1 Generalidades da língua francesa 2 Classes de

Propaganda
Índice
1
Generalidades da língua francesa
Généralités de la langue française
1.2.
Pronúncia Prononciation
1.1.1. Vogais não acentuadas Voyelles simples
1.1.2. Combinações de vogais Combinaisons de voyelles
1.1.3. Vogais nasais Voyelles nasales
1.1.4. Semivogais Semi-voyelles
1.1.5. Consoantes Consonnes
Ligações Liaisons
10
1.3.
Elisão Élision
11
1.4.
Acentos e sinais ortográficos Accents et marques orthographiques
12
1.5.
Pontuação Ponctuation
13
1.6.
Translineação Découpage des mots à l’écrit
14
1.1.
8
8
9
9
9
10
2 Classes de palavras
Classes de mots
2.1.
Nome Nom
2.1.1. Género Genre
Formação do feminino Formation du féminin
2.1.2. Número Nombre
Formação do plural Formation du pluriel
2.2.
20
21
23
Determinante Déterminant
2.2.1. Artigo Article
28
2.2.2. Determinante demonstrativo Adjectif démonstratif
2.2.3. Determinante possessivo Adjectif possessif
2.2.4. Determinante interrogativo Adjectif interrogatif
2.2.5. Determinante indefinido Adjectif indéfini
2.4.
16
18
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
Artigo definido Article défini
Artigo indefinido Article indéfini
Artigo partitivo Article partitif
2.3.
15
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
Numeral Adjectifs numéraux
2.3.1. Quantificador numeral Nombres cardinaux
2.3.2. Adjetivo numeral Nombres ordinaux
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif
2.4.1. Formação do feminino Formation du féminin
2.4.2. Formação do plural Formation du pluriel
28
28
30
31
32
32
34
34
37
39
39
40
42
44
44
45
4
CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 4
01/08/2014 13:27
Índice
2.4.3. Concordância do adjetivo L’ accord de l’adjectif
2.4.4. Posição do adjetivo La place de l’adjectif
2.4.5. Grau do adjetivo Degré de l’adjectif
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
2.5.
46
47
48
50
Pronome Pronom
2.5.1. Pronome pessoal Pronom personnel
52
2.5.2. Pronome demonstrativo Pronom démonstratif 59
61
62
65
68
70
72
73
75
52
Pronome pessoal sujeito átono Pronom personnel sujet atone
53
Pronome pessoal tónico Pronom personnel tonique
54
Pronome pessoal complemento direto
Pronom personnel complément d’objet direct – COD
55
Pronome pessoal complemento indireto
Pronom personnel complément d’objet indirect – COI
56
Pronome pessoal reflexo e recíproco Pronom personnel réfléchi et réciproque 58
2.5.3. Pronome possessivo Pronom possessif
2.5.4. Pronome indefinido Pronom indéfini
2.5.5. Pronome relativo Pronom relatif 2.5.6. Pronome interrogativo Pronom interrogatif
2.5.7. Pronome EN Pronom EN
2.5.8. Pronome Y Pronom Y
2.5.9. Posição dos pronomes Place des pronoms
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
2.6.
Verbo Verbe
2.6.1. Tipos de verbos Types de verbes
Verbos principais Verbes pleins
Verbos auxiliares Verbes auxiliaires
Verbos semiauxiliares Verbes semi-auxiliaires
2.6.2. Forma pronominal Forme pronominale
Verbos pronominais Verbes pronominaux
Verbos pronominais reflexos Verbes pronominaux réfléchis
Verbos pronominais recíprocos Verbes pronominaux réciproques
Formas pronominais apassivantes Formes pronominales à sens passif
2.6.3. Forma impessoal Forme impersonnelle
2.6.4. Sintaxe do verbo Syntaxe du verbe
2.6.5. Os três grupos Les trois groupes
2.6.6. Modos: valores e empregos Modes: valeurs et emplois
2.6.7. Modo indicativo Mode indicatif
Presente Présent Pretérito imperfeito Imparfait
Futuro Futur simple
Pretérito perfeito – uso literário Passé simple
Pretérito perfeito simples Passé composé
Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait
Futuro composto Futur antérieur
Pretérito mais-que-perfeito – uso literário Passé antérieur
78
78
78
79
79
80
80
80
81
81
81
83
84
84
85
86
87
89
90
91
95
96
97
5
CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 5
01/08/2014 13:27
Índice
2.6.8. Modo conjuntivo Mode subjonctif
Presente Présent
Pretérito perfeito Passé
Pretérito imperfeito Imparfait
Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait
2.6.9. Modo condicional Mode conditionnel
Condicional simples ou presente Conditionnel présent
Condicional composto ou perfeito Conditionnel passé
2.6.10. Modo imperativo Mode impératif
Formação do presente Impératif présent
Formação do passado Impératif passé
2.6.11. Modos impessoais Modes impersonnels
105
106
107
108
108
Infinitivo passado Infinitif passé
Particípio presente Participe présent
Particípio passado Participe passé
109
109
111
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
2.8.
103
104
104
Infinitivo presente Infinitif présent
2.6.12. Gerúndio Gérondif
2.7.
97
99
101
101
102
Advérbio e locução adverbial L’adverbe et la locution adverbiale
2.7.1. Expressão de modo L’ adverbe de manière
2.7.2.
Expressão de quantidade e de intensidade
L’adverbe de quantité et d’intensité
2.7.3. Expressão de lugar L’adverbe de lieu
2.7.4. Expressão de tempo L’adverbe de temps
2.7.5. Expressão de afirmação e de dúvida L’adverbe d’affirmation et de doute
2.7.6. Expressão de negação L’adverbe de négation
2.7.7.
Expressão de interrogação e de exclamação
L’adverbe interrogatif et exclamatif
2.7.8. Colocação dos advérbios La place des adverbes
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
Preposição e locução prepositiva La préposition et la locution prépositive 2.8.1. Principais preposições Principales prépositions
2.8.2. Principais locuções prepositivas Principales locutions prépositives 2.8.3.
Relações estabelecidas pelas preposições e locuções prepositivas
Rapports établis par les prépositions et les locutions prépositives 2.8.4.
Preposições usadas para localização geográfica
Prépositions suivies de noms de lieux
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
111
113
122
122
124
125
126
127
127
128
129
130
133
133
134
134
136
137
3
Tipos e formas de frase
Types et formes de phrase
3.1.
Tipos de frase Types de phrase
3.1.1. Frase declarativa Phrase déclarative
140
140
6
CGRPE-F_20140943_F01_3P.indd 6
01/08/2014 13:27
Índice
3.1.2. Frase exclamativa Phrase exclamative
3.1.3. Frase imperativa Phrase impérative
3.1.4. Frase interrogativa Phrase interrogative
3.2.
Formas de frase Les formes de phrase
3.2.1.
Frase afirmativa e frase negativa
La phrase affirmative et la phrase négative
3.2.2. Frase ativa e frase passiva La phrase active et la phrase passive
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
140
141
141
143
143
146
150
4
Da frase simples à frase complexa
De la phrase simple à la phrase complexe
4.1.
Frase simples e frase complexa Phrase simple et phrase complexe
153
4 .2.Oração coordenada e oração subordinada
Proposition coordonnée et proposition subordonnée
154
4 .3.
Oração subordinada relativa Proposition subordonnée relative
155
4 .4.
Oração subordinada completiva Proposition subordonnée complétive
156
4 .5.
Expressão de tempo L’expression du temps 159
4 .6.
Expressão de causa L’expression de la cause
163
4.7.
Expressão de consequência L’expression de la conséquence
166
4 .8.
Expressão de fim L’expression du but
168
4.9.Expressão de oposição e de concessão
L’expression de l’opposition et de la concession
170
4 .10. Expressão de comparação L’expression de la comparaison
172
4 .11. Expressão de condição L’expression de la condition
175
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
178
5
Discurso relatado
Le discours rapporté
5.1.Discurso direto e discurso indireto
Le discours direct et le discours indirect
185
5.1.1. Discurso direto Le discours direct
185
186
5.1.2. Discurso indireto Le discours indirect
5.2.Passagem do discurso direto para o discurso indireto
Le passage du discours direct au discours indirect
Quadro-síntese Tableaux-synthèse
186
189
7
CGRPE-F_20140943_F01.indd 7
04/08/2014 16:49
2. Classes de palavras
2.4. Adjetivo qualificativo
Adjectif qualificatif
Ex.: un garçon intelligent / une fille intelligente
des garçons intelligents / des filles intelligentes
CGRPE-F © Porto Editora
O adjetivo qualificativo caracteriza um nome (pessoa, animal, objeto, ação,
etc.) e concorda em género e em número com o nome que qualifica.
2.4.1. Formação do feminino
Formation du féminin
Para formar o feminino dos adjetivos, há que considerar diferentes casos.
ara grande parte dos adjetivos, o feminino obtém-se acrescentando um -e
P
à forma do masculino.
Ex.: un petit garçon / une petite fille
un homme portugais / une femme portugaise
s adjetivos terminados em -e apresentam a mesma forma para o mascuO
lino e para o feminino.
Ex.: un jeune garçon / une jeune fille
Il est sympathique. / Elle est sympathique.
uando o masculino termina em -f, a forma do feminino termina em -ve.
Q
Ex.: sportif / sportive
actif / active
neuf / neuve
uando o masculino termina em -c, a forma do feminino termina em -que
Q
ou -che .
Ex.: public / publique
franc / franche
uando o masculino termina em -g, a forma do feminino termina em -gue.
Q
Ex.: long / longue
uando o masculino termina em -er, a forma do feminino termina em -ère.
Q
Ex.: premier / première
dernier / dernière
44
CGRPE-F_20140943_F03_3P.indd 44
01/08/2014 13:27
2. Classes de palavras
uando o masculino termina em -eur ou -eux, a forma do feminino termina
Q
em -euse.
Ex.: travailleur / travailleuse
heureux / heureuse
uando o masculino termina em -oux, a forma do feminino termina em
Q
-ouce, -ousse ou -ouse.
Ex.: doux / douce
roux / rousse
jaloux / jalouse
uando o masculino termina em -teur, a forma do feminino termina em
Q
-trice.
Ex.: conservateur / conservatrice
amateur / amatrice
Particularidades:
xistem adjetivos que têm três formas – duas para o masculino (uma
E
quando a palavra seguinte começa por uma consoante e outra quando a
palavra seguinte começa por vogal ou “h” mudo) e uma para o feminino:
– un film fou, un fol ami, une histoire folle;
– un beau livre, un bel édifice, une belle aventure;
– un vieux monument, un vieil homme, une vieille tradition;
– un nouveau pantalon, un nouvel élève, une nouvelle amie.
2.4.2. Formação do plural
Formation du pluriel
Para formar o plural dos adjetivos, acrescenta-se geralmente um -s à forma
do singular.
Ex.: un élève intelligent / des élèves intelligents
une belle fille / de belles filles
CGRPE-F © Porto Editora
Há, no entanto, alguns casos particulares:
uando o masculino singular termina em -s ou em -x, a forma do masculino
Q
plural mantém-se idêntica.
Ex.: un habitant portugais / des habitants portugais
un joyeux anniversaire / de joyeux anniversaires
45
CGRPE-F_20140943_F03.indd 45
04/08/2014 15:08
4. Da frase simples à frase complexa
4.7. Expressão de consequência
L’expression de la conséquence
4.7.1. Oração subordinada consecutiva
CGRPE-F © Porto Editora
Existem várias fórmulas linguísticas que permitem exprimir a ideia de
consequência.
Proposition subordonnée consécutive
A oração subordinada consecutiva veicula a ideia de consequência, evidenciando o resultado, os efeitos de uma ação ou de um acontecimento expressos
na oração principal.
A subordinada pode ser introduzida por diferentes locuções seguidas do indicativo, para exprimir uma consequência real, ou do conjuntivo, para exprimir
uma consequência desejada ou imaginada.
As formas verbais surgem ainda no conjuntivo quando a oração principal é
negativa ou interrogativa.
Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)
de (telle) façon que,
de (telle) manière que,
de (telle) sorte que
de tal modo … que
Elle a dansé de telle façon que tout le monde l’a félicitée.
Ela dançou de tal forma que toda a gente a aplaudiu.
si bien que
de modo que
e professeur a tout expliqué, si bien que les élèves n’ont eu aucun
L
doute.
O professor explicou tudo, de modo que os alunos não tiveram
qualquer dúvida.
si + adjetivo ou advérbio +
que
tão … que
Il est si fort que rien ne l’effraye.
Ele é tão forte que nada o assusta.
verbo + tant que/tellement
que
tanto … que
Elle lit tellement que sa culture générale est immense.
Ela lê tanto que a sua cultura geral é soberba.
tellement + adjetivo ou
advérbio + que
tão que
Elle est tellement belle que tous l’admirent.
Ela é tão bela que todos a admiram.
166
CGRPE-F_20140943_F11_3P.indd 166
01/08/2014 13:28
4. Da frase simples à frase complexa
Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)
tant de + nome + que /
tellement de + nome + que
tanto/a(s) que
Ils ont tant d’amis qu’ils ne sont jamais seuls.
Eles têm tantos amigos que nunca estão sós.
tel(le)s + nome + que /
nome + tel(le)s + que
tal/tais … que
Il a une telle force qu’il est invincible.
Ele tem uma força tal que é invencível.
au point que, à tel point que Il pleuvait à tel point qu’il était impossible de sortir.
a tal ponto que, de tal forma Chovia de tal forma que era impossível sair.
Locuções consecutivas + conjuntivo (consequência desejada/imaginada)
de (telle) façon que,
de (telle) manière que,
de (telle) sorte que
de tal modo … que
Nous parlons très fort, de sorte que tout le monde nous entende.
Nós falamos muito alto, de tal modo que todos nos ouviram.
4.7.2. Outras formas de exprimir a ideia de consequência
Autres manières d’exprimer l’idée de conséquence
Para além das orações subordinadas, existem outras formas de exprimir a
ideia de consequência:
Utilização da conjunção donc (= logo) que se coloca geralmente antes das
demonstrações lógicas.
Ex.: Elle pleure. Donc elle est triste.
Ela chora. Logo, está triste.
Utilização de expressões conclusivas como par conséquent (= por conseguinte), en conséquence (= consequentemente) e c’est pourquoi (= por isso)
que se colocam geralmente antes das demonstrações lógicas.
CGRPE-F © Porto Editora
Ex.: Ils étaient fatigués. Par conséquent ils devaient se reposer.
Eles estavam cansados. Por conseguinte, tinham de descansar.
Ex.: Le 10 juin est un jour férié important. En conséquence, il y aura plusieurs
célébrations.
O 10 de Junho é um feriado importante. Consequentemente, haverá
várias celebrações.
167
CGRPE-F_20140943_F11.indd 167
04/08/2014 15:08
Download