/B está definida.
92
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.2.5
Contador de comutação
Assim que a uma operação de comutação é iniciada pelo regulador de tensão,
o regulador recebe uma configuração pelo sinal "Motor em funcionamento".
Assim é possível verificar se o motor está ativo. O contador de comutações
conta a quantidade de impulsos do acionamento motorizado se tiver sido parametrizado um GPI em "Motor em funcionamento".
Faixa de definição
0…99.999.999
Tabela 38
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0
Faixa de definição de contador de comutações
Para ativar essa exibição, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
4 x AVANÇAR
 <04> Contador ligação
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para aumentar ou
diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O contador de comutações está definido.
5.3.2.6
Ativar/desligar a Iluminação traseira do visor
Quando essa função é ativada, o visor é automaticamente escurecido após 15
minutos se você não pressionar nenhuma tecla durante esse intervalo. No
entanto, ainda assim é possível ler o visor. A ativação dessa função aumenta a
vida útil do visor. Pressionar novamente uma tecla qualquer, a iluminação do
visor é reativada.
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
5 x AVANÇAR
 <05> Escurecimento display
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para ativar ou
desativar o escurecimento do visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A iluminação traseira do visor está ativada/
desativada.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
93
5 Funções e definições
5.3.2.7
Ativar/desativar o bloqueio automático das teclas
Quando o bloqueio automático de teclas está ativado, o aparelho bloqueia as
teclas após um período de 15 minutos sem que nenhuma tecla seja pressiona.
Se você desejar, pode ativar ou desativar essa função.
Para ativar/desativar o bloqueio de teclas, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
6 x AVANÇAR
 <06> Bloqueio de teclas
2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o
bloqueio automático de teclas, pressione F1 ou
F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio de teclas está ativado/desativado.
5.3.2.8
Suprimir a monitoração de funcionamento
Se o valor medido ficar situado mais e 15 minutos fora da faixa de operação
atual (valor de referência ± faixa de operação), o relé de monitoração de funcionamento é ativado. Em seguida é exibida uma mensagem de alarme no
visor que somente é removida quando o valor medido volta a estar situado na
faixa de operação.
Se não houver nenhuma tensão medida (ou seja <30 V), o valor de medição
está situado fora da faixa de operação e o relé correspondente também é acionado após 15 minutos. Se desejar, você pode desativar essa função se a tensão cair abaixo de 30 V:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
7 x AVANÇAR
 <07> Monitoração de função
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para ativar ou
desativar a monitoração de funcionamento.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A monitoração de funcionamento está ativada/
desativada com tensões <30 V.
94
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.3.2.9
Definir o tempo de funcionamento do motor
O tempo de funcionamento do acionamento motorizado é monitorado pelo
regulador de tensão através da entrada "Motor em funcionamento". A entrada
não é parametrizada de fábrica e você deve parametrizá-la previamente. O funcionamento da monitoração de tempo de funcionamento está descrita com
mais detalhes no exemplo da seção seguinte e na Figura 20, na página 96:
Para que funcione devidamente, você deve previamente parametrizar conectar corretamente os GPIs e GPOs (veja os itens de 1 a 4 na Figura 20). O
modo de parametrizar os GPIs e GPOs está descrito na seção 5.5.1 e
seção 5.5.2.
Assim que o motor começa a funcionar, você recebe o retorno "Motor em funcionamento" (1; 6). O motor então funciona por cerca de 5 segundos. Caso o
motor funcione mais tempo do que o tempo de funcionamento que você tiver
definido (monitoração de tempo de funcionamento), o regulador ativa continuadamente o comando "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado" ao
relé (3). Ao mesmo tempo o relé "Disparar disjuntor do motor" (2) é ativado por
cerca de 1,5 segundos, emitindo portanto um impulso (7; 8). O impulso "Disparar disjuntor do motor" emitido pelo relé deve enviar um sinal ao GPI "Disjuntor
do motor disparado". Ou seja, o disjuntor do motor deve ser disparado (4).
Assim que o disjuntor do motor for ativado, o sinal "Disjuntor do motor disparado" deixa de ser exibido e o relé "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado" é novamente aberto (9).
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
95
5 Funções e definições
Se o impulso do relé "Disparar disjuntor do motor" não for ativado, o "impulso"
será gerado repetidamente até que o relé "Disjuntor do motor disparado" seja
ativado ou o disjuntor do motor seja ligado.
1
2
3
4
5
6
Figura 20
96
7 8
9
Tempo de funcionamento do motor definido como 10 segundos.
1
Retorno do GPI: "Motor em funcionamento"
2
Mensagem de GPO: "Disparar disjuntor do motor"
3
Mensagem de GPO "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado"
4
Retorno de GPI "Disjuntor do motor disparado no acionamento
motorizado"
5
O acionamento motorizado está parado
6
Retorno do GPI: "Motor em funcionamento"
7
Retorno: Tempo de funcionamento do motor ultrapassado
8
Mensagem: Disjuntor do motor foi disparado
9
Retorno: Disjuntor do motor disparado no acionamento motorizado
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Faixa de definição
0 s...30 s
Tabela 39
Largura do passo
0,1 s
Definições de fábrica
0s
Faixa de definição de tempo de funcionamento do motor
Para definir o tempo de funcionamento do motor, faça o seguinte:
Se você definir a monitoração de tempo de funcionamento como "0.0 s", isso
equivale a permanecer desativada.
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
8 x AVANÇAR
 <08> Tempo func. motor
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O tempo de funcionamento do motor está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
97
5 Funções e definições
5.3.2.10
Ativar a operação manual/automática
Esse parâmetro tem as mesmas funções que a tecla MANUAL para o funcionamento manual e a tecla AUTO para o funcionamento automático na placa
frontal do aparelho. Você pode definir a operação manual ou automática com
as respectivas teclas ou com o visor.
Para ativar o a operação manual ou automática, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
9 x AVANÇAR
 <09> Manual / Auto
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir o
funcionamento manual ou automático (auto).
3. Pressionar a tecla ENTER.
A operação manual ou automática está definida.
5.3.2.11
Ativar local/remoto
Esse parâmetro tem a mesma função que a tecla REMOTO na placa frontal do
aparelho. Você pode definir a função REMOTO com a tecla correspondente ou
com o visor.
Se você ativar "Local" poderá operar o aparelho diretamente na sua placa frontal, ao passo que com "Remoto" somente será possível operá-lo remotamente
através das entradas ou do sistema de controle. Se você dispuser de um regulador de tensão TAPCON® 230 expert, o comando remoto também é possível
através de uma interface de comunicação.
Para ativar "Local" ou "Remoto", faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
10 x AVANÇAR
 <10> Local / Remoto
2. Para ativar "Local" ou "Remoto", pressione F1
ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A função Local/Remoto está definida.
98
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4
Operação em paralelo
Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo
F4
F4
O fornecimento de energia em rede às vezes requer um aumento da capacidade de curto-circuito ou de fornecimento em um local. Nesses casos, os transformadores derivados são ligados em paralelo.
Um modo de operação mais seguro e econômico pode ser obtido se a capacidade somada dos transformados conectados em paralelo for utilizada sem a
sobrecarga de cada transformador separadamente.
Para a operação em paralelo de transformadores, é aconselhável cumprir as
seguintes regras gerais:
•
Tensões nominais iguais
•
Relação das potências dos transformadores (< 3:1)
•
Desvio máximo das tensão de curto-circuito (UK) dos transformadores ligados em paralelo ≤10 %
•
Mesma quantidade de grupos de comutação
Com o regulador de tensão você pode controlar até seis transformadores em
paralelo em um grupo ou em dois grupos. A troca de informações é feita através do CAN Bus. A operação em paralelo é ativada por meio de duas entradas
de estado ou através do sistema de controle.
Existem dois motivos para executar uma operação em paralelo:
1. Aumento da capacidade de curto-circuito.
2. Aumento da capacidade de fornecimento
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
99
5 Funções e definições
5.4.1
Ativar a operação em paralelo
Antes de ativar a operação em paralelo, outras precondições devem ser atendidas:
 Devem ser definidos endereços corretos e separados de CAN Bus
(diferentes de 0) (veja a seção 5.4.5).
 Os grupos de operação em paralelo 1 ou 2 devem ser selecionados ou
ativados por meio de um GPI predefinido (veja seção 5.5.1).
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo
 <00> Marcha paralela ativação
2. Para ativar a operação em paralelo, pressione
F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A operação em paralelo está ativada.
Podem ser feitas outras definições para a operação em paralelo.
5.4.2
Desativar a operação em paralelo
Para desativar a operação em paralelo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo
 <00> Marcha paralela ativação
2. Para desativar a operação em paralelo,
pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A operação em paralelo está desativada.
100
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.3
Método de operação em paralelo
Os parágrafos seguintes contêm uma descrição dos métodos de operação em
paralelo que você pode selecionar e definir. Podem ser atribuídos quatro métodos de diferentes ao regulador de tensão:
Corrente reativa circular
•
Dados do transformador conforme recomendação
•
Não é necessária a indicação da posição de tap
Sincronização de taps (mestre/escravo)
•
Transformadores com as mesmas especificações
•
É necessária a indicação da posição de tap
Sincronização automática de taps
5.4.3.1
Selecionar a sensibilidade da corrente reativa circular
Se você selecionar uma corrente reativa circular, a operação em paralelo será
executada em conformidade com o método de corrente reativa circular.
A corrente reativa circular é calculada com base nas correntes de transformador e seus ângulos de fase. Uma corrente proporcional à corrente relativa circular é adicionada aos reguladores de corrente independentes como correção
da tensão nominal. Essa correção de tensão pode ser reduzida ou aumentada
com a definição da "sensibilidade da corrente reativa circular".
Esse método é apropriado para transformadores com potência nominal UR
semelhante e grupo de comutação com tensão gradual igual ou desigual.
Desse modo, não são necessárias informações sobre a posição de tap.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
101
5 Funções e definições
Se você definir o método "corrente reativa circular", deverá definir previamente
os valores para bloqueio e sensibilidade de corrente reativa circular (consulte
a seção 5.4.6 “Ativar/desativar o bloqueio de operação individual” na
página 107 e a seção 5.4.7 “Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular” na página 108.
Para selecionar o método de operação em paralelo "corrente reativa circular",
faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR
 <01> Método oper. em paralelo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Corr. reat.
cir." apareça no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O método de operação em paralelo "corrente
reativa circular" está selecionado.
102
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.3.2
Definição do método de sincronização de taps mestre
Com esse procedimento o regulador de tensão é definido como mestre. Esse
regulador assume o comando ao passo que todos os outros reguladores
seguem os comandos do mestre como escravos.
Através do CAN Bus, o mestre comparar as posições de tap dos escravos com
a sua própria posição de tap. Se houver uma diferença entre as posições de
tap, o mestre emite um comando aos escravos para esses ajustem suas posições de tap.
Se o mestre definido apresentar falha, é exibida uma mensagem de erro "Erro
na operação em paralelo: mestre não disponível". Além disso, dependendo da
configuração do parâmetro "Bloqueio de operação individual" (consulte a
seção 5.4.9), os respectivos reguladores definidos são bloqueados ou passam
para o funcionamento individual.
Note que a cada regulador de tensão é atribuído um endereço através do submenu "Endereço de CAN". Somente quando todos os reguladores de tensão
forem detectados, eles podem se comunicar uns com os outros através do
CAN Bus e utilizar o método "mestre/escravo".
Para definir o método de operação em paralelo "mestre", faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR
 <01> Método oper. em paralelo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Mestre"
seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O método de operação em paralelo "mestre" está
definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
103
5 Funções e definições
5.4.3.3
Definição do método de sincronização de taps escravo
Com este procedimento o regulador de tensão é definido como escravo. Esse
regulador deve seguir os comandos que recebe do regulador definido como
mestre (consulte a seção 5.4.3.2).
Para definir o método de operação em paralelo "escravo", faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR
 <01> Método oper. em paralelo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Escravo"
seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O método de operação em paralelo "escravo" está
definido.
5.4.3.4
Selecionar a sincronização automática de taps
Com este método de mestre-escravo, é escolhido como mestre o regulador de
tensão que tem o endereço de CAN mais baixo entre todos os reguladores de
tensão no CAN Bus do mesmo grupo de operação em paralelo. Esse regulador
executa a medição e ajusta o comutador de taps sob carga para corrigir a tensão se houver alguma diferença.
Como no método de mestre, o regulador de tensão compara a posição de taps
dos escravos com a sua própria através do CAN Bus. Se houver uma diferença
entre as posições de tap, o regulador de tensão emite um comando aos escravos para esses ajustem suas posições de tap.
Se houver uma diferença da posição de taps entre o mestre e o escravo maior
que a máxima diferença de taps definida (seção 5.4.12), é exibida a mensagem "Erro na operação em paralelo" e a regulagem automática é bloqueada.
104
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Note que a cada regulador de tensão é atribuído um endereço através do submenu "Endereço de CAN". Somente quando todos os reguladores de tensão
forem detectados, eles podem se comunicar uns com os outros através do
CAN Bus e utilizar o método "sincronização automática".
Para selecionar o método de operação em paralelo "sincronização automática", faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR
 <01> Método oper. em paralelo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que
"Sincr.Autom." seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O método de operação em paralelo "sincronização
automática" está selecionado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
105
5 Funções e definições
5.4.4
Atribuir grupo de operação em paralelo
Na tela "Grupo de operação em paralelo" você pode atribuir ao regulador de
tensão um grupo de transformadores. Com a definição "Grupo 1 e grupo 2" é
possível atribuir o regulador de tensão a dois grupos simultaneamente. Os
seguintes agrupamentos são possíveis:
Definição
Nenhum
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 1 e grupo 2
Tabela 40
Função
O regulador de tensão não está atribuído a nenhum
O regulador de tensão não está atribuído ao grupo 1
O regulador de tensão não está atribuído ao grupo 2
O regulador de tensão está atribuído ao grupo 1 e
ao grupo 2
Atribuir grupo de operação em paralelo
A seleção do grupo de operação em paralelo através do menu somente é possível se você não tiver feito nenhuma atribuição através de um GPI.
Para atribuir os grupos de operação em paralelo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 2 x AVANÇAR
 <02> grupo de operação em paralelo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função
desejada seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O grupo de operação em paralelo está definido.
106
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.5
Inserir o endereço de CAN
Para que todos os reguladores de tensão possam se comunicar através do
CAN Bus, é necessário que cada regulador de tensão tenha a sua própria identificação. Podem ser definidos endereços de 1 até 16. Se você definir o valor
como 0, não ocorrerá comunicação.
Para inserir o endereço de CAN, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 3 x AVANÇAR
 <03> Endereço de CAN
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar a
quantidade de endereços de CAN ou F5 para
diminuí-la.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O endereço de CAN foi inserido.
5.4.6
Ativar/desativar o bloqueio de operação individual
Se você tiver definido um grupo de operação em paralelo com vários reguladores de tensão, poderá utilizar a função de bloqueio. Essa função é ativada no
regulador de tensão quando nenhum outro regulador de tensão no grupo puder
ser reconhecido pelo CAN Bus.
Você pode ativar o "bloqueio de funcionamento individual" se for preciso evitar
uma regulagem individual do regulador de tensão.
Para ativar/desativar o bloqueio, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 4 x AVANÇAR
 <04> Bloqueio de funcionamento individual
2. Para ativar (Ligar) ou desativar (Desl.) o
bloqueio, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio está ativado/desativado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
107
5 Funções e definições
5.4.7
Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular
A sensibilidade da corrente reativa circular é uma medida para a atuação dessa
corrente no comportamento do regulador de tensão. Com uma definição de
0%, não há atuação. Com uma tensão reativa circular igual à tensão nominal
de um transformador de corrente, por exemplo, 10%, a corrente nominal do
transformador de corrente originaria uma correção de tensão de 10% nos reguladores de tensão. Essa definição pode ser usada para reduzir ou aumentar a
correção da voltagem.
Faixa de definição
0 %...100 %
Tabela 41
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição da sensibilidade da corrente reativa circular
Para definir a sensibilidade de corrente reativa circular, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 5 x AVANÇAR
 <05> Sensibilidade da corrente reativa
circular
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla F4 para selecionar o dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla ENTER.
A sensibilidade de corrente reativa circular está
definida.
108
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.8
Definir o limite máximo para a corrente reativa circular máxima
Essa função serve para definir o limite da corrente reativa circular máxima em
relação à corrente nominal do transformador. Se, durante a operação em paralelo, a tensão reativa circular ultrapassar o valor limite definido, o evento "Erro
na operação em paralelo" será ativado. Como conseqüência, são bloqueados
todos os reguladores de tensão que se encontrem em operação em paralelo.
Conforme o retardamento definido, o relé de sinalização "Falha na operação
em paralelo" é ativado (o padrão é GPO4) Para definir o retardamento da mensagem de erro na operação em paralelo, leia seção 5.4.10 “Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em paralelo” na página 111.
Faixa de definição
0,5 %...40 %
Tabela 42
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
20 %
Faixa de definição do bloqueio da corrente reativa circular
Para definir o limite de bloqueio da corrente reativa circular máxima permitida,
faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 6 x AVANÇAR
 <06> Bloqueio
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O limite de bloqueio para a corrente reativa
circular máxima está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
109
5 Funções e definições
5.4.9
Ativar/desativar o bloqueio de corrente do mestre/escravo
Essa função de monitoração está disponível no método de operação em paralelo "Operação de troca de taps sincronizada mestre/escravo" combinada com
uma medição de corrente. Se a corrente reativa circular atingir o limite definido
em seção 5.4.8, o regular de tensão é bloqueado.
Para ativar/desativar o bloqueio de corrente, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 7 x AVANÇAR
 <07> Circ.cur.block. Tap Synch
2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o
bloqueio, pressione F1 ou F5.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio de corrente mestre/escravo está
ativado/desativado.
110
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.10
Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em
paralelo
Se o regulador de tensão detectar um erro durante a operação em paralelo, a
mensagem "Erro na operação em paralelo" é exibida.
Se ocorrer um erro de operação em paralelo, o LED correspondente acende
imediatamente. A mensagem é emitida no GPO4 apenas depois de o retardamento definido ter transcorrido.
Faixa de definição
1 s…99s
Tabela 43
Largura do passo
1s
Definições de fábrica
10 s
Faixa de definição do retard. da mens. de erro de oper. em par.
Para definir o Retardamento da mensagem de erro de operação em paralelo,
faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 8 x AVANÇAR
 <08> Retardamento de erro de operação em
paralelo
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O retardamento da mensagem de erro na
operação em paralelo está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
111
5 Funções e definições
5.4.11
Selecionar a direção dos taps no escravo
Uma vez que na operação em paralelo as posições de tap dos transformadores
que operam em paralelo são comparadas pelo método "mestre/escravo", é
imprescindível que esses transformadores tenham a mesma designação de
posição e que os sinais "Mais alto" ou "Mais baixo" provoquem a mesma alteração de tensão em todos os transformadores.
Se ocorrer que o(s) regulador(es) escravo mudem a posição dos taps para a
direção contrária com relação ao regulador mestre, altere a definição desse
parâmetro de "padrão" para "virada".
Para escolher uma direção dos taps, faça o seguinte:
Na definição da direção dos taps, note se o regulador de tensão foi definido
como mestre ou escravo. A inversão da direção dos taps só é possível como
escravo.
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 9 x AVANÇAR
 <09> Direção dos taps escravo
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a
direção dos taps.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A direção dos taps no escravo está definida.
112
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.4.12
Definir a diferença máxima das posições de taps
O objetivo do método de sincronização de taps é definir a mesma posição de
taps em todos os transformadores conectados em paralelo. Se houver um desvio da posição de tap, com essa função você pode determinar a diferença
máxima permitida. Se esse limite for atingido durante a operação, o regulador
emite a mensagem "Erro na operação em paralelo" e é então bloqueado.
Pode ser definida uma diferença de até 4 taps.
Faixa de definição
0…4
Tabela 44
Largura do passo
1
Definições de fábrica
1
Faixa de definição a diferença de taps permitida
Para definir a diferença de taps máxima, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 10 x AVANÇAR
 <10> Diferença máx. de taps
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A diferença máxima de taps está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
113
5 Funções e definições
5.4.13
Ativar/desativar Comutar o escravo tem tensão medida
Para o caso de que o escravo não tenha medição de tensão própria ou se uma
medição de tensão existente não tenha função, com esta função você pode
definir se, nessa situação, o regulador de tensão deve ser bloqueado ou continuar a seguir os comandos do mestre.
Para ativar/desativar essa função, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Operação em paralelo > 11 x AVANÇAR
 <11> Com. escr. sem tensão med.
2. Para desativar (Ligar) ou desativar (Desl.) a
função, pressione F1 ou F5
3. Pressionar a tecla ENTER.
A função está ativada/desativada.
114
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.5
Atribuir entradas/saídas livremente configuráveis
Nesta seção são descritas as entradas e saídas do cliente. Se necessário,
podem ser atribuídas funções GPIs e GPOs as funções conforme a Tabela 45
na página 116.
Tecla MENU > Configuração > Avançar > Entradas/saídas cliente
F3
F4
F5
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
115
5 Funções e definições
5.5.1
Atribuir entradas (GPI)
Para os GPIs, existem as seguintes funções:
1
2
Funçã o possíve l
Des .
M es tre/Foll.
3
Rem oto/Loc.
4
5
B loqueio
Com utação rápida
6
7
8
9
10
11
12
13
14
M SS conc eb.
M otor func .
V al. Teór. 2
V al. Teór. 3
V al. Teó.Rem .
P arGrupo1
P arGrupo2
B arra U alta
B arra U bai.
Tabela 45
De scriçã o da s funçõe s
Nenhum a função s elec ionada
M odo m estre ativo com s inal ligado; m odo es cravo
ativo com s inal desligado
M odo de func ionam ento "Rem oto" ativo c om sinal
ligado; m odo de func ionam ento "Loc al" ativo c om
sinal des ligado
Regulagem autom átic a bloqueada
T1/T2 desativado. O im pulso de m ais alto/m ais
baix o ocorrer diretam ente no c as o de valores
ac im a/abaix o da faixa de operação.
M ens agem : Disjuntor do m otor foi dis parado
M ens agem : M otor em funcionam ento
Ativação do valor de referência 2
Ativação do valor de referência 3
Ativação da definiç ão rem ota do valor de referênc ia
Regulador no grupo 1 c om operação em paralelo
Regulador no grupo 2 c om operação em paralelo
Im puls os m ais altos bloqueados
Im puls os m ais baix os bloqueados
Funções possíveis para os GPIs
Nos parágrafos seguintes está descrito como você pode atribuir as funções.
Para atribuir funções aos GPIs, faça o seguinte:
(Exemplo GPI 1 - X4:13):
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Entradas/saídas cliente
 <00> GPI 1 - X4:13
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função
desejada seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A função está atribuída.
116
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Todos os demais GPIs podem ser atribuídos como descrito na página 116.
Estão disponíveis os seguintes GPIs:
GPI
GPI - X4:13
GPI - X4:14
GPI - X4:15
GPI - X4:16
GPI - X4:17
GPI - X4:18
GPI - X6:1
GPI - X6:2
Tabela 46
Pressionar a tecla
-1x
2x
3x
4x
5x
6x
7x
Número de página no visor
<00>
<01>
<02>
<03>
<04>
<05>
<06>
<07>
GPIs livremente configuráveis
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
117
5 Funções e definições
5.5.2
Atribuir saídas (GPOs)
Nos GPOs, você pode atribuir uma função a um relé. Caso o evento atribuído
ocorra, aparecerá na tela a mensagem correspondente. Essa mensagem serve
somente para informação. Para os GPOs, existem as seguintes funções:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Função possível
Desl.
Mestre
Follower
ParEstado
ParAvaria
Local/Rem.
Subtensão
Sobretensão
Subcorrente
Sobrecorr.
Val.Teór.1
Val.Teór.2
Val.Teór.3
Trip MPS
MA Tfun >
Motor func.
Larg.Band. <
Larg.Band. >
GPI 1
GPI 2
GPI 3
GPI 4
GPI 5
GPI 6
GPI 7
GPI 8
Evento
Tabela 47
Descrição das funções
Nenhuma função selecionada
Atribuir mestre
Atribuir escravo
Atribuir estado de operação em paralelo
Atribuir erro de operação em paralelo
Mensagem: "Operar no local / operar
Mensagem: Bloqueio por subtensão
Mensagem: Bloqueio por sobretensão
Mensagem: Bloqueio por subcorrente
Mensagem: Bloqueio por sobrecorrente
Mensagem: Valor de referência 1
Mensagem: Valor de referência 2
Mensagem: Valor de referência 3
Mensagem: Disjuntor do motor foi disparado
Mensagem: Ultrapassagem do tempo de
Mensagem: Motor em funcionamento
Mensagem: Acima da faixa de operação
Mensagem: Abaixo da faixa de operação
Mensagem: GPI 1 ativo
Mensagem: GPI 2 ativo
Mensagem: GPI 3 ativo
Mensagem: GPI 4 ativo
Mensagem: GPI 5 ativo
Mensagem: GPI 6 ativo
Mensagem: GPI 7 ativo
Mensagem: GPI 8 ativo
Mensagem: Evento ativo
Funções possíveis para os GPOs
Nos parágrafos seguintes está descrito como você pode atribuir as funções.
118
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Para atribuir funções aos GPOs, faça o seguinte:
(Exemplo GPI 1 - X4:9):
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Entradas/saídas cliente > 8 x AVANÇAR
 <08> GP0 1 - X4:9
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função
desejada seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A função está atribuída.
Todos os demais GPOs podem ser atribuídos como descrito acima. Estão disponíveis os seguintes GPOs:
GPO
GPO 1 - X4:9
GPO 2 - X4:12
GPO 3 - X5:9
GPO 4 - X5:12
GPO 5 - X5:18
GPO 6 - X5:21
GPO 7 - X5:21
Tabela 48
Pressionar a tecla
8x
9x
10 x
11 x
12 x
13 x
14 x
Número de página no visor
<08>
<09>
<10>
<11>
<12>
<13>
<14>
GPOs livremente configuráveis
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
119
5 Funções e definições
5.5.3
Definir os LEDs
Com as definições deste subgrupo, você pode atribuir aos LEDs livres uma
entrada ou uma função. Se ocorrer um evento, o LED acende se você tiver atribuído a função correspondente.
Para atribuir um rótulo ao LED, a tira pode ser retirada e rotulada individualmente (com o uso de letras transferíveis, por exemplo).
Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Seleção de LED
F4
F4
F5
Na próxima página você encontra um resumo das funções possível que você
pode atribuir, Se ocorrer o evento correspondente, o LED atribuído acende imediatamente.
120
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Para os LEDs, existem as seguintes funções:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Função possível
Desl.
GPI 1
GPI 2
GPI 3
GPI 4
GPI 5
GPI 6
GPI 7
GPI 8
GPO 1
GPO 2
GPO 3
GPO 4
GPO 5
GPO 6
GPO 7
Subcorrente
Falha par.
Prot. motor
Bloqueio
Corr.reat.cir.
22
23
24
25
26
27
28
29
Mestre
Follower
Larg.Band. <
Larg.Band. >
Val. Teór. 1
Val. Teór. 2
Val. Teór. 3
Fator monitor
30
31
32
33
34
Remoto
Local
Auto
Manual
Evento
Tabela 49
Descrição das funções
LED desativado
Na entrada GPI 1 existe um sinal
Na entrada GPI 2 existe um sinal
Na entrada GPI 3 existe um sinal
Na entrada GPI 4 existe um sinal
Na entrada GPI 5 existe um sinal
Na entrada GPI 6 existe um sinal
Na entrada GPI 7 existe um sinal
Na entrada GPI 8 existe um sinal
A saída de relé GPO1 foi ativada
A saída de relé GPO2 foi ativada
A saída de relé GPO3 foi ativada
A saída de relé GPO4 foi ativada
A saída de relé GPO5 foi ativada
A saída de relé GPO6 foi ativada
A saída de relé GPO7 foi ativada
Está ocorrendo subcorrente
Ocorreu um erro de operação em
O disjuntor do motor foi disparado
Regulagem bloqueada
Selecionada a operação em paralelo por
corrente reativa circular
Regulador ativo na operação em paralelo
Regulador ativo na operação em paralelo
Acima da faixa de operação
Abaixo da faixa de operação
Valor de referência 1 ativo
Valor de referência 2 ativo
Valor de referência 3 ativo
Mensagem "Monitoração de
funcionamento" pendente
REMOTO ativo
LOCAL ativo
Operação automática ativa
Operação manual ativa
Evento pendente
Funções possíveis para LEDs
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
121
5 Funções e definições
Se desejar, você pode atribuir uma função a um LED. Assim que o evento definido ocorrer, o LED selecionado acende. Ao todo, existem 6 LEDs disponíveis
aos quais você pode atribuir uma entrada ou uma função a cada um.
Para atribuir uma função a um LED, faça o seguinte (exemplo: "LED 1"):
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Seleção de LED
 <00> LED 1
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função
desejada seja exibido no visor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A função está atribuída.
Todos os demais LEDs podem também ser atribuídos como descrito acima.
Estão disponíveis os seguintes LEDs:
LED
Característica
LED 1
LED 2
LED 3
LED 3
LED 4
LED 4
De uma cor
De uma cor
De duas cores
De duas cores
De duas cores
De duas cores
Tabela 50
122
TAPCON® 230
Pressionar a
tecla AVANÇAR
–
1x
2x
3x
4x
5x
Número de página no
visor
<00>
<01>
<02>
<03>
<04>
<05>
LEDs livremente configuráveis
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.6
Indicação da posição de tap
Se a posição de taps for detectada através de um sinal analógico, a entrada
analógica (barra de terminais X7) deve ser adaptada para o sinal do transmissor de posição de taps.
A saída analógica (barra de terminais X7) pode ser utilizada para detecção da
posição de taps ou para definição remota do valor de referência.
Os seguintes transmissores de posição de taps podem ser utilizados:
•
Potenciômetro de posição de taps (200...2.000 ohm)
•
Ou corrente injetada 0/4-20 mA
A adaptação aos transmissores de posição de tap existentes deve ser executada na colocação em funcionamento.
Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Posição de tap
F4
F5
F3
F5
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
123
5 Funções e definições
5.6.1
Tipos da detecção da posição de tap
Para definir a detecção da posição de taps, existem 6 opções disponíveis:
Posição
operacional
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
…
Tabela 51
124
•
Desativ. (sem detecção de posição de taps)
•
Corrente 0/4...20 mA
•
Série de contatos de resistores
•
BCD (veja Tabela 51)
•
Gray (veja Tabela 51)
•
Binário (veja Tabela 51)
BCD
20 10
8
4
Gray
2
1
XX
32 16
XX
XX XX
XX
XX XX
XX XX XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX XX XX
XX XX
XX
XX XX
XX
XX
XX XX
XX
XX
XX
XX XX
XX XX XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX XX
XX XX
XX
XX
XX
XX XX
XX
XX
XX
XX XX
XX XX XX
XX
XX
Binário
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX XX
XX
XX
XX XX XX
8
4
2
1
XX
XX
XX XX
XX
XX
XX
XX XX
XX XX XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX XX
XX
XX
XX
XX XX
XX XX XX
XX
XX
XX XX
XX
Tabelas de código
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Para escolher um tipo de detecção da posição de taps, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Posição de tap
 <00> Detecção de pos. de taps
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção
desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A opção desejada para a detecção de posição de
taps está selecionada.
5.6.2
Atribuir valor analógico da posição de tap mínima
Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais
baixo do sinal de entrada.
Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser
definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo
na Tabela 52).
Grau
Corrente
Grau mínimo 1
4 mA
Tabela 52
Valor
20 % (da faixa de sinais da entrada
analógica)
Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)
Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de
resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 0%.
Faixa de definição
0 %...100 %
Tabela 53
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição de valor analógico de posição mínima de tap
Para atribuir o valor analógico mínimo para a posição de tap, faça o seguinte:
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
125
5 Funções e definições
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 1 x
AVANÇAR
 <01> Valor analóg. [%] pos. mín.
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor analógico da posição mínima está
atribuído.
5.6.3
Definir valor analógico da posição de tap máxima
Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais alto
do sinal de entrada.
Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser
definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo
na Tabela 54).
Grau
Corrente
Grau máximo 19
20 mA
Tabela 54
Valor
100 % (da faixa de sinais da entrada
analógica)
Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.)
Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de
resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 100%.
Faixa de definição
0 %...100 %
Tabela 55
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
100 %
Faixa de definição de valor analógico de posição máxima de tap
Para definir o valor analógico da posição máxima de tap, faça o seguinte:
126
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 2 x
AVANÇAR
 <02> Valor analóg. [%] pos. máx.
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor analógico da posição máxima está
definido.
5.6.4
Definir a posição de tap mais baixa
Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto
ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor "1" para a posição de tap
mais baixa).
Faixa de definição
-40…40
Tabela 56
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0
Faixa de definição da posição de tap mais baixa
Para definir a posição mais baixa, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 3 x
AVANÇAR
 <03> Posição de tap mais baixa
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A posição de tap mais baixa está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
127
5 Funções e definições
5.6.5
Definir a posição de tap mais alta
Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto
ao valor mais alto do sinal aplicado (p. ex., o valor "25" para a posição de tap
mais alta).
Faixa de definição
-40…40
Tabela 57
Largura do passo
1
Definições de fábrica
19
Faixa de definição da posição de tap mais alta
Para definir a posição de tap mais alta, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 4 x
AVANÇAR
 <04> Posição de tap mais alta
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A posição de tap mais alta está definida.
128
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.6.6
Determinar o limite inferior de bloqueio de taps
Se for necessário limitar o número de taps disponíveis durante a operação,
pode-se definir o limite inferior de bloqueio de taps Quando o valor de mínimo
de posição de tap é atingido, é ativado o bloqueio de taps. Fica evitada uma
comutação mais para baixo.
Figura 21
Faixa das posições de tap
1
Limite de posição de tap superior
2
Faixa restrita das posições de tap
3
Limite inferior da posição de tap
Faixa de definição
-128…128
Tabela 58
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0
Faixa de definição do limite inferior de bloqueio de taps
Para definir o bloqueio de taps inferior, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 5 x
AVANÇAR
 <05> Bloqueio de taps inferior
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito
(com valores > 10).
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio inferior de taps está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
129
5 Funções e definições
5.6.7
Determinar o limite superior de bloqueio de taps
Se for necessário limitar o número de taps disponíveis durante a operação,
pode-se definir o limite superior de bloqueio de taps Quando o valor de máximo
de posição de tap é atingido, é ativado o bloqueio de taps. Fica evitada uma
comutação mais para baixo (veja Figura 21).
Faixa de definição
-128…128
Tabela 59
Largura do passo
1
Definições de fábrica
40
Faixa de definição do limite superior de bloqueio de taps
Para definir o bloqueio de taps superior, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 6 x
AVANÇAR
 <06> Bloqueio de taps superior
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito
(com valores > 10).
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O bloqueio superior de taps está definido.
130
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.6.8
Selecionar o modo de bloqueio de taps
O modo de bloqueio de posição de tap pode ser definida em relação aos limites
superior e inferior dos limites de bloqueio. Existem três opções disponíveis:
•
Desativ
•
Direcional
•
Não direcional
Com um modo de bloqueio de posição de tap não direcional, o regulador de
tensão é bloqueado assim que for atingido um limite máximo ou mínimo especificado. Portanto, o regulador de tensão não comuta mais nem para cima,
nem para baixo.
Para fazer com que o regulador de tensão volte para a área definida, faça o
seguinte:
 Passar para a operação manual.
 Alterar a posição de taps manualmente para dentro dos limites de posições
definido.
Para definir o modo de bloqueio de taps, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades >
Avançar > Avançar > Posição de tap > 7 x
AVANÇAR
 <07> Modo bloq. limites pos. de tap Limites de
taps
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção
desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O modo de bloqueio de posição de taps está
definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
131
5 Funções e definições
5.7
Definição remota do valor de referência
Se você desejar alterar o valor de referência também por controle remoto,
poderá utilizar para tanto uma entrada analógica. A entrada analógica (barra de
terminar X7) deve ser adaptada ao sinal do transmissor do valor de referência.
A saída analógica (barra de terminais X7) pode ser utilizada para detecção da
posição de taps ou para definição remota do valor de referência.
Os seguintes transmissores de posição de taps podem ser utilizados:
•
Potenciômetro de posição de taps (200...2.000 ohm)
•
Ou corrente injetada 0/4...20 mA
A adaptação aos transmissores de posição de tap existentes deve ser executada na colocação em funcionamento.
Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref.
F4
F5
F4
F5
132
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.7.1
Tipos da definição remota do valor de referência
Existem três opções disponíveis para a definição remota do valor de referência:
•
Desativ. (sem definição remota de valor de referência)
•
Corrente com 0/4...20 mA
•
Série de contatos de resistores
Faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Def. rem. valor ref.
 <00> Def. rem. valor de referência
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção
desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O tipo da definição remota do valor de referência
está selecionado.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
133
5 Funções e definições
5.7.2
Definir o valor analógico do valor de referência mínimo
Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais
baixo do sinal de entrada.
Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser
definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo
na Tabela 60).
Valor de referência
Mín. valor de referência
90 V
Tabela 60
Corrente
4 mA
Valor
20 % (da faixa de sinais da entrada
analógica)
Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)
Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de
resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 20%.
Faixa de definição
0 %...100 %
Tabela 61
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
0%
Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência mínimo
Para definir o valor de referência analógico mínimo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Def. rem. valor ref. > 1 x AVANÇAR
 <01> Valor analóg. valor ref. mín.
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência analógico mínimo está
definido.
134
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.7.3
Definir o valor analógico do valor de referência máximo
Para a configuração da entrada analógica, deve ser especificado o valor
máximo do sinal de entrada.
Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser
definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA.
Se o transmissor para definição remota do valor de referência for uma série de
contatos de resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 20% (veja
Tabela 62).
Grau
Valor de referência
máximo 110 V
Tabela 62
20 mA
Valor
100 % (da faixa de sinais da entrada
analógica)
Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.)
Faixa de definição
0 %...100 %
Tabela 63
Corrente
Largura do passo
0,1 %
Definições de fábrica
100 %
Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência máximo
Para definir o valor de referência analógico máximo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Def. rem. valor ref. > 2 x AVANÇAR
 <02> Valor analóg. ref. máx.
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência analógico máximo está
definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
135
5 Funções e definições
5.7.4
Definir o valor de referência mínimo
Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto
ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor de referência mínimo de
90 V).
Faixa de definição
49 V...140 V
Tabela 64
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
80 V
Faixa de definição do valor de referência mínimo
Para definir o valor de referência mínimo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Def. rem. valor ref. > 3 x AVANÇAR
 <03> Valor de referência mínimo
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência analógico mínimo está
definido.
136
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.7.5
Definir o valor de referência máximo
Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto
ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor de referência máximo de
110 V).
Faixa de definição
49 V…140 V
Tabela 65
Largura do passo
0,1 V
Definições de fábrica
140 V
Faixa de definição do valor de referência máximo
Para definir o valor de referência máximo, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Def. rem. valor ref. > 4 x AVANÇAR
 <04> Valor de referência máximo
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O valor de referência máximo está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
137
5 Funções e definições
5.8
Interface de comunicação (somente TAPCON® 230 expert)
No regulador de tensão TAPCON® 230 expert existem interfaces de comunicação adicionais.
Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic.
F4
F5
F5
F5
O TAPCON® 230 expert tem várias conexões de placas para garantir a comunicação com o regulador de tensão. O regulador de tensão é equipado com as
seguintes interfaces:
•
Interface serial RS232
•
RS485
•
Ethernet
•
Cabo de fibra óptica
Nos parágrafos seguintes está descrito em detalhes como você pode configurar as conexões de interface e as respectivas funções.
138
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.1
Selecionar protocolo de comunicação
Esta função permite ativar o protocolo de comunicação desejado. Estão disponíveis os seguintes opções:
•
TAPCON-trol® (software de visualização)
•
DNP3
•
Modbus ASCII
•
Modbus RTU
•
IEC60870-5-101
•
IEC60870-5-103
Você pode selecionar apenas um protocolo de comunicação. Todos os demais
protocolos permanecem desativados. Não é possível utilizar mais de um protocolo de comunicação simultaneamente.
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic.
 <00> Protocolo de comunicação
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção
desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O protocolo de comunicação está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
139
5 Funções e definições
5.8.2
Selecionar a conexão de comunicação
Esta função permite ativar a interface física. Estão disponíveis os seguintes
opções:
•
RS232
•
RS485
•
Ethernet
•
Fibra óptica
Você pode selecionar apenas uma conexão de comunicação. Todas as demais
conexões permanecem desativadas. Não é possível utilizar mais de uma
conexão de comunicação simultaneamente.
Para definir a conexão de comunicação, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 1 x AVANÇAR
 <01> Interface de comunicação
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção
desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A conexão de comunicação está definida.
140
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.3
Selecionar a comunicação de taxa de baud
Esta função permite selecionar a velocidade de transmissão da interface de
comunicação desejada. Estão disponíveis as seguintes velocidades de transmissão:
•
9.6 kbaud
•
19.2 kbaud
•
38.4 kbaud
•
57.6 kbaud
A taxa de baud 57.6 kbaud somente está ativa nas interfaces de comunicação
RS232, RS485 e fibra óptica.
Para Ethernet, a taxa de baud 57.6 não é possível.
Para definir a taxa de baud da interface de comunicação, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 2 X AVANÇAR
 <02> Taxa de baud de comunicação
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a taxa
de baud desejada.
3. Pressionar a tecla ENTER.
A taxa de baud está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
141
5 Funções e definições
5.8.4
Atribuição de endereço de rede
Se o seu regulador de tensão estiver equipado com um módulo de Ethernet,
será preciso atribuir um endereço de rede (IPv4) válido para o TAPCON® 230
expert.
Faixa de definição
0…255
Tabela 66
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0.0.0.0
Faixa de definição do endereço de rede
Para atribuir o endereço de rede, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 3 X AVANÇAR
 <03> Endereço de rede
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
O endereço de rede do TAPCON® 230 expert está
atribuído.
142
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.5
Atribuir uma porta TCP
Se o seu regulador de tensão estiver equipado com um módulo de Ethernet,
será preciso atribuir um endereço de rede (IPv4) válido para o TAPCON® 230
expert.
Faixa de definição
0…255
Tabela 67
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0.0.0.0
Faixa de definição da porta TCP
Para definir a porta TCP, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 4 X AVANÇAR
 <04> Porta TCP
2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
4. Pressionar a tecla ENTER.
A porta TCP está definida.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
143
5 Funções e definições
5.8.6
Atribuir inversão do cabo de fibra óptica
Se o seu regulador de tensão for equipado com um módulo de fibra óptica, você
poderá criar uma comunicação através de fibra óptica.
É possível atribuir sinais físicos correspondentes aos atribuir os valores "0" e
"1" (veja Tabela 68).
Parâmetros
ATIVADO
DESATIVADO
Tabela 68
Lógico 1
Luz acesa
Luz apagada
Lógico 0
Luz apagada
Luz acesa
Faixa de definição da porta TCP
Para atribuir o cabo de fibra óptica, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 5 X AVANÇAR
 <05> Ativ./Desativ. Fib. ópt.
2. Para desativar (Ativ.) ou desativar (Desativ.) a
polaridade de cabo de fibra óptica, pressione F1
ou F5
3. Pressionar a tecla ENTER.
A inversão do cabo da fibra óptica está ativada/
desativada.
144
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.7
Definir o endereço SCADA
Nesta seção você pode definir um endereço SCADA válido para o protocolo de
sistema de controle selecionado. Se o sistema de controle for conectado, o
endereço de controle do regulador de tensão deve ser definido.
Faixa de definição
0…9999
Tabela 69
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0
Faixa de definição do endereço SCADA
Para inserir o endereço de SCADA, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 6 X AVANÇAR
 <06> Endereços de SCADA próprios
2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro
dígito.
Se você desejar inserir uma sequência com mais
dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não
quiser inserir mais dígitos, continue com o passo
7.
3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até
que apareça uma nova posição para um dígito.
4.Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o
primeiro dígito.
6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os
dígitos desejados tenham sido inseridos.
7. Pressionar a tecla ENTER.
O endereço SCADA está definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
145
5 Funções e definições
5.8.8
Inserir o endereço SCADA mestre
Com a utilização o DNP3, você pode inserir o endereço da estação mestre.
Com uma reinicialização do regulador de tensão, os dados de regulagem são
automaticamente enviados a esse endereço ou estação mestre.
Faixa de definição
0…9999
Tabela 70
Largura do passo
1
Definições de fábrica
0
Faixa de definição do endereço SCADA mestre
Para inserir o endereço SCADA mestre, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 7 X AVANÇAR
 <07> Endereço SCADA mestre
2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro
dígito.
Se você desejar inserir uma sequência com mais
dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não
quiser inserir mais dígitos, continue com o passo
7.
3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até
que apareça uma nova posição para um dígito.
4.Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito.
 O dígito desejado está realçado e o valor
pode ser alterado.
5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o
primeiro dígito.
6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os
dígitos desejados tenham sido inseridos.
7. Pressionar a tecla ENTER.
O endereço SCADA mestre foi inserido.
146
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.9
Permitir mensagens não solicitadas
Se você selecionar DPN3, poderá permitir a transmissão de dados automática
pelo regulador de tensão com este parâmetro. O critério para a transferência
de dados não solicitada é a ocorrência de um evento correspondente.
Para que o regulador envie dados sem solicitação, você pode permitir a transmissão de dados selecionando "Ativ".
Após alterar essa definição, é imprescindível reinicializar o regulador de tensão.
Para ativar as mensagens não solicitadas, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 8 X AVANÇAR
 <08> Mensagens não solicit.
2. Pressionar as teclas F1 ou F5 para ativar (Ativ.)
ou bloquear (Desativ.) as mensagens não
solicitadas.
3. Pressionar a tecla ENTER.
As mensagens não solicitadas estão ativadas/
bloqueadas.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
147
5 Funções e definições
5.8.10
Definir a quantidade das repetições não solicitadas
Se ocorrerem eventos para a transmissão não solicitada de dados do regulador
de tensão, o regular envia uma consulta ao mestre para a permissão da transmissão de dados. Se o regulador de tensão não obtiver essa permissão do
mestre (por causa de erros de transmissão, por exemplo), determine com este
parâmetro o número máximo de repetições das tentativas de envio.
Se você definir o valor "0" não haverá limite no número de tentativas.
Faixa de definição
0…100
Tabela 71
Largura do passo
1
Definições de fábrica
3
Faixa de definição de repetições não solicitadas
Após alterar essa definição, é imprescindível reinicializar o regulador de tensão.
Para definir as repetições das mensagens não solicitadas, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 9 X AVANÇAR
 <09> Rep. mens. não solicit.
2. Para desativar (Ativ.) ou desativar (Desativ.) as
repetições não solicitadas, pressione F1 ou F5
3. Pressionar a tecla ENTER.
A quantidade de repetições das mensagens não
solicitadas está definida.
148
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.8.11
Definir o limite de tempo de Application Confirm
Com este parâmetro você pode definir o intervalo de tempo das mensagens
não solicitadas repetidas. Se o regulador de tensão não receber nenhuma permissão para a transmissão de dados, com uma definição de 3, por exemplo,
você faz com que sejam enviadas mais solicitações ao mestre regularmente a
cada 3 segundos.
O número de solicitações enviadas depende do número de novas tentativas
definido para mensagens automáticas. Essas estão descritas em
seção 5.8.10.
Einstellbereich
1 s…60 s
Tabela 72
Schrittweite
1s
Werkseinstellungen
5s
Faixa de definição de limite de tempo de Appl. Confirm
Para definir o limite de tempo de Application Confirm, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 10 X AVANÇAR
 <10> Lim. tempo Appl. Confirm
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O limite de tempo para Application Confirm está
definido.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
149
5 Funções e definições
5.8.12
Definir o atraso de envio com a interface RS485
Se você tiver selecionado a interface física RS485, poderá definir o atraso de
envio livremente.
Faixa de definição
0 ms…254 ms
Tabela 73
Largura do passo
1 ms
Definições de fábrica
5 ms
Faixa de definição de atraso de envio em RS485
Para definir o atraso de envio com a interface RS 485, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Configuração > Avançar >
Avançar > Interface comunic. > 11 X AVANÇAR
 <11> Atraso de envio RS485
2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou
F5 para diminuir o valor.
3. Pressionar a tecla ENTER.
O atraso de envio com a interface RS485 está
definido.
150
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.9
Informações
Neste item de menu você pode exibir informações gerais sobre o regulador de
tensão. Além disso, você também pode definir a calibragem a série de contatos
de resistores conectada na entrada analógica (barra de terminais X7) (veja
seção 5.10):
•
Valores de medição
•
Valores calculados
•
Confiabilidade de funcionamento dos LEDs (teste de LEDs)
•
Entradas digitais da placa MIO (terminais X4:13...X4:24)
•
Saídas digitais da placa MIO (terminais X3:3...X4:12)
•
Entradas digitais da placa PIO (terminais X6:1...X6:15)
•
Saídas digitais da placa PIO (terminais X5:3...X5:24)
•
Operação em paralelo
•
Dados no CAN Bus
•
Memória de pico
•
Informações da placa CI
•
Parâmetros padrão
•
Visão geral da memória
•
Visão geral de eventos
Para facilitar a localização, os subgrupos são formados por informações interrelacionadas.
Tecla MENU > Informações
F5
Nas seguintes seções, as telas de informações são descritas com mais detalhes.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
151
5 Funções e definições
5.9.1
Exibir a tela de informações
Aqui é possível exibir informações do aparelho. Podem ser exibidas as seguintes informações:
•
Tipo do dispositivo
•
Número de versão do firmware
•
Número de série
•
RAM - memória de trabalho
•
Placas adicionais
Para exibir as informações sobre o dispositivo, proceda como descrito nas
seguintes páginas:
Tecla MENU > Informações
 <00> Informações
152
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.9.2
Exibir valores de medição
Aqui você pode exibir os valores de medição atuais. Os seguintes valores de
medição podem ser exibidos:
•
Tensão U em V e kV
•
Corrente I em % e A
•
Fase
•
PMed
•
f (frequência)
Os valores situados à direita (veja a figura abaixo) da tensão, da corrente e da
potência, somente são exibidas se você tiver previamente fornecido os dados
de conversor.
Com os valores de medição "Fase", à esquerda (nesta figura = -0.6°) está a
fase medida de fato. No lado direito (nesta figura = 359.3°) está a fase calculada na comutação do transformador.
Para exibir os valores de medição, faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 1 x AVANÇAR
 <01> Valores de medição
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
153
5 Funções e definições
5.9.3
Exibir valores calculados
Aqui você pode exibir os valores calculados. São exibidos os seguintes valores:
•
Potência ativa I em A
•
Potência reativa I em A
•
S em MVA
•
Q em Mvar
•
CosPhi
•
Op. Cnt. (Contador de comutações)
Os valores situados à direita (veja a figura abaixo), somente são exibidos se
você tiver previamente fornecido os dados de conversor.
Para exibir os valores de medição calculados, faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 2 x AVANÇAR
 <02> Valores calculados
154
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.9.4
Executar um teste de LED
Pode ser executado um teste dos LEDs com base nas informações exibidas.
Assim você pode verificar se todos os LEDs estão funcionando.
Para executar o teste de LEDs, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Informações > 3 x AVANÇAR
 <03> Teste de LED
2. Pressionar qualquer tecla F para o LED
desejado para executar o teste de
funcionamento (consulte a Tabela 74).
Tecla
F1
F2
F3
F4
F5
ENTER
Tabela 74
LED nº
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
Todos os LEDs
LED
AUTO
MANUAL
MAIS BAIXO
MAIS ALTO
>I
Todos os LEDs
Seleção dos LEDs para testes
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
155
5 Funções e definições
5.9.5
Exibir as entradas digitais da placa MIO
Em "Entradas digitais da placa MIO" é indicado o estado das entradas do acoplador óptico. Quando existe um sinal contínuo na entrada, é exibido um "1" no
visor. Se o número for "0", isso indica que não há nenhum sinal na entrada.
Para exibir as "Entradas digitais da placa MIO", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 4 x AVANÇAR
 <04> Entradas digitais da placa MIO
5.9.6
Exibir as saídas digitais da placa MIO
Em "Saídas digitais da placa MIO" é indicado o estado dos relés. Quando o relé
1 é ativado, é exibido um "1" no visor. Se o valor for "0", isso indica que o relé
não foi ativado.
Para exibir das "Saídas MIO", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 5 x AVANÇAR
 <05> Saídas digitais da placa MIO
156
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.9.7
Exibir as entradas digitais da placa PIO
Em "Entradas digitais da placa PIO" é indicado o estado das entradas do acoplador óptico. Quando existe um sinal contínuo na entrada, é exibido um "1" no
visor. Se o número for "0", isso indica que não há nenhum sinal na entrada.
Para exibir as "Entradas digitais da placa PIO", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 6 x AVANÇAR
 <06> Entradas digitas da placa MIO
5.9.8
Exibir as saídas digitais da placa PIO
Em "Saídas digitais da placa PIO" é indicado o estado dos relés. Quando o relé
1 é ativado, é exibido um "1" no visor. Se o valor for "0", isso indica que o relé
não foi ativado.
Para exibir as "Saídas digitais da placa PIO", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 7 x AVANÇAR
 <07> Saídas digitais da placa PIO
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
157
5 Funções e definições
5.9.9
Exibir a operação em paralelo
Nessa tela é exibido o número de regulagem para a operação em paralelo
(endereço CAN) e a quantidade dos reguladores de tensão que atualmente
estão com operação em paralelo.
Para exibir a "Operação em paralelo", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 9 x AVANÇAR
 <09> Operação em paralelo
5.9.10
Exibir dados no CAN Bus
Para exibir o "CAN Bus", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 10 x AVANÇAR
 <10> CAN Bus
158
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.9.11
Exibir a memória de pico
Nessa tela é indicado se os conjuntos de parâmetros estão todos corretamente
armazenadas depois de reiniciar o regulador de tensão ou transferir um conjunto de parâmetros.
Para exibir a "Memória de pico", faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 11 x AVANÇAR
 <11> Memória de pico
Se desejar, você pode redefinir essas informações:
 Pressionar a tecla F3 e F4 simultaneamente por cerca de 1 segundo.
 Todos os valores são redefinidos com os valores padrão.
5.9.12
Informação do CI-Card SCADA
Para exibir a "Informação do CI-Card SCADA", fala o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 12 x AVANÇAR
 <12> Informação do CI-Card SCADA
Se desejar, você pode redefinir essas informações:
 Pressionar a tecla F3 e F4 simultaneamente por cerca de 1 segundo.
 Todos os valores são redefinidos com os valores padrão.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
159
5 Funções e definições
5.9.13
Exibir a visão geral da memória
Na visão geral da memória você pode exibir diferentes entradas com a respectiva quantidade dos conjuntos de dados. Elas servem somente para exame
pela assistência técnica e não são relevantes para a operação. Podem ser exibidas as seguintes entradas:
•
Arquivo de parâmetros
•
Bits de dados de evento
•
Arquivo de Flash
•
Eventos
•
Contador de comutação (OpCnt)
Para exibir entradas, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Informações > 14 x AVANÇAR
 <14> Visão geral da memória
2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a
entrada desejada.
 A respectiva quantidade de registros é
exibida.
5.9.14
Visão geral de eventos
Na visão geral de eventos você pode exibir a quantidade de todos os eventos
vermelhos e amarelos atuais. Podem ocorrer os seguintes eventos:
160
•
Subtensão
•
Sobretensão
•
Sobrecorrente
•
Disjuntor do motor disparado
•
Bloqueio
•
Subcorrente
•
Monitoração de funcionamento
•
Ultrapassagem do tempo de funcionamento do motor
•
Erro de parametragem de GPI (leia a seção seguinte)
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
O evento "Erro de parâmetro de GPI" ocorre se você tiver parametrizado mais
de uma entrada com a mesma função. Se esse evento ocorrer, verifique se
todos os GPIs têm funções corretamente atribuídas e corrija-as se necessário.
Note que, no máximo uma função pode ser parametrizada para cada GPI.
Para exibir a visão geral de eventos, faça o seguinte:
Tecla MENU > Informações > 15 x AVANÇAR
 Visão geral de eventos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
161
5 Funções e definições
5.10
Outras definições
5.10.1
Calibrar a série de contatos de resistores
No item de menu "Informações", você pode calibrar a série de contatos de
resistores. Se você utilizar a entrada analógica, será necessário calibrá-la na
colocação em funcionamento. Isso serve para definir o circuito de medição
externo.
A calibração pode ser interrompida a qualquer tempo com a tecla F3.
Para executar a calibração, faça o seguinte:
1. Tecla MENU > Informações > 8 x AVANÇAR
 <08> Entrada analógica PIO X7
2. Pressionar a tecla F5
 O visor exibe instruções.
3. Conectar o potenciômetro.
4. Girar o potenciômetro para a posição final
Rmax.
5. Pressionar a tecla F5 para iniciar a calibração.
 A calibração é iniciada.
O procedimento pode durar até 3 minutos. Se esse
tempo for ultrapassado, aparecerá a mensagem
de erro "Verificar contato deslizante". Nesse caso,
verifique se o potenciômetro está conectado corretamente ou se não está defeituoso.
162
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
5.10.2
Redefinir com os parâmetros padrão
Com "Parâmetros padrão" você pode redefinir os parâmetros com seus valores
de fábrica.
Para definir os parâmetros, faça o seguinte:
Se você redefinir os parâmetros com seus valores originais, esses serão apagados sem possibilidade de recuperação. O idioma será redefinido como o original (inglês).
1. Menu > Informações > 13 x AVANÇAR
 <13> Parâmetros padrão
2. Pressionar as teclas F3 e ENTER
simultaneamente.
 É exibido "Parâmetros originais ativos".
Todos os parâmetros foram redefinidos com seus
valores originais.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
163
5 Funções e definições
5.11
Resumo das faixas de definição
Faixa de definição
Largura do passo
49 V...140 V
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
0,5 %...9 %
0 s...600 s
1 s...10 s
60 %...100 %
do valor de referência
0,1 V
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
0,01 %
1s
0,1 s
1%
0 s...20 s
100 %...140 %
do valor de referência
0,1 s
10 s
1%
110 %
I> bloqueio de sobre-corrente
I< bloqueio de sub-corrente
Queda de tensão ôhmica Ur
Queda de tensão indutiva Ux
Compensação Z (aumento de
tensão)
50 %...210 %
0 %...210 %
-25 V... 25 V
-25 V... 25 V
0 %...15 %
do valor de referência
1%
1%
0,1 V
0,1 V
110 %
0%
0V
0V
0,1 %
0%
Compensação Z (ΔU Limite)
0 %...15 %
do valor de referência
0,1 %
0%
0 kV...9999 kV
999,9 kV
99,99 kV
57 V...123 V
1 kV
0,1 kV
0,01 kV
0,1 V
100 V
0 A...9.999 A
1A
0A
0 s...10 s
0,1 s
1,5 s
0…99.999.999
0 s...30 s
1
0,1 s
0
0s
Valor de referência 1/2/3
Faixa de operação
Retardamento T1
Retardamento T2
U< bloqueio por subtensão
U< retardamento por subtensão
U< bloqueio por subtensão
Tensão de primária do
conversor
Tensão secundária do
conversor
Corrente primária do conversor
Duração de impulso de
comutação H/T
Contador de comutação
Tempo de funcionamento do
motor
164
TAPCON® 230
2136339/01 PT
Definições de
fábrica
100 V
1 kV
2%
40 s
10 s
90 %
0 kV
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
5 Funções e definições
Sensibilidade da corrente
reativa circular
Bloqueio da corrente reativa
circular
Retardamento da mensagem
de operação em paralelo
Diferença máx. de taps
Valor analógico de posição
mínima de tap
Valor analógico de posição
máxima de tap
Posição de tap (mais baixa)
Posição de tap (mais alta)
Limite superior de bloqueio de
taps (mais baixo)
Limite superior de bloqueio de
taps (mais alto)
Valor analógico de valor de
referência mínimo
Valor analógico de valor de
Valor de referência mínimo
Valor de referência máximo
Tabela 75
Largura do passo
0%...100%
1%
Definições de
fábrica
0,0%
0,5 %...40 %
1%
20 %
1 s…99 s
1s
10 s
0…4
0 %...100 %
1
0,1 %
1
0%
0 %...100 %
0,1 %
100 %
-40…40
-40…40
1
1
0
19
-128…128
1
0
-128…128
1
40
0%...100 %
0,1 %
0%
0 %...100%
49 V…140 V
49 V…140 V
0,1 %
0,1 V
0,1 V
100 %
80 V
140 V
Resumo de todas as faixas de definiçãoTAPCON® 230
Endereço de rede
Porta TCP
Endereço SCADA
SCADA mestre
Repetições não solicitadas
Limite de tempo de Application
Confirm
Atraso de envio RS485
Tabela 76
Faixa de definição
Faixa de definição
Largura do passo
0…255
0…255
0…99.999.999
0…9999
0…100
1
1
1
1
1
Definições de
fábrica
0.0.0.0
0.0.0.0
0
0
3
1 s…60 s
1s
5s
0 ms…254 ms
1 ms
5 ms
®
Resumo das faixas de definição adicionais TAPCON 230 expert
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
165
6 Resolução de avarias
6
Resolução de avarias
Caso ocorram avarias no regulador de tensão durante a sua operação, você
mesmo poderá resolvê-las na maioria das vezes. A tabela seguinte serve de
auxílio para que você reconheça e resolva problemas.
Descrição da
avaria
Não ocorre
regulagem no
modo de
funcionamento
AUTO
Características
Detalhes
Causa
Solução
Os comandos do Os LEDs de A/B acendem Interruptor local/remoto em
regulador não têm periodicamente
LOCAL no acionamento
nenhum efeito
motorizado
Bloqueio
Verificar o modo de funcionamento e
corrigir se necessário
Quebra de linha
Verificar se a fiação está de acordo
com o esquema de ligação
O LED U< acende
Bloqueio por subtensão ativado
Verificar parâmetros
O LED U> acende
Bloqueio pode sobretensão ativo
Bloqueio por subcorrente ativo
O LED I> acende
Bloqueio por sobrecorrente ativo
Verificar parâmetros
Travamento por potência negativa Verificar parâmetros
ativo
Fluxo de potência negativo
Verificar a polaridade do transformador
de corrente
Entradas de cliente com
parametragem dupla
Verificar a parametragem das entradas
do usuário
Verificar as entradas quanto aos
Um dos GPIs está parametrizado parâmetros e estado na tela de
informações (placa PIO)
com "Bloqueio" e tem um sinal
de entrada correspondente
NORMset ativo
Faixa de operação
alta demais
Executar uma comutação manual
Calcular a sensibilidade:
Tensão gradual x 100
Tensão nominal
Verificar as definições e corrigir se
necessário
Troca de taps
sem motivo
Compensação
ativada
Definição de LCD
MMI
Teclas
Não é possível a
comutação
MANUAL/AUTO
MANUAL e AUTO não
acendem
REMOTO selecionado
Erro de parâmetro
Redefinir com as definições de fábrica
(tela de informações <13>)
Nada é exibido
Contraste mal ajustado
Ajustar com potenciômetro na placa
frontal
Visor
Compensação Z
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
Alimentação de tensão
interrompida
Verificar a alimentação de tensão
Fusível defeituoso
Substituir o fusível
2136339/01 PT
TAPCON® 230
167
6 Resolução de avarias
Descrição da
avaria
MMI
Valores
medidos
Características
Detalhes
Brilho variável com vários
transformadores
Diodos luminosos LED livremente
programável acende
O LED pisca
irregularmente
COM 1
Conexão com o PC
através do TAPCON-trol
não é possível
Terminais
Não é possível montar os
terminais de encaixe
Tensão medida
Sem valor medido
Causa
Solução
Protetor de tela
ativado/desativado
Parametragem específica do
cliente do LED
Verificar a definição de "Protetor de
tela"
Verificar a parametragem e alterá-la se
necessário
Sinal de entrada não é constante Verificar a entrada de sinal
Verificar a taxa de baud e corrigir se
Taxas de baud diferentes
necessário (regulador de tensão e
definidas
TAPCON-trol)
Características do hardware
Terminal de encaixe e soquete
diferentes
Verificar a codificação e terminais de
encaixe
O transformador de tensão não
está conectado
A conexão não tem contato no
terminal
Verificar a fiação e os terminais
Isolamento emperrado
Fio não esticado o suficiente
Disjuntor caiu
Verificar o fusível
A definição da indicação de
tensão não está corretamente
Verificar a parametragem e corrigir
parametrizada
A relação de multiplicação não
está corretamente parametrizada Verificar a parametragem e corrigir
Valor medido alto demais
Indicação em kV definida
Valor medido baixo demais
Relação de multiplicação
Queda de tensão na linha de
medição
O valor medido oscila
Influência na linha de medição
Por exemplo:
• Linhas ligadas em paralelo
causam interferência
• Influência por comutações
Corrente medida
168
TAPCON® 230
Sem valor medido
Interromper o transformador de
corrente
Ponte de curto-circuito não
retirada do transformador de
corrente
2136339/01 PT
Verificar a tensão medida no terminal
X2:1/X2:2
Verificar a tensão medida no terminal
X2:1/X2:2
Aumentar a distância
Instalar filtros se necessário
Verificar a cablagem
Remover a ponto de curto-circuito
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
6 Resolução de avarias
Descrição da
avaria
Valores
medidos
Características
Detalhes
Causa
Solução
Corrente medida
Valor medido alto demais
Corrigir a parametragem
A relação de multiplicação não
está corretamente parametrizada
Verificar a alocação da barra de
Entrada incorreta conectada
terminais X1
Indicação em A definida
Corrigir a parametragem
Valor medido baixo demais
A relação de multiplicação não
está corretamente parametrizada
Ângulo de fase
Entrada incorreta conectada
Erro em comutação externa do
transformador
U/I
Comutação do transformador
incorretamente parametrizada
Transformador conectado
incorretamente
Verificar a alocação da barra de
terminais X1
Verificar a comutação do
transformador
Comparar com o diagrama elétrico da
instalação e corrigir os parâmetros se
necessário
Observar as instruções de serviço
Comparar os valores medidos no tela
de informações
Trocar a conexão do transformador de
corrente
Verificar a polaridade da comutação do
transformador e corrigir se necessário
Verificar a comutação e corrigir se
necessário
Verificar os pontos de medição e
corrigir se necessário
Avaria geral
Sem função
Falta tensão de
alimentação
Os relés
chacoalham
IOs específicos O funcionamento
do cliente
esperado de
acordo com a
definição de
fábrica não ocorre
Fusível queimado
Verificar todos os fusíveis e substituir
se necessário
Tensão de alimentação baixa
demais
Verificar a tensão de alimentação
Sobregravado manualmente ou
com o TAPCON-trol
Verificar parâmetro ativo
Redefinir todas as definições de fábrica
Entradas
digitais
O sinal não é
constante
A entrada de
dados não é
ativada
Corrente contínua pulsante
A tela de informação
mostra 0
Linha de sinal ou fio L da tensão Verificar a cablagem
de comando interrompido
A tela de informação
alterna entre 0 e 1
Ocorre corrente contínua
pulsante
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
Verificar a corrente contínua
TAPCON® 230
169
6 Resolução de avarias
Descrição da
avaria
Características
Detalhes
Causa
Solução
Sem solução
Entre em contato com a MR. Tenha à mão os seguintes dados quando entrar em contato:
• Número de série
Esse número pode ser encontrado:
1. Parede externa direita, se visto de frente
2. Placa de características (encontra-se na parede lateral direita interna se visto de frente)
3. Tela de informações <00> (Menu > Informações)
• Versão do firmware (Menu > Informações)
Prepare-se para responder às seguintes perguntas:
• Ocorreu uma atualização de firmware?
• Ocorreram anteriormente problemas com esse aparelho?
• Já foi feito contato com a MR nessa ocasião?
• Em caso afirmativo, com quem?
Tabela 77
170
Resolução de avarias
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
7 Dados técnicos
7
Dados técnicos
Segurança Elétrica
EN 61010-1
IEC 61131-2
IEC 60255
VDE 0435
Diretivas de segurança para aparelhos de medição, comando,
regulagem e laboratório
Teste de isolamento com frequência de operação
350 VAC - 5870 VAC (dependendo da tensão de trabalho de cada
circuito)
Teste de isolamento com tensão transitória 5 kV, 1.2 / 50 μs
Resistência a curto-circuito e carga constante das entradas do
conversor de corrente
00 x In/1 s e 2x In/contínuo
Testes de EMC
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
Descargas eletrostáticas (ESD) 8 kV /15 kV
Campos eletromagnéticos (HF) 20 V/m 80-3000 MHz
Transientes rápidos (surto) 6,5 kV
Resistência contra transientes (surto) 2 kV (linha/linha)
4 kV (linha/terra)
Imunidade às interferências de radiofrequência (linhas) 10 V, 150
IEC 61000-4-6
kHz – 80 MHz
Resistência contra campos magnéticos 1000 A/ m
IEC 61000-4-8
Resistência - indústria
EN 61000-6-2
Interferência emitida - indústria
EN 61000-6-4
Testes de resistência ao ambiente
Determinação da classe de proteção "Proteção contra toque,
DIN EN 60529
corpos estranhos e água para equipamentos" - Nível IP 54
Frio seco -25° / 16 horas
IEC 60068-2-1
Calor seco +70° / 16 horas
IEC 60068-2-2
Carlos úmido constante +40 °C / 93 % / 21 dias
IEC 60068-2-3
Calor úmido cíclico (12 + 12 horas)
IEC 60068-2-30
+ 55° / 93 % e + 25° / 95 % / 6 ciclos
Estabilidade mecânica
Tombos e quedas sem embalagem - altura da queda 100 mm
IEC 60068-2-31
Queda livre, sem embalagem - altura da queda 250 mm
IEC 60068-2-32
Teste de vibração
IEC255-21-1 Class1
Teste de choques
IEC255-21-2 Class1
Teste de terremotos
IEC255-21-3 Class1
Tabela 78
Dados técnicos do TAPCON® 230 pro/expert
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
171
8 Visão geral do menu
8
Grupo principal: Tecla
MENU
Visão geral do menu
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
NORMset
Parâmetros de regulagem - Regulagem de tensão
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
173
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Parâmetros de regulagem - Valores limite
174
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Parâmetros de regulagem - Compensação
Configuração - Dados de transformador
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
175
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Generalidades
176
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Operação em paralelo
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
177
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Entradas/saídas cliente
178
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Seleção de LED
Configuração - Posição de tap
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
179
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Definição remota do valor de referência
180
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Configuração - Interface de comunicação (somente no TAPCON® 230 expert)
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
2136339/01 PT
TAPCON® 230
181
8 Visão geral do menu
Grupo principal: Tecla
MENU
1º subgrupo:
Tecla F2...F5
2º subgrupo:
Tecla F2...F5
3º subgrupo:
Tecla F2...F5
Parâmetros depois de 1:
Tecla
Parâmetros depois de n:
Tecla
Informações
182
TAPCON® 230
2136339/01 PT
© Maschinenfabrik Reinhausen 2009
www.reinhausen.com
©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstraße 8
D - 93059 Regensburg
2136339/01 PT • 1009 • F0204800
Telefone: +49 (0)941 4090 0
Fax:
+49 (0)941 4090 7001
E-Mail:
[email protected]
Download