Índice 1 Generalidades da língua francesa Généralités de la langue française 1.2. Pronúncia Prononciation 1.1.1. Vogais não acentuadas Voyelles simples 1.1.2. Combinações de vogais Combinaisons de voyelles 1.1.3. Vogais nasais Voyelles nasales 1.1.4. Semivogais Semi-voyelles 1.1.5. Consoantes Consonnes Ligações Liaisons 10 1.3. Elisão Élision 11 1.4. Acentos e sinais ortográficos Accents et marques orthographiques 12 1.5. Pontuação Ponctuation 13 1.6. Translineação Découpage des mots à l’écrit 14 1.1. 8 8 9 9 9 10 2 Classes de palavras Classes de mots 2.1. Nome Nom 2.1.1. Género Genre Formação do feminino Formation du féminin 2.1.2. Número Nombre Formação do plural Formation du pluriel 2.2. 20 21 23 Determinante Déterminant 2.2.1. Artigo Article 28 2.2.2. Determinante demonstrativo Adjectif démonstratif 2.2.3. Determinante possessivo Adjectif possessif 2.2.4. Determinante interrogativo Adjectif interrogatif 2.2.5. Determinante indefinido Adjectif indéfini 2.4. 16 18 Quadro-síntese Tableaux-synthèse Artigo definido Article défini Artigo indefinido Article indéfini Artigo partitivo Article partitif 2.3. 15 Quadro-síntese Tableaux-synthèse Numeral Adjectifs numéraux 2.3.1. Quantificador numeral Nombres cardinaux 2.3.2. Adjetivo numeral Nombres ordinaux Quadro-síntese Tableaux-synthèse Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif 2.4.1. Formação do feminino Formation du féminin 2.4.2. Formação do plural Formation du pluriel 28 28 30 31 32 32 34 34 37 39 39 40 42 44 44 45 4 CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 4 01/08/2014 13:27 Índice 2.4.3. Concordância do adjetivo L’ accord de l’adjectif 2.4.4. Posição do adjetivo La place de l’adjectif 2.4.5. Grau do adjetivo Degré de l’adjectif Quadro-síntese Tableaux-synthèse 2.5. 46 47 48 50 Pronome Pronom 2.5.1. Pronome pessoal Pronom personnel 52 2.5.2. Pronome demonstrativo Pronom démonstratif 59 61 62 65 68 70 72 73 75 52 Pronome pessoal sujeito átono Pronom personnel sujet atone 53 Pronome pessoal tónico Pronom personnel tonique 54 Pronome pessoal complemento direto Pronom personnel complément d’objet direct – COD 55 Pronome pessoal complemento indireto Pronom personnel complément d’objet indirect – COI 56 Pronome pessoal reflexo e recíproco Pronom personnel réfléchi et réciproque 58 2.5.3. Pronome possessivo Pronom possessif 2.5.4. Pronome indefinido Pronom indéfini 2.5.5. Pronome relativo Pronom relatif 2.5.6. Pronome interrogativo Pronom interrogatif 2.5.7. Pronome EN Pronom EN 2.5.8. Pronome Y Pronom Y 2.5.9. Posição dos pronomes Place des pronoms Quadro-síntese Tableaux-synthèse 2.6. Verbo Verbe 2.6.1. Tipos de verbos Types de verbes Verbos principais Verbes pleins Verbos auxiliares Verbes auxiliaires Verbos semiauxiliares Verbes semi-auxiliaires 2.6.2. Forma pronominal Forme pronominale Verbos pronominais Verbes pronominaux Verbos pronominais reflexos Verbes pronominaux réfléchis Verbos pronominais recíprocos Verbes pronominaux réciproques Formas pronominais apassivantes Formes pronominales à sens passif 2.6.3. Forma impessoal Forme impersonnelle 2.6.4. Sintaxe do verbo Syntaxe du verbe 2.6.5. Os três grupos Les trois groupes 2.6.6. Modos: valores e empregos Modes: valeurs et emplois 2.6.7. Modo indicativo Mode indicatif Presente Présent Pretérito imperfeito Imparfait Futuro Futur simple Pretérito perfeito – uso literário Passé simple Pretérito perfeito simples Passé composé Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait Futuro composto Futur antérieur Pretérito mais-que-perfeito – uso literário Passé antérieur 78 78 78 79 79 80 80 80 81 81 81 83 84 84 85 86 87 89 90 91 95 96 97 5 CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 5 01/08/2014 13:27 Índice 2.6.8. Modo conjuntivo Mode subjonctif Presente Présent Pretérito perfeito Passé Pretérito imperfeito Imparfait Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 2.6.9. Modo condicional Mode conditionnel Condicional simples ou presente Conditionnel présent Condicional composto ou perfeito Conditionnel passé 2.6.10. Modo imperativo Mode impératif Formação do presente Impératif présent Formação do passado Impératif passé 2.6.11. Modos impessoais Modes impersonnels 105 106 107 108 108 Infinitivo passado Infinitif passé Particípio presente Participe présent Particípio passado Participe passé 109 109 111 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 2.8. 103 104 104 Infinitivo presente Infinitif présent 2.6.12. Gerúndio Gérondif 2.7. 97 99 101 101 102 Advérbio e locução adverbial L’adverbe et la locution adverbiale 2.7.1. Expressão de modo L’ adverbe de manière 2.7.2. Expressão de quantidade e de intensidade L’adverbe de quantité et d’intensité 2.7.3. Expressão de lugar L’adverbe de lieu 2.7.4. Expressão de tempo L’adverbe de temps 2.7.5. Expressão de afirmação e de dúvida L’adverbe d’affirmation et de doute 2.7.6. Expressão de negação L’adverbe de négation 2.7.7. Expressão de interrogação e de exclamação L’adverbe interrogatif et exclamatif 2.7.8. Colocação dos advérbios La place des adverbes Quadro-síntese Tableaux-synthèse Preposição e locução prepositiva La préposition et la locution prépositive 2.8.1. Principais preposições Principales prépositions 2.8.2. Principais locuções prepositivas Principales locutions prépositives 2.8.3. Relações estabelecidas pelas preposições e locuções prepositivas Rapports établis par les prépositions et les locutions prépositives 2.8.4. Preposições usadas para localização geográfica Prépositions suivies de noms de lieux Quadro-síntese Tableaux-synthèse 111 113 122 122 124 125 126 127 127 128 129 130 133 133 134 134 136 137 3 Tipos e formas de frase Types et formes de phrase 3.1. Tipos de frase Types de phrase 3.1.1. Frase declarativa Phrase déclarative 140 140 6 CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 6 01/08/2014 13:27 Índice 3.1.2. Frase exclamativa Phrase exclamative 3.1.3. Frase imperativa Phrase impérative 3.1.4. Frase interrogativa Phrase interrogative 3.2. Formas de frase Les formes de phrase 3.2.1. Frase afirmativa e frase negativa La phrase affirmative et la phrase négative 3.2.2. Frase ativa e frase passiva La phrase active et la phrase passive Quadro-síntese Tableaux-synthèse 140 141 141 143 143 146 150 4 Da frase simples à frase complexa De la phrase simple à la phrase complexe 4.1. Frase simples e frase complexa Phrase simple et phrase complexe 153 4 .2.Oração coordenada e oração subordinada Proposition coordonnée et proposition subordonnée 154 4 .3. Oração subordinada relativa Proposition subordonnée relative 155 4 .4. Oração subordinada completiva Proposition subordonnée complétive 156 4 .5. Expressão de tempo L’expression du temps 159 4 .6. Expressão de causa L’expression de la cause 163 4.7. Expressão de consequência L’expression de la conséquence 166 4 .8. Expressão de fim L’expression du but 168 4.9.Expressão de oposição e de concessão L’expression de l’opposition et de la concession 170 4 .10. Expressão de comparação L’expression de la comparaison 172 4 .11. Expressão de condição L’expression de la condition 175 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 178 5 Discurso relatado Le discours rapporté 5.1.Discurso direto e discurso indireto Le discours direct et le discours indirect 185 5.1.1. Discurso direto Le discours direct 185 186 5.1.2. Discurso indireto Le discours indirect 5.2.Passagem do discurso direto para o discurso indireto Le passage du discours direct au discours indirect Quadro-síntese Tableaux-synthèse 186 189 7 CGRPE-F_20140943_F01.indd 7 04/08/2014 16:49 2. Classes de palavras 2.4. Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif Ex.: un garçon intelligent / une fille intelligente des garçons intelligents / des filles intelligentes CGRPE-F © Porto Editora O adjetivo qualificativo caracteriza um nome (pessoa, animal, objeto, ação, etc.) e concorda em género e em número com o nome que qualifica. 2.4.1. Formação do feminino Formation du féminin Para formar o feminino dos adjetivos, há que considerar diferentes casos. ara grande parte dos adjetivos, o feminino obtém-se acrescentando um -e P à forma do masculino. Ex.: un petit garçon / une petite fille un homme portugais / une femme portugaise s adjetivos terminados em -e apresentam a mesma forma para o mascuO lino e para o feminino. Ex.: un jeune garçon / une jeune fille Il est sympathique. / Elle est sympathique. uando o masculino termina em -f, a forma do feminino termina em -ve. Q Ex.: sportif / sportive actif / active neuf / neuve uando o masculino termina em -c, a forma do feminino termina em -que Q ou -che . Ex.: public / publique franc / franche uando o masculino termina em -g, a forma do feminino termina em -gue. Q Ex.: long / longue uando o masculino termina em -er, a forma do feminino termina em -ère. Q Ex.: premier / première dernier / dernière 44 CGRPE-F_20140943_F03_3P.indd 44 01/08/2014 13:27 2. Classes de palavras uando o masculino termina em -eur ou -eux, a forma do feminino termina Q em -euse. Ex.: travailleur / travailleuse heureux / heureuse uando o masculino termina em -oux, a forma do feminino termina em Q -ouce, -ousse ou -ouse. Ex.: doux / douce roux / rousse jaloux / jalouse uando o masculino termina em -teur, a forma do feminino termina em Q -trice. Ex.: conservateur / conservatrice amateur / amatrice Particularidades: xistem adjetivos que têm três formas – duas para o masculino (uma E quando a palavra seguinte começa por uma consoante e outra quando a palavra seguinte começa por vogal ou “h” mudo) e uma para o feminino: – un film fou, un fol ami, une histoire folle; – un beau livre, un bel édifice, une belle aventure; – un vieux monument, un vieil homme, une vieille tradition; – un nouveau pantalon, un nouvel élève, une nouvelle amie. 2.4.2. Formação do plural Formation du pluriel Para formar o plural dos adjetivos, acrescenta-se geralmente um -s à forma do singular. Ex.: un élève intelligent / des élèves intelligents une belle fille / de belles filles CGRPE-F © Porto Editora Há, no entanto, alguns casos particulares: uando o masculino singular termina em -s ou em -x, a forma do masculino Q plural mantém-se idêntica. Ex.: un habitant portugais / des habitants portugais un joyeux anniversaire / de joyeux anniversaires 45 CGRPE-F_20140943_F03.indd 45 04/08/2014 15:08 4. Da frase simples à frase complexa 4.7. Expressão de consequência L’expression de la conséquence 4.7.1. Oração subordinada consecutiva CGRPE-F © Porto Editora Existem várias fórmulas linguísticas que permitem exprimir a ideia de consequência. Proposition subordonnée consécutive A oração subordinada consecutiva veicula a ideia de consequência, evidenciando o resultado, os efeitos de uma ação ou de um acontecimento expressos na oração principal. A subordinada pode ser introduzida por diferentes locuções seguidas do indicativo, para exprimir uma consequência real, ou do conjuntivo, para exprimir uma consequência desejada ou imaginada. As formas verbais surgem ainda no conjuntivo quando a oração principal é negativa ou interrogativa. Locuções consecutivas + indicativo (consequência real) de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que Elle a dansé de telle façon que tout le monde l’a félicitée. Ela dançou de tal forma que toda a gente a aplaudiu. si bien que de modo que e professeur a tout expliqué, si bien que les élèves n’ont eu aucun L doute. O professor explicou tudo, de modo que os alunos não tiveram qualquer dúvida. si + adjetivo ou advérbio + que tão … que Il est si fort que rien ne l’effraye. Ele é tão forte que nada o assusta. verbo + tant que/tellement que tanto … que Elle lit tellement que sa culture générale est immense. Ela lê tanto que a sua cultura geral é soberba. tellement + adjetivo ou advérbio + que tão que Elle est tellement belle que tous l’admirent. Ela é tão bela que todos a admiram. 166 CGRPE-F_20140943_F11_3P.indd 166 01/08/2014 13:28 4. Da frase simples à frase complexa Locuções consecutivas + indicativo (consequência real) tant de + nome + que / tellement de + nome + que tanto/a(s) que Ils ont tant d’amis qu’ils ne sont jamais seuls. Eles têm tantos amigos que nunca estão sós. tel(le)s + nome + que / nome + tel(le)s + que tal/tais … que Il a une telle force qu’il est invincible. Ele tem uma força tal que é invencível. au point que, à tel point que Il pleuvait à tel point qu’il était impossible de sortir. a tal ponto que, de tal forma Chovia de tal forma que era impossível sair. Locuções consecutivas + conjuntivo (consequência desejada/imaginada) de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que Nous parlons très fort, de sorte que tout le monde nous entende. Nós falamos muito alto, de tal modo que todos nos ouviram. 4.7.2. Outras formas de exprimir a ideia de consequência Autres manières d’exprimer l’idée de conséquence Para além das orações subordinadas, existem outras formas de exprimir a ideia de consequência: Utilização da conjunção donc (= logo) que se coloca geralmente antes das demonstrações lógicas. Ex.: Elle pleure. Donc elle est triste. Ela chora. Logo, está triste. Utilização de expressões conclusivas como par conséquent (= por conseguinte), en conséquence (= consequentemente) e c’est pourquoi (= por isso) que se colocam geralmente antes das demonstrações lógicas. CGRPE-F © Porto Editora Ex.: Ils étaient fatigués. Par conséquent ils devaient se reposer. Eles estavam cansados. Por conseguinte, tinham de descansar. Ex.: Le 10 juin est un jour férié important. En conséquence, il y aura plusieurs célébrations. O 10 de Junho é um feriado importante. Consequentemente, haverá várias celebrações. 167 CGRPE-F_20140943_F11.indd 167 04/08/2014 15:08