Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 日 本 語 の 書 き 方 Escrita Japonesa Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas INTRODUÇÂO A língua japonesa é o idioma falado no Japão e noutros lugares do mundo onde se encontram comunidades de imigrantes e descendentes de japoneses, como no Brasil, nos Estados Unidos e na China. O nome japonês para a língua é nihongo (日本語). O kanji 日 designa o sol, e o kanji 本, aqui, significa “origem”. Esta designação para o Japão provém da China devido à posição geográfica relativa entre os dois países —daí a expressão País do Sol Nascente. A língua japonesa sofreu influência maciça da língua chinesa por um período de, no mínimo, 1.500 anos. Muito do seu vocabulário foi importado da língua chinesa ou criado com base em modelos chineses. Sua gramática é muito semelhante à da língua coreana e há indícios de que são correlatas. O japonês é um idioma que se caracteriza por um sistema complexo de construções honoríficas que refletem a natureza hierárquica da sociedade japonesa, com formas verbais e vocabulários particulares que variam de acordo com o status relativo entre interlocutores. O repertório de fonemas da língua japonesa é relativamente pequeno, e tem diferenciação léxica baseada num sistema de acento tonal. 2 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas A ESCRITA JAPONESA A língua japonesa faz uso de cinco sistemas de escrita diferentes: kanji, hiragana, katakana, rōmaji, e algarismos arábicos. KANJI (漢字) Kanji são caracteres com origem de caracteres chineses, da época da Dinastia Han, (206 a.C. até 220 d.C.). Estes caractere são ideogramas, logo representam conceitos, e podem ser lidos de várias formas. A escolha da leitura depende do contexto, significado pretendido, uso em compostos, e até a localização na frase. Essas leituras são normalmente categorizadas como “on-yomi” ou “kun-yomi” •On-yomi, a leitura sino-japonesa, é uma aproximação da pronúncia Chinesa do carácter na época em que ele foi introduzido no Japão •A leitura kun-yomi é baseada na pronúncia de uma palavra originariamente japonesa, que se aproximava do significado do carácter chinês na época em que este foi introduzido. Kanji são usados em: •substantivos; •radicais de adjetivos e verbos; •nomes de locais e de pessoas. Origem de Kanji 3 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas かんじ 漢字 (nível 1) 一 二 三 四 五 六 七 八 いち, いつ, ひと(つ) に, ふた(つ) さん, み, みっ(つ) し, よん, よ, よっ(つ) ご, いつ(つ) ろく, む, むっ(つ) しち, なな, なな(つ) はち, や, やっ(つ) 九 十 百 千 日 月 火 水 く, きゅう, ここの(つ) じゅう, じゅっ, とお ひゃく せん, ち ひ, か, にち, じつ つき, げつ, がつ ひ, か みず, すい 木 金 土 上 下 右 左 大 き, こ, もく, ぼく きん, こん, かね, かな つち, ど, と うえ, かみ, じょう, あが(る), のぼ(る) した, しも, さが(る), くだ(る), おり(る) みぎ, ゆう, う ひだり, さ おお, おお(きい), だい, たい 中 小 入 出 男 女 子 人 なか, ちゅう, じゅう ちい(さい), しょう, こ, お はい(る), い(れる), にゅう だ(す), で(る), しゅつ おとこ, だん, なん おんな, じょ こ, し, す ひと, じん, にん 口 目 手 耳 足 白 赤 青 くち, こう, く め, もく て, しゅ みみ あし, そく しろ, しら, はく あか, せき あお, せい 学 校 先 生 年 山 川 花 がく, まなぶ こう さき, せん い(きる), は(える), う(む), なま, せい, しょう とし, ねん やま, さん かわ はな, か 雨 田 石 貝 林 森 見 立 あめ, あま, う た いし, しゃく, せき かい はやし, りん もり, しん み(る), けん た(つ), りつ 天 気 本 犬 虫 草 車 やす(む), きゅう てん, あま き, け ほん, もと いぬ, けん むし, ちゅう くさ, そう くるま, しゃ 名 正 音 早 王 村 町 竹 な, めい, みょう ただ(しい), まさ, せい, しょう おと, おん, ね はやい, そう おう むら, そん まち, ちょう たけ, ちく 空 糸 字 夕 玉 文 力 円 4 そら, くう, あ(く), から いと, し じ ゆう たま, ぎょく ぶん, もん ちから, りょく, りき えん, ま(るい) Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas HIRAGANA (平仮名) Hiragana contemporâneo é apontado como uma derivação do kanji utilizado no período Heian (749 D.C.-1185 D.C.). Esta derivação surgiu como uma simplificação manual dos kanji mais difundidos na época. Ao contrário de kanji, hiragana são unicamente fonéticos, logo não têm nenhum valor conceptual. Hiragana são caracteres fonéticos japoneses usados em: •terminações flexionais de adjetivos e verbos (okurigana); •partículas gramaticais (joshi); •palavras para as quais não exista kanji, ou este exista mas seja pouco usado. •para escrever a pronunciação literal de um kanji (furigana) Origem de Hiragana 5 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas KATAKANA (片仮名) Katakana foi desenvolvido para simplificar os kanji de origem chinesa , e é mais antigo do que Hiragana. Não têm nenhum valor conceptual, senão unicamente fonético, e graficamente apresentam uma forma angular e geométrica. Katakana são usados em: •palavras e nomes estrangeiros •onomatopeias; •nomes científicos. Origem de Katakana RŌMAJI (ローマ字) Rōmaji são os caracteres latinos, que são usados em: •acrónimos, como por exemplo ONU; •palavras e nomes japoneses usados noutros países, como em cartões de visita e passaportes; •nomes de firmas e produtos que necessitem ser lidos tanto no Japão como noutros países como, por exemplo, SONY, Panasonic, etc. 6 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas ひらがな 平仮名 あ い う え お A I U E O HA か き く け こ KA KI KU KE KO さ し す せ そ SA SHI SU SE SO た ち つ て と TA CHI TSU TE TO な に ぬ ね の NA NI NU NE が ぎ ぐ げ ご GA GI GU GE GO ざ じ ず ぜ ぞ ZA JI ZU ZE ZO だ ぢ づ で ど DA JI ZU DE DO ば び ぶ べ ぼ BA BI BU BE BO ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ PA 7 PI PU PE PO は ひ ふ へ ほ NO HI FU HE HO ま み む め も MA MI MU ME MO や ゆ よ YA YU YO ら り る れ ろ RA RI RU RE RO わ を ん WA WO N きゃ きゅ きょ にゃ にゅ にょ KYA KYU KYO NYA NYU NYO ぎゃ ぎゅ ぎょ びゃ びゅ びょ GYA GYU GYO BYA BYU BYO しゃ しゅ しょ ぴゃ ぴゅ ぴょ SHA SHU SHO PYA PYU PYO じゃ じゅ じょ りゃ りゅ りょ JA JU JO ちゃ ちゅ ちょ CHA CHU CHO RYA RYU RYO Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas カタカナ 片仮名 ア イ ウ エ オ A I U E O HA カ キ ク ケ コ KA KI KU KE KO サ シ ス セ ソ SA SHI SU SE SO タ チ ツ テ ト TA CHI TSU TE TO ナ ニ ヌ ネ ノ NA NI NU NE ガ ギ グ ゲ ゴ GA GI GU GE GO ザ ジ ズ ゼ ゾ ZA JI ZU ZE ZO ダ ヂ ヅ デ ド DA JI ZU DE DO バ ビ ブ ベ ボ BA BI BU BE BO パ ピ プ ペ ポ PA 8 PI PU PE PO ハ ヒ フ ヘ ホ NO HI FU HE HO マ ミ ム メ モ MA MI MU ME MO ヤ ユ ヨ YA YU YO ラ リ ル レ ロ RA RI RU RE RO ワ ヲ ン WA WO N キャ キュ キョ ニャ ニュ ニョ KYA KYU KYO NYA NYU NYO ギャ ギュ ギョ ビャ ビュ ビョ GYA GYU GYO BYA BYU BYO シャ シュ ショ ピャ ピュ ピョ SHA SHU SHO PYA PYU PYO ジャ ジュ ジョ リャ リュ リョ JA JU JO チャ チュ チョ CHA CHU CHO RYA RYU RYO Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas ORDEM Todos os caracteres (Hiragana, Katakana e Kanji ) possuem uma determinada ordem para escrever. Em japonês é designado por kakijun (書き順) ou por hitsujun (筆順) � 2 1 3 MOVIMENTOS とめる - Parar へ まがる- Curvar 9 はねる- Arrebitar むすぶ- Dar Nó はらう- Deslizar おりかえす- Dobrar para Trás がつ にち なまえ の れんしゅう (2) Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 。 3↓ 1 2↓ 3 2↓ 2↓ 2↓ 2↓ 4↓ ↓ 1→ 3 ↓ 2 ↓ ↓ 3↓ 1↓ → 2 1→ 2↓ 1→ 2 ↓ 3 4 1→ ↓ 3 1→ 1 ↓ 2 ↓ 1 1→ 1→ 1→ ↓ 4 2 ↓ 3 2 ↓ ↓ 2↓ 2 ↓3 1 ↓ → 2↓ 1→ 3↓ 2↓ 1 1→ ↓ 1→ 1→ 4 1→ 3 ↓ ↓ 2 3 1→ ↓ ↓ ↓ → やまはなた さ かあ みひに ち し き い ゆ むふぬつす く う め へね て せ け よ も ほの と そ こ お わらやまはなた り みひに ち を る ゆ むふぬつ れ め へね て ん ろ よ も ほの と 1→ ↓ 1→ 2 2↓ 1→ 1→ 3 ↓ 1 → 2 ↓ うすい ひらがなを なぞりましょう。 2↓ 2 1→ ↓ ↓ → 3↓ 1 1→ 2↓ 1↓ 3 2↓ ↓ 3 ↓ 1→ このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検索)。 c 幼児の学習素材館 http://happylilac.net/kisetsu-sozai.html 2↓ 1→ 3 4↓ ↓ 1→ 3 2 ↓ 2 がつ ↓ ↓ 2 ■ひらがな 50 おんの れんしゅう (2) ↓ ↓ ↓2 3↓ なまえ 3 1 ↓ 1 4 ↓ → ↓ 2 1 2 ↓ 1→ 1 → → 2 3 ↓ 2 1→ 1 3 ↓ 1→ ↓ 1↓ ↓ 2 ↓ → 1 ↓ ↓ 4 1↓ 2 ↓ 2↓ 2 ↓ → 1 1→ 1→ 2↓ 1→ ↓ 3 2↓ 1 ↓ 1→ 3 1→ 2 ↓ 1→ 2 3 4 ↓ 2 ↓ ↓ ↓3 → 1 1→ ↓ 2↓ 1→ ↓ ↓ 2 1→ 3 4 ↓ 1 1 ↓ ↓2 ↓ ↓ 2 → 2 3 1→ 1 → 1→ → → 1→ ↓ 1 2 ↓ 1 1↓ ↓ 2 2 ↓ ↓ 1 ↓ 1↓ 10 このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検 の れんしゅう (2) がつ にち � � Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas � 。 2 ↓ 2 ↓ 3 2↓ 1 ↓ ↓ 2 → 2 1→ 1→ 1→ 2↓ ↓ 2 ↓ 1 → 3 ↓ 1→ → ヤマハナ タ サカ ア ミ ヒ ニチシキ イ ユムフ ヌ ツ ス ク ウ メ ヘネ テセケエ ヨモホ ノ ト ソ コオ ワ ラ ヤマハナ タ ミ ヒ ニチ リ ヲ ルユム フ ヌ ツ メ ヘネテ レ ン ロ ヨモホ ノ ト 1 ↓3 ↓ 2 2 3 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ → 3 ↓ 2 1→ ↓3 2 ↓ 2↓ ■カタカナ 50 おんの れんしゅう (2) 1→ ↓4 2 うすい カタカナを なぞりましょう。 1 がつ 3 → � � � ↓ 2 ↓ 3 ↓ 1 2 ↓ ↓ 2 ↓ 1 ↓ → 2 3 ↓ ↓ ↓ ↓ → 2 ↓ 1↓ (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検索)。 c 幼児の学習素材館 http://kotoba.littlestar.jp/kisetsu-sozai.html このプリントはホームページで無料ダウンロードできます 2 1→ 1 2 1→ 1→ 2 1→ ↓ 2 2↓ ↓ 1 ↓ ↓ 1 → 1 ↓ 2 1→ 1→ 4 ↓ 2 ↓ 2 ↓ ↓ 2 ↓ 1 ↓ 3 2 ↓ 2 1 ↓ ↓ 1→ 2 1 1 → → → 2 2 ↓ 1 1→ 2 → 3 ↓ 2 ↓ ↓ 1→ 3 1 ↓3 1→ ↓ 2 ↓ 1→ → 2 ↓ 1↓ ↓ 3 ↓ 3 2 ↓ → 11 3 ↓ 2 2 ↓3 1 → 3 ↓ 1 ↓4 1 ↓ 2 ↓ 3 ↓ ↓ 2 ↓ 1→ 2 1→ ↓ 1 → 1→ ↓ ↓ 1 → → 2 ↓3 1 ↓ 1 → 2 ↓ 1→ 1→ 3 3 ↓ ↓ 2 ↓ 4 ↓ ↓ 1→ ↓ ↓ 1 2 ↓ → 2 1→ 1 3 2 1 1 ↓ 2 2 ↓ 2 1→ 2 ↓ 1 ↓ → → 2 1 3 2 1 1 → → → 1 ↓1 2 ↓ 1→ ↓ ↓ 2 ↓ 1→ 3 2 ↓ ↓ 1→ 3↓ 1→ ↓ → 2 1 ↓ 2↓ 1→ このプリントはホームページで無料ダウンロードできます (YAHOO で 「幼児の学習素材館」 と検 ■かん字のれんしゅう (一ねんせい) 手 ■かん字のれんしゅう ( 一ねんせい) 空 7 6 8 4 て ← 5 3 ← 4 3 て しゅ 4 2 ← 4 3 3 5 「 手」の つく ことばを かきましょう。 2 ← ← ← 4 5 3 2 1 ほん ← もと ← そら く け -る くう あ あ から み ぎ ← 6 ← ← ながく 5 2 ← 4 3 し ゅ ← ← げ ← ← ← ← 3 4 2 5 「 空」の つく ことばを かきましょう。 て 3 → ほ ん ← 7 6 8 き 2 2 ■かん字のれんしゅう (一ねんせい) 本 → ← 4 5 3 2 く う 1 ひろ か にち じつ こ ついたち (とくべつなよみかた) 一日 2 ← 「本」の つく ことばを かきましょう。 ブサイトで無料ダウンロードできます。 小学生の学習教材 【チビむすドリル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html 「 手」を つかっ て ぶんを つくりましょう。 し ゅ ほ ん ひ → か 「 日」がつく ことばを かきましょう 月月月 月月 月 ほ ん ェブサイトで無料ダウンロードできます。 リル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html小学生の学習教材 【チビむすドリル】 (c) http://happylilac.net/syogaku.html ← → 4 つける い 4 ば か が げ つ つ つ き → ■かん字のれんしゅう ( 一ねんせい) 3 そ ら 2 → か ら み っ 「 空」を つかっ て ぶんを つくりましょう。 あ い ち に ち → 4 2 空空空 手手手 手手 空空 手 空 右手 空気 本本本 空いろ 手くび 本 本 空ばこ はく手 本 え 本 三日 あす く 手 を。かわす。 空きびんを 本 だて なる 一日 日かげ 本とう 3 に ち じ 12 → 3 → み 4 → 月 � � � � � → ■ � � 字 � � � � � � � 一 → 2 つ き Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas EXERCÍCIOS うこと たとも りだ ち 13 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 月日空 本手 14 Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas 15 Elaborado por: Tami Itabashi Instituto Português de Artes Tradicionais Japonesas Rua do Amparo, 131. 4350-033 Porto [email protected] www.ipatj.com