ENCENADOR Tradução do francês metteur en scène ou règisseur, o vocábulo encenador corresponde a um tipo especial de diretor que surge no começo do século XX, na França, com André Antoine, tornando-se o elemento detonador da revolução estética do teatro ocidental do referido século, muitas vezes sendo o inventor de teorias, métodos e princípios da criação cênica. Segundo Roubine (1982, p.39), o encenador é o gerador da unidade, da coesão interna e da dinâmica da realização cênica, é quem aponta os laços que interligam cenários e personagens, objetos e discursos, luzes e gestos. Michalski (1982, p.14) considera que, no Brasil, direção, refere-se mais ao processo executivo de uma realização teatral, enquanto que encenação, traduz o resultado da elaboração criativa de uma linguagem expressiva autônoma. Règisseurs: diretores artísticos, enérgicos inventores das teorias, métodos, escolas e dos princípios da criação cênica. Homens de ampla e sólida cultura geral: filosofia, psicologia, prosa e poesia, artes plásticas, dança, estilos, gêneros, maquinaria. O primeiro encenador, a primeira assinatura. Muda a relação com o espaço cênico. • Sistematizou as suas concepções; • Teorizou a arte da encenação; • Naturalidade: espontaneidade sem estereótipo; • Rejeição do painel pintado; • Introduz objetos reais; • Teatralidade do real; • Iluminação atmosférica; • Rejeição da ortodoxia; • Iniciou a arte de colocar um texto em uma determinada perspectiva, dizer a respeito dele, algo que ele não diz. Expô-lo à reflexão do espectador. • Como introduzir um texto clássico no presente do espectador. NATURALISMO SIMBOLISMO Representação Ilusionista Irrealismo, teatralidade Representação figurativa do real Cores/linhas/luzes/formas etc. Afirma Sugere Descreve Faz alusão Redundância Elipses A verdade O sonho Materialidade da representação Desmaterialidade Denota Conota DENOTAÇÃO substantivo feminino 1 ato ou efeito de denotar 2 Rubrica: filosofia. vínculo direto de significação (sem sentidos derivativos ou figurados) que um nome estabelece com um objeto da realidade 3 Rubrica: linguística, semiologia. relação significativa objetiva entre marca, ícone, sinal, símbolo etc., e o conceito que eles representam (p.ex., a relação entre cruz e 'hospital', entre caveira com dois ossos cruzados e 'perigo' ou 'veneno', entre a forma sonora [masã] maçã e 'fruto da macieira' etc.) 4 Rubrica: linguística. extensão do conceito que constitui o significado de uma palavra; propriedade que tem um significante de se referir genericamente a todos os membros de um conjunto [Designa o sentido literal das palavras.] DENOTAR verbo transitivo direto 1 mostrar, indicar através de sinais ou indícios Ex.: a febre denota problemas de saúde transitivo direto 2 distinguir o caráter de; caracterizar Ex.: um comportamento piedoso denota um homem religioso transitivo direto 3 Rubrica: linguística, semiologia. representar, significar (um conceito, a ideia genérica de uma coisa concreta ou abstrata) [Falando-se de signos, símbolos, ícones etc.]; emblemar Exs.: a balança denota a Justiça a palavra ave denota toda a classe de animais com penas. transitivo direto 4 Rubrica: linguística. remeter (um signo linguístico) ao conjunto de seres e coisas que, numa determinada língua, estão convencionalmente ligados a esse significante; significar ******************************************************* CONOTAÇÃO substantivo feminino 1 algo que uma palavra ou coisa sugere 2 Rubrica: lógica. na filosofia medieval e moderna, propriedade por meio da qual um nome designa uma série de atributos implícitos em seu significado, para além do vínculo direto e imediato que mantém com os objetos da realidade 3 Rubrica: linguística. conjunto de alterações ou ampliações que uma palavra agrega ao seu sentido literal (denotativo), por associações linguísticas de diversos tipos (estilísticas, fonéticas, semânticas), ou por identificação com algum dos atributos de coisas, pessoas e seres da natureza. CONOTAR Etimologia: lat.medv. connòto,as,ávi,átum,áre 'indicar ou significar junto com ou por associação a (outro elemento ou objeto), implicar uma propriedade de, evocar um sentido inerente a' Verbo transitivo direto 1 transmitir uma conotação Exs.: seu texto não conota com precisão o tom de mofa que tal personagem deve ter eis aí todo o poder que a riqueza conota transitivo direto 2 estar associado com ou ser inseparável de, como consequência ou concomitância Ex.: os noticiários de rádio e TV ger. conotam catástrofe transitivo direto 3 Rubrica: filosofia. implicar como conotação lógica transitivo direto e bitransitivo 4 Rubrica: linguística. evocar ou sugerir sentido(s) além do conceito literal de uma palavra ou expressão Exs.: a palavra mãe conota amor, segurança, carinho c. a frase de (com um) sentido patriótico ****************************************************** OS PRIMEIROS ENCENADORES 1866: Duque de Meininger: Os Meiningen 1887: André Antoine e o Théâtre Libre. ENCENADORES QUE MUDARAM A ESTÉTICA TEATRAL André Antoine Max Reinhardt Appia Gordon Craig Maurice Maeterlinck Jacques Copeau O Cartel: Baty, Düllin, Jouvet, Pitöeff Stanislávski Meyerhold Brecht Artaud Grotowski Peter Brook