CÉLIA FERNANDES MEDICINA TRADICIONAL CHINESA E JAPONESA NO FINISTERRA SPA CHINESE AND JAPANESE MEDICINE PRACTITIONER AT FINISTERRA SPA A Medicina Tradicional Chinesa e Japonesa existem há várias centenas de anos enquanto sistemas terapêuticos que visam restabelecer o equilíbrio físico e energético. Tendo acompanhado a evolução do homem até aos nossos dias, as variadas técnicas que constituem estas medicinas (acupunctura, moxabustão, massagem etc..) são combinadas com recomendações personalizadas e ajustes no estilo de vida, dieta, técnicas respiratórias, plantas específicas etc que visam tratar e prevenir uma série importante de complicações ligadas à nossa saúde física e mental. Chinese and Japanese Medicine have a long background in History as effective ways to balance body and mind. Having been so developed and adapted to the daily needs that the modern man faces, nowadays, mild and gentle techniques (acupuncture, massage, cupping etc) are combined with personalized recommendations and changes of lifestyle, diet, breathing techniques, herbal therapys etc, to help treat and prevent a wide variety of health complications. OBJECTIVOS DO TRATAMENTO: A base da Medicina Tradicional Chinesa é restabelecer o equilíbrio, potenciando a natural capacidade de cura do organismo, ajudando na recuperação de determinadas doenças e funcionando enquanto um recurso preventivo para problemas que possam surgir. Fortalecer a imunidade, a regeneneração celular, restabelecer o funcionamento do sistema nervoso, minimizar o stress e a ansiedade e melhorar a atitude do paciente face á doença, são as principais objetivos. Após o tratamento poderá experienciar um estado de relaxamento geral, dimiuição das tensões musculares e níveis energia mais elevados. TREATMENT GOALS: The base of Tradicional Chinese Medicine is to enhance a person s natural ability of healing, help recover from disease and to work as a preventive resource for further health problems. After a treatment you may experience a state of relaxation, less tension and higher levels of energy. CÉLIA FERNANDES Célia pratica Medicina Chinesa à 12 anos e nos últimos 5 incorporou também uma visão terapêutica com técnicas de yoga e meditação na sua prática clínica. A sua abordagem é muito completa com base nume perspectiva global que inclui estilo de vida e equilíbrio físico e mental. Como terapeuta, ela é também muito direccionada para a maternidade, dedicando-se a tratamento e assitencia de futuras mães, mães, bebés e crianças. Célia has been practicing Chinese Medicine for the last 12 years, in the last 5 years has integrated also a therapeutic view with Yoga and Meditation techniques to her clinical practice. Her comprehensive approach is based upon an overall perspective of lifestyle, body and mind balance. She is also highly focused on maternity as a therapist, dedicated to treat and give assistance to future mothers, mothers, babies and infants. MEDICINA TRADICIONAL CHINESA E JAPONESA NO FINISTERRA SPA CHINESE AND JAPANESE MEDICINE PRACTITIONER AT FINISTERRA SPA PATOLOGIAS MAIS COMUNS: • Problemas Musculo-esqueléticos: dor em geral, dores de costas, ombro, joelho, atrite, ciática etc..) • Dor de cabeça e enxaquecas • Problemas ligados ao stress: fadiga, esgotamento, insónia, depressão • Problemas digestivos • Alergias, asma, rinite alérgica, sinusite • Problemas Ginecológicos e Menstruais • Recuperação do Pós Parto e complicações durante a gravidez: nausea, dores de costas etc... MOST COMMUNLY, TREATED PATHOLOGYS: • Musculo-skeletal problems: Pain, back pain, joint pain (knee, shoulder, sciatica, arthritis etc...) • Headaches and migranes • Stress related problems: fatique, burn out, insomnia, depression. • Digestive problems • Menstrual related problems • Pregnancy back pain, nause and other related problems, post partum recovery TRATAMENTOS PERSONALZADOS: Cada paciente é único, sintomas iguais podem não significar ter o mesmo diagnostico, e o mesmo é efectuado a partir da observação, palpação e abordagem dos sinais e sintomas. As técnicas terapêuticas serão utilizadas em função das necessidades de cada paciente para otimização de resultados. Qualquer pessoa independentemente da sua idade ou condição de saúde pode beneficiar do tratamento. Uma vez que o Martinhal dedica uma especial atenção às Famílias, criámos especialmente uma consulta de Mãe bébé ou Mãe criança, pensando nas necessidades das crianças nos primeiros anos de vida, ajudando os pais a lidar com determinados sintomas, dúvidas alimentares, relação Mãe, Pai/ Criança bem como acompanhamento durante a Gravidez e Pós Parto. Sessões no Finisterra Spa com Célia Fernandes • Às 2ªas feiras e 5ªas feiras: 09h00 – 15h00 Preço dos tratamentos: • 135,00€ para 1ª consulta (inclui aconselhamento e tratamento, com duração de 02h00); • 110,00€ nas consultas seguintes (duração aproximada: 01h30). Marcações com minimo de 24h de antecedência. Sessions at Finisterra Spa with Célia Fernandes • On Mondays & Thursdays: 09.00 – 15.00 Treatment Prices: • 135,00€ 1st visit - professional advice and treatment (duration: 2 hours); • 110,00€ Other sessions (duration: app. 1,5 hours). Appointments minimum 24 hours in advance. INDIVIDUALIZED TREATMENT: Every case has its own aproach, diagnosis is made upon a pulse, tongue and symptoms analysis. Acupuncture, massage, cupping, and special recommendations will be applied according to your needs for optimal results. Any person, concerning age group and health condition can benefit from treatments. Since Martinhal Resort has an important focus on familys we have also created a special consultation of Mother and Baby or Child, assessing Pediatric and Post Partum patients.