ESTETICA E50 Life

Propaganda
Instruções de serviço resumidas
ESTETICA E50 Life
Distribuição:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Telef. +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Fabricante:
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Índice
3
Índice
1
Elementos de comando...................................................................................................................
1.1 Elemento do médico Mesa TM..............................................................................................
1.2 Elemento do médico Mesa S.................................................................................................
1.3 Elemento de assistência........................................................................................................
1.4 Grupos de teclas....................................................................................................................
1.5 Pedal......................................................................................................................................
4
4
4
5
6
8
2
Ajustar a cadeira do paciente........................................................................................................... 9
2.1 Posicionar manualmente a cadeira do paciente.................................................................... 9
2.2 Posicionar a cadeira do paciente com o pedal...................................................................... 9
2.3 Posicionar automaticamente a cadeira do paciente.............................................................. 9
3
Menu do utilizador.......................................................................................................................... 11
3.1 Iniciar e fechar o menu do utilizador.................................................................................... 11
3.2 Selecionar e ajustar opção................................................................................................... 12
4
Comutação dos níveis e seleção do médico.................................................................................. 13
5
Ajustar o temporizador................................................................................................................... 15
5.1 Aceder ao tempo do temporizador....................................................................................... 15
5.2 Ajustar o tempo do temporizador......................................................................................... 15
6
Ajustar instrumentos......................................................................................................................
6.1 Ajustar funções....................................................................................................................
6.2 Turbina.................................................................................................................................
6.3 Motor INTRA LUX KL 703 LED e COMFORTdrive .............................................................
6.4 PiezoLED.............................................................................................................................
6.5 Injetor multifuncional............................................................................................................
6.6 KL 703 LED no modo ENDO (acessório opcional)..............................................................
7
Operar os instrumentos.................................................................................................................. 23
8
Operar o menu de comunicação com o paciente (opcional).......................................................... 24
8.1 Operar o menu de comunicação com o paciente com o pedal............................................ 25
9
Higiene........................................................................................................................................... 27
9.1 Enchimento do copo e limpeza da pia................................................................................. 27
9.2 Programa de lavagem.......................................................................................................... 27
9.3 Esterilização intensiva.......................................................................................................... 29
9.4 Preparação do sistema de aspiração com mangueiras de aspiração................................. 30
9.5 Função HYDROclean........................................................................................................... 31
9.6 Reabastecer com Oxygenal................................................................................................. 31
16
16
18
18
19
19
19
10 Carregar o pedal controlado por rádio-frequência......................................................................... 33
11 Mensagens de aviso...................................................................................................................... 35
11.1 Desligamento de segurança................................................................................................ 35
11.2 Outras mensagens de aviso................................................................................................ 36
12 Mensagens de erro no menu MEMOdent...................................................................................... 37
Instruções de serviço resumidas 1 Elementos de comando
4
1 Elementos de comando
CUIDADO
As instruções breves de utilização contêm apenas as funções bási‐
cas de comando.
Elas não substituem as instruções de utilização e conservação que acompanham o
material fornecido.
▶ Respeitar impreterivelmente as instruções de utilização e conservação que acom‐
panham o material fornecido.
1.1 Elemento do médico Mesa TM
Elemento do médico
A
C
Grupo de teclas da cadeira do paciente
Grupo de teclas da higiene
E
Grupo de teclas do temporizador
B
D
Grupo de teclas de iluminação
Grupo de teclas de selecção de menu
(menu MEMOdent)
1.2 Elemento do médico Mesa S
A
C
E
Grupo de teclas de selecção de menu (menu B
MEMOdent)
D
Grupo de teclas da higiene
Grupo de teclas da cadeira do paciente
Grupo de teclas de iluminação
Grupo de teclas do temporizador
Instruções de serviço resumidas 1 Elementos de comando
1.3 Elemento de assistência
A
C
Grupo de teclas da higiene
Grupo de teclas do temporizador
B
D
Grupo de teclas de iluminação
Grupo de teclas da cadeira do paciente
5
Instruções de serviço resumidas 1 Elementos de comando
6
1.4 Grupos de teclas
Grupo de teclas Cadeira do paciente
As teclas do elemento de assistência possuem uma ocupação dupla e uma designação dupla.
Tecla do elemento de assistên‐
cia
Tecla do elemento do médico
Designação
Tecla "Cadeira para cima"
Tecla "PA 0"
(posição automática 0)
Tecla "Cadeira para baixo"
Tecla "PE"
(posição de enxaguamento)
Tecla "UP"
(última posição)
Tecla "PA"
(ativar posição automática)
Tecla "Descer encosto"
Tecla "PA 1"
(posição automática 1)
Tecla "Subir encosto"
Tecla "PA 2"
(posição automática 2)
Tecla "Posição de colapso"
Grupo de teclas iluminação
Tecla
Designação
Elemento de comando
Tecla "Luzes de tratamento"
apenas elemento do médico
Tecla "Luzes de tratamento re‐
duzir"
Elemento do médico e
elemento de assistência
Tecla "Negatoscópio"
apenas elemento do médico
Instruções de serviço resumidas 1 Elementos de comando
7
Grupo de teclas Higiene
Tecla
Designação
Elemento de comando
Tecla "Dispositivo de enchimento Elemento do médico e elemento
do copo"
de assistência
Tecla "Limpeza da pia"
Elemento do médico e
elemento de assistência
Tecla "Sineta"
apenas elemento do médico
Tecla "Desinfecção intensiva"
apenas elemento de assistência
Tecla "HYDROclean"
apenas elemento de assistência
Menu MEMODdent
Grupo de teclas de seleção de menu
①
Teclas de seleção das funções de menu
②
Indicação do visor
Grupo de teclas Temporizador
Tecla
Designação
Elemento de comando
Tecla "Acionamentos motores
adicionais"
Apenas elemento do médico
Tecla "Remote Control"
Apenas elemento do médico
Tecla "Temporizador 1"
Elemento do médico e
elemento de assistência
Tecla "Temporizador 2"
Apenas elemento do médico
Tecla "Temporizador 3"
Apenas elemento do médico
Tecla "Temporizador 4"
Apenas elemento do médico
Instruções de serviço resumidas 1 Elementos de comando
8
1.5 Pedal
Item
Designação
Função com instrumento
apoiado
Função com instrumento reti‐
rado
①
Interruptor em arco
②
Tecla do pedal "UP/Pré-sele‐ Desloca a cadeira do pacien‐ Ajusta a pré-seleção do
ção do spray"
te para a última posição.
spray.
③
Tecla em cruz "Posição da
cadeira/Direção da rotação
do motor"
④
Tecla do pedal "PE/Ar sopra‐ Desloca a cadeira do pacien‐ Ativa o ar soprado (Chipblo‐
do"
te para a posição de enxa‐
wer) no instrumento (não dis‐
guamento.
ponível no PiezoLED).
⑤
Pedal "Pré-seleção de níveis/ Pré-seleção de níveis
Instrumentos"
Comuta as teclas do pedal
para a função "Movimento da
cadeira".
Altera a posição da cadeira
do paciente.
Seleciona a direção da rota‐
ção do motor (para o motor
KL 701 / KL 703 LED / COM‐
FORTdrive 200XD).
Inicia o motor/instrumentos e
regula a velocidade de rota‐
ção/intensidade dos
instrumentos.
Tecla em cruz "Posição da cadeira"
①
③
Cadeira para cima
Cadeira para baixo
②
④
Encosto para cima
Encosto para baixo
Instruções de serviço resumidas 2 Ajustar a cadeira do paciente
2 Ajustar a cadeira do paciente
2.1 Posicionar manualmente a cadeira do paciente
Tecla
Função
A cadeira sobe.
A cadeira desce.
O encosto sobe.
O encosto desce.
2.2 Posicionar a cadeira do paciente com o pedal
Ver também:
2 Tecla em cruz "Posição da cadeira", Página 8
2 1.5 Pedal, Página 8
2.3 Posicionar automaticamente a cadeira do paciente
Aceder à posição automática com elemento do médico
▶ Premir brevemente a tecla desejada.
ð A cadeira avança automaticamente para a posição da cadeira.
ð Quando a posição da cadeira for alcançada, o LED na tecla acende.
Salvar posição automática com elemento do médico
▶ Colocar a cadeira na posição desejada.
▶ Para memorizar a posição da cadeira, premir a tecla "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP"
ou "Posição de colapso" até soar um sinal sonoro.
ð O LED da tecla pressionada acende. A posição da cadeira é memorizada.
9
Instruções de serviço resumidas 2 Ajustar a cadeira do paciente
10
Aceder à posição automática com elemento de assistência
▶ Premir brevemente a tecla "PA".
ð Os LED das teclas "PA 0", "PA 1", "PA 2", "PE" e "UP" ficam intermitentes durante
aprox. quatro segundos.
▶ Durante estes quatro segundos, premir brevemente a tecla "PA 0", "PA 1", "PA 2",
"PE" ou "UP".
ð A cadeira desloca-se para a posição automática pretendida.
Salvar posição automática com elemento de assistência
▶ Colocar a cadeira na posição pretendida.
▶ Premir brevemente a tecla "PA".
ð Os LED das teclas "PA 0", "PA 1", "PA 2", "PE" e "UP" piscam durante aprox. qua‐
tro segundos.
▶ Durante os quatro segundos premir as teclas "PA 0", "PA 1", "PA 2" ou "PE", até
ouvir um sinal sonoro.
ð O LED da tecla pressionada acende. A posição da cadeira é memorizada.
Solicitar a posição automática com o pedal
▶ Premir o botão de pé "SP".
ou
▶ Premir o botão de pé "LP".
ð A cadeira desloca-se para a posição automática seleccionada.
Memorizar a posição automática com o pedal
▶ Manter o botão de pé "SP" ou "LP" premido e, em simultâneo, premir uma qual‐
quer tecla para uma posição automática ("AP 0", "AP1", "AP2" ou "SP") no ele‐
mento do médico ou no elemento de assistência até soar um sinal sonoro.
ð A posição automática está memorizada no botão de pé.
Instruções de serviço resumidas 3 Menu do utilizador
11
3 Menu do utilizador
É possível aceder às seguintes opções no menu do utente
Opção
Função
Descrição
1
Utilizador
Ajustar o número de utilizadores.
2
Copo
Ajustar o tempo de enchimento do copo.
3
Bacia
Ajustar o tempo de limpeza da bacia.
4
Luz inst.
Ajustar o tempo de luminescência da luz fria.
5
ENDO
Ajustar o apoio ENDO.
Apenas disponível se existir um dongle EN‐
DO.
6
Perfil do aparelho
7
Hora
Ajustar a hora.
8
Data
Ajustar a data.
9
Modo de indicação hora / data
Ajuste do modo de indicação da hora e da
data:
• Apenas hora
• Hora sem segundos
• Hora e data
▪ Apenas data
10
LCD
Ajustar o contraste do visor LCD.
11
Idioma
Ajustar o idioma do menu:
• Deutsch
• English
• Italiano
• Français
▪ Castellano
12
Luzes de tratamento LED modo DIM
Regular o modo DIM para as luzes de trata‐
mento LED.
Apenas disponível se existirem luzes de tra‐
tamento LED.
13
Luzes de tratamento LED temp. de cor
Regular temperatura de cor para luzes de
tratamento LED.
Apenas disponível se existirem luzes de tra‐
tamento LED.
14
Firmware
Exibir a versão de firmware actual.
3.1 Iniciar e fechar o menu do utilizador
• Memorizar o perfil do aparelho da uni‐
dade de tratamento no cartão SD.
▪ Memorizar o perfil do aparelho do car‐
tão SD na unidade de tratamento.
Instruções de serviço resumidas 3 Menu do utilizador
12
▶ Premir a tecla "Continuar" (S6) para mudar para o menu do utente.
ð É indicada a opção 1 "Número de utentes" ou a última opção utilizada.
▶ Premir a tecla de "Enter" (S6) para sair do menu do utente.
ð As definições alteradas são memorizadas.
3.2 Selecionar e ajustar opção
▶ Premir as teclas de "Retroceder" e "Avançar" para seleccionar a opção (1 a 14)
pretendida.
▶ Premir as teclas "Aumentar valor" ou "Reduzir valor" para selecionar o parâmetro
ou valor pretendido.
Ver também:
2 Manual do utilizador ESTETICA E50 Life
Instruções de serviço resumidas 4 Comutação dos níveis e seleção do médico
13
4 Comutação dos níveis e seleção do médico
Menu Standby
O aparelho arranca no menu standby.
Ao fechar o menu do instrumento e o menu de comunicação com o paciente, o aparelho comuta auto‐
maticamente para o menu Standby.
Exemplo menu standby com teclas de selecção
Comutação de níveis
No estado base a comutação dos níveis está activada.
O símbolo da comutação dos níveis indica o utilizador actual.
Nota
Com a comutação dos níveis desactivada o aparelho opera como no nível E.
Isto significa que a centralização do pedal está desactivada.
▶ Para possibilitar a comutação dos níveis, manter premido a tecla "Sineta" e a tecla
"Limpeza da pia" e premir o pedal até ouvir um sinal sonoro.
Após activação da comutação dos níveis o símbolo da comutação dos níveis indica os níveis (E, 1, 2
ou 3 – no exemplo está seleccionado o nível 2). O utilizador é agora indicado em minúsculas no sím‐
bolo de comutação de níveis.
Nota
O aparelho memoriza automaticamente a activação da comutação dos níveis para
o utilizador actual.
Instruções de serviço resumidas 4 Comutação dos níveis e seleção do médico
14
Nota
A desactivação da comutação dos níveis é efectuada com a mesma combinação
de teclas como a activação.
▶ Premir de forma breve a tecla para "Pré-seleccionar nível" para seleccionar o ní‐
vel.
Selecção do médico
▶ Comutação de níveis bloqueada: premir a tecla para "Utilizador".
ð A indicação novisor muda para o menu de Definições.
ou
▶ Comutação de níveis permitida: premir a tecla para "Pré-seleccionar nível" duran‐
te 4 segundos.
▶ Premir tecla para Médico pretendido (Médico 1 a Médico 6).
Instruções de serviço resumidas 5 Ajustar o temporizador
15
5 Ajustar o temporizador
5.1 Aceder ao tempo do temporizador
▶ Para iniciar o tempo do temporizador, por ex temporizador 1, premir a tecla "Tem‐
porizador 1“.
ð O tempo do temporizador é iniciado. Depois de ter terminado o tempo do tempori‐
zador ouve-se um sinal sonoro.
▶ Premir novamente a tecla seleccionada "Temporizador" para parar o temporiza‐
dor.
5.2 Ajustar o tempo do temporizador
Com o timer pode ser regulado um tempo de duração de no máximo 59:59 minutos.
▶ Para definir o tempo do temporizador, por ex. Temporizador 1, premir a tecla
"Temporizador 1" até se ouvir um sinal sonoro.
ð A indicação do visor muda para o menu das definições para o tempo do tempori‐
zador.
▶ Premir a tecla para "Diminuir valor" para reduzir o tempo.
ou
▶ Premir a tecla para "Aumentar valor" para aumentar o tempo.
ð O tempo configurado é indicado no visor.
Símbolo
Função
Timer conta para baixo (p. ex. de 0:30 até 0)
Timer conta para cima (p. ex. de 0 até 0:30)
▶ Premir a tecla para "Guardar" para memorizar o valor.
ð Sinal sonoro confirma memorização com sucesso.
ou
▶ Premir a tecla para "Retroceder" para regressar ao estado inicial (sem memori‐
zar).
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
16
6 Ajustar instrumentos
6.1 Ajustar funções
Mudar pora o menu de Definições do elemento activo
Para seleccionar um nível deve estar activa a comutação de níveis.
Ver também:
2 4 Comutação dos níveis e seleção do médico, Página 13
▶ Retirar o instrumento do apoio.
▶ Premir de forma breve a tecla para "Pré-seleccionar nível" para seleccionar o ní‐
vel.
▶ Premir a tecla para "Pré-selecionar nível" durante 4 segundos para alterar os ajus‐
tes.
ð A indicação do visor muda para o menu Configurar dos instrumentos seleciona‐
dos.
Memorizar valores
▶ Premir a tecla de "Guardar" para memorizar os valores. É possível memorizar os
valores individualmente ou todos simultaneamente.
ð A memorização é confirmada através de um sinal sonoro.
Ajustar a velocidade de rotação/intensidade (apenas nos níveis 1 a 3)
▶ Premir a tecla "Reduzir valor" para reduzir a velocidade de rotação.
ou
▶ Premir a tecla "Aumentar valor" para aumentar a velocidade de rotação.
ð A velocidade de rotação é indicada no visor.
Ajustar a intensidade da potência (apenas no nível 1 a 3)
▶ Premir a tecla para "Diminuir valor" para diminuir a velocidade de rotação/intensi‐
dade.
ou
▶ Premir a tecla para "Aumentar valor" para aumentar a velocidade de rotação/
intensidade.
ð No visor é indicada a velocidade de rotação/intensidade.
Configurar estado de refrigeração
▶ Configurar a refrigeração com a tecla para "Estado de refrigeração".
Símbolo
Função
Sem refrigeração
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
Símbolo
17
Função
Estado de refrigeração do ar de pulverização
Estado de refrigeração da pulverização
Estado de refrigeração por NaCl (acessório opcional)
Condição prévia:
NaCl está pré-selecionado através do pedal.
Ativação com a tecla em cruz.
Configurar sentido de rotação do motor
Nota
O sentido de rotação do motor apenas pode ser alterada com o motor parado.
▶ Configurar rotação para a direita ou rotação para a esquerda com a tecla para "Direcção de rota‐
ção do motor".
Símbolo
Função
Rotação para a direita
Rotação para a esquerda
Ajustar o aquecimento de água/ar (apenas na peça de mão multifuncional)
▶ Configurar aquecimento com a tecla para "Aquecimento de ar/ água".
Símbolo
Função
Aquecimento para ar/água "Ligado"
Aquecimento ar/água "desligado"
Configurar luz fria
▶ Configurar a luz fria através da tecla "Luz fria".
ð A intensidade da luz fria altera um nível de cada vez que prime a tecla.
Símbolo
Função
"Desligar" luz fria
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
Símbolo
Função
Luz fria no "Nível 0 - 9"
Ligar e desligar a luz (apenas o PiezoLED)
▶ Premir brevemente a tecla para "Luz" para mudar entre "ligada" e "desligada".
Símbolo
Função
Luz "Desligada"
9
Luz "Ligada"
Definir o modo de funcionamento (apenas PiezoLED)
Nota
A seleção do modo depende do método de tratamento e da ponta utilizada. Pode
obter informações para a seleção de um modo de funcionamento na secção "Mo‐
do de funcionamento P1 / P2 / P3 e E" no manual do utilizador do "PiezoLED".
▶ Premir a tecla "Modo" para seleccionar o modo de funcionamento.
Estão disponíveis os modos P1 / P2 / P3 / E.
Símbolo
Função
Modo P1
Modo E
6.2 Turbina
As seguintes configurações podem ser alteradas no menu MEMOdent:
• Velocidade de rotação
• Estado de refrigeração
▪ Intensidade da luz fria
6.3 Motor INTRA LUX KL 703 LED e COMFORTdrive
As seguintes configurações podem ser alteradas no menu MEMOdent:
• Sentido de rotação do motor
• Velocidade de rotação
• Estado de refrigeração
▪ Intensidade da luz fria
18
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
19
6.4 PiezoLED
Nota
Verifique as instruções de utilização do "PiezoLED" em anexo.
As seguintes definições podem ser alteradas no menu MEMOdent:
• Intensidade da potência
• Modo de funcionamento (P1 / P2 / P3 / E)
• Estado de refrigeração (sem refrigeração / estado de refrigeração da água de pulverização)
▪ Luz ligada/desligada (não é possível um ajuste de intensidade)
6.5 Injetor multifuncional
As seguintes configurações podem ser alteradas no menu MEMOdent:
• Intensidade da luz fria
▪ Aquecimento de ar/água
6.6 KL 703 LED no modo ENDO (acessório opcional)
Activar a função ENDO
CUIDADO
Factor de transferência incorrecto
Danos por velocidade de rotação / binário incorrecto(a).
▶ Antes da utilização do endomotor, verificar sempre a velocidade de rotações e o
factor de transferência.
▶ Utilizar apenas partes inferiores KaVo 1:1 20LH ou 20LP com cabeça 1:1 INTRA
LUX 68 LU (N.º do mat. 1.003.7191) ou cabeça 3:1 INTRA LUX 66 LU (N.º do
mat. 1.004.4587).
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
20
▶ Retirar o endomotor INTRAmatic LUX KL703 LED do apoio.
▶ Premir o botão "Acionamentos motores adicionais".
ð A indicação muda para o menu "ENDO".
①
③
⑤
⑦
Sentido de rotação do motor
Factor de transferência
Velocidade de rotação
Binário
②
④
⑥
Modo de binário
Função ENDO
Local de memorização dos parâmetros
Ajustar as opções
▶ Premir tecla para "Continuar" para mudar para o menu Opções.
ð O menu anteriormente usado é indicado.
Indicações no visor
Função
Opção: 1. Transmissão
Configuração dos factores de transferência 1:1 ou
3:1
Opção: 2. Indicação do binário
Configuração da indicação do binário em Ncm ou
em %
1:1 Transmissão: 100 % = 2,5 Ncm
3:1 Transmissão: 100 % = 8 Ncm
Opção: 3. Auto-rev. / Fwd. Tempo
No modo de Tempo Auto-rev. / Fwd. é possível
configurar um tempo (de 1 segundo até 10 segun‐
dos), após o qual o motor volta a rodar automati‐
camente para a direita e consequentemente falha
a paragem no pedal.
Com a tecla para "Retroceder" e "Avançar" pode seleccionar as opções 1, 2 ou 3.
Com a tecla para "Aumentar valor" e "Diminuir valor" o parâmetro da opção pode ser
alterado.
▶ Premir a tecla "Enter" para sair do menu Opções.
ð Os parâmetros alterados são memorizados.
Configurar parâmetros
Há seis memórias para salvar parâmetros à disposição (p1 a P6).
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
21
As seguintes parâmetros podem ser alterados:
• Número de rotações
• Binário
▪ Modo binário
▶ Premir a tecla para "Programa" para solicitar o local de memorização dos parâme‐
tros desejado (P1 a P6).
ou
▶ Activar botão de pé "SP/Emissão de ar".
ð A cada toque na tecla, o local de memorização dos parâmetros avança um passo (P1 - P2 P3 - … - P6 - P1).
▶ Premir a tecla "Seleccionar parâmetro" para seleccionar o parâmetro pretendido.
ð O cursor pisca no parâmetro a alterar.
▶ Premir tecla "Up" ou "Down" para alterar parâmetros seleccionados.
▶ Para memorizar os parâmetros premir a tecla para "Programa" durante 2 segun‐
dos até ser audível um sinal sonoro.
ð Os parâmetros alterados são memorizados no local de memorização de parâme‐
tros seleccionado.
Nota
A memorização pode ser efectuada após a configuração de cada parâmetro indivi‐
dual ou após a configuração de todos os parâmetros.
Velocidade de rotação
A velocidade de rotações pode ser alterada da seguinte forma:
• Em intervalos de 10:
• Entre 100 rpm e 500 rpm
• Em intervalos de 50:
• Entre 500 rpm a 1000 rpm
▪ Em intervalos de 100:
• Entre 1000 rpm e 6 000
Binário
Relação de transmissão 1:1
O binário pode ser alterado da seguinte forma:
• Em intervalos de 0,05 Ncm:
• Entre 0,15 Ncm e 2,5 Ncm
▪ Em intervalos de 2 %:
• Entre 1 % e 100 %
Relação de transmissão 3:1
O binário pode ser alterado da seguinte forma:
• Em intervalos de 0,05 Ncm:
Instruções de serviço resumidas 6 Ajustar instrumentos
• Entre 0,4 Ncm e 8 Ncm
▪ Em intervalos de 2 %:
• Entre 1 % e 100 %
Modo de binário
Estão disponíveis três modos de binário diferentes:
• Apenas binário
• Auto-reverse
▪ Autoreserve / Forward
Abandonar a função ENDO
▶ Premir o botão "Acionamentos motores adicionais".
ou
▶ Recolocar o endomotor INTRAmatic LUX KL703 LED no apoio.
22
Instruções de serviço resumidas 7 Operar os instrumentos
23
7 Operar os instrumentos
▶ Retirar o instrumento (por ex. turbina, motor, PiezoLED etc.) do apoio.
ð Instrumento está activo.
▶ Carregar o pedal.
ð O instrumento retirado funciona com o número de rotações ou intensidade regula‐
das.
▶ Alterar a velocidade ou intensidade com o pedal.
ð Esbarro à esquerda corresponde ao mínimo número de rotações/intensidade.
ð Esbarro à direita corresponde ao máximo de número de rotações/intensidade.
Pré-seleccionar rotação à esquerda do motor
▶ Retirar motor do apoio.
ð Instrumento está activo.
▶ Empurrar o interruptor em cruz para cima.
ð O sentido de rotação do motor inverte a cada accionamento do interruptor em
cruz: rotação do motor è esquerda - rotação do motor à direita.
ð O sentido de rotação do motor é indicado no elemento do médico.
Ajustar a luz dos instrumentos
▶ Deslocar o interruptor em cruz para a direita. (Função de projector)
ð Luz fria "Ligada" (mesmo quando estiver pré-seleccionado luz fria: "Desligada").
▶ Deslocar o interruptor em cruz para a esquerda.
ð Alterar estado luz fria: "Ligado/Desligado"
Instruções de serviço resumidas 8 Operar o menu de comunicação com o paciente
(opcional)
24
8 Operar o menu de comunicação com o paciente (opcional)
Com o menu de comunicação com o paciente pode ser controlada a visualização de imagens e ví‐
deos anteriormente gravados e armazenados.
Nota
O menu de comunicação com o cliente apenas está disponível, se tiver sido insta‐
lado o software CONEXIO num computador da rede do consultório, o computador
estiver ligado e conectado com a unidade de tratamento (via Ethernet).
A unidade de tratamento deve estar conectada com uma entidade do CONEXIO.
1
2
Patientenname, Vorname oder Zwischenablage
> Gewähltes Gerät
3
4
6
5
7
8
As seguintes funções estão disponíveis no menu de comunicação com o paciente:
N.º de
item
①
Símbolo
Função
Linha de informação:
• O nome do paciente selecionado (CONEXIO) é visualizado
▪ Se não estiver selecionado qualquer paciente, as imagens/vídeos
são armazenadas na área de transferência.
• Os dados podem ser alocados ao paciente por "Drag & Drop" no
PC na zona da nuca
②
Se um aparelho está ativo, é exibido o tipo de aparelho:
• DIAGNOcam
▪ ERGOcam One
③
Selecionar imagem/vídeo anterior.
④
Selecionar próxima imagem/vídeo.
⑤
Visualização do ecrã:
• Ecrã ligado/desligado
• Representação de ecrã inteiro (Fullscreen)
• Representação de imagem única
• Representação de duas imagens
• Representação de quatro imagens
▪ Representação em estrutura de seis imagens
Instruções de serviço resumidas 8 Operar o menu de comunicação com o paciente
(opcional)
N.º de
item
Símbolo
25
Função
⑥
Guardar imagem/vídeo:
• Premir brevemente: imagem/vídeo é guardado
▪ Premir continuamente: todas as imagens/vídeos são guardados na
área de transferência.
⑦
Apagar imagem/vídeo:
• Premir brevemente: imagem/vídeo selecionado é apagado
▪ Premir continuamente: todas as imagens/vídeos na área de trans‐
ferência são apagadas.
⑧
Trocar entre os modos:
• Imagem
▪ Vídeo
▶ Para ativar uma função premir brevemente ou continuamente a tecla por baixo da linha de infor‐
mação.
Iniciar e fechar o menu de comunicação com o paciente
▶ Certifique-se de que a unidade de tratamento tem acesso ao software KaVo CONEXIO.
ð Assim que é ativado um aparelho de representação gráfica, o menu de comunicação com o
paciente abre-se automaticamente.
O menu de comunicação com o paciente pode também ser ativado manualmente.
▶ Premir a tecla "Remote-Control" para abrir o menu de comunicação com o pacien‐
te.
▶ Selecionar no PC correspondente os pacientes corretos.
ð A indicação do visor muda para o menu de comunicação com o paciente.
ð Se não tiver sido selecionado qualquer paciente, as imagens são armazenadas na área de
transferência.
ð Se é efetuado o fim de sessão do paciente no PC correspondente, a área de transferência é
eliminada.
▶ Premir a tecla "Remote Control", para fechar o menu de comunicação com o paci‐
ente.
8.1 Operar o menu de comunicação com o paciente com o pedal
O menu de comunicação com o cliente também pode ser controlado com o pedal.
6
5
7
3
8
Instruções de serviço resumidas 8 Operar o menu de comunicação com o paciente
(opcional)
Item
Designação
26
Função
①
Interruptor em arco
Apagar imagem/vídeo:
• Premir brevemente: imagem/vídeo sele‐
cionado é apagado
▪ Premir continuamente: todas as ima‐
gens/vídeos na área de transferência
são apagadas.
②
Tecla em cruz "para cima"
Split View:
▪ Visualizar várias imagens
③
Tecla em cruz "para baixo"
Split View:
▪ Visualizar menos imagens
④
Tecla em cruz "para a esquerda"
Trocar entre os modos:
• Imagem
▪ Vídeo
⑤
Tecla em cruz "para a direita"
Comutar a visualização do ecrã entre vista
de ecrã inteiro e normal
⑥
Tecla de pedal "PE"
Selecionar próxima imagem/vídeo
⑦
Tecla de pedal "UP"
Selecionar imagem/vídeo anterior
⑧
Pedal
Guardar imagem/vídeo:
• Premir brevemente: imagem/vídeo é
guardado
▪ Premir continuamente: todas as ima‐
gens/vídeos são guardados na área de
transferência.
Nota
Caso não seja selecionado qualquer paciente, as imagens ficam no "Swap Tray" e
são armazenadas apenas temporariamente. Assim que é selecionado um paciente
são eliminados estes dados temporários no "Swap Tray". Se é terminada a sessão
de um paciente ativo ou é registado um novo paciente no software "CONEXIO", é
exibida uma pergunta, questionando se as imagens no "Swap Tray" devem ser re‐
jeitadas ou armazenadas. Se os dados forem rejeitados, não podem depois ser re‐
cuperados.
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
27
9 Higiene
9.1 Enchimento do copo e limpeza da pia
Podem ser alteradas as seguintes definições:
• Tempo do enchimento do copo
▪ Tempo de limpeza da pia
Os tempos de ajuste são regulados através da pressão das teclas de função e da contagem dos si‐
nais sonoros. Cada sinal sonoro corresponde a um segundo.
▶ Premir e manter premida a tecla da função de higiene até se ouvir um sinal sonoro.
▶ Contar os sons e soltar a tecla após alcançar o tempo pretendido.
Nota
A configuração do tempo pode ser bloqueada pelo técnico.
9.2 Programa de lavagem
▶ Premir brevemente a tecla "Desinfecção intensiva".
Preparação
▶ Montar o conjunto de esterilização sobre a bacia de porcelana ou na bacia de vidro (conforme o
modelo).
Para o programa de lavagem e a desinfecção intensiva, as cânulas da peça de mão de três funções e
da peça de mão multifuncional devem ser retiradas.
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
28
▶ Retirar as cânulas através de leves movimentos rotativos, segurando o injector no revestimento
do manípulo.
▶ Inserir peça de mão de três funções ou peça de mão multifuncional sem cânulas nos elementos
de tensão do conjunto de desinfecção. Durante o procedimento, ter o cuidado de verificar se a
tecla "W" (água) da peça de mão de três funções ou da peça de mão multifuncional é accionada
e não sai ar.
▶ Montar as mangueiras para instrumentos do elemento do médico e de assistência nos locais pre‐
vistos do conjunto de desinfecção.
▶ Apoiar as mangueiras oscilantes no suporte incluído.
Nota
Todas as regulações de água no motor, nos instrumentos e acoplamentos Multi‐
flex devem estar abertas.
Ajustar a duração do enxaguamento
▶ Premir a tecla "Reduzir valor" ou "Aumentar valor" para selecionar o programa de
enxaguamento 01 ou o programa de enxaguamento 02.
ð O valor padrão para o programa de enxaguamento 01 é de 20 segundos por ins‐
trumento.
ð O valor padrão para o programa de enxaguamento 02 é de 2:00 minutos por ins‐
trumento.
▶ Premir o pedal para poder visualizar o tempo do enxaguamento dos instrumentos
e do injetor de função tripla ou multifuncional.
Com o pedal pressionado é possível configurar o tempo de enxaguamento do res‐
pectivo programa, utilizando as teclas "Diminuir valor" e "Aumentar valor", de 0:01 a
4:00 minutos.
O programa de enxaguamento tem quatro etapas. No programa de enxaguamento 01 o processo co‐
meça na etapa 2 e no programa de enxaguamento 02 o processo começa na etapa 4.
Iniciar programa de enxaguamento
▶ Premir brevemente a tecla "Desinfecção intensiva".
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
29
Interromper o programa de enxaguamento
Com a tecla "Desinfecção intensiva" é possível interromper o processo de enxagua‐
mento a qualquer momento.
Se o aparelho for desligado e novamente ligado o programa de enxaguamento tam‐
bém é interrompido.
9.3 Esterilização intensiva
Num tempo prolongado de exposição da peça (> 4 semanas), deve-se efectuar uma
desinfecção intensiva adicional ao longo do tempo de exposição da mesma.
A necessidade de uma desinfecção intensiva é indicada automaticamente durante a
primeira colocação em funcionamento e após um tempo prolongado de exposição da
peça (fins-de-semana, feriados, férias, etc.) através do LED superior do botão
"Desinfecção intensiva".
Caso seja emitido um sinal sonoro num compasso de 10 segundos e se piscar o LED
inferior do botão "Desinfecção intensiva", a KaVo OXYGENAL 6 deve ser abastecida.
Caso seja emitido um sinal sonoro ao abastecer (10 vezes por segundo), o recipiente
está cheio.
Nota
Se, durante a desinfecção intensiva, ocorrer uma falha no separador de amálga‐
ma, todo o processo é interrompido. O LED inferior da tecla "HYDROclean" pisca.
▶ Premir o botão "Desinfecção intensiva" por mais de 4 segundos até que seja audí‐
vel um sinal acústico e o LED superior do botão "Desinfecção intensiva" piscar. A
indicação no display muda para o menu da desinfecção intensiva.
▶ Efetuar as preparações para a esterilização intensiva.
Ver também:
2 9.2 Programa de enxaguamento, Página 27
▶ Premir a tecla "Desinfecção intensiva".
ð A desinfecção intensiva é iniciada e decorre em várias etapas. Na indicação no
visor pode-se observar o processo.
A desinfecção intensiva está concluída quando surge a indicação no visor "01 Desin‐
fecção intensiva concluída".
▶ Pousar todos os instrumentos e retirar o elemento de desinfecção.
Interromper a desinfecção intensiva durante o tempo de espera
Para que ninguém tenha de permanecer junto ao aparelho até a desinfecção intensiva estar concluí‐
da, esta pode ser interrompida na etapa 4 do programa (por ex. no último dia útil antes do fim de se‐
mana). A etapa 4 do programa é o tempo de espera durante o qual os microorganismos são destruí‐
dos por uma elevada concentração de OXYGENAL 6.
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
30
Condição prévia
A desinfecção intensiva tem lugar na etapa 4 do programa.
Soa um sinal acústico durante 4 segundos.
▶ Desligar o aparelho.
Ao ligar após decorridos os 30 minutos de tempo de espera, os restantes passos do programa conti‐
nuam imediata e automaticamente.
Se o aparelho for novamente ligado após decorridos os 30 minutos, primeiro decorre todo o tempo de
espera, antes que os demais passos da desinfecção intensiva sejam continuados.
Passar a fase de efeito à frente
Esta função é necessária quando o processo de desinfecção já foi iniciado e é obrigatoriamente ne‐
cessária a aplicação da unidade de tratamento (por ex. em caso de emergência, em clínicas etc.).
A esterilização intensiva encontra-se na operação 4:
▶ Premir a tecla para "Esterilização intensiva" e a tecla para "Hidrocolóide" simulta‐
neamente e manter premidas.
▶ Pressionar em simultâneo o pedal existente no pedal.
ð A esterilização intensiva é ligada no passo 3.7.
ð O processo automático de enxaguamento inicia.
9.4 Preparação do sistema de aspiração com mangueiras de aspiração
Nota
Após cada tratamento limpar as mangueiras de aspiração e desinfectar diariamen‐
te com DEKASEPTOL Gel.
Utilização de Gel DEKASEPTOL
▶ Drenar um copo de água quente com cada uma das mangueiras de aspiração.
▶ Pressionar uma vez para baixo, com a peça manual de aspiração encaixada ou manualmente, o
dispositivo doseador Dekaseptol para a mangueira do aspirador de saliva e para o aspirador da
vaporização do spray.
▶ Aspirar o gel DEKASEPTOL (N.º do mat. 10007205) do dispositivo doseador.
▶ Drenar outro copo de água quente com cada uma das mangueiras de aspiração.
▶ Em seguida, aspirar uma outra dosagem de Dekaseptol e deixar atuar.
▶ Pousar as mangueiras de aspiração.
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
31
9.5 Função HYDROclean
Os seguintes processos são iniciados pela função HYDROclean:
• Activando as válvulas de selecção e a máquina de aspiração, as tubulações de aspiração (da
caixa do filtro até ao sistema eliminador) são enxaguadas durante 150 segundos com água lim‐
pa.
▪ O enxaguamento da pia será ligado e desligado diversas vezes durante este processo.
Condição prévia
As mangueiras de aspiração permanecem penduradas no apoio.
▶ Premir a tecla "HYDROclean".
ð A função HYDROclean encontra-se no passo de preparação.
▶ Premir a tecla "HYDROclean".
ð A função HYDROclean é iniciada.
A função HYDROclean está concluída quando o LED superior se apaga.
Com a tecla "HYDROclean" o processo pode ser interrompido a qualquer momento.
9.6 Reabastecer com Oxygenal
Se o recipiente de Oxygenal estiver vazio, soa um sinal em intervalos de 10 segundos.
▶ Retirar o dispositivo de enchimento do copo ① e o encaixe de copo ②.
▶ Abastecer com Oxygenal (máx. 1 litro).
Instruções de serviço resumidas 9 Higiene
32
Nota
Não encher a abertura central (escoamento do copo).
▶ Terminar imediatamente o abastecimento assim que o sinal acústico for emitido num compasso
de segundos (10 sinais).
ð O recipiente está cheio.
▶ Montar o encaixe de copo e o respectivo dispositivo de enchimento.
Instruções de serviço resumidas 10 Carregar o pedal controlado por rádio-frequên‐
cia
33
10 Carregar o pedal controlado por rádio-frequência
Lado posterior Pedal controlado por rádio-frequência
Item
N.º
Designação
Função
①
Indicação LED
Indicação de estado / Indicação de nível de
carga
②
Interruptor para ligar/ desligar
Interruptor para ligar/ desligar para evitar,
em caso de uma não utilização prolongada,
uma descarga profunda. Em princípio, o pe‐
dal sem fios pode permanecer sempre liga‐
do. Ao transportar o aparelho deve ser desli‐
gado. O carregamento da bateria também é
possível estando o aparelho desligado.
③
Entrada de carga
Entrada de carga para carregador fornecido
(N.º do mat. 1.005.4229).
CUIDADO
Estado de carga da bateria crítico
Caso a bateria atinja uma estado de carga crítico, soa um sinal sonoro em qualquer
activação de uma tecla de função.
▶ Carregar sempre de imediato a bateria!
▶ Para assegurar que a bateria do pedal controlado por rádio-frequência é devida‐
mente carregada, ao colocar a unidade de tratamento em funcionamento devem
ser tidos em atenção os sinais visuais e acústicos do pedal controlado por rádio-frequência!
Nota
O pedal sem fios deve ser carregado apenas com o carregador KaVo fornecido.
▶ Ligar aparelho de carga no pedal controlado por rádio-frequência.
Capacidade residual
Estado do pedal
Indicação de estado /
Indicação de nível de
carga
Sinal sonoro
< 100 %
Estado de repouso
Pedal ligado
Luz intermitente verde
(intervalo de aprox. 2
segundos)
-
Instruções de serviço resumidas 10 Carregar o pedal controlado por rádio-frequên‐
cia
Capacidade residual
< 30 %
< 10 %
34
Estado do pedal
Indicação de estado /
Indicação de nível de
carga
Sinal sonoro
Accionamento activo
Luz intermitente verde (intervalo de aprox. 200
milésimos de segundo)
Estado de repouso
Pedal ligado
Luz intermitente amare‐ Um sinal sonoro mais
la
curto ao accionar uma
(intervalo de aprox. 2
tecla.
segundos)
Accionamento activo
Luz intermitente amare‐ Um sinal sonoro mais
la
curto ao accionar uma
(intervalo de aprox. 200 tecla.
milésimos de segundo)
Estado de repouso
Pedal ligado
Luz intermitente amare‐ Dois sinais sonoros
la
mais curtos ao accionar
(intervalo de aprox. 2
uma tecla.
segundos)
Accionamento activo
Luz intermitente amare‐ Dois sinais sonoros
la
mais curtos ao accionar
(intervalo de aprox. 200 uma tecla.
milésimos de segundo)
Instruções de serviço resumidas 11 Mensagens de aviso
35
11 Mensagens de aviso
11.1 Desligamento de segurança
Desativação de segurança na cadeira padrão do paciente
N.º de
item
Desativação de segurança
ativada
①
Peça do paciente oscilada
sobre a cadeira do paciente
②
Elemento de assistência
③
Encosto
④
Arco no pedal
⑤
Plataforma de pé
⑥
Assento
LED no elemento de assis‐
tência
LED no elemento do médico
▶ Para desactivar o desligamento de segurança activado, remover o desengate da área de movi‐
mento da cadeira.
Instruções de serviço resumidas 11 Mensagens de aviso
36
11.2 Outras mensagens de aviso
Avaria
Causa
Resolução
O sinal sonoro ouve-se Recipiente de oxygenal
dez em dez segundos e está vazio.
o LED "Desinfecção in‐
tensiva" (verde) pisca.
▶ Encher o recipiente de Oxygenal.
Sinal sonoro ouve-se
dez vezes.
Recipiente de oxygenal
cheio demais..
▶ Não encher mais o recipiente de oxygenal.
Soa melodia.
Separador de amálga‐
ma CAS1 está 95 %
cheio.
▶ Substituir o recipiente de amálgama.
Separador de amálga‐
ma CAS1 está com de‐
feito.
▶ Ver também: Instruções de utilização CAS 1
ou
Avaria no separador de
amálgama.
▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
LED intermitente (ver‐
melho) na tecla "HY‐
DROclean".
▶ Chamar assistência técnica.
▶ Ter em atenção a indicação de advertência
no separador de amálgama.
Ver também: Instruções de operação do se‐
parador de amálgama
Ver também:
2 Instruções de operação do separador de
amálgama
Desactivação de emer‐ ▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
gência da torneira da
pia (apenas para aspira‐
ção externa integrada)
Instruções de serviço resumidas 12 Mensagens de erro no menu MEMOdent
37
12 Mensagens de erro no menu MEMOdent
Caso exista uma mensagem do estado, é apresentado um sinal de exclamação no menu standby na
tecla de selecção "S2" ① .
▶ Premir a tecla de selecção "S2" ① para visualizar mensagens de estado.
▶ Premir as teclas de selecção de "+" ② e "-" ① para alternar entre várias mensagens de estado.
▶ Premir a tecla de selecção "OK" ③ para abandonar a indicação das mensagens de estado.
Mensagens de erro na indicação do estado
Avaria
Causa
Resolução
Indicação no visor: ID
33
Operação da cadeira
parada.
▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
Indicação no visor: ID
56
A bateria do pedal con‐
trolado por rádio-fre‐
quência está vazia.
▶ Carregar bateria.
Indicação no visor: ID
64
A água está desligada.
▶ Ligar a água.
O mecanismo de água
apresenta uma elevada
quantidade de fugas.
Avaria no mecanismo
de água
▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
Indicação no visor: ID
65
O interruptor de segu‐
rança da aspiração da
pia foi atingido.
▶ Ligar aspiração externa.
Indicação no visor: ID
66
Avaria no separador de
amálgama
▶ Eliminar a avaria.
Ver também: Instruções de utilização do se‐
parador de amálgama
▶ Verificar e, se necessário, limpar a válvula da
pia.
Ver também:
2 Instruções de utilização do separador de
amálgama
Instruções de serviço resumidas 12 Mensagens de erro no menu MEMOdent
Avaria
Causa
Resolução
Indicação no visor: ID
67
O recipiente de oxyge‐
nal está vazio.
▶ Encher recipiente de oxygenal.
Ver também: Instruções de conservação
38
Ver também:
2 Instruções de conservação
Indicação no visor: ID
68
Solicitação do serviço
de assistência
▶ Solicitar a execução do serviço de assistên‐
cia.
▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
Indicação no visor: ID
69
A desinfecção intensiva
deve ser realizada.
▶ Executar uma desinfecção intensiva.
Ver também: Instruções de conservação
Ver também:
2 Instruções de conservação
Indicação no visor: ID
70
Dekaseptol vazio.
▶ Encher Dekaseptol.
Ver também: Instruções de conservação
Ver também:
2 Instruções de conservação
Indicação no visor: ID
72
Frasco Dekaseptol.
▶ Colocar frasco DEKASEPTOL.
Ver também: Instruções de conservação
Ver também:
2 Instruções de conservação
Indicação no visor: ID
Centramat vazio.
74
Indicação se o frasco
DEKASEPTOL não esti‐
ver cheio após 600 seg.
(10 min.).
▶ Informar o técnico da assistência.Informar o
técnico da assistência.
Indicação no visor: ID
75
Centramat demasiado
cheio.
▶ Informar o técnico da assistência.Informar o
técnico da assistência.
Indicação no visor: ID
XX
O erro não está descrito ▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
neste capítulo.
Indicação no visor: CAN Erros na comunicação
fail
interna.
Indicação no visor: Es‐
tado do sistema
▶ Desligar e voltar a ligar o aparelho, se neces‐
sário, solicitar o auxílio de um técnico.
Aparelho sem funciona‐ ▶ Solicitar o auxílio de um técnico.
mento.
1.011.5407 · tv · 20150615 - 01 · pt
Download