Regulador de tensão TAPCON 230 ® www.reinhausen.com Instruções de serviço © 2009 Todos os direitos da Maschinenfabrik Reinhausen Salvo quando expressamente autorizadas, ficam proibidas a transmissão, assim como a reprodução deste documento, a comercialização e a comunicação do respectivo conteúdo. Os infratores serão obrigados a prestar indenização. Reservados todos os direitos para o caso de registro de patente, modelo registrado e modelo de apresentação. Após o fechamento da redação da presente documentação podem ser feitas modificações no produto. Ficam expressamente reservados todos os direitos às alterações dos dados técnicos ou da estrutura, bem como às alterações do material fornecido. Como princípio, todas as informações transmitidas e avenças ocorridas durante o processamento dos respectivos orçamentos e pedidos são juridicamente vinculativas. As instruções de serviço originais foram redigidas em alemão. Índice Índice 1 Introdução ....................................................................................11 1.1 Fabricante ............................................................................................... 11 1.2 Reserva de direito a modificações.......................................................... 11 1.3 Integridade .............................................................................................. 11 1.4 Documentos complementares ................................................................ 12 1.5 Local de conservação ............................................................................. 12 1.6 Convenções de representação ............................................................... 12 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 1.6.5 Abreviaturas usadas........................................................................................... 13 Sistema de advertência ...................................................................................... 15 Sistema de informação....................................................................................... 16 Conceito de manuseio........................................................................................ 16 Convenções tipográficas .................................................................................... 17 2 Segurança ................................................................................... 19 2.1 Informações gerais de segurança........................................................... 19 2.2 Utilização apropriada .............................................................................. 19 2.3 Utilização não apropriada ....................................................................... 20 2.4 Qualificação do pessoal.......................................................................... 20 2.5 Cuidados obrigatórios do proprietário..................................................... 20 3 Descrição do produto................................................................. 23 3.1 Descrição das funções............................................................................ 23 3.2 Características do TAPCON® 230............................................................ 25 3.3 TAPCON® 230 pro ................................................................................... 25 3.4 TAPCON® 230 expert............................................................................... 26 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 1 Índice 3.5 Material fornecido ................................................................................... 27 3.6 Descrição do hardware........................................................................... 27 3.7 Descrição da placa frontal ...................................................................... 31 3.8 Descrição do display .............................................................................. 32 3.9 Descrição das funções das teclas .......................................................... 33 3.10 Segurança de operação no TAPCON® 230............................................. 35 4 Embalagem, transporte e armazenagem .................................. 37 4.1 Embalagem ............................................................................................ 37 4.1.1 4.1.2 4.1.3 Utilização............................................................................................................ 37 Aceitação, montagem e fabricação .................................................................... 37 Marcações.......................................................................................................... 37 4.2 Transporte, recepção e tratamento das remessas ................................. 38 4.3 Armazenagem de remessas................................................................... 39 5 Funções e definições ................................................................. 41 5.1 NORMset................................................................................................ 42 5.1.1 5.1.2 Ativar o NORMset .............................................................................................. 43 Desativar o NORMset ........................................................................................ 44 5.2 Parâmetros de regulagem ...................................................................... 48 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Regulagem de tensão ........................................................................................ 48 Valores limite ...................................................................................................... 60 Compensação .................................................................................................... 70 5.3 Configuração .......................................................................................... 78 5.3.1 5.3.2 Dados de transformador..................................................................................... 78 Generalidades .................................................................................................... 87 5.4 Operação em paralelo ............................................................................ 99 5.4.1 5.4.2 Ativar a operação em paralelo ......................................................................... 100 Desativar a operação em paralelo ................................................................... 100 2 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 Índice 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7 5.4.8 5.4.9 5.4.10 5.4.11 5.4.12 5.4.13 Método de operação em paralelo..................................................................... 101 Atribuir grupo de operação em paralelo ........................................................... 106 Inserir o endereço de CAN ............................................................................... 107 Ativar/desativar o bloqueio de operação individual .......................................... 107 Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular ......................................... 108 Definir o limite máximo para a corrente reativa circular máxima...................... 109 Ativar/desativar o bloqueio de corrente do mestre/escravo ............................. 110 Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em paralelo.......111 Selecionar a direção dos taps no escravo........................................................ 112 Definir a diferença máxima das posições de taps ............................................ 113 Ativar/desativar Comutar o escravo tem tensão medida.................................. 114 5.5 Atribuir entradas/saídas livremente configuráveis ................................ 115 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Atribuir entradas (GPI)...................................................................................... 116 Atribuir saídas (GPOs) ..................................................................................... 118 Definir os LEDs................................................................................................. 120 5.6 Indicação da posição de tap ................................................................. 123 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5 5.6.6 5.6.7 5.6.8 Tipos da detecção da posição de tap ............................................................... 124 Atribuir valor analógico da posição de tap mínima........................................... 125 Definir valor analógico da posição de tap máxima ........................................... 126 Definir a posição de tap mais baixa.................................................................. 127 Definir a posição de tap mais alta .................................................................... 128 Determinar o limite inferior de bloqueio de taps ............................................... 129 Determinar o limite superior de bloqueio de taps ............................................. 130 Selecionar o modo de bloqueio de taps ........................................................... 131 5.7 Definição remota do valor de referência ............................................... 132 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.7.5 Tipos da definição remota do valor de referência............................................. 133 Definir o valor analógico do valor de referência mínimo .................................. 134 Definir o valor analógico do valor de referência máximo.................................. 135 Definir o valor de referência mínimo................................................................. 136 Definir o valor de referência máximo................................................................ 137 5.8 Interface de comunicação (somente TAPCON® 230 expert) ................. 138 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.8.5 5.8.6 Selecionar protocolo de comunicação.............................................................. 139 Selecionar a conexão de comunicação............................................................ 140 Selecionar a comunicação de taxa de baud..................................................... 141 Atribuição de endereço de rede ....................................................................... 142 Atribuir uma porta TCP..................................................................................... 143 Atribuir inversão do cabo de fibra óptica .......................................................... 144 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 3 Índice 5.8.7 5.8.8 5.8.9 5.8.10 5.8.11 5.8.12 Definir o endereço SCADA............................................................................... 145 Inserir o endereço SCADA mestre ................................................................... 146 Permitir mensagens não solicitadas................................................................. 147 Definir a quantidade das repetições não solicitadas ........................................ 148 Definir o limite de tempo de Application Confirm ............................................. 149 Definir o atraso de envio com a interface RS485............................................. 150 5.9 Informações.......................................................................................... 151 5.9.1 5.9.2 5.9.3 5.9.4 5.9.5 5.9.6 5.9.7 5.9.8 5.9.9 5.9.10 5.9.11 5.9.12 5.9.13 5.9.14 Exibir a tela de informações ............................................................................. 152 Exibir valores de medição ................................................................................ 153 Exibir valores calculados.................................................................................. 154 Executar um teste de LED ............................................................................... 155 Exibir as entradas digitais da placa MIO .......................................................... 156 Exibir as saídas digitais da placa MIO ............................................................. 156 Exibir as entradas digitais da placa PIO........................................................... 157 Exibir as saídas digitais da placa PIO .............................................................. 157 Exibir a operação em paralelo.......................................................................... 158 Exibir dados no CAN Bus................................................................................. 158 Exibir a memória de pico.................................................................................. 159 Informação do CI-Card SCADA ....................................................................... 159 Exibir a visão geral da memória ....................................................................... 160 Visão geral de eventos..................................................................................... 160 5.10 Outras definições.................................................................................. 162 5.10.1 5.10.2 Calibrar a série de contatos de resistores........................................................ 162 Redefinir com os parâmetros padrão ............................................................... 163 5.11 Resumo das faixas de definição........................................................... 164 6 Resolução de avarias ............................................................... 167 7 Dados técnicos ......................................................................... 171 8 Visão geral do menu................................................................. 173 4 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 Figuras Figuras Figura 1 Visão geral da regulagem de tensão com o TAPCON® 230 . 24 Figura 2 Diagrama de bloco do TAPCON® 230* ................................. 28 Figura 3 Outras interfaces de comunicaçãoTAPCON® 230 expert ..... 29 Figura 4 Placa frontal do TAPCON® 230 com painel de controle ....... 31 Figura 5 Tela principal........................................................................ 32 Figura 6 Marcações para o envio....................................................... 37 Figura 7 Menu .................................................................................... 41 Figura 8 Desvios para cima e para baixo da faixa de operação ........ 54 Figura 9 Alteração de tensão ΔU/B.................................................... 58 Figura 10 Circuito equivalente de line-drop.......................................... 72 Figura 11 Line-drop compensation....................................................... 72 Figura 12 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;1PH..... 83 Figura 13 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH..... 83 Figura 14 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH..... 84 Figura 15 Circuito c - ângulo de fase que deve ser definido 90;3PH ... 84 Figura 16 Circuito d - ângulo de fase que deve ser definido 30;3PH... 85 Figura 17 Circuito e - ângulo de fase que deve ser definido -30;3PH.. 85 Figura 18 Impulso de comutação na operação padrão....................... 91 Figura 19 Impulso de comutação no modo rápido de taps ................. 92 Figura 20 Tempo de funcionamento do motor definido como 10 segundos.............................................................................. 96 Figura 21 Faixa das posições de tap ................................................. 129 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 5 Tabelas Tabelas Tabela 1 Abreviaturas usadas ............................................................ 13 Tabela 2 Palavras de sinalização nos avisos ..................................... 15 Tabela 3 Pictogramas em notas de advertência................................. 15 Tabela 4 Convenções tipográficas...................................................... 17 Tabela 5 Interfaces disponíveis para a comunicação com o sistema de comando .............................................................................. 26 Tabela 6 Material fornecido................................................................. 27 Tabela 7 Informações sobre o hardware ............................................ 30 Tabela 8 Faixa de definição do val. de ref. 1 em V no modo NORMset . ............................................................................................. 45 Tabela 9 Faixa de definição do val. de ref. 1 em kV no modo NORMset ............................................................................................. 45 Tabela 10 Exemplo dos valores exibidos.............................................. 46 Tabela 11 Faixa de definição da tensão primária em kV no modo NORMset ........................................................................................ 46 Tabela 12 Faixa de definição da tensão secundária em V no NORMset. ............................................................................................. 47 Tabela 13 Faixa de definição do val. teór. 1 em V - Regulagem de tensão ............................................................................................. 49 Tabela 14 Faixa de definição do val. teór. 1 em kV - Regulagem de tensão 49 Tabela 15 Faixa de definição do val. teór. 2 em V - Regulagem de tensão 50 Tabela 16 Faixa de definição do val. teór. 2 em kV - Regulagem de tensão 50 Tabela 17 Faixa de definição do val. teór. 3 em V - Regulagem de tensão © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 7 Tabelas 51 Tabela 18 Faixa de definição do val. teór.3 em kV - Regulagem de tensão 51 Tabela 19 Faixa de definição da faixa de operação.............................. 55 Tabela 20 Faixa de definição do Retardamento T1 .............................. 57 Tabela 21 Faixa de definição do Retardamento T2 .............................. 59 Tabela 22 Faixa de definição de U< bloqueio por subtensão ............... 61 Tabela 23 Faixa de definição de retardamento de subtensão U<......... 62 Tabela 24 Faixa de definição U> limite de sobretensão ....................... 64 Tabela 25 Faixa de definição I> bloqueio por sobrecorrente ................ 66 Tabela 26 Faixa de definição I< bloqueio por subcorrente ................... 68 Tabela 27 Faixa de definição da queda de tensão ôhmica Ur .............. 73 Tabela 28 Faixa de definição da queda de tensão indutiva Ux............. 74 Tabela 29 Faixa de definição da compensação Z................................. 76 Tabela 30 Faixa de definição de valor limite ΔU da compensação Z ... 77 Tabela 31 Exemplo dos valores exibidos em kV / V ............................. 79 Tabela 32 Faixa de definições de tensão de primária do transformador .. 79 Tabela 33 Faixa de definição de tensão secundária do conversor ....... 80 Tabela 34 Exemplo da unidade exibida: % /A....................................... 81 Tabela 35 Faixa de definição da corrente primária do transformador... 81 Tabela 36 Valores possíveis para definição dos circuitos de medição . 83 Tabela 37 Faixa de definição da duração de impulso de comutação A/B 92 8 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 Tabelas Tabela 38 Faixa de definição de contador de comutações................... 93 Tabela 39 Faixa de definição de tempo de funcionamento do motor ... 97 Tabela 40 Atribuir grupo de operação em paralelo............................. 106 Tabela 41 Faixa de definição da sensibilidade da corrente reativa circular ........................................................................................... 108 Tabela 42 Faixa de definição do bloqueio da corrente reativa circular109 Tabela 43 Faixa de definição do retard. da mens. de erro de oper. em par. ........................................................................................... 111 Tabela 44 Faixa de definição a diferença de taps permitida............... 113 Tabela 45 Funções possíveis para os GPIs ....................................... 116 Tabela 46 GPIs livremente configuráveis ........................................... 117 Tabela 47 Funções possíveis para os GPOs...................................... 118 Tabela 48 GPOs livremente configuráveis.......................................... 119 Tabela 49 Funções possíveis para LEDs ........................................... 121 Tabela 50 LEDs livremente configuráveis........................................... 122 Tabela 51 Tabelas de código.............................................................. 124 Tabela 52 Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)...... 125 Tabela 53 Faixa de definição de valor analógico de posição mínima de tap ...................................................................................... 125 Tabela 54 Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.)..... 126 Tabela 55 Faixa de definição de valor analógico de posição máxima de tap ...................................................................................... 126 Tabela 56 Faixa de definição da posição de tap mais baixa .............. 127 Tabela 57 Faixa de definição da posição de tap mais alta ................. 128 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 9 Tabelas Tabela 58 Faixa de definição do limite inferior de bloqueio de taps ... 129 Tabela 59 Faixa de definição do limite superior de bloqueio de taps . 130 Tabela 60 Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.)...... 134 Tabela 61 Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência mínimo............................................................... 134 Tabela 62 Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.) ..... 135 Tabela 63 Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência máximo.............................................................. 135 Tabela 64 Faixa de definição do valor de referência mínimo.............. 136 Tabela 65 Faixa de definição do valor de referência máximo............. 137 Tabela 66 Faixa de definição do endereço de rede ............................ 142 Tabela 67 Faixa de definição da porta TCP........................................ 143 Tabela 68 Faixa de definição da porta TCP........................................ 144 Tabela 69 Faixa de definição do endereço SCADA............................ 145 Tabela 70 Faixa de definição do endereço SCADA mestre................ 146 Tabela 71 Faixa de definição de repetições não solicitadas............... 148 Tabela 72 Faixa de definição de limite de tempo de Appl. Confirm .... 149 Tabela 73 Faixa de definição de atraso de envio em RS485.............. 150 Tabela 74 Seleção dos LEDs para testes ........................................... 155 Tabela 75 Resumo de todas as faixas de definiçãoTAPCON® 230 ..... 165 Tabela 76 Resumo das faixas de definição adicionais TAPCON® 230 expert ..................................................................................... 165 Tabela 77 Resolução de avarias......................................................... 170 Tabela 78 Dados técnicos do TAPCON® 230 pro/expert ..................... 171 10 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 1 Introdução 1 Introdução Esta documentação técnica contém descrições detalhadas para embalar, transportar, armazenar, montar e colocar o produto em funcionamento de modo correto e seguro. Além disso, são apresentadas instruções de segurança e informações gerais sobre o produto. O público a quem esta documentação técnica se destina é exclusivamente o pessoal técnico autorizado e que recebeu treinamento. 1.1 Fabricante O fabricante do regulador de tensão é: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41 - 40 90-0 Fax: (+49) 9 41 - 40 90-7001 E-mail: [email protected] Se necessário, você poderá obter mais informações sobre o regulador de tensão e edições desta documentação técnica nesse endereço ou na Internet em www.tapcon230.com. 1.2 Reserva de direito a modificações As informações contidas nesta documentação técnica são as especificações técnicas aprovadas no momento da impressão. As modificações principais são consideradas em uma nova edição do manual. Os números de documento e de versão desta publicação estão contidas no rodapé. 1.3 Integridade Esta documentação técnica é completa somente se acompanhada dos documentos complementares. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 11 1 Introdução 1.4 Documentos complementares O manual resumido e as instruções de serviço, assim como os respectivos esquemas de ligação, serve de complemento a esta documentação técnica. Todos os documentos fazem parte do material fornecido. Observar, além disso, os regulamentos legais gerais e obrigatórios e outros regulamentos obrigatórios europeus e nacionais, bem como as prescrições válidas no seu país para a prevenção de acidentes e a proteção ao meioambiente. 1.5 Local de conservação Esta documentação técnica, assim como outros documentos também válidos, devem se mantidas sempre em local acessível e sempre disponíveis para uso futuro. 1.6 Convenções de representação Este parágrafo contém uma visão geral das abreviações, símbolos e destaques textuais usados. 12 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 1 Introdução 1.6.1 Abreviaturas usadas Abreviatura A AC B ou C cerca de CAN CE CI COM CPU ou seja DC DIN DNP ECM ESC EVU GPI Significado Ampère Alternating Current (corrente alternada) Faixa de operação ou Celsius cerca de Controller-Area-Network Conformité Européenne Communication Interface Computer Object Model Central Processing Unit ou seja Direct Current (corrente contínua) Deutsches Institut für Normung Distributed Network Protocol Compatibilidade eletromagnética Escape Empresa de fornecimento de energia General Purpose Input (entrada com várias finalidades) General Purpose Output (saída com várias finalidades) Mais alto/mais baixo Hard polymer Clad Silica Hertz Corrente International Electrotechnical Commission Quilograma Quilovolt Line-Drop Compensation Light Emitting Diode Fibra óptica máximo Megabyte Mega Hertz mínimo Measurement Input/Output (medida entrada/saída) Milímetro Milissegundo GPO H/T HCS Hz I IEC kg kV LDC LED FO máx. MB MHz mín. MIO mm ms Tabela 1 Abreviaturas usadas © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 13 1 Introdução Abreviatura PIO s SCADA T TCP U p. ex. Tabela 1 14 TAPCON® 230 Significado Parallel Input/Output Segundo Supervisory Control and Data Acquisition Tempo Transmission Control Protocol Tensão por exemplo Abreviaturas usadas 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 1 Introdução 1.6.2 Sistema de advertência Nesta documentação técnica, as notas de advertência são estruturadas segundo o seguinte modelo: PALAVRA DE SINALIZAÇÃO Perigo Consequências Medida Medida As seguintes palavras de sinalização são usadas: Palavra de sinalização Grau de perigo Consequência da não observação Perigo Perigo imediato Morte ou ferimentos graves Advertência Perigo possível Morte ou ferimentos graves Atenção Possível situação de perigo Ferimento leve Nota Possível situação de perigo Danos materiais Tabela 2 Palavras de sinalização nos avisos O alerta para os perigos é feito através de pictogramas: Pictograma Significado Perigo Tensão elétrica perigosa Perigo de incêndio Perigo de tombo Tabela 3 Pictogramas em notas de advertência © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 15 1 Introdução 1.6.3 Sistema de informação As informações servem para facilitar e para melhor entender certos processos de operação. Nesta documentação técnica, as notas de advertência são estruturadas segundo o seguinte modelo: Informações importantes. 1.6.4 Conceito de manuseio As informações sobre procedimentos que compreendem apenas uma única etapa de trabalho são estruturadas nesta documentação técnica segundo o seguinte modelo: Objetivo do manuseio Pré-condição (opcional) Passo 1 de 1 Resultado do passo de manuseio (opcional) Resultado do manuseio (opcional) As informações sobre procedimentos que compreendem mais de uma etapa de trabalho são estruturadas nesta documentação técnica segundo o seguinte modelo: Objetivo do manuseio Pré-condição (opcional) 1. Passo 1 Resultado do passo de manuseio (opcional) 2. Passo 2 ... Resultado do manuseio (opcional) 16 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 1 Introdução 1.6.5 Convenções tipográficas Nesta documentação técnica, as convenções tipográficas são estruturadas segundo o seguinte modelo: Convenções tipográficas Significado ...>...>... Em descrições de software, selecione os menus subsequentes MAIÚSCULAS Designações das teclas; p. ex. "tecla MENU" Tabela 4 Convenções tipográficas © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 17 2 Segurança 2 Segurança 2.1 Informações gerais de segurança Esta documentação técnica contém descrições detalhadas para embalar, transportar, armazenar, montar e colocar o produto em funcionamento de modo correto e seguro. 2.2 • Leia toda a documentação técnica com atenção para conhecer bem o produto. • Observe especialmente as informações deste capítulo. Utilização apropriada O produto, bem como as ferramentas especiais e os dispositivos fornecidos, correspondem aos regulamentos, prescrições e normas válidos no momento da entrega, especialmente aos requisitos de saúde e segurança aplicáveis. No caso de utilização apropriada e observância dos pressupostos e condições contidos nesta documentação técnica, assim como da própria documentação técnica e das notas de advertência presentes no produto, o produto não oferecerá nenhum risco a pessoas, bens materiais nem ao meio-ambiente. Isto é válido para toda a vida útil, desde a entrega, a montagem e a operação até a desmontagem e a eliminação. O sistema de controle de qualidade garante um padrão de qualidade contínuo, especialmente em relação à observação dos requerimentos de saúde e de segurança. A utilização é considerada apropriada, se • o produto for operado de acordo com as condições de entrega e com os dados técnicos, bem como • os dispositivos fornecidos e as ferramentas especiais forem usados exclusivamente para o fim previsto e de acordo com as determinações desta documentação técnica • o produto for utilizado somente para o fim definido no pedido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 19 2 Segurança 2.3 Utilização não apropriada Toda utilização do produto contrária ao que está descrito no Parágrafo 2.2 é considerada utilização não apropriada. A Maschinenfabrik Reinhausen não se responsabiliza por danos resultantes de uma modificação do aparelho não permitida ou não apropriada. Modificações indevidas no aparelho sem o consentimento da Maschinenfabrik Reinhausen podem ocasionar ferimentos, danos materiais e falhas no funcionamento. 2.4 Qualificação do pessoal O produto é destinado exclusivamente para a utilização em instalações e equipamentos de energia elétrica, nos quais especialistas instruídos executem os trabalhos necessários. Especialistas são pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e a operação de produtos deste tipo. 2.5 Cuidados obrigatórios do proprietário Para evitar acidentes, falhas e avarias, bem como danos ao meio-ambiente, o respectivo responsável pelo transporte, a montagem, a operação, conservação e eliminação do produto ou de peças do produto deve garantir o seguinte: 20 • Todas as notas de segurança devem ser respeitadas. • O pessoal é instruído regularmente sobre todos os aspectos relevantes de segurança operacional, segurança, esta documentação técnica e principalmente as instruções de segurança nela contidas. • Os regulamentos e instruções de operação para trabalhar com segurança, além das respectivas instruções sobre os procedimentos do pessoal no caso de acidentes e incêndios são mantidos constantemente em local acessível e afixados no local de trabalho, se aplicável. • Somente operar o produto se este estiver em perfeito estado de funcionamento e, especialmente, verificar a operacionalidade dos dispositivos de segurança. • Somente usar as peças sobressalentes autorizadas pelo fabricante. • Observar as condições de operação indicadas e as exigências relativas ao local de montagem. • Providenciar todos os aparelhos necessários, bem como os dispositivos de proteção pessoais necessários para cada atividade. TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2 Segurança • Respeitar os ciclos de manutenção recomendados e as respectivas instruções. • A montagem, a conexão elétrica e a colocação em funcionamento do produto só devem ser executadas por pessoal qualificado e treinado, conforme esta documentação técnica. • O operador deve garantir o emprego adequado do produto. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 21 3 Descrição do produto 3 Descrição do produto 3.1 Descrição das funções A regulagem de tensão nos transformadores com comutadores de taps sob carga é de grande importância paras as empresas de fornecimento de energia. O regulador de tensão TAPCON® 230, cujo projeto foi completamente refeito, executa tanto as tarefas simples de regulação, como as complexas exigências de uma aparelho moderno de regulação e monitoração. O regulador de tensão TAPCON® 230 compara continuamente o valor real Ureal (tensão de saída no transformador) e um valor de referência Uref fixo ou dependente da carga, que você mesmo pode determinar. O TAPCON® 230fornece – dependendo da diferença entre o valor real e o valor de referência – o impulso de posicionamento para o comutador de taps sob carga do transformador. O comutador de taps sob carga liga quando a faixa de operação indicada B (Uref +/- B%) estiver abaixo ou acima do limite. Deste modo, a tensão no transformador é mantida constante. Diferenças dentro da faixa de operação permitida não têm uma influência sobre o comportamento de regulação ou o processo de comutação. Os parâmetros do regulador de tensão podem ser adaptados de forma otimizada ao comportamento da tensão da rede, de modo que é alcançado um comportamento de regulação equilibrado é alcançado com um número de operações do comutador de taps sob carga. A Figura 1 mostra uma visão geral da regulagem de tensão com o TAPCON® 230. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 23 3 Descrição do produto Figura 1 24 Visão geral da regulagem de tensão com o TAPCON® 230 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto 3.2 Características do TAPCON® 230 O TAPCON® 230 executa com confiabilidade a regulação dos transformadores derivados. Além das tarefas de regulação, o TAPCON® 230 oferece funções adicionais, como: 3.3 • funções de proteção integradas: – bloqueio de sobre-corrente e de subtensão – retorno rápido no caso de sobre-tensão • compensação das quedas de tensão na linha (Line Drop Compensation) • compensação Z para compensar as diferenças de tensão na rede interconectada • entradas e saídas digitais que podem ser programadas individualmente pelo usuário • indicações adicionais através de LEDs fora do display para funções livremente selecionáveis • indicação de todos os valores de medição como tensão, corrente, potência ativa, potência aparente ou reativa, cos • conexão dos cabos através dos bornes de encaixe • 3 valores de referência diferentes selecionáveis TAPCON® 230 pro Além das tarefas de regulação descritas em Parágrafo 3.2, o TAPCON® 230 pro oferece funções adicionais, como: • a entrada da posição de tap pode ser selecionada localmente entre - sinal analógico de 4 ... 20 mA - sinal analógico através de série de contatos de resistor sinal digital através de BCD ou Gray Code • saídas digitais adicionais para a livre parametragem pelo usuário • funcionamento em paralelo de até 6 transformadores em 2 grupos através dos modos - mestre / escravo - minimização de corrente reativa circulante © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 25 3 Descrição do produto O CAN bus garante a troca de dados sem erros entre todos os dispositivos TAPCON® com operação em paralelo com uma distância de até dois quilômetros. Os reguladores detectam automaticamente os transformadores que estão em operação em paralelo sem nenhum outro equipamento adicional. Selecionando as entradas binárias para mestre/escravo/independente ou usando as configurações do menu, a posição de um transformador podem ser selecionada rapidamente e de forma certeira. 3.4 TAPCON® 230 expert Além das tarefas de regulação descritas em Parágrafo 3.1 e Parágrafo 3.2, o TAPCON® 230 expert oferece outras funções, como: Para requisitos particularmente exigentes, o TAPCON® 230 expert oferece ainda uma conexão a um sistema de comando superior com protocolos como mostrado na Tabela 5. RS232 e RS485 são o padrão e podem ser livremente selecionadas. RS232 RS485 FO ETHERNET DNP3 x x x x x x x MODBUS ASCII x x x x MODBUS RTU x x x IEC60870-5-101 x x x IEC60870-5-103 Tabela 5 Interfaces disponíveis para a comunicação com o sistema de comando Outras informações sobre o TAPCON® 230 podem ser encontradas na Internet em www.tapcon230.com 26 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto 3.5 Material fornecido Os seguintes componentes estão contidos no material fornecido: Material fornecido Regulador de tensão TAPCON® 230 Trilho de montagem do painel já instalado na caixa 2 barras de ferro para montagem na parede Barra de cobertura para a porta Chave de espiga sextavada com abertura SW3 Chave para a porta Pasta com todos os documentos do aparelho Manual de operação resumido DIN A6 em uma bolsa afixada à porta do regulador. Pode ser adquirido como opcional Clipe das barras de cobertura Tabela 6 Material fornecido Note o seguinte: 1. Verificar e todos os componentes foram fornecidos de acordo com os documentos de expedição. 2. Armazenar as peças em local seco até a montagem. As funções do produto baseiam-se no equipamento adquirido ou da variante do produto e não do conteúdo desta documentação técnica. 3.6 Descrição do hardware O TAPCON® 230 é apresentado em uma caixa plana somente 135 mm de profundidade e pode ser fixado em qualquer parede, com aproveitamento de espaço. Naturalmente, também é possível uma instalação embutida em painel, bem como uma montagem sobre barra de tampa. Um display gráfico LCD, díodos de luz e teclas de função são integrados na placa frontal do TAPCON® 230. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 27 3 Descrição do produto O aparelho é comandado por um microcontrolador e contém, além do transformador de corrente e de tensão, entradas opto-acoplador livres de potencial e contatos de saída do relê livres de potencial (Figura 2). Figura 2 Diagrama de bloco do TAPCON® 230* *as interfaces em verde somente estão disponíveis TAPCON® 230 expert 28 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto Através de uma interface serial COM 1 (RS 232), que está disposta na placa frontal, o TAPCON® 230 pode ser parametrizado com a ajuda de um PC; o respectivo software pode ser obtido junto à Maschinenfabrik Reinhausen. O TAPCON® 230 expert também dispõe de uma placa de CI (veja os elementos em verde na Figura 2). O TAPCON® 230 expert também pode ser parametrizado com essa interface adicional. Uma pré-condição para a parametragem através da placa CI é a existência das configurações correspondentes no menu. Na Figura 3 as interfaces de comunicação adicionais estão descritas. 5 1 1 2 3 4 2 5 3 4 Figura 3 Outras interfaces de comunicaçãoTAPCON® 230 expert 1 Conexão RS485 2 Conexão RS232 3 Conexão de fibra óptica 4 Conexão de CAN Bus 5 Conexão RJ45 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 29 3 Descrição do produto O regulador de tensão TAPCON® 230 é amplamente compatível com as funções de reguladores de modelos anteriores. Teclas de função Visor Alimentação Caixa de proteção Temperatura de operação Temperatura de armazenamento Tabela 7 30 TAPCON® 230 Manual / automático Mais alto / mais baixo Local / remoto Teclas de menu Visor gráfico, monocromático, 128 x 128 pontos 6 LEDs verdes para indicação de operação 3 LEDs vermelhos para valores-limite U >, U <, I > 1 LED verde para mensagem de operação em paralelo 1 LED verde para mensagem de NORMset 2 LEDs amarelos para ocupação livre 1 LED amarelo/verde para ocupação livre 1 LED amarelo/vermelho para ocupação livre 88 … 265 V AC/DC Potência absorvida de cerca de 5,0 VA Caixa de chapa de aço com visor (travável) Dimensões (L x A) 198 x 310 mm Profundidade 135,5 mm Porta (L x A) 242 x 343 mm Peso pro: 6,8 kg expert: 7,0 kg Classe de proteção IP 54 conforme IEC 60529 -25°C … +70°C -40°C … +85°C Informações sobre o hardware 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto 3.7 Descrição da placa frontal Em Figura 4, a placa frontal do TAPCON® 230 é mostrada e as teclas são descritas. Mais informações sobre as teclas de função podem ser encontradas em Parágrafo 3.9. Figura 4 Placa frontal do TAPCON® 230 com painel de controle 1 Díodos luminosos 1...10 9 2 Possibilidade de ajuste para o contraste do display 10 Interface de parametragem COM 1 Tiras com escritas para os LEDs 11 Regulagem de tensão automática 3 Alternância de janelas dentro de um nível do menu (RS232) (com LED verde de modo de operação automática) 4 F1...F5: Teclas de seleção do menu e de função 12 Operação manual (com LED verde 5 Indicador 128x128 módulo LCD negativo azul, fundo do LED branco 13 Comando remoto (com LED local/ 6 Seleção do menu 14 Comando MAIS ALTO/MAIS BAIXO 7 Sair do menu 15 LED de status 8 Confirmar entrada © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT de comando manual) remoto verde) TAPCON® 230 31 3 Descrição do produto 3.8 Descrição do display 1 2 3 7 4 6 Figura 5 5 1 Linha de status 2 Indicação do valor real em V/kV 3 Indicação do valor de referência em V/kV 4 Desvio de regulação 5 Indicação da posição de tap 6 Barra de tempo 7 Tendência de desvio do valor de referência Tela principal No caso de um evento ou ajuste especial, as instruções relacionadas são mostradas na linha de estado (texto "eventos"). 32 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto 3.9 Descrição das funções das teclas Tecla Símbolo Função MAIS ALTO No modo manual, o acionamento motorizado pode ser comandado diretamente através da tecla MAIS ALTO. Através do acionamento motorizado, o comutador de taps sob carga e, com isso, a tensão gradual é modificada com a comutação para cima. MAIS BAIXO No modo manual, o acionamento motorizado pode ser comandado diretamente através da tecla MAIS BAIXO. Através do acionamento motorizado, o comutador de taps sob carga e, com isso, a tensão gradual é modificada com a comutação para baixo. REMOTO Com o modo de funcionamento "remoto", são executados os comandos de um nível de comando externo. Neste caso, a operação manual das teclas MAIS ALTO, MAIS BAIXO, MANUAL e AUTO fica desativada. MANUAL Operação manual. Para o comando manual do acionamento motorizado e parametragem do TAPCON® 230. AUTO Operação automática. A tensão é regulada automaticamente. Teclas de seta PARA FRENTE / PARA TRÁS Com as teclas de seta, você pode ajustar a indicação do valor de medição na operação manual e automática: Além disso, pode alternar entre as janelas nos submenus. Após ligar o aparelho, na indicação do valor de medição é mostrada sempre a diferença de regulação dU. Com as teclas de seta, você pode mudar entre as seguintes indicações: © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 • Desvio de regulação (dU): • Corrente (I:) • Potência aparente (Pot.:) • Potência ativa (P:) • Potência reativa (Q:) • Ângulo de fase (Fase:) • Cosseno (Cos:) 2136339/01 PT TAPCON® 230 33 3 Descrição do produto ENTER Confirmação ou memorização de um parâmetro modificado do menu do parâmetro. ESC Após pressionar a tecla ESC, você passa para nível de menu imediatamente superior, ou seja, sempre volta um nível do menu. MENU Com o pressionamento da tecla, a janela da seleção do menu é mostrada. F1...F5 As teclas de função são teclas de seleção de menu. Além disso, elas servem para passar pelos subgrupos do menu e pelas máscaras de entrada, além de marcar uma casa decimal, que pode ser ajustada. Interface COM 1 Conexão do TAPCON® 230 com um PC. O software para a parametragem não está incluído no material fornecido. Os parâmetros só podem ser modificados no funcionamento manual, veja a tecla MANUAL na tabela acima e a Figura 4. 34 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 3 Descrição do produto 3.10 Segurança de operação no TAPCON® 230 Como ajuste de fábrica, o regulador de tensão dispõe de um bloqueio de teclas para evitar operação acidental. Para ativar/desativar, as teclas ESC e F5 (Figura 4) devem ser pressionadas simultaneamente. O bloqueio das teclas pode ser desativado através do menu. O campo de comando no TAPCON® 230 é dividido em dois níveis diferentes. Neste contexto, são eles os níveis de execução de operação e da área para a parametragem e configuração. As teclas para a execução da operação são claramente separadas das tecla para a parametragem. No nível de execução de operação, o pressionamento das teclas é indicado visualmente pelos LEDs. Os LEDs integrados nas teclas MAIS ALTO/MAIS BAIXO acendem durante todo o tempo da manobra de comutação do comutador de taps sob carga, se na entrada de status for indicado "motor funcionando". Para que essa indicação ocorra, é preciso que você a tenha parametrizado previamente. Esta possibilidade de monitoração visual facilita a operação do TAPCON® 230. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 35 4 Embalagem, transporte e armazenagem 4 Embalagem, transporte e armazenagem 4.1 Embalagem 4.1.1 Utilização A embalagem tem como finalidade proteger o material embalado durante o percurso do transporte, bem como durante o carregamento e o descarregamento e durante os períodos de armazenagem de modo que ele não seja alterado (de forma prejudicial) em nenhuma hipótese. A embalagem deve proteger o material embalado contra ocorrências comuns durante o transportes, como oscilações, impactos, umidade (chuva, neve, condensação de água). A embalagem impede também uma mudança de posição não permitida do material embalado dentro da embalagem. Para que o material embalado possa ser transportado de forma correta e econômica, ele deve ser preparado para o envio antes de ser embalado. 4.1.2 Aceitação, montagem e fabricação A embalagem do material é feita com uma caixa de papelão resistente. Isso garante que o envio na posição de transporte prevista seja seguro e que nenhuma de suas peças toquem a superfície de carga do meio de transporte ou o piso após o descarregamento. A caixa pode suportar uma carga máxima de até 10 kg. O material embalado é estabilizado dentro da caixa por meio de camadas contra modificações de armazenagem não autorizadas e protegido contra vibrações. 4.1.3 Marcações A embalagem contém instruções para o transporte seguro e a armazenagem adequada. Para o envio (produtos não perigosos) aplicam-se os seguintes símbolos (Figura 6). Estes símbolos devem ser sempre respeitados. Proteger contra a umidade Figura 6 Este lado para cima Frágil Marcações para o envio © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 PT TAPCON® 230 37 4 Embalagem, transporte e armazenagem 4.2 Transporte, recepção e tratamento das remessas Além das vibrações e choques, os impactos também devem ser levados em consideração durante o transporte. Para evitar possíveis danos, devem-se evitar quedas, inclinações, tombos e golpes. Se uma caixa cair de uma certa altura ou tombar, ocorrerão danos, independentemente do peso. Cada material enviado deve ser verificado pelo receptor antes da aceitação (confirmação de recebimento), com relação a • integridade do material de acordo com a nota de expedição • danos exteriores de qualquer tipo Se, durante o recebimento do envio, forem constatados danos de transporte externos, proceda da seguinte forma: • Descreva imediatamente os danos de transporte verificados nos documento de expedição e exija a assinatura do responsável pela entrega. • No caso de danos graves, perda total e danos que representem altos custos, entre em contato imediatamente com o representante da Maschinenfabrik Reinhausen e com a companhia de seguro responsável. • Após constatar o dano, não altere o respectivo estado e guarde o material da embalagem até que seja determinada a realização de uma vistoria pela companhia de transporte ou pela companhia de seguros de transporte. • Registre por escrito a ocorrência do dano no local junto com a empresa de transporte. Isto é indispensável para o pedido de indenização por danos! • Se possível, fotografe os danos na embalagem e no produto. Isto também se aplica para marcas de corrosão no material embalado devido à penetração de umidade (chuva, neve, água de condensação). • Indique o nome das peças danificadas. No caso de danos ocultos, ou seja, danos que só são descobertos após a retirada da embalagem, proceda da seguinte forma: • Entre em contato com o possível causador do dano o mais rápido possível por telefone e por escrito, comunicando-lhe da sua responsabilidade e prepare uma descrição dos danos. • Observar os prazos válidos do respectivo país; informe-se a tempo sobre estes prazos. No caso dos danos ocultos, é difícil responsabilizar a empresa de transportes (ou outros causadores do dano). Em termos de cobertura do seguro, este tipo de dano só pode ser tratado com chance de sucesso se isto estiver expressamente determinado nas condições da apólice de seguro. 38 TAPCON® 230 2136349/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 4 Embalagem, transporte e armazenagem 4.3 Armazenagem de remessas Para a seleção e preparação do local de armazenagem, as seguintes condições devem ser respeitadas: • O material embalado deve ser protegido contra umidade (enchente, água de degelo de neve e gelo), poeira, animais como ratos, camundongos, cupins, etc. e contra o acesso não autorizado. • Caixa colocada sobre tábuas e barrotes para proteger contra umidade do piso e para melhor ventilação. • Capacidade de carga suficiente da base. • Manter as vias de acesso livres. Verificar o material embalado em intervalos regulares, especialmente após tempestades, chuvas fortes, nevascas, etc. e tomar as providências adequadas. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136349/01 PT TAPCON® 230 39 5 Funções e definições 5 Funções e definições Neste capítulo são descritas todas as funções e definições possíveis do regulador de tensão. Os valores para definição podem ser encontrados nas respectivas seções ou reunidos em uma tabela na página 164. A estrutura do capítulo segue a estrutura do menu do aparelho; veja a Figura 7. Figura 7 Menu As funções do regulador de tensão podem ser definidas com as teclas existentes no aparelho. As definições somente podem ser executadas se o bloqueio de teclas estiver desativado e na operação manual. O bloqueio de teclas pode ser ativado/desativado com as teclas ESC + F5. O bloqueio de teclas é ativado pelo regulador de tensão depois de 15 minutos, se durante esse período nenhuma tecla tiver sido pressionada. A pré-condição para o bloqueio automático das teclas que a função "bloqueio de teclas" esteja ativada (veja seção 5.3.2 na página 87) Os submenus estão encadeados um ciclo contínuo. Para modificar valores ou funções, pressione as teclas F1 e a tecla F5 ou AVANÇAR e VOLTAR, dependendo do que desejar fazer. Antes de executar a parametragem, faça o seguinte: 1. Se necessário, desative o bloqueio de teclas pressionando ESC + F5. 2. Ativar o funcionamento manual: pressionar a tecla MANUAL. 3. Ativar o menu principal: pressionar a tecla MENU É exibido o menu principal do regulador de tensão. A função desejada pode ser definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 41 5 Funções e definições 5.1 NORMset Como alternativa à parametragem manual do regulador de tensão, o modo NORMset possibilita colocar o regulador de tensão em funcionamento de modo fácil e intuitivo com um conjunto limitado de parâmetros. Se você selecionar este modo, são usadas as definições de fábrica para a regulagem de tensão. F2 Na colocação em funcionamento do regulador de tensão no modo NORMset, devem ser definidos os seguintes parâmetros: • Valor de referência 1 • Tensão primária • Tensão secundária Uma vez definidos esses 3 parâmetros, o regulador estará pronto para funcionar. As definições de compensação não podem ser feitas no modo NORMset. O valor de referência é comparado com o valor da tensão medido no regulador. O visor pode ser definido para indicar os valores em V (tensão secundária do transformador de tensão) ou kV (tensão primária do regulador de tensão). Se você necessitar de mais informações sobre corrente e ângulo de fase, conecte o transformador de corrente e defina os dados de conexão de corrente (veja em seção 5.3.1 “Dados de transformador” na página 78) Depois de inserir o valor de referência de tensão e os dados do transformador de tensão, o regulador de tensão no modo NORMset analisa as condições da rede e ajusta automaticamente as definições, que são compostas parcialmente por parâmetros predefinidos e valores padrão. Todos os demais parâmetros necessários para a regulagem de tensão simples são predefinidos de fábrica. Nas seções seguintes está descrito como ativar e desativar o modo NORMset. 42 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.1.1 Ativar o NORMset Se o modo NORMset estiver ativado, o LED NORMset permanece aceso no painel de controle do regulador de tensão. Se o modo NORMset estiver ativado, as definições da faixa de operação e dos tempos de retardamento que você desejar definir não são levadas em consideração pelo regulador de tensão. As seguintes funções continuam disponíveis no modo NORMset: • Valor de referência 1 • Tensão primária • Tensão secundária Os seguintes parâmetros não podem ser definidos através do modo NORMset: • Limite de subtensão • Limite de sobretensão • Limite de subcorrente • Limite de sobrecorrente Se você desejar, poderá definir esses parâmetros manualmente na colocação em funcionamento (veja a seção 5.2.2 na “Valores limite” na página 60). Para ativar o modo NORMset, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Normset <00> Ativar Normset 2. Para ativar o Normset, pressione F1 ou F5 para selecionar "Ativ". 3. Pressionar a tecla ENTER. O modo NORMset está ativado. Na colocação em funcionamento, você já definiu V ou kV. Conforme o que tiver sido definido, a exibição será em V (tensão secundária do transformador de tensão) ou kV (tensão primária do transformador de tensão). Portanto, sempre tenha cuidado para inserir corretamente os valores para definição. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 43 5 Funções e definições 5.1.2 Desativar o NORMset Você pode desativar o modo NORMset do regulador de tensão e fazer as definições desejadas diretamente. Para desativar o modo NORMset, faça o seguinte: Depois de ter desativado o modo NORMset, será necessário verificar todos os parâmetros de regulagem e, se necessário, defini-los. 1. Tecla MENU > Normset. <00> Ativar Normset 2. Para desativar o Normset, pressione F1 ou F5 para selecionar "Desativ". 3. Pressionar a tecla ENTER. O modo NORMset está desativado. 44 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.1.2.1 Definir o valor de referência 1 A definição do valor de referência em kV refere-se à tensão primária do transformador de tensão. A definição do valor de referência em V refere-se à tensão secundária do transformador de tensão. Devem ser digitados os dados corretos do transformador. Somente é possível definir em kV depois de fornecer a tensão primária e secundária. Faixa de definição 49 V...140 V Tabela 8 Definições de fábrica 100 V Faixa de definição do val. de ref. 1 em V no modo NORMset Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 9 Largura do passo 0,1 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 1 kV Faixa de definição do val. de ref. 1 em kV no modo NORMset Para definir o valor de referência 1, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Normset > 1 x AVANÇAR <01> Valor teórico 1 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor de referência ou F5 para diminuir o valor de referência. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência 1 está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 45 5 Funções e definições 5.1.2.2 Definir a tensão primária. Geralmente o regulador mostra apenas a tensão secundária em V se a tensão primária não tiver sido definida. A tensão primária somente é exibida se o parâmetro "Indicação em V / kV" tiver sido definido (veja a página 86) (veja exemplo na tabela abaixo). Tensão primária Sem parametragem 110 kV Tabela 10 kV / V V kV Visor 100 V 110 kV Exemplo dos valores exibidos Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 11 Tensão secundária 100 V 100 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 0 kV Faixa de definição da tensão primária em kV no modo NORMset Para definir a tensão primária, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Normset > 2 x AVANÇAR <02> Tensão primária 2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas decimais. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão ou F5 para diminuir a tensão. 5. Pressionar a tecla ENTER. A tensão primária está definida. 46 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.1.2.3 Definir a tensão secundária. A tensão secundária é indicada e inserida em V. Faixa de definição 57 V...123 V Tabela 12 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 100 V Faixa de definição da tensão secundária em V no NORMset. Para definir a tensão secundária, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Normset > 3 x AVANÇAR <03> Tensão secundária 2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas decimais. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão ou F5 para diminuir a tensão. 5. Pressionar a tecla ENTER. A tensão secundária está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 47 5 Funções e definições 5.2 Parâmetros de regulagem Nesta seção são descritas todas as funções, parâmetros e as faixas de definição recomendadas para o regulador de tensão com o TAPCON® 230. Para facilitar a tarefa de encontrar determinados parâmetros, a descrição se refere a subgrupos com parâmetros com funcionalidade semelhante. 5.2.1 Regulagem de tensão Neste submenu estão reunidos todos os parâmetros necessários para a função de regulagem. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão F2 F3 5.2.1.1 Definir o valor teórico O valor referência de tensão, Uref é fornecido como uma grandeza fixa. Você pode inserir o valor teórico através da interface do usuário do regulador de tensão tanto no subgrupo do modo NORMset como no subgrupo do modo de parâmetros (veja seção 5.2). Além disso, o TAPCON® 230 pro/expert oferece a possibilidade de alterar o valor de referência também durante a operação, se necessário. Os valores teórico são ativados através de entradas binárias. Podem ser inseridos até 3 valores de teórico no modo de parâmetros: 48 • Valor teórico 1 • Valor teórico 2 • Valor teórico 3 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições O valor teórico 1 é o valor teórico padrão. Os valores de referência 2 ou 3 são ativados quando um existe um sinal constante no GPI predefinido 5 ou 6. Se existir um mesmo sinal simultaneamente nas duas entradas, o valor de referência 2 será o ativo. Nos seguintes parágrafos descreve-se como você pode definir os valores de referência. 5.2.1.1.1 Definir o valor teórico 1 A definição do valor teórico em kV refere-se à tensão primária do transformador de tensão. A definição do valor de referência em V refere-se à tensão secundária do transformador de tensão. Devem ser digitados os dados corretos do transformador. Faixa de definição 49 V...140 V Tabela 13 Definições de fábrica 100 V Faixa de definição do val. teór. 1 em V - Regulagem de tensão Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 14 Largura do passo 0,1 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 1 kV Faixa de definição do val. teór. 1 em kV - Regulagem de tensão Para definir o valor teórico 1, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão <00> Valor teórico 1 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão ou F5 para diminuir a tensão. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor teórico 1 está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 49 5 Funções e definições 5.2.1.1.2 Definir o valor teórico 2 O valor teórico 2 é ativado quando ocorre um sinal constante em GPI 5, desde que o GPI tenha sido previamente programado para isso. Para saber como programar um GPI, consulte seção 5.5. Faixa de definição 49 V...140 V Tabela 15 Definições de fábrica 100 V Faixa de definição do val. teór. 2 em V - Regulagem de tensão Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 16 Largura do passo 0,1 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 1 kV Faixa de definição do val. teór. 2 em kV - Regulagem de tensão Para definir o valor de referência 2, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 1 x AVANÇAR <01> Valor teórico 2 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão ou F5 para diminuir a tensão. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor teórico 2 está definido. 50 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.1.1.3 Definir o valor de referência 3 O valor de referência 3 é ativado quando há um sinal constante em GPI 6, desde que o GPI 6 tenha sido previamente programado para isso. Para obter informações sobre como programar um GPI, consulte seção 5.5. Faixa de definição 49 V...140 V Tabela 17 Definições de fábrica 100 V Faixa de definição do val. teór. 3 em V - Regulagem de tensão Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 18 Largura do passo 0,1 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 1 kV Faixa de definição do val. teór.3 em kV - Regulagem de tensão Para definir o valor de referência 3, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 2 x AVANÇAR <02> Valor teórico 3 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar a tensão ou F5 para diminuir a tensão. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor teórico 3 está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 51 5 Funções e definições 5.2.1.1.4 Selecionar valor teórico Com "Selecionar valor teórico" você pode determinar um valor de referência ativo diretamente através do menu do visor. Você pode optar entre valor de referência 1, valor de referência 2 e valor de referência 3. Depois de você optar por um dos 3 valores de referência, o regulador de tensão será orientado por esse valor se não houver nenhum GPI programável ativo com o valor de referência. Para selecionar o valor teórico ativo desejado, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 3 x AVANÇAR <03> Seleção do valor nominal 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar um valor de referência ativo. 3. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência ativo desejado é selecionado. 52 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.1.2 Definir faixa de operação A faixa de operação é o desvio permitido entre a tensão medida e o valor de referência. Se a tensão medida atual estiver dentro da faixa de operação, nenhum comando de controle ao comutador de taps sob carga. Se a tensão nominal estiver fora da faixa de operação predefinida (desvio de regulagem ΔU), após o retardamento definido T1, ocorre um impulso de saída. O comutador de taps sob carga executa uma comutação no sentido positivo ou negativo. No visor, o desvio é apresentado em comparação com a faixa de operação definida através 2 triângulos. Eles indicam se a tensão medida está dentro ou fora da faixa de operação definida. A barra de tempo é preenchida gradualmente assim que o valor estiver fora da faixa de operação. Simultaneamente, é exibido o tempo restante até a emissão do impulso de saída A faixa de operação - ou seja, o percentual permitido de desvio relativo ao valor de referência (Urefl +/- %) - deve ser selecionada de modo que a tensão de saída do transformador (Ureal) volte a ficar situada dentro dos limites da faixa determinada depois da troca de posição de taps. Se for definida uma faixa de operação muito estreita e se houver um desvio para além do valor limite B+ % da faixa de operação, ocorrerá uma comutação para baixo. No entanto, a comutação será para um valor tão baixo, que estará situado abaixo do limite inferior B- % da faixa de operação. A consequência disso seriam comutações frequentes para cima e para baixo ou até mesmo oscilações indesejadas da tensão e uma carga adicional do comutador de taps sob carga. Em nenhuma hipótese o valor definido pode ser mais baixo que 60% do valor calculado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 53 5 Funções e definições Figura 8 Desvios para cima e para baixo da faixa de operação 1 Ureal: Tensão medida 2 Uref: Valor de referência em kV/V 3 Faixa de operação em % 4 T1: Retardamento definido (sem troca de taps) 5 Ultrapassagem da faixa de operação 6 ΔU: Desvio de controle Se o valor ficar constantemente situado acima ou abaixo da faixa de operação e isso não se estabilizar depois de 15 minutos, será ativada a mensagem de alerta "Monitoração de função" que dispara o respectivo relé. A mensagem de alarme só é desativada quando o desvio voltar a estar situado dentro da faixa de operação. Para poder definir o valor corretamente, a faixa de operação permitida "B %"e o salto de nível do transformador têm de ser conhecidos. 54 TAPCON® 230 2136339/01 PT o t l a S U 6 , 0 ] % B [ Para a faixa de operação "B %" recomendamos o seguinte valor: © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Para determinar a faixa de operação recomendada, faça o seguinte: Tensão nom ina l: Unom = 100 kV Núm ero de posições 30 de tap: Faix a de regulagem ± 15 % (= 30 %) Tam anho do sa lto: Faixa regulagem Nº por tamanho de salto = 30% 30 saltos = 1 % por salto A definição de B± é sempre em [% ] ± B [%] = 0,6 • tamanho do salto [%] ± B [%] = 0,6 • 1 % tamanho do salto = 0,6 % Cálculo: Faixa de definição 0,5 %...9 % Tabela 19 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 2% Faixa de definição da faixa de operação Como inserir a faixa de operação determinada: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 4 x AVANÇAR <04> Faixa de operação 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. A faixa de operação está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 55 5 Funções e definições 5.2.1.3 Definir o retardamento T1 O retardamento é um tempo que você determina. Dentro desse tempo determinado não deve ocorrer nenhuma operação de comutação se houver um valor de medição fora da faixa de operação. Esse tempo começa a ser contado desde que a tensão medida sai da faixa de operação definida. Essa função serve para evitar operações de comutação desnecessárias quando os valores saem da área da faixa de operação por um período de tempo curto. Se o valor de medição atual sair da faixa de operação, a barra de tempo do visor será preenchida de baixo para cima. O tempo remanescente até a emissão do impulso de comando é exibido. Se o desvio de controle - que é representado no visor pelos triângulos de tendência - ainda persistir depois do retardamento, ocorrerá um impulso de saída. A duração do retardamento até o primeiro impulso de saída pode ser determinado com Retardamento T1. Se o valor medido voltar a se situar da faixa de operação dentro do período de retardamento, o retardamento em curso começa a ser contado regressivamente, em segundos, a partir do tempo já decorrido. Com isso, o tempo absoluto desaparece do visor. O gráfico de barras de tempo aparece como uma linha intermitente e diminui de modo constante. Se o valor medido exceder a faixa de operação novamente enquanto o tempo não estiver visível, o retardamento é iniciado a partir do tempo remanescente. A vantagem da contagem regressiva do tempo é que, se a faixa de operação for excedida com frequência, o regulador não começa a contar novamente em 0 segundo, mas usa o tempo já decorrido como o ponto inicial para o começo do próximo retardamento. 56 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Faixa de definição 0 s...600 s Tabela 20 Largura do passo 1s Definições de fábrica 40 s Faixa de definição do Retardamento T1 Para definir o Retardamento T1, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 5 x AVANÇAR <05> Retardamento T1 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou F5 para diminuir o tempo. 4. Pressionar a tecla ENTER. O Retardamento T1 está definido. 5.2.1.4 Definir a resposta de controle T1 (linear/integral) O retardamento T1 pode der definido de modo linear ou integral. Com o "Tempo linear", o regulador reage independentemente do desvio de controle com um retardamento constante. Se você definir o "Tempo integral", o retardamento é reduzido conforme o comportamento do desvio de controle atual em relação à faixa de operação B definida até, no mínimo, 1 segundo. Quando maior for o desvio de controle (Ureal de Uref B+/- %), mais curto será o tempo de reação. Assim, o regulador de tensão reage com mais rapidez a alterações grandes de tensão inesperadas na rede. Portanto, a precisão de regulagem aumenta por causa da diminuição da frequência de comutações (veja Figura 9 na página 58). © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 57 5 Funções e definições Figura 9 Alteração de tensão ΔU/B 1 Desvio de regulação 2 Parâmetro "T1 integral" ΔU/B - Alteração de tensão "ΔU" em % do valor de referência refere-se à faixa de operação "B" definida em % do valor de referência. Para definir a resposta de controle T1, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 6 x AVANÇAR <06> Característica T1 2. Pressionar a tecla F5 para selecionar "linear" ou a tecla F1 para selecionar "integral". 3. Pressionar a tecla ENTER. A resposta de controle T1 está definida. 58 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.1.5 Ativar/desativar o Retardamento T2 O Retardamento T2 somente se torna ativo se mais de uma comutação de nível for necessária para que a tensão continue dentro da faixa de operação definida. Especialmente na resposta de controle integral, o tempo até a emissão de um impulso de saída após cada troca de tap aumentaria. O primeiro impulso de saída ocorre depois do retardamento T1 definido. Uma vez decorrido o atraso de comutação T2 definido, ocorrem novos impulsos para corrigir o desvio de controle existente. Para ativar/desativar o Retardamento T2, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 7 x AVANÇAR <07> Ativação T2 2. Para desativar/desativar o T2, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O retardamento T2 está ativado/desativado. 5.2.1.6 Definir o retardamento T2 Faixa de definição 1 s...10 s Tabela 21 Largura do passo 0,1 s Definições de fábrica 10 s Faixa de definição do Retardamento T2 Em geral, o retardamento T2 deve ser maior que a duração de impulso e que o tempo máximo de funcionamento do acionamento motorizado. Isso se aplica principalmente a definições de operação contínua. Para definir o retardamento T2, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Regulagem de tensão > 8 x AVANÇAR <08> Retardamento T2 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou F5 para diminuir o tempo. 3. Pressionar a tecla ENTER. O Retardamento T2 está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 59 5 Funções e definições 5.2.2 Valores limite Neste subgrupo estão reunidos todos os parâmetros necessários para a monitoração dos valores limite. Os valores limite são definidos como valores em percentual. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite F3 F3 No caso dos parâmetros subtensão e sobretensão, as entradas são determinadas pelo nível de voltagem desejado especificado. No caso de sobrecorrente e subcorrente, os valores são definidos pela corrente do transformador de corrente ou pela conexão do transformador de corrente selecionado. 60 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.2.1 Definir o valor limite U< subtensão (%) O bloqueio por subtensão evita comutações de tap no caso de uma falha na rede. Os impulsos de saída do regulador de tensão são bloqueados e o LED vermelho "U<" acende assim que a tensão medida cai abaixo do valor de bloqueio. Se a tensão cair abaixo de um valor limite especificado, o relé de sinalização é ativado depois do retardamento de subtensão (contatos MIO-X4-1/3). Faixa de definição 60 %...100 % do valor de referência Tabela 22 Largura do passo 1% Definições de fábrica 90 % Faixa de definição de U< bloqueio por subtensão Para definir o bloqueio por subtensão, faça o seguinte: 1.Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite <00> U< Subtensão [%] 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio por subtensão U< está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 61 5 Funções e definições 5.2.2.2 Definir o retardamento por subtensão U< Para evitar que o relé de subtensão seja ativado imediatamente quando uma queda de voltagem de curta duração, pode-se definir um retardamento para esse sinal. O LED de subtensão acende imediatamente em qualquer dos casos. Faixa de definição 0 s...20 s Tabela 23 Largura do passo 0,1 s Definições de fábrica 10 s Faixa de definição de retardamento de subtensão U< Para definir esse retardamento do sinal, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 1 x AVANÇAR <01> Retardamento U< 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o tempo ou F5 para diminuir o tempo. 4. Pressionar a tecla ENTER. O retardamento por subtensão U< está definido. 62 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.2.3 Ativar/desativar o U< bloqueio por subtensão Você pode ativar/desativar o bloqueio por subtensão. Se o bloqueio for desativado e o valor da tensão cari abaixo do valor de bloqueio determinado, somente é emitido um sinal por meio de relé e LED. No entanto, a regulagem não é bloqueada. Para ativar/desativar o U< bloqueio por subtensão, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 2 x AVANÇAR <02> Bloqueio por subtensão U< 2. Para desativar/desativar o bloqueio, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O U< bloqueio por subtensão está ativado/ desativado. 5.2.2.4 Desativar U< sinal de subtensão < 30 V Desativar o sinal "U< Subtensão" pode ser útil para evitar sinais de erro com o transformador desligado (tensão medida U< 30 V no regulador). Para desativar a U< mensagem de subtensão, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 3 x AVANÇAR <03> U< Abaixo de 30V 2. Pressionar a tecla F1 para desativar o sinal de subtensão. 3. Pressionar a tecla ENTER. O sinal de subtensão U< é desativado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 63 5 Funções e definições 5.2.2.5 Definir o valor limite U> sobretensão (%) Se a detecção de sobretensão for ativada, o comutador de taps sob carga é ativado por controle periódico do acionamento motorizado até que o valor medido fique situado abaixo do limite inferior de sobretensão. O comando é feito pelo relé de saída na direção "Mais baixo" em intervalos que correspondem à duração do impulso de comutação sem que o atraso de comutação seja ativado. Simultaneamente o LED "U>" acende e um relé de sinalização é ativado (contatos MIO-X4-1/3) enquanto a sobretensão persistir. A definição do intervalo para a comutação para baixo está explicada na seção "Definir a duração do impulso de comutação A/B" página 91. Em vez da função de controle de retorno de alta velocidade, a regulagem também pode ser bloqueada se o valor de sobretensão for excedido. O U> limite de sobretensão é fornecido como percentual do valor de referência definido. Faixa de definição 100%...140% do valor de referência Tabela 24 Largura do passo 1% Definições de fábrica 110 % Faixa de definição U> limite de sobretensão Para definir o bloqueio por sobretensão, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 4 x AVANÇAR <04> U> Sobretensão [%] 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor de U> ou F5 para diminuir o valor de U>. 3. Pressionar a tecla ENTER. O limite de sobretensão U> está definido. 64 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.2.6 Ativar/desativar o U> bloqueio por sobretensão Se você desativar o bloqueio por sobretensão, será utilizado o modo de retorno rápido se ocorrer sobretensão. Para ativar o U> bloqueio por sobretensão, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 5 x AVANÇAR <05> Bloqueio por sobretensão U> 2. Para desativar/desativar o bloqueio por sobretensão, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O U> bloqueio por sobretensão é ativado/ desativado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 65 5 Funções e definições 5.2.2.7 Definir o valor limite I> sobrecorrente O I> bloqueio por sobrecorrente evita comutações de tap no caso de correntes de carga maiores que o valor limite selecionado (p. ex. sobrecarga). Assim que a corrente medida ultrapassa o valor de bloqueio definido, a regulagem é bloqueada. O LED "I>" acende e o respectivo relé de sinalização é ativado (contatos MIO-X4-1/3). O valor limite que você definiu é indicado em % e somente é ativado se você tiver ativado o bloqueio por sobrecorrente. Faixa de definição 50 %...210 % Tabela 25 Largura do passo 1% Definições de fábrica 110 % Faixa de definição I> bloqueio por sobrecorrente Para definir o valor limite I> para o bloqueio por sobrecorrente, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 6 x AVANÇAR <06> Sobrecorrente I> [%] 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O valor limite de I> sobrecorrente está definido. O I> bloqueio por sobrecorrente agora pode ser ativado (consulte seção 5.2.2.8). 66 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.2.8 Ativar/desativar I> bloqueio por sobrecorrente Depois de ter definido o valor limite de I> bloqueio por sobrecorrente (veja seção 5.2.2.7), você pode definir o próprio bloqueio por sobrecorrente. Se o bloqueio por sobrecorrente estiver desativado, somente o LED I> acende e o respectivo relé de sinalização é ativado. A regulagem continua a funcionar. Para ativar o I> bloqueio por sobrecorrente, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 7 x AVANÇAR <07> Bloqueio sobrecorrente I> 2. Para desativar/desativar o bloqueio por sobretensão, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O I> bloqueio por sobrecorrente agora está ativado/desativado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 67 5 Funções e definições 5.2.2.9 Definir o valor limite I< subcorrente Assim que a corrente medida fica situada abaixo do valor de bloqueio definido, a regulagem é bloqueada. O valor limite que você definiu é indicado em % e somente é ativado se você tiver ativado o bloqueio por subcorrente (consulte seção 5.2.2.10). Faixa de definição 0 %...210 % Tabela 26 Largura do passo 1% Definições de fábrica 0% Faixa de definição I< bloqueio por subcorrente Para definir o valor limite I< para o bloqueio por subcorrente, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 8 x AVANÇAR <08> Subcorrente I< [%] 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O valor limite de I< subcorrente está definido. O I< bloqueio por subcorrente agora pode ser ativado. 68 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.2.10 Ativar/desativar I< bloqueio por subtensão Depois de ter definido o valor limite de I> bloqueio por subtensão (veja seção 5.2.2.9), você pode definir o próprio bloqueio por subtensão. Se o bloqueio por subtensão estiver desativado, somente o LED I< acende e o respectivo relé de sinalização é ativado. A regulagem continua a funcionar. Para ativar o valor limite I> para o bloqueio por subtensão, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 9 x AVANÇAR <09> Bloqueio subtensão I< 2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o bloqueio, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O I< bloqueio por subtensão está ativado/ desativado. 5.2.2.11 Ativar/desativar bloqueio da regulagem por potência ativa negativa Se você ativar o bloqueio de regulagem, a regulagem será bloqueada se for detectado um fluxo de potência ativa negativa. No entanto, isso somente é possível se a conexão do transformador estiver conectada e definida corretamente. Se você desativar o bloqueio de regulagem, o sinal da potência ativa não tem nenhuma influência sobre a regulagem. Para ativar/desativar o bloqueio de regulagem, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Valores limite > 10 x AVANÇAR <10> Bloq. de pot. ativa neg. 2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o bloqueio, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio da regulagem com potência ativa negativa está ativado/desativado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 69 5 Funções e definições 5.2.3 Compensação Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Compensação F3 F4 A qualidade do fornecimento de energia não depende apenas da tensão na barra coletora do transformador de fornecimento (valor de medição em V). mas também da tensão diretamente nas instalações de produção. Em determinados casos, a impedância da linha - dos cabos ou linhas aéreas deve ser considerada na regulagem da tensão. Nessas linhas pode haver uma queda de tensão significativa (que depende da carga). Essa queda de tensão depende dos seguintes fatores no consumidor: • Impedância (resistência aparente) • Linha • Intensidade da corrente • Ângulo de fase φ O regulador de tensão oferece duas possibilidades de equilibrar uma queda de tensão dependente da carga entre o transformador e o consumidor: • Line-Drop Compensation (LDC) • Compensação Z Comparação entre LCD e compensação Z A compensação Z: 70 • Pode ser usada no caso de alterações mínimas do ângulo de fase cos φ • Não depende do ângulo de fase cos φ • Pode ser definido com facilidade • Pode ser utilizada em redes trançadas TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições A Line-Drop Compensation (compensação vetorial) • Oferece uma compensação mais precisa das perdas de tensão na linha • Necessita de vários parâmetros • Exige o conhecimento exato dos dados da linha As duas possibilidades estão descritas com mais detalhes nas seções seguintes. 5.2.3.1 Line-Drop Compensation (LDC) A Line-Drop Compensation exige o conhecimento dos dados exatos da linha. Com a LDC, as perdas de tensão nas linhas podem ser compensadas com muita precisão. A definição correta da LDC exige um cálculo das quedas de tensão ôhmica e indutiva, relativas ao lado secundário do transformador de tensão em V. Também é necessária a definição correta do circuito de medição existente. Para fornecer os valores corretos das quedas de tensão ôhmica e indutiva, você tem que primeiramente calcular os valores. Aplica-se o seguinte: Definição de LCD para queda de tensão ôhmica na linha em V Ur IN Corrente nominal em A da conexão do transformador de corrente selecionada no regulador de tensão, ou seja, 1 A ou 5 A UCT Transformação do transformador de corrente, p. ex. 1 A ou 5 A UVT Transformação do transformador de tensão, p. ex.: r Resistência ôhmica da linha em Ω/km por fase x Resistência indutiva da linha em Ω/km por fase L Comprimento da linha em km 3 Definição de LCD para queda de tensão indutiva na linha em V V 0 0 0 0 3 Ux V 0 0 1 Fórmula para o cálculo da queda de tensão ôhmica: U CT Ur = I N -------- r LV U VT Fórmula para o cálculo da queda de tensão indutiva: U CT Ux = I N -------- x LV U VT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 71 5 Funções e definições Se as quedas de tensão ativa e reativa "Vr" e "Vx" forem definidas corretamente, a voltagem no fim da linha permanece constante independentemente da carga. Figura 10 Circuito equivalente de line-drop Figura 11 Line-drop compensation Nas seguintes seções, as definições necessárias dos métodos de compensação são descritos com mais detalhes. 72 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.3.1.1 Selecionar os métodos de compensação Antes de definir a compensação, você deve selecionar o método de compensação "LCD" ou "Z". Para selecionar o método de compensação que você deseja definir, faça os seguinte: 1. Tecla MENU > Parâmetros de regulagem > Compensação <00> Métodos de compensação 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o método de compensação desejado: "LCD" ou "Z". O método de compensação desejado é selecionado. 3. Pressionar a tecla ENTER. O método de compensação é selecionado. 5.2.3.1.2 Definir a queda de tensão ôhmica Ur A queda de tensão ôhmica calculada (página 71) deve ser inserida no campo "Ur". O efeito da compensação pode ser girado em 180° com o sinal (-). Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0". Faixa de definição -25 V... 25 V Tabela 27 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 0V Faixa de definição da queda de tensão ôhmica Ur Para definir a queda de tensão ôhmica Ur, faça o seguinte: © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 73 5 Funções e definições 1. Selecionar o método de compensação "LDC" (veja a página 73); 2. Pressione 1 x AVANÇAR. <01> Compensação de linha Ur 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 5. Pressionar a tecla ENTER. A queda de tensão Ur está definida. 5.2.3.1.3 Definir a queda de tensão indutiva Ux Você precisa inserir a queda de tensão calculada (veja a página 71) na tela "Ux". O efeito da compensação pode ser girado em 180° com o sinal (-). Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0". Faixa de definição -25 V... 25 V Tabela 28 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 0V Faixa de definição da queda de tensão indutiva Ux Para definir a queda de tensão indutiva Ux, faça o seguinte: 74 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 1. Selecionar o método de compensação "LDC" (veja a página 73); 2. Pressionar 2 x AVANÇAR <02> Compensação de linha Ux 3. Pressionar a tecla F4 para selecionar o dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 5. Pressionar a tecla ENTER. A queda de tensão Ux está definida. 5.2.3.1.4 Definir o aumento de tensão compensação Z A compensação Z pode ser usada por exemplo no caso de alterações mínimas do ângulo de fase cos φ. Também pode ser usada em redes em malha. A compensação Z não depende do ângulo de fase cos φ. A definição correta dos parâmetros exige um cálculo do aumento de tensão (ΔU) que leve em consideração a corrente. Cálculo dos valores necessários para definição: ΔU UTr ULoad I IN UCT Definição da compensação Z em % Tensão do transformador com corrente I Tensão no fim da linha com corrente I e a mesma posição de operação do comutador de taps sob carga Corrente de carga em A Corrente nominal da conexão do transformador de corrente selecionada no regulador de tensão; 1 A ou 5 A Transferência do transformador de corrente, p. ex. 200 A/5 A Fórmula para o cálculo do aumento de tensão ΔU: U Tr – U La I N U CT - -------------------U% =100 ---------------------U Load I © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 75 5 Funções e definições O valor percentual do aumento de tensão calculado refere-se ao valor de referência. Se não desejar utilizar compensação, defina o valor como "0". Faixa de definição 0 %...15 % do valor de referência Tabela 29 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 0% Faixa de definição da compensação Z Para definir a compensação Z, faça o seguinte: 1. Selecionar o método de compensação "Z" (veja a página 73); 2. Pressione 1 x AVANÇAR. <03> Compensação Z 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. A compensação Z está definida. 76 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.2.3.1.5 Definir o valor limite ΔU da compensação Z Para definir um determinado valor de compensação, mas ainda assim evitar que o transformado tenha carga excessivamente alta, pode ser definido um limite ao aumento de tensão máximo permitido em relação ao valor de referência. Faixa de definição 0 %...15 % do valor de referência Tabela 30 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 0% Faixa de definição de valor limite ΔU da compensação Z Para definir o valor limite ΔU, faça o seguinte: 1. Selecionar o método de compensação "Z" (veja a página 73); 2. Pressione 2 x AVANÇAR. <04> Valor limite de comp. Z 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor limite ΔU da compensação Z está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 77 5 Funções e definições 5.3 Configuração Nesta seção, são apresentadas as definições para configurar dados específicos. Para facilitar a tarefa de encontrar determinados parâmetros, a descrição se refere a subgrupos com parâmetros com funcionalidade semelhante. 5.3.1 Dados de transformador As relações de multiplicação e a disposição de medição dos transformadores de corrente e de tensão utilizados podem ser definidas na respectiva janela com as teclas F1 a F5. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador F2 F4 Nas seguintes seções, as definições são descritas com mais detalhes. 78 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.1.1 Definir a tensão primária do transformador Geralmente o regulador mostra apenas a tensão secundária do transformador em V se a tensão primária não tiver sido definida. A tensão primária somente é exibida se o parâmetro "Indicação em V / kV" tiver sido definido (veja a ) (veja exemplo na tabela abaixo). Tensão primária Sem parametragem 110 kV Tabela 31 kV / V V kV Visor 100 V 110 kV Exemplo dos valores exibidos em kV / V Faixa de definição 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV Tabela 32 Tensão secundária 100 V 100 V Largura do passo 1 kV 0,1 kV 0,01 kV Definições de fábrica 0 kV Faixa de definições de tensão de primária do transformador Para definir a tensão primária do conversor, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador <00> Tensão primária 2. Pressionar a tecla F3 para definir as casas decimais. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 5. Pressionar a tecla ENTER. A tensão primária do transformador está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 79 5 Funções e definições 5.3.1.2 Definir a tensão secundária do conversor A tensão secundária do transformador é indicada e fornecida em V. Faixa de definição 57 V...123 V Tabela 33 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 100 V Faixa de definição de tensão secundária do conversor Para definir a tensão secundária do transformador, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 1 x AVANÇAR <01> Tensão secundária 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. A tensão secundária do modulador está definida. 5.3.1.3 Definir a corrente primária do transformador Geralmente o regulador mostra o valor de corrente em percentual da entrada medida selecionada do regulador (1 A e 5 A). Assim que você definir a tensão de medição primária (p. ex. 50 A) no regulador, o indicador no menu de informações se altera para "A" (ampère). Na tela principal, a corrente primária é sempre indicada em "A" ou em "0", se nenhuma corrente primária tiver sido fornecida. A tabela da página 81 descreve o que aparece no visor para cada definição: 80 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Corrente alimentada Corrente Conexão de secundária corrente Parâmetro de ajuste Tensão primária Sem Desconhecida parametragem Sem 1A parametragem Tela principal 1A Tela de informação corrente primária/secundária 100 % 1A 1A 0A 100 % (da corrente primária) 1A (da corrente secundária) 50 A (da corrente primária) 50 A (da corrente 50 A Desconhecida 1A 50 A 1A 1A Tabela 34 0A Exemplo da unidade exibida: % /A Faixa de definição 0 A...9.999 A Tabela 35 Visor Largura do passo 1A Definições de fábrica 0A Faixa de definição da corrente primária do transformador Para definir a corrente primária do transformador, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 2 x AVANÇAR <02> Corrente primária 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 5. Pressionar a tecla ENTER. A corrente primária do transformador está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 81 5 Funções e definições 5.3.1.4 Definir a conexão do transformador de corrente A seleção da conexão do transformador de corrente é necessária para obter a exibição correta. Se você definir a "Conexão do transformador de corrente" como "Desconhecida", será exibido o valor em percentual. No entanto, se você selecionar uma conexão (1 A ou 5 A), será exibido o valor absoluto em "A" (ampère). Para definir a conexão do transformador de corrente, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 3 x AVANÇAR <03> Conexão transf. corrente 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o terminal de conexão desejado. 3. Pressionar a tecla ENTER. A conexão do transformador de corrente está definida. 82 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.1.5 Definir a sequência de fases dos transformadores de tensão e de corrente Os valores dos circuitos de medição usuais podem ser definidos da seguinte maneira: Sistema De uma fase De três fases De três fases De três fases De três fases Tabela 36 Definição 0 0 90 30 -30 Visor 0 1PH 0 3PH 90 3PH 30 3PH -30 3PH Valores possíveis para definição dos circuitos de medição Circuito a: Figura 12 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;1PH Transformador de tensão VT conectado a fase e neutro. Transformador de corrente CT ligado em loop em fase. A tensão UU e a corrente IU estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU. Circuito a: Figura 13 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH Transformador de tensão VT conectado a U e N. Transformador de corrente CT ligado em loop em U. A corrente UU e tensão IU estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 83 5 Funções e definições Circuito b: Figura 14 Circuito a - ângulo de fase que deve ser definido 0;3PH Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT1 ligado em loop em U e CT2 em V. Transformador de corrente CT1 e CT2 então ligados em paralelo em forma de cruz (corrente total IU + IV). A corrente IU+ IV e a tensão UU V estão em fase. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente (IU + IV)/√3. Circuito c: Figura 15 Circuito c - ângulo de fase que deve ser definido 90;3PH Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT ligado em loop em W. A corrente IW fica à frente da tensão UU V em 90°. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IW. 84 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Circuito d: Figura 16 Circuito d - ângulo de fase que deve ser definido 30;3PH Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT ligado em loop em U. A corrente IV fica à frente da tensão UU V em 30°. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IV. Circuito e: Figura 17 Circuito e - ângulo de fase que deve ser definido -30;3PH Transformador de tensão VT conectado a U e V. Transformador de corrente CT ligado em loop em U. A corrente IU fica atrás da tensão UU V em -30°. A queda de tensão de uma fase da linha é determinada pela corrente IU. Para definir a sequência de fases para a comutação do transformador, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 4 x AVANÇAR <04> Comutação do Transformador 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a sequência de fases desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A sequência de fases está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 85 5 Funções e definições 5.3.1.6 Definir a exibição da tensão em kV / V Com a mudança da exibição para kV, os valores de medição e definição são calculados e, consequentemente, exibidos no aparelho no lado primário do transformador de tensão. Na colocação em funcionamento, você já definiu a exibição da tensão. No entanto, o lado primário é sempre exibido unicamente em kV e o lado secundário, sempre em V. A mudança de indicação de V para kV somente é possível se você tiver fornecido todos os dados de transformador. Para definir a exibição de tensão desejada, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 5 x AVANÇAR <05> Indicação kV / V 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a a unidade kV ou V. 3. Pressionar a tecla ENTER. A exibição da tensão está definida. 5.3.1.7 Definir a unidade de corrente em % / A Se você desejar, os valores limite para a sobretensão e a subtensão podem ser exibidos em valor percentual ou em ampères. Para definir a a unidade % / A, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Dados de transformador > 6 x AVANÇAR <06> Indicação % / A 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar entre "A" ampère ou "%" para um valor percentual. 3. Pressionar a tecla ENTER. A unidade desejada está definida. 86 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.2 Generalidades Nesse submenu você pode executar definições gerais no dispositivo. Algumas definições, como por exemplo o idioma, você já fez na colocação em funcionamento. As seguintes definições podem ser alteradas: • Idioma • ID do regulador • Taxa de baud • Duração do impulso de A/B • Contador de comutação • Luminosidade do visor • Bloqueio de teclas • Monitoração de funcionamento • Tempo de funcionamento do motor • Operação manual e automática • Local e remoto Tecla MENU > Configuração > Generalidades F3 F4 Nas seguintes seções, as definições são descritas com mais detalhes. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 87 5 Funções e definições 5.3.2.1 Definir o idioma Se desejar, você pode selecionar ou alterar o idioma do visor. Estão disponíveis os seguintes idiomas: • Inglês • Alemão • Francês • Espanhol • Italiano • Português Para definir o idioma desejado, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades <00> Idioma 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar o idioma desejado. 3. Pressionar a tecla ENTER. O idioma do visor está definido. 5.3.2.2 Definir a ID do regulador A ID do regulador é composta por uma sequência de quatro dígitos e serve como característica de identificação adicional de um regulador de tensão TAPCON® 230. A identificação serve somente para a visualização (software TAPCON-trol). Caso você não deseja definir a ID de regulador, o número de série e a versão de software serão as únicas identificações. Com a ID do regulador pode-se garantir a conexão entre o software de visualização e um determinado regulador de tensão. Em uma comunicação online, essa ID é consultada pelo software que estiver sendo executado no PC e comparada com os dados do regulador disponíveis. Desse modo é possível atingir uma atribuição exata dos dados ou parâmetros. 88 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Para definir a tensão primária, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 1 x AVANÇAR <01> Regulador ID 2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro dígito. Se você desejar inserir uma sequência com mais dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não quiser inserir mais dígitos, continue com o passo 7. 3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até que apareça uma nova posição para um dígito. 4. Pressione a tecla F4 para realçar um dígito que deva ser alterado. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o primeiro dígito. 6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os dígitos desejados tenham sido inseridos. 7. Pressionar a tecla ENTER. A ID do regulador está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 89 5 Funções e definições 5.3.2.3 Definir a taxa de baud Nesse submenu, você pode definir a taxa de baud da interface COM1 (comunicação com o software TAPCON-trol® ) Podem ser definidos os seguintes valores: • 9.6 kbaud • 19.2 kbaud • 38.4 kbaud • 57.6 kbaud Para definir a taxa de baud, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 2 x AVANÇAR <02> Taxa de baud 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a taxa de baud desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A taxa de baud está definida. 90 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.2.4 Definir a duração dos impulsos de comutação mais alto/mais baixo Neste submenu você pode definir a duração do impulso de comando para o acionamento motorizado. Na operação normal, o tempo mínimo T1 ou também T2 sempre ocorre entre os impulsos de comutação. Se você definir a duração do impulso em, por exemplo, 1,5 segundos, ocorre um impulso de comutação de 1,5 segundos, depois de transcorrer o tempo de retardamento T1 ou T2 que você tiver definido (veja a Figura 18). No modo rápido de taps, o próximo impulso de comutação ocorrer depois de 1,5 segundos (veja Figura 19 na página 92). Se você definir o impulso de comutação em 0, será emitido um pulso contínuo. Se o acionamento motorizado não for ativado com a definição padrão (1,5 segundos), aumente o tempo de impulso. U TI TI T1 T1 T1 0 t [s] 1 Figura 18 2 3 4 Impulso de comutação na operação padrão 1 T1 = Retardamento definido para o impulso de comutação (40 segundos) 2 Primeiro impulso de comutação A/B 3 TI = Duração de impulso de comutação (1,5 segundos) 4 Impulso seguinte mais próximo (depois de 40 segundos) © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 91 5 Funções e definições U TI TI TI 0 t [s] 1 Figura 19 2 3 Impulso de comutação no modo rápido de taps 1 Primeiro impulso de comutação A/B 2 TI = Tempo definido para o impulso de comutação 3 Instante mais próximo para o impulso de A/B seguinte Faixa de definição 0 s...10 s Tabela 37 Largura do passo 0,1 s Definições de fábrica 1,5 s Faixa de definição da duração de impulso de comutação A/B Para definir a duração do impulso, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 3 x AVANÇAR <03> Duração do impulso de A/B 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a duração de impulso desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A duração do impulso de A/B está definida. 92 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.2.5 Contador de comutação Assim que a uma operação de comutação é iniciada pelo regulador de tensão, o regulador recebe uma configuração pelo sinal "Motor em funcionamento". Assim é possível verificar se o motor está ativo. O contador de comutações conta a quantidade de impulsos do acionamento motorizado se tiver sido parametrizado um GPI em "Motor em funcionamento". Faixa de definição 0…99.999.999 Tabela 38 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0 Faixa de definição de contador de comutações Para ativar essa exibição, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 4 x AVANÇAR <04> Contador ligação 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para aumentar ou diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O contador de comutações está definido. 5.3.2.6 Ativar/desligar a Iluminação traseira do visor Quando essa função é ativada, o visor é automaticamente escurecido após 15 minutos se você não pressionar nenhuma tecla durante esse intervalo. No entanto, ainda assim é possível ler o visor. A ativação dessa função aumenta a vida útil do visor. Pressionar novamente uma tecla qualquer, a iluminação do visor é reativada. 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 5 x AVANÇAR <05> Escurecimento display 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para ativar ou desativar o escurecimento do visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A iluminação traseira do visor está ativada/ desativada. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 93 5 Funções e definições 5.3.2.7 Ativar/desativar o bloqueio automático das teclas Quando o bloqueio automático de teclas está ativado, o aparelho bloqueia as teclas após um período de 15 minutos sem que nenhuma tecla seja pressiona. Se você desejar, pode ativar ou desativar essa função. Para ativar/desativar o bloqueio de teclas, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 6 x AVANÇAR <06> Bloqueio de teclas 2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o bloqueio automático de teclas, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio de teclas está ativado/desativado. 5.3.2.8 Suprimir a monitoração de funcionamento Se o valor medido ficar situado mais e 15 minutos fora da faixa de operação atual (valor de referência ± faixa de operação), o relé de monitoração de funcionamento é ativado. Em seguida é exibida uma mensagem de alarme no visor que somente é removida quando o valor medido volta a estar situado na faixa de operação. Se não houver nenhuma tensão medida (ou seja <30 V), o valor de medição está situado fora da faixa de operação e o relé correspondente também é acionado após 15 minutos. Se desejar, você pode desativar essa função se a tensão cair abaixo de 30 V: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 7 x AVANÇAR <07> Monitoração de função 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para ativar ou desativar a monitoração de funcionamento. 3. Pressionar a tecla ENTER. A monitoração de funcionamento está ativada/ desativada com tensões <30 V. 94 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.3.2.9 Definir o tempo de funcionamento do motor O tempo de funcionamento do acionamento motorizado é monitorado pelo regulador de tensão através da entrada "Motor em funcionamento". A entrada não é parametrizada de fábrica e você deve parametrizá-la previamente. O funcionamento da monitoração de tempo de funcionamento está descrita com mais detalhes no exemplo da seção seguinte e na Figura 20, na página 96: Para que funcione devidamente, você deve previamente parametrizar conectar corretamente os GPIs e GPOs (veja os itens de 1 a 4 na Figura 20). O modo de parametrizar os GPIs e GPOs está descrito na seção 5.5.1 e seção 5.5.2. Assim que o motor começa a funcionar, você recebe o retorno "Motor em funcionamento" (1; 6). O motor então funciona por cerca de 5 segundos. Caso o motor funcione mais tempo do que o tempo de funcionamento que você tiver definido (monitoração de tempo de funcionamento), o regulador ativa continuadamente o comando "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado" ao relé (3). Ao mesmo tempo o relé "Disparar disjuntor do motor" (2) é ativado por cerca de 1,5 segundos, emitindo portanto um impulso (7; 8). O impulso "Disparar disjuntor do motor" emitido pelo relé deve enviar um sinal ao GPI "Disjuntor do motor disparado". Ou seja, o disjuntor do motor deve ser disparado (4). Assim que o disjuntor do motor for ativado, o sinal "Disjuntor do motor disparado" deixa de ser exibido e o relé "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado" é novamente aberto (9). © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 95 5 Funções e definições Se o impulso do relé "Disparar disjuntor do motor" não for ativado, o "impulso" será gerado repetidamente até que o relé "Disjuntor do motor disparado" seja ativado ou o disjuntor do motor seja ligado. 1 2 3 4 5 6 Figura 20 96 7 8 9 Tempo de funcionamento do motor definido como 10 segundos. 1 Retorno do GPI: "Motor em funcionamento" 2 Mensagem de GPO: "Disparar disjuntor do motor" 3 Mensagem de GPO "Tempo de funcionamento do motor ultrapassado" 4 Retorno de GPI "Disjuntor do motor disparado no acionamento motorizado" 5 O acionamento motorizado está parado 6 Retorno do GPI: "Motor em funcionamento" 7 Retorno: Tempo de funcionamento do motor ultrapassado 8 Mensagem: Disjuntor do motor foi disparado 9 Retorno: Disjuntor do motor disparado no acionamento motorizado TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Faixa de definição 0 s...30 s Tabela 39 Largura do passo 0,1 s Definições de fábrica 0s Faixa de definição de tempo de funcionamento do motor Para definir o tempo de funcionamento do motor, faça o seguinte: Se você definir a monitoração de tempo de funcionamento como "0.0 s", isso equivale a permanecer desativada. 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 8 x AVANÇAR <08> Tempo func. motor 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O tempo de funcionamento do motor está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 97 5 Funções e definições 5.3.2.10 Ativar a operação manual/automática Esse parâmetro tem as mesmas funções que a tecla MANUAL para o funcionamento manual e a tecla AUTO para o funcionamento automático na placa frontal do aparelho. Você pode definir a operação manual ou automática com as respectivas teclas ou com o visor. Para ativar o a operação manual ou automática, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 9 x AVANÇAR <09> Manual / Auto 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir o funcionamento manual ou automático (auto). 3. Pressionar a tecla ENTER. A operação manual ou automática está definida. 5.3.2.11 Ativar local/remoto Esse parâmetro tem a mesma função que a tecla REMOTO na placa frontal do aparelho. Você pode definir a função REMOTO com a tecla correspondente ou com o visor. Se você ativar "Local" poderá operar o aparelho diretamente na sua placa frontal, ao passo que com "Remoto" somente será possível operá-lo remotamente através das entradas ou do sistema de controle. Se você dispuser de um regulador de tensão TAPCON® 230 expert, o comando remoto também é possível através de uma interface de comunicação. Para ativar "Local" ou "Remoto", faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > 10 x AVANÇAR <10> Local / Remoto 2. Para ativar "Local" ou "Remoto", pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. A função Local/Remoto está definida. 98 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4 Operação em paralelo Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo F4 F4 O fornecimento de energia em rede às vezes requer um aumento da capacidade de curto-circuito ou de fornecimento em um local. Nesses casos, os transformadores derivados são ligados em paralelo. Um modo de operação mais seguro e econômico pode ser obtido se a capacidade somada dos transformados conectados em paralelo for utilizada sem a sobrecarga de cada transformador separadamente. Para a operação em paralelo de transformadores, é aconselhável cumprir as seguintes regras gerais: • Tensões nominais iguais • Relação das potências dos transformadores (< 3:1) • Desvio máximo das tensão de curto-circuito (UK) dos transformadores ligados em paralelo ≤10 % • Mesma quantidade de grupos de comutação Com o regulador de tensão você pode controlar até seis transformadores em paralelo em um grupo ou em dois grupos. A troca de informações é feita através do CAN Bus. A operação em paralelo é ativada por meio de duas entradas de estado ou através do sistema de controle. Existem dois motivos para executar uma operação em paralelo: 1. Aumento da capacidade de curto-circuito. 2. Aumento da capacidade de fornecimento © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 99 5 Funções e definições 5.4.1 Ativar a operação em paralelo Antes de ativar a operação em paralelo, outras precondições devem ser atendidas: Devem ser definidos endereços corretos e separados de CAN Bus (diferentes de 0) (veja a seção 5.4.5). Os grupos de operação em paralelo 1 ou 2 devem ser selecionados ou ativados por meio de um GPI predefinido (veja seção 5.5.1). 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo <00> Marcha paralela ativação 2. Para ativar a operação em paralelo, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. A operação em paralelo está ativada. Podem ser feitas outras definições para a operação em paralelo. 5.4.2 Desativar a operação em paralelo Para desativar a operação em paralelo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo <00> Marcha paralela ativação 2. Para desativar a operação em paralelo, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. A operação em paralelo está desativada. 100 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.3 Método de operação em paralelo Os parágrafos seguintes contêm uma descrição dos métodos de operação em paralelo que você pode selecionar e definir. Podem ser atribuídos quatro métodos de diferentes ao regulador de tensão: Corrente reativa circular • Dados do transformador conforme recomendação • Não é necessária a indicação da posição de tap Sincronização de taps (mestre/escravo) • Transformadores com as mesmas especificações • É necessária a indicação da posição de tap Sincronização automática de taps 5.4.3.1 Selecionar a sensibilidade da corrente reativa circular Se você selecionar uma corrente reativa circular, a operação em paralelo será executada em conformidade com o método de corrente reativa circular. A corrente reativa circular é calculada com base nas correntes de transformador e seus ângulos de fase. Uma corrente proporcional à corrente relativa circular é adicionada aos reguladores de corrente independentes como correção da tensão nominal. Essa correção de tensão pode ser reduzida ou aumentada com a definição da "sensibilidade da corrente reativa circular". Esse método é apropriado para transformadores com potência nominal UR semelhante e grupo de comutação com tensão gradual igual ou desigual. Desse modo, não são necessárias informações sobre a posição de tap. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 101 5 Funções e definições Se você definir o método "corrente reativa circular", deverá definir previamente os valores para bloqueio e sensibilidade de corrente reativa circular (consulte a seção 5.4.6 “Ativar/desativar o bloqueio de operação individual” na página 107 e a seção 5.4.7 “Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular” na página 108. Para selecionar o método de operação em paralelo "corrente reativa circular", faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR <01> Método oper. em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Corr. reat. cir." apareça no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O método de operação em paralelo "corrente reativa circular" está selecionado. 102 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.3.2 Definição do método de sincronização de taps mestre Com esse procedimento o regulador de tensão é definido como mestre. Esse regulador assume o comando ao passo que todos os outros reguladores seguem os comandos do mestre como escravos. Através do CAN Bus, o mestre comparar as posições de tap dos escravos com a sua própria posição de tap. Se houver uma diferença entre as posições de tap, o mestre emite um comando aos escravos para esses ajustem suas posições de tap. Se o mestre definido apresentar falha, é exibida uma mensagem de erro "Erro na operação em paralelo: mestre não disponível". Além disso, dependendo da configuração do parâmetro "Bloqueio de operação individual" (consulte a seção 5.4.9), os respectivos reguladores definidos são bloqueados ou passam para o funcionamento individual. Note que a cada regulador de tensão é atribuído um endereço através do submenu "Endereço de CAN". Somente quando todos os reguladores de tensão forem detectados, eles podem se comunicar uns com os outros através do CAN Bus e utilizar o método "mestre/escravo". Para definir o método de operação em paralelo "mestre", faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR <01> Método oper. em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Mestre" seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O método de operação em paralelo "mestre" está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 103 5 Funções e definições 5.4.3.3 Definição do método de sincronização de taps escravo Com este procedimento o regulador de tensão é definido como escravo. Esse regulador deve seguir os comandos que recebe do regulador definido como mestre (consulte a seção 5.4.3.2). Para definir o método de operação em paralelo "escravo", faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR <01> Método oper. em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Escravo" seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O método de operação em paralelo "escravo" está definido. 5.4.3.4 Selecionar a sincronização automática de taps Com este método de mestre-escravo, é escolhido como mestre o regulador de tensão que tem o endereço de CAN mais baixo entre todos os reguladores de tensão no CAN Bus do mesmo grupo de operação em paralelo. Esse regulador executa a medição e ajusta o comutador de taps sob carga para corrigir a tensão se houver alguma diferença. Como no método de mestre, o regulador de tensão compara a posição de taps dos escravos com a sua própria através do CAN Bus. Se houver uma diferença entre as posições de tap, o regulador de tensão emite um comando aos escravos para esses ajustem suas posições de tap. Se houver uma diferença da posição de taps entre o mestre e o escravo maior que a máxima diferença de taps definida (seção 5.4.12), é exibida a mensagem "Erro na operação em paralelo" e a regulagem automática é bloqueada. 104 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Note que a cada regulador de tensão é atribuído um endereço através do submenu "Endereço de CAN". Somente quando todos os reguladores de tensão forem detectados, eles podem se comunicar uns com os outros através do CAN Bus e utilizar o método "sincronização automática". Para selecionar o método de operação em paralelo "sincronização automática", faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 1 x AVANÇAR <01> Método oper. em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que "Sincr.Autom." seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O método de operação em paralelo "sincronização automática" está selecionado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 105 5 Funções e definições 5.4.4 Atribuir grupo de operação em paralelo Na tela "Grupo de operação em paralelo" você pode atribuir ao regulador de tensão um grupo de transformadores. Com a definição "Grupo 1 e grupo 2" é possível atribuir o regulador de tensão a dois grupos simultaneamente. Os seguintes agrupamentos são possíveis: Definição Nenhum Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 e grupo 2 Tabela 40 Função O regulador de tensão não está atribuído a nenhum O regulador de tensão não está atribuído ao grupo 1 O regulador de tensão não está atribuído ao grupo 2 O regulador de tensão está atribuído ao grupo 1 e ao grupo 2 Atribuir grupo de operação em paralelo A seleção do grupo de operação em paralelo através do menu somente é possível se você não tiver feito nenhuma atribuição através de um GPI. Para atribuir os grupos de operação em paralelo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 2 x AVANÇAR <02> grupo de operação em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função desejada seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O grupo de operação em paralelo está definido. 106 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.5 Inserir o endereço de CAN Para que todos os reguladores de tensão possam se comunicar através do CAN Bus, é necessário que cada regulador de tensão tenha a sua própria identificação. Podem ser definidos endereços de 1 até 16. Se você definir o valor como 0, não ocorrerá comunicação. Para inserir o endereço de CAN, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 3 x AVANÇAR <03> Endereço de CAN 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar a quantidade de endereços de CAN ou F5 para diminuí-la. 3. Pressionar a tecla ENTER. O endereço de CAN foi inserido. 5.4.6 Ativar/desativar o bloqueio de operação individual Se você tiver definido um grupo de operação em paralelo com vários reguladores de tensão, poderá utilizar a função de bloqueio. Essa função é ativada no regulador de tensão quando nenhum outro regulador de tensão no grupo puder ser reconhecido pelo CAN Bus. Você pode ativar o "bloqueio de funcionamento individual" se for preciso evitar uma regulagem individual do regulador de tensão. Para ativar/desativar o bloqueio, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 4 x AVANÇAR <04> Bloqueio de funcionamento individual 2. Para ativar (Ligar) ou desativar (Desl.) o bloqueio, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio está ativado/desativado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 107 5 Funções e definições 5.4.7 Ajuste da sensibilidade da corrente reativa circular A sensibilidade da corrente reativa circular é uma medida para a atuação dessa corrente no comportamento do regulador de tensão. Com uma definição de 0%, não há atuação. Com uma tensão reativa circular igual à tensão nominal de um transformador de corrente, por exemplo, 10%, a corrente nominal do transformador de corrente originaria uma correção de tensão de 10% nos reguladores de tensão. Essa definição pode ser usada para reduzir ou aumentar a correção da voltagem. Faixa de definição 0 %...100 % Tabela 41 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 0% Faixa de definição da sensibilidade da corrente reativa circular Para definir a sensibilidade de corrente reativa circular, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 5 x AVANÇAR <05> Sensibilidade da corrente reativa circular 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla F4 para selecionar o dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla ENTER. A sensibilidade de corrente reativa circular está definida. 108 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.8 Definir o limite máximo para a corrente reativa circular máxima Essa função serve para definir o limite da corrente reativa circular máxima em relação à corrente nominal do transformador. Se, durante a operação em paralelo, a tensão reativa circular ultrapassar o valor limite definido, o evento "Erro na operação em paralelo" será ativado. Como conseqüência, são bloqueados todos os reguladores de tensão que se encontrem em operação em paralelo. Conforme o retardamento definido, o relé de sinalização "Falha na operação em paralelo" é ativado (o padrão é GPO4) Para definir o retardamento da mensagem de erro na operação em paralelo, leia seção 5.4.10 “Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em paralelo” na página 111. Faixa de definição 0,5 %...40 % Tabela 42 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 20 % Faixa de definição do bloqueio da corrente reativa circular Para definir o limite de bloqueio da corrente reativa circular máxima permitida, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 6 x AVANÇAR <06> Bloqueio 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla ENTER. O limite de bloqueio para a corrente reativa circular máxima está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 109 5 Funções e definições 5.4.9 Ativar/desativar o bloqueio de corrente do mestre/escravo Essa função de monitoração está disponível no método de operação em paralelo "Operação de troca de taps sincronizada mestre/escravo" combinada com uma medição de corrente. Se a corrente reativa circular atingir o limite definido em seção 5.4.8, o regular de tensão é bloqueado. Para ativar/desativar o bloqueio de corrente, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 7 x AVANÇAR <07> Circ.cur.block. Tap Synch 2. Para desativar (Ativ.) /desativar (Desativ.) o bloqueio, pressione F1 ou F5. 3. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio de corrente mestre/escravo está ativado/desativado. 110 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.10 Definir o retardamento para mensagem de erro de operação em paralelo Se o regulador de tensão detectar um erro durante a operação em paralelo, a mensagem "Erro na operação em paralelo" é exibida. Se ocorrer um erro de operação em paralelo, o LED correspondente acende imediatamente. A mensagem é emitida no GPO4 apenas depois de o retardamento definido ter transcorrido. Faixa de definição 1 s…99s Tabela 43 Largura do passo 1s Definições de fábrica 10 s Faixa de definição do retard. da mens. de erro de oper. em par. Para definir o Retardamento da mensagem de erro de operação em paralelo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 8 x AVANÇAR <08> Retardamento de erro de operação em paralelo 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O retardamento da mensagem de erro na operação em paralelo está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 111 5 Funções e definições 5.4.11 Selecionar a direção dos taps no escravo Uma vez que na operação em paralelo as posições de tap dos transformadores que operam em paralelo são comparadas pelo método "mestre/escravo", é imprescindível que esses transformadores tenham a mesma designação de posição e que os sinais "Mais alto" ou "Mais baixo" provoquem a mesma alteração de tensão em todos os transformadores. Se ocorrer que o(s) regulador(es) escravo mudem a posição dos taps para a direção contrária com relação ao regulador mestre, altere a definição desse parâmetro de "padrão" para "virada". Para escolher uma direção dos taps, faça o seguinte: Na definição da direção dos taps, note se o regulador de tensão foi definido como mestre ou escravo. A inversão da direção dos taps só é possível como escravo. 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 9 x AVANÇAR <09> Direção dos taps escravo 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a direção dos taps. 3. Pressionar a tecla ENTER. A direção dos taps no escravo está definida. 112 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.4.12 Definir a diferença máxima das posições de taps O objetivo do método de sincronização de taps é definir a mesma posição de taps em todos os transformadores conectados em paralelo. Se houver um desvio da posição de tap, com essa função você pode determinar a diferença máxima permitida. Se esse limite for atingido durante a operação, o regulador emite a mensagem "Erro na operação em paralelo" e é então bloqueado. Pode ser definida uma diferença de até 4 taps. Faixa de definição 0…4 Tabela 44 Largura do passo 1 Definições de fábrica 1 Faixa de definição a diferença de taps permitida Para definir a diferença de taps máxima, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 10 x AVANÇAR <10> Diferença máx. de taps 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A diferença máxima de taps está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 113 5 Funções e definições 5.4.13 Ativar/desativar Comutar o escravo tem tensão medida Para o caso de que o escravo não tenha medição de tensão própria ou se uma medição de tensão existente não tenha função, com esta função você pode definir se, nessa situação, o regulador de tensão deve ser bloqueado ou continuar a seguir os comandos do mestre. Para ativar/desativar essa função, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Operação em paralelo > 11 x AVANÇAR <11> Com. escr. sem tensão med. 2. Para desativar (Ligar) ou desativar (Desl.) a função, pressione F1 ou F5 3. Pressionar a tecla ENTER. A função está ativada/desativada. 114 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.5 Atribuir entradas/saídas livremente configuráveis Nesta seção são descritas as entradas e saídas do cliente. Se necessário, podem ser atribuídas funções GPIs e GPOs as funções conforme a Tabela 45 na página 116. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Entradas/saídas cliente F3 F4 F5 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 115 5 Funções e definições 5.5.1 Atribuir entradas (GPI) Para os GPIs, existem as seguintes funções: 1 2 Funçã o possíve l Des . M es tre/Foll. 3 Rem oto/Loc. 4 5 B loqueio Com utação rápida 6 7 8 9 10 11 12 13 14 M SS conc eb. M otor func . V al. Teór. 2 V al. Teór. 3 V al. Teó.Rem . P arGrupo1 P arGrupo2 B arra U alta B arra U bai. Tabela 45 De scriçã o da s funçõe s Nenhum a função s elec ionada M odo m estre ativo com s inal ligado; m odo es cravo ativo com s inal desligado M odo de func ionam ento "Rem oto" ativo c om sinal ligado; m odo de func ionam ento "Loc al" ativo c om sinal des ligado Regulagem autom átic a bloqueada T1/T2 desativado. O im pulso de m ais alto/m ais baix o ocorrer diretam ente no c as o de valores ac im a/abaix o da faixa de operação. M ens agem : Disjuntor do m otor foi dis parado M ens agem : M otor em funcionam ento Ativação do valor de referência 2 Ativação do valor de referência 3 Ativação da definiç ão rem ota do valor de referênc ia Regulador no grupo 1 c om operação em paralelo Regulador no grupo 2 c om operação em paralelo Im puls os m ais altos bloqueados Im puls os m ais baix os bloqueados Funções possíveis para os GPIs Nos parágrafos seguintes está descrito como você pode atribuir as funções. Para atribuir funções aos GPIs, faça o seguinte: (Exemplo GPI 1 - X4:13): 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Entradas/saídas cliente <00> GPI 1 - X4:13 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função desejada seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A função está atribuída. 116 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Todos os demais GPIs podem ser atribuídos como descrito na página 116. Estão disponíveis os seguintes GPIs: GPI GPI - X4:13 GPI - X4:14 GPI - X4:15 GPI - X4:16 GPI - X4:17 GPI - X4:18 GPI - X6:1 GPI - X6:2 Tabela 46 Pressionar a tecla -1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x Número de página no visor <00> <01> <02> <03> <04> <05> <06> <07> GPIs livremente configuráveis © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 117 5 Funções e definições 5.5.2 Atribuir saídas (GPOs) Nos GPOs, você pode atribuir uma função a um relé. Caso o evento atribuído ocorra, aparecerá na tela a mensagem correspondente. Essa mensagem serve somente para informação. Para os GPOs, existem as seguintes funções: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Função possível Desl. Mestre Follower ParEstado ParAvaria Local/Rem. Subtensão Sobretensão Subcorrente Sobrecorr. Val.Teór.1 Val.Teór.2 Val.Teór.3 Trip MPS MA Tfun > Motor func. Larg.Band. < Larg.Band. > GPI 1 GPI 2 GPI 3 GPI 4 GPI 5 GPI 6 GPI 7 GPI 8 Evento Tabela 47 Descrição das funções Nenhuma função selecionada Atribuir mestre Atribuir escravo Atribuir estado de operação em paralelo Atribuir erro de operação em paralelo Mensagem: "Operar no local / operar Mensagem: Bloqueio por subtensão Mensagem: Bloqueio por sobretensão Mensagem: Bloqueio por subcorrente Mensagem: Bloqueio por sobrecorrente Mensagem: Valor de referência 1 Mensagem: Valor de referência 2 Mensagem: Valor de referência 3 Mensagem: Disjuntor do motor foi disparado Mensagem: Ultrapassagem do tempo de Mensagem: Motor em funcionamento Mensagem: Acima da faixa de operação Mensagem: Abaixo da faixa de operação Mensagem: GPI 1 ativo Mensagem: GPI 2 ativo Mensagem: GPI 3 ativo Mensagem: GPI 4 ativo Mensagem: GPI 5 ativo Mensagem: GPI 6 ativo Mensagem: GPI 7 ativo Mensagem: GPI 8 ativo Mensagem: Evento ativo Funções possíveis para os GPOs Nos parágrafos seguintes está descrito como você pode atribuir as funções. 118 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Para atribuir funções aos GPOs, faça o seguinte: (Exemplo GPI 1 - X4:9): 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Entradas/saídas cliente > 8 x AVANÇAR <08> GP0 1 - X4:9 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função desejada seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A função está atribuída. Todos os demais GPOs podem ser atribuídos como descrito acima. Estão disponíveis os seguintes GPOs: GPO GPO 1 - X4:9 GPO 2 - X4:12 GPO 3 - X5:9 GPO 4 - X5:12 GPO 5 - X5:18 GPO 6 - X5:21 GPO 7 - X5:21 Tabela 48 Pressionar a tecla 8x 9x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x Número de página no visor <08> <09> <10> <11> <12> <13> <14> GPOs livremente configuráveis © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 119 5 Funções e definições 5.5.3 Definir os LEDs Com as definições deste subgrupo, você pode atribuir aos LEDs livres uma entrada ou uma função. Se ocorrer um evento, o LED acende se você tiver atribuído a função correspondente. Para atribuir um rótulo ao LED, a tira pode ser retirada e rotulada individualmente (com o uso de letras transferíveis, por exemplo). Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Seleção de LED F4 F4 F5 Na próxima página você encontra um resumo das funções possível que você pode atribuir, Se ocorrer o evento correspondente, o LED atribuído acende imediatamente. 120 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Para os LEDs, existem as seguintes funções: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Função possível Desl. GPI 1 GPI 2 GPI 3 GPI 4 GPI 5 GPI 6 GPI 7 GPI 8 GPO 1 GPO 2 GPO 3 GPO 4 GPO 5 GPO 6 GPO 7 Subcorrente Falha par. Prot. motor Bloqueio Corr.reat.cir. 22 23 24 25 26 27 28 29 Mestre Follower Larg.Band. < Larg.Band. > Val. Teór. 1 Val. Teór. 2 Val. Teór. 3 Fator monitor 30 31 32 33 34 Remoto Local Auto Manual Evento Tabela 49 Descrição das funções LED desativado Na entrada GPI 1 existe um sinal Na entrada GPI 2 existe um sinal Na entrada GPI 3 existe um sinal Na entrada GPI 4 existe um sinal Na entrada GPI 5 existe um sinal Na entrada GPI 6 existe um sinal Na entrada GPI 7 existe um sinal Na entrada GPI 8 existe um sinal A saída de relé GPO1 foi ativada A saída de relé GPO2 foi ativada A saída de relé GPO3 foi ativada A saída de relé GPO4 foi ativada A saída de relé GPO5 foi ativada A saída de relé GPO6 foi ativada A saída de relé GPO7 foi ativada Está ocorrendo subcorrente Ocorreu um erro de operação em O disjuntor do motor foi disparado Regulagem bloqueada Selecionada a operação em paralelo por corrente reativa circular Regulador ativo na operação em paralelo Regulador ativo na operação em paralelo Acima da faixa de operação Abaixo da faixa de operação Valor de referência 1 ativo Valor de referência 2 ativo Valor de referência 3 ativo Mensagem "Monitoração de funcionamento" pendente REMOTO ativo LOCAL ativo Operação automática ativa Operação manual ativa Evento pendente Funções possíveis para LEDs © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 121 5 Funções e definições Se desejar, você pode atribuir uma função a um LED. Assim que o evento definido ocorrer, o LED selecionado acende. Ao todo, existem 6 LEDs disponíveis aos quais você pode atribuir uma entrada ou uma função a cada um. Para atribuir uma função a um LED, faça o seguinte (exemplo: "LED 1"): 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Seleção de LED <00> LED 1 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 até que a função desejada seja exibido no visor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A função está atribuída. Todos os demais LEDs podem também ser atribuídos como descrito acima. Estão disponíveis os seguintes LEDs: LED Característica LED 1 LED 2 LED 3 LED 3 LED 4 LED 4 De uma cor De uma cor De duas cores De duas cores De duas cores De duas cores Tabela 50 122 TAPCON® 230 Pressionar a tecla AVANÇAR – 1x 2x 3x 4x 5x Número de página no visor <00> <01> <02> <03> <04> <05> LEDs livremente configuráveis 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.6 Indicação da posição de tap Se a posição de taps for detectada através de um sinal analógico, a entrada analógica (barra de terminais X7) deve ser adaptada para o sinal do transmissor de posição de taps. A saída analógica (barra de terminais X7) pode ser utilizada para detecção da posição de taps ou para definição remota do valor de referência. Os seguintes transmissores de posição de taps podem ser utilizados: • Potenciômetro de posição de taps (200...2.000 ohm) • Ou corrente injetada 0/4-20 mA A adaptação aos transmissores de posição de tap existentes deve ser executada na colocação em funcionamento. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Posição de tap F4 F5 F3 F5 © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 123 5 Funções e definições 5.6.1 Tipos da detecção da posição de tap Para definir a detecção da posição de taps, existem 6 opções disponíveis: Posição operacional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 … Tabela 51 124 • Desativ. (sem detecção de posição de taps) • Corrente 0/4...20 mA • Série de contatos de resistores • BCD (veja Tabela 51) • Gray (veja Tabela 51) • Binário (veja Tabela 51) BCD 20 10 8 4 Gray 2 1 XX 32 16 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX Binário XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX 8 4 2 1 XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX Tabelas de código TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Para escolher um tipo de detecção da posição de taps, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Posição de tap <00> Detecção de pos. de taps 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A opção desejada para a detecção de posição de taps está selecionada. 5.6.2 Atribuir valor analógico da posição de tap mínima Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais baixo do sinal de entrada. Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo na Tabela 52). Grau Corrente Grau mínimo 1 4 mA Tabela 52 Valor 20 % (da faixa de sinais da entrada analógica) Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.) Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 0%. Faixa de definição 0 %...100 % Tabela 53 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 0% Faixa de definição de valor analógico de posição mínima de tap Para atribuir o valor analógico mínimo para a posição de tap, faça o seguinte: © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 125 5 Funções e definições 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 1 x AVANÇAR <01> Valor analóg. [%] pos. mín. 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor analógico da posição mínima está atribuído. 5.6.3 Definir valor analógico da posição de tap máxima Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais alto do sinal de entrada. Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo na Tabela 54). Grau Corrente Grau máximo 19 20 mA Tabela 54 Valor 100 % (da faixa de sinais da entrada analógica) Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.) Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 100%. Faixa de definição 0 %...100 % Tabela 55 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 100 % Faixa de definição de valor analógico de posição máxima de tap Para definir o valor analógico da posição máxima de tap, faça o seguinte: 126 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 2 x AVANÇAR <02> Valor analóg. [%] pos. máx. 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor analógico da posição máxima está definido. 5.6.4 Definir a posição de tap mais baixa Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor "1" para a posição de tap mais baixa). Faixa de definição -40…40 Tabela 56 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0 Faixa de definição da posição de tap mais baixa Para definir a posição mais baixa, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 3 x AVANÇAR <03> Posição de tap mais baixa 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A posição de tap mais baixa está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 127 5 Funções e definições 5.6.5 Definir a posição de tap mais alta Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto ao valor mais alto do sinal aplicado (p. ex., o valor "25" para a posição de tap mais alta). Faixa de definição -40…40 Tabela 57 Largura do passo 1 Definições de fábrica 19 Faixa de definição da posição de tap mais alta Para definir a posição de tap mais alta, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 4 x AVANÇAR <04> Posição de tap mais alta 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. A posição de tap mais alta está definida. 128 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.6.6 Determinar o limite inferior de bloqueio de taps Se for necessário limitar o número de taps disponíveis durante a operação, pode-se definir o limite inferior de bloqueio de taps Quando o valor de mínimo de posição de tap é atingido, é ativado o bloqueio de taps. Fica evitada uma comutação mais para baixo. Figura 21 Faixa das posições de tap 1 Limite de posição de tap superior 2 Faixa restrita das posições de tap 3 Limite inferior da posição de tap Faixa de definição -128…128 Tabela 58 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0 Faixa de definição do limite inferior de bloqueio de taps Para definir o bloqueio de taps inferior, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 5 x AVANÇAR <05> Bloqueio de taps inferior 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito (com valores > 10). O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio inferior de taps está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 129 5 Funções e definições 5.6.7 Determinar o limite superior de bloqueio de taps Se for necessário limitar o número de taps disponíveis durante a operação, pode-se definir o limite superior de bloqueio de taps Quando o valor de máximo de posição de tap é atingido, é ativado o bloqueio de taps. Fica evitada uma comutação mais para baixo (veja Figura 21). Faixa de definição -128…128 Tabela 59 Largura do passo 1 Definições de fábrica 40 Faixa de definição do limite superior de bloqueio de taps Para definir o bloqueio de taps superior, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 6 x AVANÇAR <06> Bloqueio de taps superior 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito (com valores > 10). O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 4. Pressionar a tecla ENTER. O bloqueio superior de taps está definido. 130 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.6.8 Selecionar o modo de bloqueio de taps O modo de bloqueio de posição de tap pode ser definida em relação aos limites superior e inferior dos limites de bloqueio. Existem três opções disponíveis: • Desativ • Direcional • Não direcional Com um modo de bloqueio de posição de tap não direcional, o regulador de tensão é bloqueado assim que for atingido um limite máximo ou mínimo especificado. Portanto, o regulador de tensão não comuta mais nem para cima, nem para baixo. Para fazer com que o regulador de tensão volte para a área definida, faça o seguinte: Passar para a operação manual. Alterar a posição de taps manualmente para dentro dos limites de posições definido. Para definir o modo de bloqueio de taps, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Generalidades > Avançar > Avançar > Posição de tap > 7 x AVANÇAR <07> Modo bloq. limites pos. de tap Limites de taps 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. O modo de bloqueio de posição de taps está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 131 5 Funções e definições 5.7 Definição remota do valor de referência Se você desejar alterar o valor de referência também por controle remoto, poderá utilizar para tanto uma entrada analógica. A entrada analógica (barra de terminar X7) deve ser adaptada ao sinal do transmissor do valor de referência. A saída analógica (barra de terminais X7) pode ser utilizada para detecção da posição de taps ou para definição remota do valor de referência. Os seguintes transmissores de posição de taps podem ser utilizados: • Potenciômetro de posição de taps (200...2.000 ohm) • Ou corrente injetada 0/4...20 mA A adaptação aos transmissores de posição de tap existentes deve ser executada na colocação em funcionamento. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. F4 F5 F4 F5 132 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.7.1 Tipos da definição remota do valor de referência Existem três opções disponíveis para a definição remota do valor de referência: • Desativ. (sem definição remota de valor de referência) • Corrente com 0/4...20 mA • Série de contatos de resistores Faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. <00> Def. rem. valor de referência 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. O tipo da definição remota do valor de referência está selecionado. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 133 5 Funções e definições 5.7.2 Definir o valor analógico do valor de referência mínimo Para a configuração da entrada analógica, deve ser fornecido o valor mais baixo do sinal de entrada. Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA (veja exemplo na Tabela 60). Valor de referência Mín. valor de referência 90 V Tabela 60 Corrente 4 mA Valor 20 % (da faixa de sinais da entrada analógica) Exemplo de configuração da entrada analógica (mín.) Se o transmissor para detecção da posição de tap for uma série de contatos de resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 20%. Faixa de definição 0 %...100 % Tabela 61 Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 0% Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência mínimo Para definir o valor de referência analógico mínimo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. > 1 x AVANÇAR <01> Valor analóg. valor ref. mín. 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência analógico mínimo está definido. 134 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.7.3 Definir o valor analógico do valor de referência máximo Para a configuração da entrada analógica, deve ser especificado o valor máximo do sinal de entrada. Com corrente injetada como o sinal do transmissor, os valores que devem ser definidos são 0 %, no caso de 0 mA, e 20 %, no caso de 4 mA. Se o transmissor para definição remota do valor de referência for uma série de contatos de resistores (potenciômetro), deve-se sempre utilizar 20% (veja Tabela 62). Grau Valor de referência máximo 110 V Tabela 62 20 mA Valor 100 % (da faixa de sinais da entrada analógica) Exemplo de configuração da entrada analógica (máx.) Faixa de definição 0 %...100 % Tabela 63 Corrente Largura do passo 0,1 % Definições de fábrica 100 % Faixa de definição de valor analógico para o valor de referência máximo Para definir o valor de referência analógico máximo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. > 2 x AVANÇAR <02> Valor analóg. ref. máx. 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência analógico máximo está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 135 5 Funções e definições 5.7.4 Definir o valor de referência mínimo Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor de referência mínimo de 90 V). Faixa de definição 49 V...140 V Tabela 64 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 80 V Faixa de definição do valor de referência mínimo Para definir o valor de referência mínimo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. > 3 x AVANÇAR <03> Valor de referência mínimo 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência analógico mínimo está definido. 136 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.7.5 Definir o valor de referência máximo Para a configuração da entrada analógica, deve ser atribuído um valor absoluto ao valor mais baixo do sinal aplicado (p. ex., o valor de referência máximo de 110 V). Faixa de definição 49 V…140 V Tabela 65 Largura do passo 0,1 V Definições de fábrica 140 V Faixa de definição do valor de referência máximo Para definir o valor de referência máximo, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Def. rem. valor ref. > 4 x AVANÇAR <04> Valor de referência máximo 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O valor de referência máximo está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 137 5 Funções e definições 5.8 Interface de comunicação (somente TAPCON® 230 expert) No regulador de tensão TAPCON® 230 expert existem interfaces de comunicação adicionais. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. F4 F5 F5 F5 O TAPCON® 230 expert tem várias conexões de placas para garantir a comunicação com o regulador de tensão. O regulador de tensão é equipado com as seguintes interfaces: • Interface serial RS232 • RS485 • Ethernet • Cabo de fibra óptica Nos parágrafos seguintes está descrito em detalhes como você pode configurar as conexões de interface e as respectivas funções. 138 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.1 Selecionar protocolo de comunicação Esta função permite ativar o protocolo de comunicação desejado. Estão disponíveis os seguintes opções: • TAPCON-trol® (software de visualização) • DNP3 • Modbus ASCII • Modbus RTU • IEC60870-5-101 • IEC60870-5-103 Você pode selecionar apenas um protocolo de comunicação. Todos os demais protocolos permanecem desativados. Não é possível utilizar mais de um protocolo de comunicação simultaneamente. 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. <00> Protocolo de comunicação 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. O protocolo de comunicação está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 139 5 Funções e definições 5.8.2 Selecionar a conexão de comunicação Esta função permite ativar a interface física. Estão disponíveis os seguintes opções: • RS232 • RS485 • Ethernet • Fibra óptica Você pode selecionar apenas uma conexão de comunicação. Todas as demais conexões permanecem desativadas. Não é possível utilizar mais de uma conexão de comunicação simultaneamente. Para definir a conexão de comunicação, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 1 x AVANÇAR <01> Interface de comunicação 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a opção desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A conexão de comunicação está definida. 140 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.3 Selecionar a comunicação de taxa de baud Esta função permite selecionar a velocidade de transmissão da interface de comunicação desejada. Estão disponíveis as seguintes velocidades de transmissão: • 9.6 kbaud • 19.2 kbaud • 38.4 kbaud • 57.6 kbaud A taxa de baud 57.6 kbaud somente está ativa nas interfaces de comunicação RS232, RS485 e fibra óptica. Para Ethernet, a taxa de baud 57.6 não é possível. Para definir a taxa de baud da interface de comunicação, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 2 X AVANÇAR <02> Taxa de baud de comunicação 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para definir a taxa de baud desejada. 3. Pressionar a tecla ENTER. A taxa de baud está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 141 5 Funções e definições 5.8.4 Atribuição de endereço de rede Se o seu regulador de tensão estiver equipado com um módulo de Ethernet, será preciso atribuir um endereço de rede (IPv4) válido para o TAPCON® 230 expert. Faixa de definição 0…255 Tabela 66 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0.0.0.0 Faixa de definição do endereço de rede Para atribuir o endereço de rede, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 3 X AVANÇAR <03> Endereço de rede 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. O endereço de rede do TAPCON® 230 expert está atribuído. 142 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.5 Atribuir uma porta TCP Se o seu regulador de tensão estiver equipado com um módulo de Ethernet, será preciso atribuir um endereço de rede (IPv4) válido para o TAPCON® 230 expert. Faixa de definição 0…255 Tabela 67 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0.0.0.0 Faixa de definição da porta TCP Para definir a porta TCP, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 4 X AVANÇAR <04> Porta TCP 2. Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 3. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 4. Pressionar a tecla ENTER. A porta TCP está definida. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 143 5 Funções e definições 5.8.6 Atribuir inversão do cabo de fibra óptica Se o seu regulador de tensão for equipado com um módulo de fibra óptica, você poderá criar uma comunicação através de fibra óptica. É possível atribuir sinais físicos correspondentes aos atribuir os valores "0" e "1" (veja Tabela 68). Parâmetros ATIVADO DESATIVADO Tabela 68 Lógico 1 Luz acesa Luz apagada Lógico 0 Luz apagada Luz acesa Faixa de definição da porta TCP Para atribuir o cabo de fibra óptica, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 5 X AVANÇAR <05> Ativ./Desativ. Fib. ópt. 2. Para desativar (Ativ.) ou desativar (Desativ.) a polaridade de cabo de fibra óptica, pressione F1 ou F5 3. Pressionar a tecla ENTER. A inversão do cabo da fibra óptica está ativada/ desativada. 144 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.7 Definir o endereço SCADA Nesta seção você pode definir um endereço SCADA válido para o protocolo de sistema de controle selecionado. Se o sistema de controle for conectado, o endereço de controle do regulador de tensão deve ser definido. Faixa de definição 0…9999 Tabela 69 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0 Faixa de definição do endereço SCADA Para inserir o endereço de SCADA, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 6 X AVANÇAR <06> Endereços de SCADA próprios 2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro dígito. Se você desejar inserir uma sequência com mais dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não quiser inserir mais dígitos, continue com o passo 7. 3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até que apareça uma nova posição para um dígito. 4.Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o primeiro dígito. 6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os dígitos desejados tenham sido inseridos. 7. Pressionar a tecla ENTER. O endereço SCADA está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 145 5 Funções e definições 5.8.8 Inserir o endereço SCADA mestre Com a utilização o DNP3, você pode inserir o endereço da estação mestre. Com uma reinicialização do regulador de tensão, os dados de regulagem são automaticamente enviados a esse endereço ou estação mestre. Faixa de definição 0…9999 Tabela 70 Largura do passo 1 Definições de fábrica 0 Faixa de definição do endereço SCADA mestre Para inserir o endereço SCADA mestre, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 7 X AVANÇAR <07> Endereço SCADA mestre 2. Pressionar a tecla F1 para alterar o primeiro dígito. Se você desejar inserir uma sequência com mais dígitos, continue a partir do passo 3. Se você não quiser inserir mais dígitos, continue com o passo 7. 3. Pressione a tecla F1 repetidamente (> 9) até que apareça uma nova posição para um dígito. 4.Pressionar a tecla F4 para realçar um dígito. O dígito desejado está realçado e o valor pode ser alterado. 5. Pressionar a tecla F1 ou F5 para alterar o primeiro dígito. 6. Repita os passos de 3 a 5 até que todos os dígitos desejados tenham sido inseridos. 7. Pressionar a tecla ENTER. O endereço SCADA mestre foi inserido. 146 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.9 Permitir mensagens não solicitadas Se você selecionar DPN3, poderá permitir a transmissão de dados automática pelo regulador de tensão com este parâmetro. O critério para a transferência de dados não solicitada é a ocorrência de um evento correspondente. Para que o regulador envie dados sem solicitação, você pode permitir a transmissão de dados selecionando "Ativ". Após alterar essa definição, é imprescindível reinicializar o regulador de tensão. Para ativar as mensagens não solicitadas, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 8 X AVANÇAR <08> Mensagens não solicit. 2. Pressionar as teclas F1 ou F5 para ativar (Ativ.) ou bloquear (Desativ.) as mensagens não solicitadas. 3. Pressionar a tecla ENTER. As mensagens não solicitadas estão ativadas/ bloqueadas. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 147 5 Funções e definições 5.8.10 Definir a quantidade das repetições não solicitadas Se ocorrerem eventos para a transmissão não solicitada de dados do regulador de tensão, o regular envia uma consulta ao mestre para a permissão da transmissão de dados. Se o regulador de tensão não obtiver essa permissão do mestre (por causa de erros de transmissão, por exemplo), determine com este parâmetro o número máximo de repetições das tentativas de envio. Se você definir o valor "0" não haverá limite no número de tentativas. Faixa de definição 0…100 Tabela 71 Largura do passo 1 Definições de fábrica 3 Faixa de definição de repetições não solicitadas Após alterar essa definição, é imprescindível reinicializar o regulador de tensão. Para definir as repetições das mensagens não solicitadas, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 9 X AVANÇAR <09> Rep. mens. não solicit. 2. Para desativar (Ativ.) ou desativar (Desativ.) as repetições não solicitadas, pressione F1 ou F5 3. Pressionar a tecla ENTER. A quantidade de repetições das mensagens não solicitadas está definida. 148 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.8.11 Definir o limite de tempo de Application Confirm Com este parâmetro você pode definir o intervalo de tempo das mensagens não solicitadas repetidas. Se o regulador de tensão não receber nenhuma permissão para a transmissão de dados, com uma definição de 3, por exemplo, você faz com que sejam enviadas mais solicitações ao mestre regularmente a cada 3 segundos. O número de solicitações enviadas depende do número de novas tentativas definido para mensagens automáticas. Essas estão descritas em seção 5.8.10. Einstellbereich 1 s…60 s Tabela 72 Schrittweite 1s Werkseinstellungen 5s Faixa de definição de limite de tempo de Appl. Confirm Para definir o limite de tempo de Application Confirm, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 10 X AVANÇAR <10> Lim. tempo Appl. Confirm 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O limite de tempo para Application Confirm está definido. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 149 5 Funções e definições 5.8.12 Definir o atraso de envio com a interface RS485 Se você tiver selecionado a interface física RS485, poderá definir o atraso de envio livremente. Faixa de definição 0 ms…254 ms Tabela 73 Largura do passo 1 ms Definições de fábrica 5 ms Faixa de definição de atraso de envio em RS485 Para definir o atraso de envio com a interface RS 485, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Configuração > Avançar > Avançar > Interface comunic. > 11 X AVANÇAR <11> Atraso de envio RS485 2. Pressionar a tecla F1 para aumentar o valor ou F5 para diminuir o valor. 3. Pressionar a tecla ENTER. O atraso de envio com a interface RS485 está definido. 150 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.9 Informações Neste item de menu você pode exibir informações gerais sobre o regulador de tensão. Além disso, você também pode definir a calibragem a série de contatos de resistores conectada na entrada analógica (barra de terminais X7) (veja seção 5.10): • Valores de medição • Valores calculados • Confiabilidade de funcionamento dos LEDs (teste de LEDs) • Entradas digitais da placa MIO (terminais X4:13...X4:24) • Saídas digitais da placa MIO (terminais X3:3...X4:12) • Entradas digitais da placa PIO (terminais X6:1...X6:15) • Saídas digitais da placa PIO (terminais X5:3...X5:24) • Operação em paralelo • Dados no CAN Bus • Memória de pico • Informações da placa CI • Parâmetros padrão • Visão geral da memória • Visão geral de eventos Para facilitar a localização, os subgrupos são formados por informações interrelacionadas. Tecla MENU > Informações F5 Nas seguintes seções, as telas de informações são descritas com mais detalhes. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 151 5 Funções e definições 5.9.1 Exibir a tela de informações Aqui é possível exibir informações do aparelho. Podem ser exibidas as seguintes informações: • Tipo do dispositivo • Número de versão do firmware • Número de série • RAM - memória de trabalho • Placas adicionais Para exibir as informações sobre o dispositivo, proceda como descrito nas seguintes páginas: Tecla MENU > Informações <00> Informações 152 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.9.2 Exibir valores de medição Aqui você pode exibir os valores de medição atuais. Os seguintes valores de medição podem ser exibidos: • Tensão U em V e kV • Corrente I em % e A • Fase • PMed • f (frequência) Os valores situados à direita (veja a figura abaixo) da tensão, da corrente e da potência, somente são exibidas se você tiver previamente fornecido os dados de conversor. Com os valores de medição "Fase", à esquerda (nesta figura = -0.6°) está a fase medida de fato. No lado direito (nesta figura = 359.3°) está a fase calculada na comutação do transformador. Para exibir os valores de medição, faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 1 x AVANÇAR <01> Valores de medição © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 153 5 Funções e definições 5.9.3 Exibir valores calculados Aqui você pode exibir os valores calculados. São exibidos os seguintes valores: • Potência ativa I em A • Potência reativa I em A • S em MVA • Q em Mvar • CosPhi • Op. Cnt. (Contador de comutações) Os valores situados à direita (veja a figura abaixo), somente são exibidos se você tiver previamente fornecido os dados de conversor. Para exibir os valores de medição calculados, faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 2 x AVANÇAR <02> Valores calculados 154 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.9.4 Executar um teste de LED Pode ser executado um teste dos LEDs com base nas informações exibidas. Assim você pode verificar se todos os LEDs estão funcionando. Para executar o teste de LEDs, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Informações > 3 x AVANÇAR <03> Teste de LED 2. Pressionar qualquer tecla F para o LED desejado para executar o teste de funcionamento (consulte a Tabela 74). Tecla F1 F2 F3 F4 F5 ENTER Tabela 74 LED nº LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 Todos os LEDs LED AUTO MANUAL MAIS BAIXO MAIS ALTO >I Todos os LEDs Seleção dos LEDs para testes © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 155 5 Funções e definições 5.9.5 Exibir as entradas digitais da placa MIO Em "Entradas digitais da placa MIO" é indicado o estado das entradas do acoplador óptico. Quando existe um sinal contínuo na entrada, é exibido um "1" no visor. Se o número for "0", isso indica que não há nenhum sinal na entrada. Para exibir as "Entradas digitais da placa MIO", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 4 x AVANÇAR <04> Entradas digitais da placa MIO 5.9.6 Exibir as saídas digitais da placa MIO Em "Saídas digitais da placa MIO" é indicado o estado dos relés. Quando o relé 1 é ativado, é exibido um "1" no visor. Se o valor for "0", isso indica que o relé não foi ativado. Para exibir das "Saídas MIO", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 5 x AVANÇAR <05> Saídas digitais da placa MIO 156 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.9.7 Exibir as entradas digitais da placa PIO Em "Entradas digitais da placa PIO" é indicado o estado das entradas do acoplador óptico. Quando existe um sinal contínuo na entrada, é exibido um "1" no visor. Se o número for "0", isso indica que não há nenhum sinal na entrada. Para exibir as "Entradas digitais da placa PIO", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 6 x AVANÇAR <06> Entradas digitas da placa MIO 5.9.8 Exibir as saídas digitais da placa PIO Em "Saídas digitais da placa PIO" é indicado o estado dos relés. Quando o relé 1 é ativado, é exibido um "1" no visor. Se o valor for "0", isso indica que o relé não foi ativado. Para exibir as "Saídas digitais da placa PIO", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 7 x AVANÇAR <07> Saídas digitais da placa PIO © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 157 5 Funções e definições 5.9.9 Exibir a operação em paralelo Nessa tela é exibido o número de regulagem para a operação em paralelo (endereço CAN) e a quantidade dos reguladores de tensão que atualmente estão com operação em paralelo. Para exibir a "Operação em paralelo", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 9 x AVANÇAR <09> Operação em paralelo 5.9.10 Exibir dados no CAN Bus Para exibir o "CAN Bus", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 10 x AVANÇAR <10> CAN Bus 158 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.9.11 Exibir a memória de pico Nessa tela é indicado se os conjuntos de parâmetros estão todos corretamente armazenadas depois de reiniciar o regulador de tensão ou transferir um conjunto de parâmetros. Para exibir a "Memória de pico", faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 11 x AVANÇAR <11> Memória de pico Se desejar, você pode redefinir essas informações: Pressionar a tecla F3 e F4 simultaneamente por cerca de 1 segundo. Todos os valores são redefinidos com os valores padrão. 5.9.12 Informação do CI-Card SCADA Para exibir a "Informação do CI-Card SCADA", fala o seguinte: Tecla MENU > Informações > 12 x AVANÇAR <12> Informação do CI-Card SCADA Se desejar, você pode redefinir essas informações: Pressionar a tecla F3 e F4 simultaneamente por cerca de 1 segundo. Todos os valores são redefinidos com os valores padrão. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 159 5 Funções e definições 5.9.13 Exibir a visão geral da memória Na visão geral da memória você pode exibir diferentes entradas com a respectiva quantidade dos conjuntos de dados. Elas servem somente para exame pela assistência técnica e não são relevantes para a operação. Podem ser exibidas as seguintes entradas: • Arquivo de parâmetros • Bits de dados de evento • Arquivo de Flash • Eventos • Contador de comutação (OpCnt) Para exibir entradas, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Informações > 14 x AVANÇAR <14> Visão geral da memória 2. Pressionar a tecla F1 ou F5 para selecionar a entrada desejada. A respectiva quantidade de registros é exibida. 5.9.14 Visão geral de eventos Na visão geral de eventos você pode exibir a quantidade de todos os eventos vermelhos e amarelos atuais. Podem ocorrer os seguintes eventos: 160 • Subtensão • Sobretensão • Sobrecorrente • Disjuntor do motor disparado • Bloqueio • Subcorrente • Monitoração de funcionamento • Ultrapassagem do tempo de funcionamento do motor • Erro de parametragem de GPI (leia a seção seguinte) TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições O evento "Erro de parâmetro de GPI" ocorre se você tiver parametrizado mais de uma entrada com a mesma função. Se esse evento ocorrer, verifique se todos os GPIs têm funções corretamente atribuídas e corrija-as se necessário. Note que, no máximo uma função pode ser parametrizada para cada GPI. Para exibir a visão geral de eventos, faça o seguinte: Tecla MENU > Informações > 15 x AVANÇAR Visão geral de eventos © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 161 5 Funções e definições 5.10 Outras definições 5.10.1 Calibrar a série de contatos de resistores No item de menu "Informações", você pode calibrar a série de contatos de resistores. Se você utilizar a entrada analógica, será necessário calibrá-la na colocação em funcionamento. Isso serve para definir o circuito de medição externo. A calibração pode ser interrompida a qualquer tempo com a tecla F3. Para executar a calibração, faça o seguinte: 1. Tecla MENU > Informações > 8 x AVANÇAR <08> Entrada analógica PIO X7 2. Pressionar a tecla F5 O visor exibe instruções. 3. Conectar o potenciômetro. 4. Girar o potenciômetro para a posição final Rmax. 5. Pressionar a tecla F5 para iniciar a calibração. A calibração é iniciada. O procedimento pode durar até 3 minutos. Se esse tempo for ultrapassado, aparecerá a mensagem de erro "Verificar contato deslizante". Nesse caso, verifique se o potenciômetro está conectado corretamente ou se não está defeituoso. 162 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições 5.10.2 Redefinir com os parâmetros padrão Com "Parâmetros padrão" você pode redefinir os parâmetros com seus valores de fábrica. Para definir os parâmetros, faça o seguinte: Se você redefinir os parâmetros com seus valores originais, esses serão apagados sem possibilidade de recuperação. O idioma será redefinido como o original (inglês). 1. Menu > Informações > 13 x AVANÇAR <13> Parâmetros padrão 2. Pressionar as teclas F3 e ENTER simultaneamente. É exibido "Parâmetros originais ativos". Todos os parâmetros foram redefinidos com seus valores originais. © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 163 5 Funções e definições 5.11 Resumo das faixas de definição Faixa de definição Largura do passo 49 V...140 V 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 0,5 %...9 % 0 s...600 s 1 s...10 s 60 %...100 % do valor de referência 0,1 V 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 0,01 % 1s 0,1 s 1% 0 s...20 s 100 %...140 % do valor de referência 0,1 s 10 s 1% 110 % I> bloqueio de sobre-corrente I< bloqueio de sub-corrente Queda de tensão ôhmica Ur Queda de tensão indutiva Ux Compensação Z (aumento de tensão) 50 %...210 % 0 %...210 % -25 V... 25 V -25 V... 25 V 0 %...15 % do valor de referência 1% 1% 0,1 V 0,1 V 110 % 0% 0V 0V 0,1 % 0% Compensação Z (ΔU Limite) 0 %...15 % do valor de referência 0,1 % 0% 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 57 V...123 V 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 0,1 V 100 V 0 A...9.999 A 1A 0A 0 s...10 s 0,1 s 1,5 s 0…99.999.999 0 s...30 s 1 0,1 s 0 0s Valor de referência 1/2/3 Faixa de operação Retardamento T1 Retardamento T2 U< bloqueio por subtensão U< retardamento por subtensão U< bloqueio por subtensão Tensão de primária do conversor Tensão secundária do conversor Corrente primária do conversor Duração de impulso de comutação H/T Contador de comutação Tempo de funcionamento do motor 164 TAPCON® 230 2136339/01 PT Definições de fábrica 100 V 1 kV 2% 40 s 10 s 90 % 0 kV © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 5 Funções e definições Sensibilidade da corrente reativa circular Bloqueio da corrente reativa circular Retardamento da mensagem de operação em paralelo Diferença máx. de taps Valor analógico de posição mínima de tap Valor analógico de posição máxima de tap Posição de tap (mais baixa) Posição de tap (mais alta) Limite superior de bloqueio de taps (mais baixo) Limite superior de bloqueio de taps (mais alto) Valor analógico de valor de referência mínimo Valor analógico de valor de Valor de referência mínimo Valor de referência máximo Tabela 75 Largura do passo 0%...100% 1% Definições de fábrica 0,0% 0,5 %...40 % 1% 20 % 1 s…99 s 1s 10 s 0…4 0 %...100 % 1 0,1 % 1 0% 0 %...100 % 0,1 % 100 % -40…40 -40…40 1 1 0 19 -128…128 1 0 -128…128 1 40 0%...100 % 0,1 % 0% 0 %...100% 49 V…140 V 49 V…140 V 0,1 % 0,1 V 0,1 V 100 % 80 V 140 V Resumo de todas as faixas de definiçãoTAPCON® 230 Endereço de rede Porta TCP Endereço SCADA SCADA mestre Repetições não solicitadas Limite de tempo de Application Confirm Atraso de envio RS485 Tabela 76 Faixa de definição Faixa de definição Largura do passo 0…255 0…255 0…99.999.999 0…9999 0…100 1 1 1 1 1 Definições de fábrica 0.0.0.0 0.0.0.0 0 0 3 1 s…60 s 1s 5s 0 ms…254 ms 1 ms 5 ms ® Resumo das faixas de definição adicionais TAPCON 230 expert © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 165 6 Resolução de avarias 6 Resolução de avarias Caso ocorram avarias no regulador de tensão durante a sua operação, você mesmo poderá resolvê-las na maioria das vezes. A tabela seguinte serve de auxílio para que você reconheça e resolva problemas. Descrição da avaria Não ocorre regulagem no modo de funcionamento AUTO Características Detalhes Causa Solução Os comandos do Os LEDs de A/B acendem Interruptor local/remoto em regulador não têm periodicamente LOCAL no acionamento nenhum efeito motorizado Bloqueio Verificar o modo de funcionamento e corrigir se necessário Quebra de linha Verificar se a fiação está de acordo com o esquema de ligação O LED U< acende Bloqueio por subtensão ativado Verificar parâmetros O LED U> acende Bloqueio pode sobretensão ativo Bloqueio por subcorrente ativo O LED I> acende Bloqueio por sobrecorrente ativo Verificar parâmetros Travamento por potência negativa Verificar parâmetros ativo Fluxo de potência negativo Verificar a polaridade do transformador de corrente Entradas de cliente com parametragem dupla Verificar a parametragem das entradas do usuário Verificar as entradas quanto aos Um dos GPIs está parametrizado parâmetros e estado na tela de informações (placa PIO) com "Bloqueio" e tem um sinal de entrada correspondente NORMset ativo Faixa de operação alta demais Executar uma comutação manual Calcular a sensibilidade: Tensão gradual x 100 Tensão nominal Verificar as definições e corrigir se necessário Troca de taps sem motivo Compensação ativada Definição de LCD MMI Teclas Não é possível a comutação MANUAL/AUTO MANUAL e AUTO não acendem REMOTO selecionado Erro de parâmetro Redefinir com as definições de fábrica (tela de informações <13>) Nada é exibido Contraste mal ajustado Ajustar com potenciômetro na placa frontal Visor Compensação Z © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 Alimentação de tensão interrompida Verificar a alimentação de tensão Fusível defeituoso Substituir o fusível 2136339/01 PT TAPCON® 230 167 6 Resolução de avarias Descrição da avaria MMI Valores medidos Características Detalhes Brilho variável com vários transformadores Diodos luminosos LED livremente programável acende O LED pisca irregularmente COM 1 Conexão com o PC através do TAPCON-trol não é possível Terminais Não é possível montar os terminais de encaixe Tensão medida Sem valor medido Causa Solução Protetor de tela ativado/desativado Parametragem específica do cliente do LED Verificar a definição de "Protetor de tela" Verificar a parametragem e alterá-la se necessário Sinal de entrada não é constante Verificar a entrada de sinal Verificar a taxa de baud e corrigir se Taxas de baud diferentes necessário (regulador de tensão e definidas TAPCON-trol) Características do hardware Terminal de encaixe e soquete diferentes Verificar a codificação e terminais de encaixe O transformador de tensão não está conectado A conexão não tem contato no terminal Verificar a fiação e os terminais Isolamento emperrado Fio não esticado o suficiente Disjuntor caiu Verificar o fusível A definição da indicação de tensão não está corretamente Verificar a parametragem e corrigir parametrizada A relação de multiplicação não está corretamente parametrizada Verificar a parametragem e corrigir Valor medido alto demais Indicação em kV definida Valor medido baixo demais Relação de multiplicação Queda de tensão na linha de medição O valor medido oscila Influência na linha de medição Por exemplo: • Linhas ligadas em paralelo causam interferência • Influência por comutações Corrente medida 168 TAPCON® 230 Sem valor medido Interromper o transformador de corrente Ponte de curto-circuito não retirada do transformador de corrente 2136339/01 PT Verificar a tensão medida no terminal X2:1/X2:2 Verificar a tensão medida no terminal X2:1/X2:2 Aumentar a distância Instalar filtros se necessário Verificar a cablagem Remover a ponto de curto-circuito © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 6 Resolução de avarias Descrição da avaria Valores medidos Características Detalhes Causa Solução Corrente medida Valor medido alto demais Corrigir a parametragem A relação de multiplicação não está corretamente parametrizada Verificar a alocação da barra de Entrada incorreta conectada terminais X1 Indicação em A definida Corrigir a parametragem Valor medido baixo demais A relação de multiplicação não está corretamente parametrizada Ângulo de fase Entrada incorreta conectada Erro em comutação externa do transformador U/I Comutação do transformador incorretamente parametrizada Transformador conectado incorretamente Verificar a alocação da barra de terminais X1 Verificar a comutação do transformador Comparar com o diagrama elétrico da instalação e corrigir os parâmetros se necessário Observar as instruções de serviço Comparar os valores medidos no tela de informações Trocar a conexão do transformador de corrente Verificar a polaridade da comutação do transformador e corrigir se necessário Verificar a comutação e corrigir se necessário Verificar os pontos de medição e corrigir se necessário Avaria geral Sem função Falta tensão de alimentação Os relés chacoalham IOs específicos O funcionamento do cliente esperado de acordo com a definição de fábrica não ocorre Fusível queimado Verificar todos os fusíveis e substituir se necessário Tensão de alimentação baixa demais Verificar a tensão de alimentação Sobregravado manualmente ou com o TAPCON-trol Verificar parâmetro ativo Redefinir todas as definições de fábrica Entradas digitais O sinal não é constante A entrada de dados não é ativada Corrente contínua pulsante A tela de informação mostra 0 Linha de sinal ou fio L da tensão Verificar a cablagem de comando interrompido A tela de informação alterna entre 0 e 1 Ocorre corrente contínua pulsante © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT Verificar a corrente contínua TAPCON® 230 169 6 Resolução de avarias Descrição da avaria Características Detalhes Causa Solução Sem solução Entre em contato com a MR. Tenha à mão os seguintes dados quando entrar em contato: • Número de série Esse número pode ser encontrado: 1. Parede externa direita, se visto de frente 2. Placa de características (encontra-se na parede lateral direita interna se visto de frente) 3. Tela de informações <00> (Menu > Informações) • Versão do firmware (Menu > Informações) Prepare-se para responder às seguintes perguntas: • Ocorreu uma atualização de firmware? • Ocorreram anteriormente problemas com esse aparelho? • Já foi feito contato com a MR nessa ocasião? • Em caso afirmativo, com quem? Tabela 77 170 Resolução de avarias TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 7 Dados técnicos 7 Dados técnicos Segurança Elétrica EN 61010-1 IEC 61131-2 IEC 60255 VDE 0435 Diretivas de segurança para aparelhos de medição, comando, regulagem e laboratório Teste de isolamento com frequência de operação 350 VAC - 5870 VAC (dependendo da tensão de trabalho de cada circuito) Teste de isolamento com tensão transitória 5 kV, 1.2 / 50 μs Resistência a curto-circuito e carga constante das entradas do conversor de corrente 00 x In/1 s e 2x In/contínuo Testes de EMC IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 Descargas eletrostáticas (ESD) 8 kV /15 kV Campos eletromagnéticos (HF) 20 V/m 80-3000 MHz Transientes rápidos (surto) 6,5 kV Resistência contra transientes (surto) 2 kV (linha/linha) 4 kV (linha/terra) Imunidade às interferências de radiofrequência (linhas) 10 V, 150 IEC 61000-4-6 kHz – 80 MHz Resistência contra campos magnéticos 1000 A/ m IEC 61000-4-8 Resistência - indústria EN 61000-6-2 Interferência emitida - indústria EN 61000-6-4 Testes de resistência ao ambiente Determinação da classe de proteção "Proteção contra toque, DIN EN 60529 corpos estranhos e água para equipamentos" - Nível IP 54 Frio seco -25° / 16 horas IEC 60068-2-1 Calor seco +70° / 16 horas IEC 60068-2-2 Carlos úmido constante +40 °C / 93 % / 21 dias IEC 60068-2-3 Calor úmido cíclico (12 + 12 horas) IEC 60068-2-30 + 55° / 93 % e + 25° / 95 % / 6 ciclos Estabilidade mecânica Tombos e quedas sem embalagem - altura da queda 100 mm IEC 60068-2-31 Queda livre, sem embalagem - altura da queda 250 mm IEC 60068-2-32 Teste de vibração IEC255-21-1 Class1 Teste de choques IEC255-21-2 Class1 Teste de terremotos IEC255-21-3 Class1 Tabela 78 Dados técnicos do TAPCON® 230 pro/expert © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 171 8 Visão geral do menu 8 Grupo principal: Tecla MENU Visão geral do menu 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla NORMset Parâmetros de regulagem - Regulagem de tensão © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 173 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Parâmetros de regulagem - Valores limite 174 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Parâmetros de regulagem - Compensação Configuração - Dados de transformador © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 175 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Generalidades 176 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Operação em paralelo © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 177 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Entradas/saídas cliente 178 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Seleção de LED Configuração - Posição de tap © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 179 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Definição remota do valor de referência 180 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Configuração - Interface de comunicação (somente no TAPCON® 230 expert) © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 PT TAPCON® 230 181 8 Visão geral do menu Grupo principal: Tecla MENU 1º subgrupo: Tecla F2...F5 2º subgrupo: Tecla F2...F5 3º subgrupo: Tecla F2...F5 Parâmetros depois de 1: Tecla Parâmetros depois de n: Tecla Informações 182 TAPCON® 230 2136339/01 PT © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 www.reinhausen.com ©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 D - 93059 Regensburg 2136339/01 PT • 1009 • F0204800 Telefone: +49 (0)941 4090 0 Fax: +49 (0)941 4090 7001 E-Mail: [email protected]