UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Planos de Ensino Línguas Estrangeiras 2016 UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Alemão UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Plano de Ensino Docente: Mágat Nágelo Junges Disciplina: Alemão Turma: 3 º ano Grau: Ensino Fundamental Ano Letivo: 2016 1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS DOS ANOS FUNDAMENTAIS 1.1. Objetivos Gerais: Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial com uma língua estrangeira moderna / língua adicional diferente em cada ano do Ensino Fundamental – Anos Iniciais. Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a língua materna a partir da análise contrastiva e comparativa da língua estrangeira / adicional. Estimular o desenvolvimento da autonomia. Promover a sensibilização para diferentes línguas e culturas de outros povos. 1.2. Objetivo específico: Oferecer 3 línguas aos Anos Iniciais para que o aluno tenha um contato inicial com cada uma delas. 2. Conteúdo Programático: Temas: Apresentação, cumprimentos, localização geográfica e linguística, alfabeto, cores, animais, números, datas comemorativas, estações do ano, dias da semana e meses, nutrição e saúde, família, escola e material escolar. 3. Cronograma de Trabalho: 1. Trimestre: Apresentação Cumprimentos e despedida Localização geográfica e linguística Alfabeto Cores Números 2. Trimestre: Animais Família Alimentação e saúde 3. Trimestre: Datas comemorativas Estações do ano Dias da semana e meses Escola e material escolar 4. A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente conteúdos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: diálogos, músicas, jogos, trabalho fonético, atividades orais e escritas, pinturas, jogos, aulas no laboratório de línguas estrangeiras, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, projetos e uso do computador como ferramenta de pesquisa. É importante enfatizar que durante todo o processo de ensino-aprendizagem serão trabalhadas as quatro capacidades linguísticas: ler, escrever, ouvir e falar. 5. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino; b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas; c) Compreensão oral em sala ; d) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala; e) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas; 6. Referências bibliográficas do professor: 01. Swerlowa, Olga. Hallo Ana1. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2012. 02. Swerlowa, Olga. Hallo Ana1. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2012. 03. Franz, Beatrice. Deutsch für Kinder. Die Bergen, der Schnee und das Kind. Freitag Editora, Porto Alegre, 2011. 04. Wir singen gemeinsam eine keine Melodie. Texte und Lieder für den Unterricht DaF. Coordenação de ensino da Língua Alemã em SC. Publicação restrita. 1990. 05. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1995. 06. Nädelin, Jörg. Sprache inszenieren. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1994. 07. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. Lehrbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 08. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. Arbeitsbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 09. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. CD. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 10. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2014. 11. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2014. 12. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs) UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DA DISCIPLINA DE LINGUAS ESTRANGEIRAS 6º ANO - 2016 Docentes da Série: LuizaPesche (Francês) Fabíola Teixeira Ferreira (Espanhol) Maristela Campos (Inglês) Mágat Nágelo Junges (Alemão) 1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO 6º ANO 1.1.Objetivos Gerais: Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas estrangeiras modernas; Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e culturas: Estimular o desenvolvimento da autonomia. 1.2.Objetivo especifico: No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para que o aluno possa conhecer um pouco cada uma delas. 2. Temas: 0. Reconhecimento lingüístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de interlíngua e localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilingüística. 1. Cumprimentos 2. Números 3. Horas 4. Rotina diária 5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas 6. Família 7. Animais 8. Alimentação 9. Corpo Humano 10. Vestuário 11. Cores 12. Alfabeto 13. Profissões 14. Transportes 15. Gostos e preferências 16. Material Escolar 17. Disciplinas 18. Países e Nacionalidades 19. Localização de pessoas e animais 20. Esportes 3. Cronograma de Trabalho: Alemão Espanhol Francês Inglês 1o Trimestre 0Reconhecimento da língua 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Corpo Humano 3 - Números de 0 a 10 4- Alfabeto 2o Trimestre 5- Gostos e preferências 6- Alimentação 7- Números de 10 a 20 3o Trimestre 8- Família 9 – Estações do ano / Datas comemorativas 10- Cores 1o Trimestre 0- Reconhecimento da língua; 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Alfabeto 3- Corpo Humano 4- Vestuário 2o Trimestre 5- Família 6- Profissões 7- Material Escolar 8- Meses /Dias da semana / Estações do Ano 3o Trimestre 9- Alimentação 10- Animais 11- Rotina diária 12- Numerais/ Horas 1o Trimestre 0- Reconhecimento da língua; 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Números 3- Profissões 4- Cores 2o Trimestre 1o Trimestre 0- Reconhecimento da língua 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Números /Esportes 3- Países e Nacionalidades 2o Trimestre 5- Família 6- Nacionalidades 7- Dias da semana 4-Alfabeto 5- Família 6- Material Escolar 7- Cores 3o Trimestre 8- Profissões 9- Horas 10- Corpo Humano 11- Localização de pessoas e animais 3o Trimestre 8- Números de 20 a 100 9- Profissões 10- Horas 11- Disciplinas / Dias da semana Alemão 01. Franz, Beatrice. Deutsch für Kinder. Die Bergen, der Schnee und das Kind. Freitag Editora, Porto Alegre, 2011. 02. Wir singen gemeinsam eine keine Melodie. Texte und Lieder für den Unterricht DaF. Coordenação de ensino da Língua Alemã em SC. Publicação restrita. 1990. 03. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1995. 04. Nädelin, Jörg. Sprache inszenieren. IPBA – Instituto Pedagógico Brasil-Alemanha, São Paulo, 1994. 05. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. Lehrbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 06. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. Arbeitsbuch. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 07. Kempisty. Krulak / Reitzig, Lidia. Der grüne Max 1. Neu. Deutsch als Fremdsprache für die Primarstufe. CD. Klett-Langenscheidt, München, 2013. 08. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Lehrbuch. Klett Verlag. 2014. 09. Swerlowa, Olga. Hallo Ana 2. Deutsch für Kinder. Arbeitsbuch. Klett Verlag. 2014. 10. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs) Espanhol 1. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996. 2. SOTO BALBÁS, Marcial - ¿Quieres Aprender Español? - libro A - São Paulo – FTD, 1994. 3. WILKES, Angela - 150 Primeiras Frases em Espanhol - Ática - 1997. 4. SANTOS COSTA, Ana Lúcia Esteves dos & ALVES MARRA, Prosolina – Juegos Para la Clase de Español Como Lengua Extranjera. 5. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 6. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 7. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora Scipione, 2003. 8. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD, 2002. 9. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol . 6º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012. Francês 1. Dicionário Larousse Francês-Português / Português-Francês: Mini – LAROUSSE. 2. Dicionário mini verbo HACHETTE francês – português. 3. Gramática Prática – MICHAELIS. 4. GRÉGOIRE, Maïa; THIÉDAZ, Odile. Grammaire progressive du Français. Paris: CLE International. 5. L’Art de conjuguer: Arte de Conjugar: Dicionário dos 8 Mil Verbos. BESCHERELLE. 6. Minidicionario MICHAELIS Frances Portugues Vv. Editora Melhoramentos. 7. ROBERT, Paul (1980) Le Petit Robert - Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris, Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert. 8. ROBERT, Paul dir, REY, Alain réd générale (1977) Le Petit Robert 2 - Dictionnaire universel des noms propres. Paris, Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert. Inglês 1. CHADWICK, E. Collins Primary Technology Collection. Collings Educational s/d. 2. NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York : Oxford, 2000. 3. PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 7º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 7º ANO Ao final do 7º ano, o aluno deverá ser capaz de: falar sobre si; será estimulado a interagir com o outro; deverá ser capaz de reconhecer a diversidade lingüística, cultural e social inerente à comunicação humana como prática social. OBJETIVO ESPECÍFICO Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir. Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar. Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler. Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 7º ANO Livro: Magnet A1 Lições de 0.1 a 5 1º TRIMESTRE Lições 0.1a 0.4 Título: “Hallo” Conteúdo: Cumprimentos, despedidas, números de 1-100, objetos, cores, alfabeto, cidades da Alemanha, países e fonética. Objetivos: Cumprimentar e despedir-se; perguntar e responder o número do telefone, entender o preço dos produtos; descrever as cores de um objeto, soletrar palavras com o uso do alfabeto; conhecer um pouco da Alemanha. Hallo/ Guten Tag/ Morgen/ Abend... Wie geht’s ? Wie ist deine Telefonnummer ? Wo wohnst du ? Gramática: As interrogativas – Wie geht’s? Wie ist deine Handynummer? Wo wohnst du? As respostas – Mir geht’s super ... Lição 1 Título: „Das bin ich“ Conteúdo: Apresentações, fonética Objetivos: perguntar e responder nome, idade e local de origem e de moradia Wie heißt du? Woher kommst du? Wie alt bist du? Gramática: Verbo no presente (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular), afirmações,Ja/Nein-Frage, W-Frage, preposições in e aus 2º. TRIMESTRE Lição 2 Título: „Meine Hobbys“ Conteúdo: Hobbys, Adjetivos, línguas estrangeiras, fonética Mein Hobby ist... Und dein Hobby...? Wie findest du...? Sprichst du...? Objetivos: falar sobre atividades de lazer e suas preferências, apresentar o resultado de uma pesquisa sobre as língua estrangeiras faladas pela turma Gramática: Verbo no presente, os pronomes interrogativos Wie e Was, pronomes pessoais (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular) Lição 3 Título: „Vati, Mutti & Co.“ Conteúdo: Membros da família, animais de estimação Hast du Geschwister? Ja, ich habe... Hast du einen Hund oder eine Katze? Objetivos: Apresentar os familiares e falar sobre animais de estimação Gramática: Verbos sein e haben no presente, artigo definido e indefinido (nominativo e acusativo), pronomes pessoais (3ª pessoa do singular e plural), pronomes possessivos ( 1ª e 2ª pessoa do singular), negação com kein, plural 3º TRIMESTRE Lição 4 Título: “Meine Freunde” Conteúdo: adjetivos e pontos de encontro Wie ist dein Freund...? Er/sie ist... Treffen wir uns...? Gehen wir in den...? Objetivos: Apresentar um amigo/ uma amiga, descrever o caráter de uma pessoa, apresentar a própria turma e falar sobre pontos de encontro Gramática: Adjetivos, verbo no presente (em todas as pessoas), os pronomes interrogativos wo e wohin e a preposição in Lição 5 Título: “Wir, die Klasse 7b” Conteúdo: disciplinas escolares e dias da semana Unsere Schule heißt... Wir sind... in der Klasse. Was ist dein Lieblingsfach? Mein Lieblingsfach ist.. Was hast du am...? Objetivos: apresentar a própria turma, fazer uma entrevista com um adulto, apresentar um professor/uma professora, falar sobre as disciplinas escolares e sobre o seu horário escolar Gramática: pronomes possessivos (1ª e 2ª pessoa do plural), negação com nicht, formas formais e informais, verbos finden e unterrichten no presente, preposição de tempo am, formação de palavras. A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino; b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas; c) Relatórios descritivos de desempenho individual; d) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; e) Ditados; f) Compreensão oral em sala ; g) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . h) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; i) Questionários e entrevistas; j) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996. Franz, Beatrice. Wie geht’s? Band 1 und 2. Freitag Editora, Porto Alegre, 2010. Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993. Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico BrasilAlemanha, São Paulo, 1995. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs). REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 8º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 8º ANO Ao final do 8º ano, o aluno deverá ser capaz de: falar sobre si; ampliar sua sociabilidade questionando sobre o outro e sobre o ambiente no qual ele vive. OBJETIVO ESPECÍFICO Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir. Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar. Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler. Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 8º ANO Livro: Magnet A1 Lições de 6 a 10 1º TRIMESTRE Lição 6 Título: “Schule und Schulsachen” Conteúdo: Objetos escolares, setores de uma escola. Brauchst du...? In meiner Schule gibt es.... Objetivos: Nomear objetos escolares, apresentar a sua própria escola. Gramática: Artigos definidos e indefinidos, pronomes pessoais, plural, imperativo (singular), forma “es gibt”. Lição 7 Tïtulo: „Was isst du gern?“ Conteúdo: vocabulário relativo a comidas e bebidas Magst du...? Isst du gern...? Was möchtest du...? Was kostet...? Ich möchte... Objetivos: falar sobre hábitos alimentares e suas preferências, pedir alguma coisa e dar sugestões Gramática: Verbo essen, mögen, nehmen e möchten, declinação: nominativo e acusativo, negação com kein e nicht, imperativo 2º TRIMESTRE Lição 8 Tïtulo: “Tagesabläufe” Conteúdo: horas e verbos relativos à rotina Wie spät ist es? Um wie viel Uhr...? Was machst du am...? Objetivos: perguntar e informar as horas, descrever sua rotina, falar sobre o seu plano semanal e relatar o dia anterior Gramática: verbos fahren e schlafen no presente, verbos separáveis, preposições de tempo um e am, pretérito de sein e haben (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular). Lição 9 Tïtulo: „Sport, Sport, Sport“ Conteúdo: vocabulário relativo a esportes Kannst du...? Wie oft...? Gehen wir...? Objetivos: falar sobre atividades físicas e suas preferências, fazer sugestões, falar sobre esportistas e sobre estatísticas Gramática: verbos modais können, wollen e müssen, pronomes interrogativos wo e wohin e preposição in + dativo/acusativo 3º TRIMESTRE Lição 10 Tïtulo: „Meine Klamotten” Conteúdo: vocabulário relativo a vestuário Wie findest du...? Gefällt dir...? Was hast du heute an? Was hast du gestern gemacht? Objetivos: expressar do que gosta e do que não gosta, discutir sobre vestuário e relatar ida às compras Gramática: plural, verbo gefallen, pronomes pessoais (nominativo e acusativo), verbo no Perfekt, Partizip Perfekt. A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: k) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino; l) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas; m) Relatórios descritivos de desempenho individual; n) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; o) Ditados; p) Compreensão oral em sala ; q) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . r) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; s) Questionários e entrevistas; t) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 1 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996. Franz, Beatrice. Wie geht’s? Band 1 und 2. Freitag Editora, Porto Alegre, 2010. Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993. Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico BrasilAlemanha, São Paulo, 1995. Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs) REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 9º A, B e C GRAU: Ensino Fundamental PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DAS LEs NO 9º ANO Ao final do 9º ano o aluno deverá ser capaz de falar sobre si, reconhecendo e refletindo sobre temas diversificados acerca da cultura e da natureza humana. OBJETIVO ESPECÍFICO Oportunizar o reconhecimento das estruturas de língua alemã através da compreensão oral: Ouvir. Oportunizar a repetição e compreensão das estruturas de língua alemã através da prática oral: Falar. Oportunizar a leitura e a compreensão de pequenos textos escritos em língua alemã: Ler. Oportunizar o uso e a prática de estruturas adquiridas através da prática escrita: Escrever. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 9º ANO Livro: Magnet A2 Lições de 11 a 16 1º TRIMESTRE Lição 11 Tïtulo: “Der Kühlschrank ist leer” Conteúdo: vocabulário relativo aos produtos alimentícios, embalagens e estabelecimentos comerciais. Objetivos: falar sobre o hábito de fazer compras, conduzir diálogos nos estabelecimentos comerciais, descrever possibilidades de compras na sua cidade. Gramática: o pronome interrogativo “wohin” e a preposição “in + Akussativ”, declinação dos adjetivos (sem artigo no plural). Lição 12 Tïtulo: “Hier wohne ich” Conteúdo: vocabulário relativo às partes da casa, ao mobiliário, às atividades diárias e às moradias na Alemanha Objetivos: descrever sua própria casa, falar sobre atividades diárias, descrever móveis, Gramática: declinação do adjetivo (com artigo indefinido no nominativo e acusativo), verbos reflexivos, pronome man, as preposições in, auf, unter, neben + Dativ, plural. 2º TRIMESTRE Lição 13 Tïtulo: “Es ist passiert” Conteúdo: atividades do cotidiano Objetivos: falar sobre um acontecimento no passado, relatar sobre vivências na escola, contar uma história ocorrida consigo próprio Gramática: verbos no passado Lição 14 Tïtulo: “Krank und gesund” Conteúdo: vocabulário relativo às partes do corpo, doenças e medicamentos Objetivos: falar sobre bem-estar físico e reclamar de dores no corpo, falar sobre doenças e medicamentos Gramática: declinação do dativo e pronomes pessoais ( 3ª pessoa do singular, dativo), e o pronome wem 3º TRIMESTRE Lição 15 Tïtulo: “Mein Stadtviertel” Conteúdo: o bairro onde mora, locais de encontro, meios de transporte Objetivos: descrever pessoas do seu bairro, falar sobre onde mora e locais de encontro, falar sobre regras e proibições Gramática: artigos possessivos (todas as pessoas no nominativo, acusativo e dativo), preposições in, an, vor, neben + Dativ, die Präpositionen mit und zu Lição 16 Título: “Deutschland, Land mit Superlativen” Conteúdo: personalidades alemãs famosas, cidades alemãs, pontos turísticos da Alemanha, carros alemães Objetivos: falar sobre pessoas famosas e suas vidas, comparar cidades e características dos países e comparar carros Gramática: verbos no passado, pretérito do verbo sein, declinação dos adjetivos (com artigo definido no nominativo), comparação dos adjetivos (comparativo e superlativo), genitivo em nomes de cidades e países, oração subordinada com weil A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador como ferramenta de pesquisa, projetos e uso do laboratório de línguas. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: a) Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino; b) Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas; c) Relatórios descritivos de desempenho individual; d) Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; e) Ditados; f) Compreensão oral em sala ; g) Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . h) Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; i) Questionários e entrevistas; j) Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2007. Planet DVD – Deutsch für Jugendliche. Hueber, 2007 Hallo aus Berlin – Alemão para Jovens. Goethe Institut/Apel (Buch und 2 DVDs) Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 1996. Franz, Beatrice. Wie geht’s? Ein Lese- und Arbeitsbuch für brasilianische Kinder. Freitag Editora, Porto Alegre, 2004. Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, 1993. Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992. Alles Gute! Curso de Alemão em Video e Televisão. Inter Nationes, Bonn, 1990. Nädelin, Jörg. Texte, Bilder, Lieder, Spiele. Materialienheft. IPBA – Instituto Pedagógico BrasilAlemanha, São Paulo, 1995. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 1º A, B, C e D GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e inter-culturais dentro do domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas. Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a língua materna através do contato com a língua estrangeira. Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo. OBJETIVO GERAL DAS LES NA 1ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO Ao final da 1ª série o aluno deverá ser capaz de interagir com o outro e com o meio ambiente tendo conhecimento das Línguas Estrangeiras no mundo. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do trabalho e dos estudos avançados. Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna. Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio leitura e escrita. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 1º ANO Livro: Magnet 2 Livro: Magnet A2 Lições 15 a 20 Ensino da Língua Alemã através de Temas 1º TRIMESTRE Lição 15 Tïtulo: “Mein Stadtviertel” Conteúdo: o bairro onde mora, locais de encontro, meios de transporte Objetivos: descrever pessoas do seu bairro, falar sobre onde mora e locais de encontro, falar sobre regras e proibições Gramática: artigos possessivos (todas as pessoas no nominativo, acusativo e dativo), preposições in, an, vor, neben + Dativ, die Präpositionen mit und zu Lição 16 Título: “Deutschland, Land mit Superlativen” Conteúdo: personalidades alemãs famosas, cidades alemãs, pontos turísticos da Alemanha, carros alemães Objetivos: falar sobre pessoas famosas e suas vidas, comparar cidades e características dos países e comparar carros Gramática: verbos no passado, pretérito do verbo sein, declinação dos adjetivos (com artigo definido no nominativo), comparação dos adjetivos (comparativo e superlativo), genitivo em nomes de cidades e países, oração subordinada com weil 2º TRIMESTRE Lição 17 Título: „Alles Gute zum Geburtstag! Conteúdo: meses do ano, números cardinais, signos e vocabulário relacionado a festas de aniversário Objetivos: falar sobre datas de aniversário, signos, convites e presentes; descrever sua própria festa de aniversário; Gramática: o verbo werden, o verbo modal sollen, imperativo, o pronome wen; a preposição für, os pronomes pessoais (todos as pessoas do acusativo); conjunção sondern; Lição 18 Título: Wohin in Urlaub? Conteúdo: destinos turísticos, clima e vocabulário relacionado a planos para as férias; Objetivos: nomear destinos de viagem e informar seus próprios desejos de férias; falar sobre a organização das férias de outras pessoas; falar sobre o clima; Gramática: o pronome interrogativo wohin; as preposições nach, in, an; a conjunção dass; o verbo wissen; o pronome wo; as preposições in e an; e referencia temporal com im; 3º TRIMESTRE Lição 19 Título: “Zukunftspläne Conteúdo: profissões, adjetivos, estatísticas, sistema de ensino na Alemanha; Objetivos: nomear e descrever profissões; expressar seus próprios desejos profissionais; falar sobre estatísticas; conversar sobre possíveis atividades depois do término do período escolar; Gramática: o verbo werden; pronomes relativos (nominativo); conjunção wenn; conjunção deshalb; Lição 20 Título: “Erinnerungen Conteúdo: vocabulário relacionado ao primeiro dia de aula, lembranças e à celebridades musicais; Objetivos: compartilhar lembranças do primeiro dia de aula; relatar acontecimentos no passado; falar sobre músicos conhecidos e suas influências; Gramática: Präteritum do verbo sein, haben e verbos modais; conjunção als; pronomes relativos e orações subordinadas; A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de Alemão utiliza-se principalmente, textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se também materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: Livro-texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor, livro de exercícios, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, projetos, uso do computador e uso do laboratório de línguas. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 3. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 4. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 5. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 6. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch 7. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. 8. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. 9. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. 10. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A1. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. 11. 1996. Kind, Uwe / Broschek, Erika. Deutsch vergnügen. Berlin und München: Langenscheidt, 12. Franz, Beatrice. Wie geht’s? Ein Lese- und Arbeitsbuch für brasilianische Kinder. Freitag Editora, Porto Alegre, 2004. 13. 1993. 14. Seeger, Harald. Wer? Wie? Was?. Schatzkiste. Gilde Buchhandlung Carl Kayser, Bonn, Steinberg, Jerry. Games language people play. Canada: Dominie Press, 1992. 15. 16. Alles Gute! Curso de Alemão em Video e Televisão. Inter Nationes, Bonn, 1990. Disselbeck, Barbara D. / Kirsch, Dieter. Anna, Schmidt & Oskar. Curso de Alemão em Video e Televisão para crianças. Goethe Institut, München, 1993. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO 1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 3. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 2º A, B e C GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e inter-culturais dentro do domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas. Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a língua materna através do contato com a língua estrangeira. Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo. OBJETIVO GERAL DAS LES NA 2ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO Ao final da 2ª série o aluno deverá ser capaz de refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre o ser no mundo e desenvolver o pensamento crítico com vistas a sua atuação como cidadão. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do trabalho e dos estudos avançados. Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna. Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio leitura e escrita. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 2º. ANO DO EM Livro: Magnet A2 1º TRIMESTRE Lição 20 Título: Erinnerungen (Lembranças) Conteúdo: vocabulário relacionado ao primeiro dia de aula, lembranças e à celebridades musicais; Objetivos: compartilhar lembranças do primeiro dia de aula; relatar acontecimentos no passado; falar sobre músicos conhecidos e suas influências; Gramática: Präteritum do verbo sein, haben e verbos modais; conjunção als; pronomes relativos e orações subordinadas; Livro: Magnet B1 Lição 21 Título: Medien & Kommunikation (Midias e comunicação) Conteudo: vocabulário relativo a equipamentos tecnológicos e redes sociais, conhecimento dos principais jornais alemães; Objetivos: saber falar sobre os novos aparelhos tecnológicos e dar informações sobre eles, falar sobre as redes sociais e seu uso, falar sobre hábitos de leitura e conhecer os principais jornais alemães Gramática: Genitivo, pronome interrogativo “wessen?”, frases com um...zu e damit, preposições com genitivo 2º TRIMESTRE Lição 22 Título: Interkulturelle Erfahrungen (experiências interculturais) Conteudo: programas de intercâmbio, possibilidades de viajar para o exterior, choques culturais Objetivos: falar sobre um intercâmbio estudantil, sobre experiências no exterior e sobre vantagens e desvantagens de um acampamento de verão Gramática: perguntas diretas e indiretas, pronomes relativos e frases relativas, frases com obwohl e trotz Lição 23 Título: Damals in Österreich (Aquela vez na Austria) Conteúdo: a vida de Mozart, aspectos culturais sobre a Áustria Objetivos: descrever um currículo, falar sobre um filme, falar sobre acontecimentos passados, escrever um resumo Gramática: o Präteritum dos verbos regulares e irregulares, frases com als e wenn 3º TRIMESTRE Lição 24 Título: Die Welt von morgen (o mundo de amanhã) Conteúdo: previsões para o futuro, meio-ambiente e maneiras de protegê-lo, fontes alternativas de energia Objetivos: falar sobre planos para o futuro, sobre o enredo de um romance e sobre proteção ambiental Gramática: o verbo werden, o tempo verbal futuro, frases na passiva x ativa, frases com statt...zu e stattdessen Lição 25 Título: Menschen rund um uns (pessoas a nossa volta) Conteúdo: estilos de vida, vocabulário relativo a roupas Objetivos: descrever pessoa, falar sobre outras pessoas e expressar opiniões Gramática: declinação dos adjetivos, o pronome interrogativo welche? e a pergunta Was für ein/eine...? A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: Livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, livro de exercícios, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso do computador, projetos e uso do laboratório de línguas. AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, re-inclusão Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 2. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2007. 3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 5. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 6. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 7. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 8. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 9. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO 1. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried / Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 2. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried/ Alberti, Josef. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch 2. Deutschland: Hueber Verlag, 2005. 3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 5. Wörterbuch: Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA ALEMÃ SÉRIE: 3 A, B, C e D GRAU: Ensino Médio PROFESSOR: Mágat Nágelo Junges ANO LETIVO: 2016 OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA Desenvolver a competência comunicativa do aluno, enfatizando os aspectos culturais e interculturais dentro do domínio do pensamento, das artes, da ciência e das literaturas desenvolvidas. Possibilitar o desenvolvimento do raciocínio, espírito crítico, bem como contribuir para a reflexão sobre a língua materna através do contato com a língua estrangeira. Despertar atitudes de respeito, solidariedade e responsabilidade como cidadão consciente e participativo. OBJETIVO GERAL DAS LES NO 3ª ANO DO ENSINO MÉDIO Ao final do 3º ano, o aluno deverá ser capaz de lançar mão de todo o conhecimento adquirido nas diversas áreas para falar sobre si e sobre sua atuação no mundo. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ler e valorizar a leitura como fonte de informação e prazer, utilizando-a como meio de acesso ao mundo do trabalho e dos estudos avançados. Construir conhecimento sistêmico, sobre a organização textual e sobre como e quando utilizar a linguagem nas situações de comunicação, tendo como base os conhecimentos da língua materna. Aprofundar os diferentes aspectos da competência lingüística: ouvir, falar, ler, escrever, enfatizando o binômio leitura e escrita. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO PARA O 3º ANO DO ENSINO MÉDIO Livro: “Planet 2” 1º TRIMESTRE Lição 30 Título: Die Geburtstagsrallye Conteúdo: clima Objetivos: entender as instruções de um jogo; solicitar algo; Gramática: Verbos modais no pretérito; Lição 32 Título: Berlin! Berlin! Conteúdo: na estação de trem, lugares na cidade; Objetivos: relatar sobre o passado; fazer descrições de lugares; apreender informações; Gramática: adjetivos no dativo 2º TRIMESTRE Livro: Magnet B1 Lição 21 Título: Medien & Kommunikation (Midias e comunicação) Conteudo: vocabulário relativo a equipamentos tecnológicos e redes sociais, conhecimento dos principais jornais alemães; Objetivos: saber falar sobre os novos aparelhos tecnológicos e dar informações sobre eles, falar sobre as redes sociais e seu uso, falar sobre hábitos de leitura e conhecer os principais jornais alemães Gramática: Genitivo, pronome interrogativo “wessen?”, frases com um...zu e damit, preposições com genitivo Lição 22 Título: Interkulturelle Erfahrungen (experiências interculturais) Conteudo: programas de intercâmbio, possibilidades de viajar para o exterior, choques culturais Objetivos: falar sobre um intercâmbio estudantil, sobre experiências no exterior e sobre vantagens e desvantagens de um acampamento de verão Gramática: perguntas diretas e indiretas, pronomes relativos e frases relativas, frases com obwohl e trotz 3º TRIMESTRE Lição 23 Título: Damals in Österreich (Aquela vez na Austria) Conteúdo: a vida de Mozart, aspectos culturais sobre a Áustria Objetivos: descrever um currículo, falar sobre um filme, falar sobre acontecimentos passados, escrever um resumo Gramática: o Präteritum dos verbos regulares e irregulares, frases com als e wenn Lição 24 Título: Die Welt von morgen (o mundo de amanhã) Conteúdo: previsões para o futuro, meio-ambiente e maneiras de protegê-lo, fontes alternativas de energia Objetivos: falar sobre planos para o futuro, sobre o enredo de um romance e sobre proteção ambiental Gramática: o verbo werden, o tempo verbal futuro, frases na passiva x ativa, frases com statt...zu e stattdessen A METODOLOGIA DA DISCIPLINA DE ALEMÃO Nas aulas de Alemão utilizam-se principalmente textos de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado, mas também textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento da cultura alemã. Utilizam-se, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando a comunicação e expressão oral, e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de Alemão temos momentos de comunicação livre, de comunicação standard e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através de: livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, data show, computadores, máquina digital e filmadora, livro de exercícios, CDs, DVDs, CDROM, lousa interativa, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais e projetos. É importante enfatizar que durante todo o processo de ensino-aprendizagem serão trabalhadas as quatro capacidades linguísticas: ler, escrever, ouvir e falar. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – CD zum Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. Lehrerhandbuch. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2010. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Motta, Giorgio / Körner, Elke / Dahmen, Silvia. Magnet 2 – Deutsch für junge Lerner. – Lehrerhandbuch. Deutschland: Klett Verlag, 2009. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Kursbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – Arbeitsbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Kursbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Funk, Hermann / Koenig Michael / Koithan Ute / Scherling Theo. Geni@l. Deutsch als Fremdsprache für Jugendliche. – CD zum Arbeitsbuch A2. Berlin und München: Langenscheidt, 2003. Böhm, Cornelia. Berlin, Berlin - Lehrerhandreichung mit Kopiervorlagen. Deutschland: Klett Verlag, 2011. Schurig, Cordula. Die Lerche aus Leipzig. Stuttgart: Ernst Klett Verla AVALIAÇÃO A avaliação é entendida na disciplina de alemão como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO ALUNO 1. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Kursbuch 1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. 2. Kopp, Gabriele / Büttner, Siegfried. Planet 2 – Deutsch für Jugendliche. – Arbeitsbuch1. Deutschland: Hueber Verlag, 2004. 3. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Kursbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 4. Motta, Giorgio. Magnet B1 – Deutsch für junge Lerner. – Arbeitsbuch mit Audio-CD. Deutschland: Klett Verlag, 2010. 5. Wörterbuch: Portugiesisch-Deutsch/ Deutsch-Portugiesisch. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Espanhol UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 4º. ano – anos inicias 1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS 1.1. Objetivos Gerais: Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial com uma línguas estrangeira moderna por série (3º ano – Alemão, 4º ano – Espanhol, 5º ano – Inglês) Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e culturas: Estimular o desenvolvimento da autonomia. 1.2. Objetivo específico: Nas séries iniciais do ensino fundamental são oferecidas três línguas estrangeiras para que o aluno possa conhecer um pouco cada uma delas, respeitando a seguinte ordem: 3ºs anos (ensino de Alemão), 4ºs anos (Ensino de Espanhol), 5ºs anos (Ensino de Inglês) 1.3. Objetivo específico do ensino de Espanhol nos 4ºs anos Conhecer e interagir com a língua e cultura dos países hispânicos, incentivando o respeito pela diversidade. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdo Temático 1º Trimestre - - Conhecer a diversidade linguística e como ela faz parte do seu cotidiano; Conhecer os países do mundo que falam espanhol e a diversidade cultural que apresentam; Apresentar-se em espanhol, dar informações sobre si sobre os outros; Conhecer os arranjos familiares e o vocabulário relacionado a essa temática; Reconocimiento Linguístico; Países que hablan español y su cultura; Días de la semana; meses del año, estaciones y numerales; Presentaciones: ¿Quién soy yo? ¿Quién eres tú? Familia 2º Trimestre - Las viviendas / El hogar refletir sobre a qualidade do bairro/ cidade - Mi barrio onde mora e o que ele tem a oferecer a - Hablando de mi ciudad comunidade; - la Escuela - conhecer os diversos tipos de moradia - conhecer o vocabulário referente a lugares e estabelecimentos comerciais; - conhecer o vocabulário relacionado ao ambiente escolar e refletir sobre as condições e funções desse espaço. - 3º Trimestre - conscientizar-se da importância da fauna e flora em nossas vidas; conhecer o vocabulário referente aos animais domésticos e selvagens; reconhecer a importância de uma alimentação saudável; conhecer o vocabulário referente a alimentação. - Los animales domésticos y salvajes; - La alimentación; - Comida sana y comida chatarra. 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Os recursos utilizados são: comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, , CDs, fitas de vídeo, DVDs, CDROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, etc. 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 1, São Paulo: Editora Ática, 2010. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996. 3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora Scipione, 2003. 6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD, 2002. 7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORAS: Fabíola Teixeira Ferreira ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 6º. ano 1.OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO 6º ANO 1.1.Objetivos Gerais: Reconhecer a diversidade lingüística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas estrangeiras modernas; Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e culturas: Estimular o desenvolvimento da autonomia. 1.2.Objetivo especifico: No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para que o aluno possa conhecer um pouco cada uma delas. 2. Temas: 0. Reconhecimento lingüístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de interlíngua e localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilingüística. 2. Cumprimentos 2. Números 3. Horas 4. Rotina diária 5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas 6. Família 7. Animais 8. Alimentação 9. Corpo Humano 10. Vestuário 11. Cores 12. Alfabeto 13. Profissões 14. Transportes 15. Gostos e preferências 16. Material Escolar 17. Disciplinas 18. Países e Nacionalidades 19. Localização de pessoas e animais 20. Esportes. 3. Cronograma de Trabalho: Alemão 1 Trimestre 0- Reconhecimento da língua Espanhol 1 Trimestre 0- Reconhecimento da língua; Francês 1 Trimestre 0- Reconhecimento da língua; Inglês 1 Trimestre 0- Reconhecimento da língua 1-Cumprimentos/ Apresentação 1-Cumprimentos/Apresentação 1-Cumprimentos/Apresentação 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Corpo Humano 2- Alfabeto 2- Números 3 - Números de 0 a 10 3- Corpo Humano 3- Profissões 4- Alfabeto 4- Vestuário 4- Cores o o o o 2- Números /Esportes 3- Países e Nacionalidades 2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre 2o Trimestre 5- Gostos e preferências 5- Família 5- Família 4-Alfabeto 6- Alimentação 6- Profissões 6- Nacionalidades 5- Família 7- Números de 10 a 20 7- Material Escolar 7- Dias da semana 6- Material Escolar 8- Meses /Dias da semana / Estações do Ano 7- Cores 3o Trimestre 8- Família 3o Trimestre 9- Alimentação 3o Trimestre 8- Profissões 3o Trimestre 8- Números de 20 a 100 9 – Estações do ano / Datas comemorativas 10- Animais 9- Horas 9- Profissões 11- Rotina diária 10- Corpo Humano 10- Horas 12- Numerais/ Horas 11- Localização de pessoas e animais 11- Disciplinas / Dias da semana 10- Cores 4. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 1, São Paulo: Editora Ática, 2010. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996. 3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora Scipione, 2003. 6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD, 2002. 7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO 1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol .6º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORAS: Eliane Elenice Jorge ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 7º. ano 1. OBJETIVOS GERAIS DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final do 7º ano o aluno deverá: - ser capaz de falar sobre si; - interagir com o outro; - e ser capaz de reconhecer a diversidade lingüística, cultural e social inerente à comunicação humana como prática social. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdo Temático Conteúdos Linguísticos e Comunicativos 1º. Trimestre Unidad 1 – Datos e testigos: ¿Cómo organizo mis estúdios? Desenvolver os gêneros textuais: Relato, História em quadrinho, Noticia e Diálogo - agenda; - derechos de los niños; - conociendo los géneros: Relato, Historieta, Noticia y Diálogo; - la diversidad lingüística del español; - la adicción a la internet. - verbos pronominales en presente de indicativo/las horas. - Los numerales ordinales; Las interjecciones. - pronunciación de la y y s Unidad 2 - Anuncio la moda: ¿Cuál es mi tribu? Desenvolver os gêneros textuais: Anuncio publicitário; diálogo, propaganda institucional. Unidad 3 – Programación y diversión: ¿a qué fiesta vamos? Desenvolver os gêneros textuais: programação de evento, convites, canções, chamada telefônica. - trabajando los géneros: anuncio de publicidad, diálogo y propaganda institucional; - expresiones “estar de moda”; “estar pasado de moda”; - prendas de vestir; - el consumismo. - programación de eventos; - fiestas populares; - espacios públicos; - tarjeta de invitación; - comida, música y cultura de los países hispánicos; - sacando dudas programación; - Los adjetivos/verbos reflexivos en presente de indicativo; - uso de porque, para que, gracias a… - Pronunciación de letra j - Preposiciones y locuciones prepositivas para localizarse en el tiempo y espacio; - Perífrasis de futuro: ir + a + infinitivo - pretérito perfecto y pretérito indefinido: forma y uso; - pronunciación de la x (equis) - verbos en pretérito indefinido: irregulares; sobre 2o. Trimestre Unidad 4 – Entrevista en foco: ¿cómo cuidar la salud? Desenvolver os gêneros textuais: Entrevista, Consulta médica e texto informativo. Unidad 5 – La escritura de una vida: ¿Quiénes luchan por la paz? Desenvolver os gêneros Textuais: biografia, letras de canções, Sarau ou tertúlia poética. - noticia sobre escolares; menús - ordenando preguntas y respuestas; - las articulaciones; - entrevista; - consulta médica; - evaluación física; - el texto informativo; - consejos sobre salud. - biografia; - investigando sobre personas que ayudan a mantener la paz; - hechos importantes de personas de la ciudad; Unidad 6 – Fabulando ideas: ¿Qué actitudes tomar? - productos agrícolas; - declamación - fábulas; - pretérito imperfecto: regulares e irregulares; teatro de marionetas, muñecos o títeres; - pronunciación de la ch. Desenvolver o gênero textual: fábula. - animales; 3o. trimestre Unidad 7 – Lienzo en muestras: ¿ qué sé yo sobre la guerra Civil Española? - Desenvolver os gêneros: linha do tempo; documentário; revisão de entrevista e relato. - línea Del tiempo; - historia de la Guerra Civil Española; leyendo Guernica Picasso; - a - -pretéritos imperfecto e indefinido - contrastes; - tiempos verbales del pasado: indefinido, perfecto e imperfecto. - la letra ñ. lienzos: – Pablo Unidad 8 – Historias de terror y horror: ¿Qué cosas me dan miedo? - hablando del pasado y transmitiendo el testimonio del otro. cuentos de terror; - microcuento; Desenvolver os gêneros: conto, histórias de terror, microconto, micro-relato. - historias de terror; - microrrelatos; - trabajando El clímax de la narrativa; - los asquerosos; - representaciones de la muerte en Brasil, México y EE.UU. - pretérito pluscuamperfeto; - pronunciación de la y. animales 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático Cercanía 1. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares . 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. MARTIN, Ivan – Saludos, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol, Libro 2, São Paulo: Editora Ática, 2010. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 01 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 01 e 02 - São Paulo: Scipione, 1996. 3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 1 y 2 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 1 y 2, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 01, 02 y 03, São Paulo: Editora Scipione, 2003. 6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comunicación en Español- livros 5, 6, e 7, São Paulo: Editora FTD, 2002. 7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO 1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol . 7º. ano, São Paulo: Editora SM, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORAS: Eliane Elenice Jorge ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 8º. ano 1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final do 8o. ano o aluno deverá: - ser capaz de falar sobre si e ampliar sua sociabilidade questionando sobre o outro e sobre o ambiente no qual ele vive. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdos Linguísticos e Comunicativos Conteúdo Temático 1º. Trimestre Unidad Informaciones de América: geografía, cultura, pueblos... Desenvolver os gêneros textuais: infográfico, dramatização; reportagem. Unidad 2 – Estudio y me informo: fenómenos naturales, catástrofes ambientales… Desenvolver os gêneros textuais: reportagem; comentário em web; vídeo-aula. - Infográfico América; sobre - etnias indígenas; - leyendas; - geografía física; - problemas ambientales; - fenômenos naturales y catástrofes ambientales; - los sismos devastadores em América; - ¿cómo funcionan volcanes? - servicio metereológico. los - las comparaciones: superioridad, inferioridad, igualdad - las comillas / los verbos de decir; - El artículo neutro lo; - La sílaba tónica. Unidad 3 – Anuncios clasificados: hogar, dulce hogar… - partes de la casa; - Adjetivos / apócope; - los tipos de vivienda; - Los demostrativos. Desenvolver os gêneros textuais: classificados, conversa informal reportagem de programa televisivo - tipos de casa en el mundo; - Aumentativos y diminutivos; - Uso de muy y mucho; - Acentuación de las palabras graves o llanas. - estar + gerúndio; - la tilde diacrítica en los monosílabos; 2o. Trimestre Trabajando el género novela juvenil; Unidad 4 – Literatura y cultura: aventurarse, entretener y ... - Desenvolver os gêneros textuais: romance juvenil; Comentário; crítica literária; trailer. - Unidad 5 – Lo nuevo y lo antiguo en convivencia: e-mail, móvil, chat, blog… - relación internet; - El lenguaje en internet; - Tecnologias antiguas; - família e etapas Del ser humano; - Conjunciones (pero, sino, pues, al fin y al cabo); - defendiendo un punto de vista; - Adverbios de duda. - Exponiendo opiniones. - el futuro de indicativo; - Acentuación de las palabras esdrújulas. - Pronombre complemento directo; - acentuación de las palabras sobresdrújulas. Desenvolver os gêneros textuais: Blog, correio eletrônico; cartão de felicitação, reportagem. Unidad 6 – opinar y cantar: generaciones, encuentros, desencuentros… Desenvolver os gêneros textuais: artigo de opinião, canção, roda de discussão. La indicación literaria / comentario amorosa dudas e y 3º. Trimestre Unidad 7 – horóscopo y valentines: me querrá, no me querrá… - género: horóscopo; Trabalhar os gêneros textuais: horóscopo; poesia, conversa entre amigos. animales del horóscopo chino; - el amor y la amistad en la preadolescencia Unidad 8 – En tránsito: no desobedezcas las señales, pues… - personajes del tránsito; - placas informativas turísticas. Trabalhar os gêneros textuais: folheto educativo; diálogo, informe institucional 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Cercanía 8”. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e transformá-lo. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática e ensino por projetos interdisciplinares. 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. MARTIN, Ivan Rodrigues. Saludos libro 3 – libro Del profesor, Editora Ática, São Paulo, 2009. 2. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996. 3. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 4. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 5. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003. 6. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora FTD, 2002. 7. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 8. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 9. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa, 1995. 6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO 1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol , 8º ano, São Paulo: Editora SM, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORA: Fabíola Teixeira Ferreira ANO LETIVO: 2016 SÉRIE: 9º. ano 1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final do 9º. Ano o aluno deverá: - ser capaz de falar sobre si, reconhecendo e refletindo sobre temas diversificados acerca da cultura e da natureza humana. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdo Temático Conteúdos Linguísticos e Comunicativos 1º. trimestre Unidad 1- Voces de otros encantos: Guinea Ecuatorial, África hispanohablante Trabalhar os gêneros textuais: texto enciclopédico; anúncios classificados; letra de canção. Unidad 2 – Salud, binestar y aseo personal: la química en tu día a día Trabalhar os gêneros textuais: texto didático, bilhete; folheto informativo; campanha. - informándose sobre Guinea Ecuatorial; - Voz pasiva; - Las Interjecciones; - Uso de “se” - anúncios clasificados; - trabajando canciones. - bienestar y higiene; - identificando el papel de la química en la sociedad; - Prefijos negativos; - Verbos reflexivos; - productos y objetos de la medicina; - Si condicional + presente de indicativo. - billetes; - folletos sobre dengue; - conociendo el género ‘campaña’. - la higiene personal; Unidad 3 – Prejuicio y desigualdades: respeto a las diferencias Trabalhar os gêneros textuais: crônica; campanha; entrevista; reportagem. - las diferencias; - Presente de subjuntivo; - objetos de mala y buena suerte; - Verbos irregulares en presente de subjuntivo; - producción de slóganes; - campaña educativa; - identificación de actitudes racistas; - expresiones prejuiciosas; - expresiones de necesidad. 2o. trimestre Unidad 4 – Historietas en foco: leer imágenes y textos - Pronombres demostrativos neutros; - personajes de historietas; Trabalhar os gêneros textuais: história em quadrinho; convite; notícia. - Condicional + infinitivo; - el paso a paso en la producción de historieta; - Uso del “lo”; - que hay en una exposición; - Palabras heterotónicas. - invitando un amigo; - noticia: informaciones sobre un evento. Unidad 5 – Poema y canción: los amores del noveno año - el amor; Trabalhar os gêneros textuais: poema; tertulia literaria; letra de canción. - Si+ imperfecto del subjetivo + condicional - Pronombres complemento; - animales poéticos; - elementos de la poesía; - paso a paso para el significado del poema; - los estados del cuerpo vivo. Unidad 6 – Fotonovela, telenovela; radionovela: los dramas de la ficción - comprendiendo el secreto de la Trabalhar os géneros textuais: fotonovela; telenovela; conversa informal; historia; - Palabras compuestas. - informe de divulgación científica; - Modalizadores del discurso / conjunciones; - trucos y consejos de un buen currículo; - Pretérito perfecto de subjuntivo y pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo. - profesionales de la ficción; - características de la fotonovela y técnica fotográfica. 3o. trimestre Unidad 7 – juventud en foco: estudiar, trabajar, planear - Trabalhar os gêneros textuais: relatório de divulgação científica; currículo; pesquisa; entrevista de emprego. Unidad 8 – Noche de estreno: se abren las cortinas del teatro - trabalhar os gêneros textuais: texto dramático; convite; documentário; - tomando nota de las profesiones. - carteles de teatro; - Discurso directo e indirecto; - escenario del teatro; - Verbos de decir; - temáticas de la juventud; - El acento prosódico. - invitando a una pieza de teatro; - informaciones de la historia del teatro; 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Cercanía 9”. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e transformá-lo. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares . 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. MARTIN, Ivan Rodrigues. Saludos libro 4 – livro do professor. Editora Ática, São Paulo, 2009. 2. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 3. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996. 4. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 5. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 6. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003. 7. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora FTD, 2002. 8. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 9. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 10. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa, 1995. 6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO 1. COIMBRA, Ludmila; CHAVES, Luíza S.; ALBA, José M. – Cercanía, Língua Estrangeira Moderna – Espanhol , 8º ano, São Paulo: Editora SM, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORA: Fabíola Teixeira Ferreira ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 1º série 1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final da 1ª série o aluno deverá: - ser capaz de interagir com o outro e com o meio ambiente tendo conhecimento das Línguas Estrangeiras no mundo. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdo Temático Conteúdos Linguísticos e Comunicativos 1º. trimestre - Unidade 1 – Conociéndonos en tiempo real Identidade - definir-se como sujeito, sua identidade pessoal; - relacionar-se com as pessoas de seu cotidiano; - identificar e analisar as funções da linguagem; Unidade 2 – Del tú al usted - identificar marcas das variantes sociolingüísticas; - explorar o registro formal e informal; - discutir a questão da identidade do povo Eu e o outro saudações e despedidas; solicitar e dar informações pessoais; - uso dos pronomes sujeito; - presente do indicativo dos verbos regulares e irregulares; - pronomes interrogativos; - situações de formalidade e informalidade; - distinção do uso dos pronomes: tú, vos y usted/ustedes y vosotros; latino americano; 2o. trimestre Unidade 3 - De ciudad en ciudad - descrever uma cidade; - - conhecer e discutir a estrutura das principais capitais do mundo hispano; - - elaborar uma apresentação promocional da cidade de Florianópolis: vídeo promocional de divulgação turística; - discutir sobre a questão da urbanização; Florianópolis: a cidade turística X impactos da urbanização vocabulário relacionado a cidade; expressar opinião sobre a cidade e bairro que vive; uso dos verbos haber, estar y tener; artigos definidos, indefinidos; - identificar e analisar os pontos positivos e negativos de seu bairro relacionados à urbanização; Unidade 4 - Bajo diferentes techos - descrever e analisar diferentes tipo de moradias; As diferentes moradias - expressar opinião sobre as diferenças sociais e culturais relacionadas ao diferentes tipos de moradias; - léxico relacionado as partes de uma casa; coparativos; - advérbios e preposições de lugar; Unidade 5 - Medioambiente: y a ti qué? - analisar as implicações ambientais e sócio econômicas do uso dos recursos naturais, materiais ou energéticos; - discutir formas de intervenção para reduzir e controlar os efeitos das contaminações ambientais. Preservacao do meio ambiente 3o. trimestre - descrever ações habituais; - expressões de freqüência; - verbos reflexivos; - verbos irregulares do presente do indicativo; - pronomes demonstrativos; Unidade 6 - Qué hay detrás de la etiqueta? - analisar as implicações sócio econômicas dos diferentes mercados e do consumo; - pronomes de complemento direto; O consumismo e as marcas - posição dos pronomes; - verbos: quedar/quedarse, poner/ponerse - discutir a atração por marcas famosas na atualidade; - analisar e discutir a cadeia de produção do mercado da moda relacionado ao trabalho escravo. Unidade 7- Qué ves cuando me ves? - explorar o tema da adolescência e do papel da escola nesta fase da vida; Bullying escolar: uma forma de violência e descriminação - uso das preposições a y para pronomes de complemento indireto; conectores textuais; uso de muy/mucho - analisar e discutir o universo da escola: as diferenças, tolerâncias, preconceitos e bullying; - refletir sobre as suas atitudes no ambiente escolar; - confrontar interpretações diversas; Unidade 8 – Qué buena onda! - analisar os fatores sócio econômicos relacionados aos esportes - explorar os diferentes esportes; - expressar gostos, O esporte como inclusão preferências, sensações e emoções; social - discutir a questão do esporte/ vida saudável X esporte/ mundo das drogas e vícios; 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 1º ano”. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e transformá-lo. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retro-projetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares . 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. VILLALBA, Terumi Koto Bonnet; PICANÇO, Deise Cristina de Lima. El arte de leer español volumen 1. Curitiba: Base Editora, 2005. 2. Milani, Esther Maria; Rivas, Isabel; Rádis, Lívia;Durval de Lacerda, Rodrigo; Sabino, Walmir. Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005. 3. MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005. 4. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 5. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996. 6. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 8. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003. 9. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora FTD, 2002. 10. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 11. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 12. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa, 1995. 7. 6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 1. São Paulo: Macmillan do Brasil, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge e Fabíola Teixeira Ferreira ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 2º Ano 1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final do 2º ano o aluno deverá: - ser capaz de refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre o ser no mundo e desenvolver o pensamento crítico com vistas a sua atuação como cidadão. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS : Objetivos Específicos Conteúdo Temático Conteúdos Linguísticos e Comunicativos 1º. trimestre - Unidade 1 Esto o aquello? - discutir sobre as profissões e os projetos de vida dos alunos; Mundo profissional - - expressar gostos e aptidões profissionais; - - explorar o mundo do trabalho dos dias atuais; - - Unidade 2 – Memorias del silencio - explorar o tema das ditaduras na América do Sul; - discutir os processos de formação social dos países latino americanos; - contextualizar e ordenar os fatos registrados sobre o tema, compreendendo a Ditaduras na América do Sul - falar de planos e projetos futuros; expressar a intenção ou desejo de fazer algo; Ir a + infinitivo, querer + infinitivo, pensar posição dos pronomes complemento; conectores textuais. reconhecer-se e expressar-se como cidadão latino americano; produzir biografias; pretérito perfecto simple o indefinido; marcadores temporais para referir-se ao passado; importância dos fatores sociopolíticos; - pesquisar e organizar os dados biográficos dos principais ícones desses períodos; - pesquisar sobre os movimentos sociais relacionados ao tema; Unidade 3 - Derecho al ocio - pesquisar a diversidade dos patrimônios culturais e artísticos; - - explorar as ofertas culturais do estado de SC e de Florianópolis; - falar de acontecimentos recentes; pretérito perfecto compuesto; marcadores temporais que incluem o presente; acentuação gráfica Atividades de lazer 2o. trimestre Unidade 5 - Los mios, los tuyos, los nuestros. Relações Familiares - pronomes possessivos; pronomes relativos acentuação das palavras interrogativas e exclamativas - descrever hábitos alimentares; imperativo afirmativo e negativo; colocação dos pronomes com imperativo; acentuação com imperativo; - debater sobre as atuais configurações familiares; - refletir sobre os conceitos existentes de família e o novo papel das mulheres como únicas provedoras Unidade 7 - Sabe sano lo que comes? - descrever e discutir sobre os hábitos alimentares de cada aluno e suas famílias; Alimentação e Nutrição - - explorar a relação entre alimentação saudável e qualidade de vida; 3o. trimestre Unidade 4 - Espejito, espejito... - discutir sobre os transtornos alimentares e o culto ao corpo; “Ditadura da beleza” - comparar passado e presente; pretérito imperfecto do indicativo; - refletir sobre os conceitos e padrões sociais da beleza; Unidade 6 – También te toca a ti. - refletir sobre a atuação de cada um em um mundo mais solidário; Solidariedade - expressar desejos e possibilidades no futuro; presente do subjuntivo; artigo neutro lo; - discutir sobre propostas de intervenções solidárias, respeitando os valores humanos e considerando a diversidade sociocultural; Unidade 8 – Propongamos otro camino - soluções de intervenção ambiental; - falar do futuro; - expressar condições; - futuro do indicativo; - orações condicionais; - heterotônicos. - discutir sobre as mudanças climáticas mundiais: energias renováveis e desastres naturais Mudanças climáticas 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 2º ano”. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e transformá-lo. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retroprojetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares . 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Autoavaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR 1. VILLALBA, Terumi Koto Bonnet; PICANÇO, Deise Cristina de Lima. El arte de leer español volumen 2. Curitiba: Base Editora, 2005. 2. Milani, Esther Maria; Rivas, Isabel; Rádis, Lívia;Durval de Lacerda, Rodrigo; Sabino, Walmir. Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005. 3. MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005. 4. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. 5. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996. 6. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. 7. ALVES, Adda-Nari & MELLO, Angélica – VALE – Comenzamos – libro 3 y 4, 2ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2002. 8. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003. 9. BOROBIO, Virgilio – Adelante – Comuniacción en Español- livros 7 e 8, São Paulo: Editora FTD, 2002. 10. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 11. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. 12. RUIZ, Luis Lopez – Historietas y Pasatiempos – Nível 1, 4ª. Edición, Madrid: Editora Edelsa, 1995. 6. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA O ALUNO OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 2. São Paulo: Macmillan do Brasil, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: Línguas Estrangeiras – Espanhol PROFESSORA: Eliane Elenice Jorge e Fabíola Teixeira Ferreira ANO LETIVO: 2016 CURSO: Ensino Médio SÉRIE: 3º ano 1. OBJETIVO GERAL DA DISCIPLINA DE LEs PARA A SÉRIE: Ao final do 3º ano o aluno deverá: - ser capaz de lançar mão de todo o conhecimento adquirido nas diversas áreas para falar sobre si e sobre sua atuação no mundo. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO E SEUS OBJETIVOS ESPECÍFICOS: Objetivos Específicos Conteúdo Temático Conteúdos Linguisticos e Gramaticais 1º. trimestre Unidade 1 - “La presunta abuelita” - discutir as divergências léxicais espanhol X português Divergencias lexicales - uso dos falsos cognatos e heterosemânticos (diferença quanto ao significado) - uso dos heterogenéricos (gêneros diferentes) - uso dos Heteroprosódicos (diferença prosódica) - expressar opinião e argumentos para sustentá-la; - textos descritivos ; Unidade 2 – Para que necessito pies se tengo alas para volar... LA vida de Frida Kahlo - explorar sobre a vida e obras de um dos ícones latinoamericanos: artista Frida Kahlo; - discutir sobre algumas características sócio históricas e culturais mexicanas Unidade 3 – “Las carreras futuras” y yo - refletir sobre as carreiras profissionais nos dias de hoje e os caminhos para alcançá-las; ¿Profesión o ofício? ¿qué debo elegir? El examen de ingreso a la Universidad - revisão de conteúdos linguísticos e gramaticais. - revisar conteúdos lingüísticos e gramaticais 2o. trimestre Unidade 4: Las mujeres de Almodóvar Pedro Almodóvar - pesquisar sobre a vida de um dos principais cineastas mundiais: espanhol Pedro Almodóvar - oferecer informações sobre algo e/ou alguém; - voz passiva; - pronomes complemento de OD e OI; - entender a relação de seus filmes com as mulheres - discutir as principais obras do cineasta espanhol Unidade 5: Desafios de los examenes de selectividad - revisar conteúdos lingüísticos e gramaticais Examenes de selectividad - revisar conteúdos lingüísticos e gramaticais - explorar provas de Le espanhol da UFSC, Udesc 3o. trimestre Unidade 6 - El cine argentino El cine Argentino en alta - explorar os principais filmes argentinos e suas temáticas - reconhecer características de diferentes discursos - expressar desejos - el uso del “voseo” ,- conhecer a vida e obras do ator Ricardo Darín ENEM y LE Unidade 7 - Intertextualidad y ENEM - revisar alguns conteúdos lingüísticos e gramaticais - explorar provas de Le espanhol Enem - revisar alguns conteúdos lingüísticos e gramaticais Unidade 8 – El Don Quijote de La Mancha DON QUIJOTE - discutir a obra de Miguel de Cervantes - expressar fatos possíveis e sentimentos no passado; - conectores do discurso. 3. ESTRATÉGIAS DE ENSINO: As aulas serão desenvolvidas, tendo como guia o livro didático “Enlaces 2º ano”. Serão trabalhadas as 04 habilidades da Língua Estrangeira: ouvir, ler, falar e escrever. Para isso aplicaremos uma metodologia diversificada, a partir do reconhecimento e prática em diversos gêneros textuais, que permita ao aluno desenvolver seu potencial nas quatro habilidades. Além disso, a proposta visa o desenvolvimento da consciência do aluno da possibilidade que a língua lhe dá de agir no mundo e transformá-lo. Os recursos utilizados são: o livro texto, comunicação livre em língua estrangeira, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva, exercícios orais e escritos, cartazes, retroprojetor, fitas cassete, CDs, fitas de vídeo, DVDs, CD-ROM, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática, ensino por projetos interdisciplinares . 4. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DO GRUPO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala ; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala . Autoavaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS DO PROFESSOR MILANI, Esther Maria; RIVAS, Isabel; RÁDIS, Lívia;DURVAL de Lacerda, Rodrigo; SABINO, Walmir. Listo: español a través de textos. Vol único. São Paulo: Moderna, 2005. MARTIN, Ivan Rodrigues. Síntesis: curso de lengua española. São Paulo: Ática, 2005. RINALDI, Simone & CALLEGARI, Marília Vasques - ¡Arriba! 03 – Libro del Profesor , São Paulo: Editora Moderna, 2005. J. GARCÍA, María de Los Ángeles y SÁNCHEZ HERNÁNDEZ, Josephine - Español Sin Fronteras, volumes 03 e 04 - São Paulo: Scipione, 1996. BRUNO, Fátima Cabral - Español: ¡Entérate!- libros 3 y 4 , São Paulo: Editora Saraiva, 2002. BARBERÀ, Isabel López ... [ et al.] - Español hoy – volumen 03 y 04 São Paulo: Editora Scipione, 2003. NOVICK, Beatriz... [et al.] – Arriba – Paquete de materiales Complementarios, São Paulo: Editora Moderna, 2005. FANJUL, Adrián – Gramática de Español – Paso a Paso – volume único, 1ª. Edição, São Paulo: Editora Moderna, 2005. REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA PARA O ALUNO: OSMAN, S; ELIAS, N; REIS, P; IZQUIERDO, S; VALVERDE, J. Enlaces. Volume 3. São Paulo: Macmillan do Brasil, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Francês UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Anos finais / Ensino fundamental Série : 6o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 6o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 6o ano, o aluno deverá ser capaz de : reconhecer, repetir, compreender e praticar a escrita e a fala de estruturas básicas da língua francesa. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Reconhecer a Europa e a França no mapa ; - Apresentar-se e apresentar alguém ; - Saudar - Dizer os membros da família ; - Dizer os números até 60 ; - Perguntar e responder sobre objetos e pessoas no espaço (Qui est-ce ? / Qu’est-ce que c’est ?). 5. MÉTODO - Utilisation de méthodes de FLE et de textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDATICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERENCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle International. LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue », disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/ O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL), 1999. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO INSTITUIÇÃO : Colégio de Aplicação CURSO : Anos finais / Ensino fundamental SERIE : 7o ano PROFESSOR(A) : Luísa Assunção Pesché DISCIPLINA : Francês ANO LETIVO : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 7o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 7o ano, o aluno deverá ser capaz de : falar sobre si e sobre alguém ; interagir com o outro ; compreender e praticar a escrita e a fala de estruturas básicas da língua francesa. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Apresentar-se e apresentar alguém ; - Saudar - Dizer os dias da semana e os meses do ano ; -Falar de suas atividades ; - Descrever pessoas ; - Nacionalidades ; - Cores ; - Dizer os números ; - Dizer onde mora, localizar-se. 5. MÉTODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A1 módulos 1, 2, 3 e 4) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS Dicionário Larousse Francês-Português / Português-Francês: Mini – LAROUSSE. Dicionário mini verbo HACHETTE francês – português. Gramática Prática – MICHAELIS. GRÉGOIRE, Maïa; THIÉDAZ, Odile. Grammaire progressive du Français. Paris: CLE International. L’Art de conjuguer: Arte de Conjugar: Dicionário dos 8 Mil Verbos. BESCHERELLE. Minidicionario MICHAELIS Frances Portugues Vv. Editora Melhoramentos. ROBERT, Paul (1980) Le Petit Robert - Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert. ROBERT, Paul dir, REY, Alain réd générale (1977) Le Petit Robert 2 - Dictionnaire universel des noms propres, Paris, Société du Nouveau Littré - Dictionnaire Le Robert. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Anos finais / Ensino fundamental Série : 8o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 8o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 8o ano, o aluno deverá ser capaz de : falar sobre si e sobre alguém ; questionar e interagir com o outro ; ampliar a compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas básicas da língua francesa. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Apresentar-se e apresentar alguém ; - Saudar - Discutir preferências, gostos e lazeres ; - Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ; - Descrever pessoas, roupas, cores, nacionalidades, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ; - Dizer os números ; - Dizer onde mora, localizar-se ; - Contar sobre eventos do passado ; 5. MÉTODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A1 módulos 5, 6, 7 e 8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. International. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue », disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/ O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Anos finais / Ensino fundamental Série : 9o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 9o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 9o ano, o aluno deverá ser capaz de : questionar e interagir com o outro e com o meio ambiente ; ampliar a compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas básicas da língua francesa. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Apresentar-se e apresentar alguém ; - Saudar - Discutir preferências, gostos e lazeres ; - Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ; - Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ; - Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ; - Descrever características pessoais ; - Contar sobre eventos do passado ; - Falar sobre o futuro ; -Discutir sobre saúde e cuidados ; - Meteorologia e estações do ano ; - Fazer compras ( vocabulário de dinheiro) 5.MÉTODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A2 módulos 1, 2, 3 e 4) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes et de dialogues. 6.AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7.PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle International. LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Ensino Médio Série : 1o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 1o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 1o ano, o aluno deverá ser capaz de : questionar e interagir com o outro e com o meio ambiente ; ampliar a compreensão e a prática da escrita e da fala de estruturas gerais da língua francesa. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Descrever características pessoais ; - Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ; - Discutir preferências, gostos e lazeres ; - Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ; - Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ; - Reconhecer e descrever sua moradia ( partes da casa, cômodos, objetos e móveis) - Contar sobre eventos do passado ; - Falar sobre o futuro ; -Discutir sobre saúde e cuidados ; - Meteorologia e estações do ano ; - Fazer compras ( vocabulário de dinheiro) - Falar sobre alimentação, restaurante e supermercado. 5. MÉTODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A2 módulos 5,6,7,8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes et de dialogues. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. International. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue », disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/ O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Ensino Médio Série : 2o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de Francês LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões a cerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 2o ano, o aluno deverá ser capaz de : refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre seu papel no mundo e desenvolver o pensamento crítico enquanto cidadão enfatizando questões culturais. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Descrever pessoas e a si mesmo, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ; - Discutir preferências, gostos e lazeres ; - Discutir sobre relações familiares e de amizade ; - Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares, moradia e características respectivas; - Identificar disciplinas artísticas (artes plásticas, música, dança, teatro) ; - Discutir sobre educação escolar ; - Falar sobre a vida e projeto(s) profissional(ais) ; - Expressar opinião negativa, dúvida ou possibilidade ; - Expressar opinião positiva, uma certeza. 5. METODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A3 módulos 1,2,3,4 e 5) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes et de dialogues. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. International. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue », disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/ O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO Instituição : Colégio de Aplicação Curso : Ensino Médio Série : 3o ano Professor(a) : Luísa Assunção Pesché Disciplina : Francês Ano Letivo : 2016 1. EMENTA A disciplina de FLE (Français Langue Étrangère) visa desenvolver a capacidade cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. A partir, principalmente, da utilização do método comunicativo, tem-se por objetivo propiciar o aprendizado dos fundamentos da língua francesa para uma turma de 3o ano do ensino fundamental. Discussões e atividades a cerca de questões interculturais e identitárias são realizadas a fim de formar o educando enquanto cidadão. 2. OBJETIVOS GERAIS - Sensibilizar o aluno sobre a língua e cultura francesa. -Desenvolver aspectos cognitivos e promover discussões e reflexões que busquem problematizar questões sociais e interculturais. - Propor atividades em sala de aula que ajudem os alunos a desenvolverem um conhecimento básico do idioma francês de acordo com as quatro habilidades comunicativas: leitura, escrita, fala e compreensão auditiva. Tais objetivos serão apresentados à medida que as matérias do conteúdo programático forem sendo apresentadas aos estudantes; no entanto, em acordo com as necessidades apresentadas pelos alunos, este pode ser modificado para melhor atender aos propósitos educativos da disciplina. 3. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Ao final do 3o ano, o aluno deverá ser capaz de : refletir sobre a mobilidade no espaço globalizado, sobre seu papel no mundo e desenvolver o pensamento crítico enquanto cidadão enfatizando questões culturais. 4. CONTEÚDO PROGRAMÁTICO - Descrever características pessoais ; - Descrever pessoas, roupas, cores, comidas, animais, meios de transporte, cidade, país ; - Discutir preferências, gostos e lazeres ; - Falar de suas atividades do quotidiano, falar de seus projetos (pessoais, férias…) ; - Localizar-se no espaço e dar informações sobre lugares ; - Reconhecer e descrever sua moradia ( partes da casa, cômodos, objetos e móveis) - Contar sobre eventos do passado ; - Falar sobre o futuro ; -Discutir sobre saúde e cuidados ; - Meteorologia e estações do ano ; - Fazer compras ( vocabulário de dinheiro) - Falar sobre alimentação, restaurante e supermercado. 5. MÉTODO - Utilisation de la méthode (Adosphère – A3 módulos 5,6,7,8) et des textes authentiques (enregistrés et écrits) ; - Lecture et production de textes et de dialogues. 6. AVALIAÇÃO A avaliação será feita através de exercícios de escrita e oralidade em sala de aula, de trabalhos em grupo e de aplicação de prova(s). 7. PROCEDIMENTOS DIDÁTICOS Serão realizadas aulas expositivas e dialogadas com escuta e reprodução oral de diálogos, leitura e interpretação de textos e ainda produção de diálogos. 8. RECURSOS Serão utilizados exercícios retirados de livros didáticos e material de áudio (Cds ou internet). As atividades serão propostas no espaço das salas de aula da instituição, utilizando os recursos destas (quadro branco, aparelhos de som, computador etc.). 9. REFERÊNCIAS ARRIVÉ, Michel. Bescherelle : la conjugaison pour tous. Paris: Hatier, 1997. BOGARDS, P. Aptitude et affectivité dans l’apprentissage des langues étrangères. Paris: LAL, Hatier/Didier, 1991. CHEVALIER, Jean Claude et al. Grammaire du français contemporain. Paris: Larousse, 2002. GREGOIRE, Maïa; THIEVENAZ, Odile. Grammaire Progressive du français, Niveau Débutant. Paris: Cle International. LEFFA, Vilson J.. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. São Paulo: Contexturas, APLIESP, 1999. PUREN, Christian. La didactique des langues étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur l’éclectisme. Paris: CRÉDIF-Didier, coll. « Essais »,1994. PUREN, Christian. « Grille d’analyse des différents types de mise en œuvre de l’agir dans les manuels actuels de langue », disponível em: http://www.christianpuren.com/biblioth%C3%A8que-de-travail/050/ O’NEIL, Charmien. Les enfants et l’enseignement des langues étrangères. Paris: Hatier/Didier, (LAL),1999. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Inglês UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Plano de Ensino Docente: Priscila Fabiane Farias Disciplina: Inglês Turma: 5 º ano Grau: Ensino Fundamental Ano Letivo: 2016 1. OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NAS SÉRIES INICIAIS DOS ANOS FUNDAMENTAIS 1.1. Objetivos Gerais: Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial com uma língua estrangeira moderna / língua adicional diferente em cada ano do Ensino Fundamental – Anos Iniciais. Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a língua materna a partir da análise contrastiva e comparativa da língua estrangeira / adicional. Estimular o desenvolvimento da autonomia. Promover a sensibilização para diferentes línguas e culturas de outros povos. 1.2. Objetivo específico: Oferecer 3 línguas aos Anos Iniciais para que o aluno tenha um contato inicial com cada uma delas. 2. Temas: Apresentação, alfabeto, animais, habilidades, cartoon, esporte, partes do corpo, comidas. 3. Cronograma de Trabalho: Unidade 1 Apresentação 1.1. 1.1Boas vindas, apresentações: My name / Hello / Nice to meet you. 1.2.Organização da sala 1.3. Ações em aula Unidade 2 O alfabeto 2.1 Alphabet Dictionary 2.2 Alphabet Bingo 2.3 Spelling Bee contest Unidade 3 Habilidades 3.1 Animais – habilidades 3.2 Animals – colors and characteristics 3.3 Animals - habitats Unidade 4. Cartoon & contação de histórias 4.1 Cartoon: completar balões com diálogos elementares 4.2 Ouvindo histórias e identificando palavras conhecidas Unidade 5. Esportes 5.1 Vocabulário esportivo 5.2 Videos sobre esportes variados no mundo 5.3 Escolha estudo e apresentação sobre um esporte do mundo Unidade 6. Body parts 6.1 Skin Color – Ethnic diversity Unidade 7. Food 7.1 Food groups 7.2 Healthy Food A avaliação é entendida na disciplina de inglês como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, re-inclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala e no laboratório de LE; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala e no laboratório de LE. Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares 3. Referências bibliográficas do professor: CHADWICK, E. Collins Primary Technology Collection. Collings Educational s/d. NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York : Oxford, 2000. PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DA DISCIPLINA DE INGLÊS 6º ANO - 2015 Docentes da Série: Maristela Campos - Inglês 1. OBJETIVOS DO ENSINO DE INGLÊS NO 6º ANO 1.1.OBJETIVOS GERAIS: Reconhecer a diversidade linguística através do contato inicial simultâneo com quatro línguas estrangeiras modernas; Desenvolver a dimensão cognitiva e cultural da aprendizagem de línguas estrangeiras; Refletir sobre a identidade nacional a partir da análise contrastiva e comparativa com diferentes línguas e culturas: Estimular o desenvolvimento da autonomia. 1.2.OBJETIVO ESPECÍFICO: No sexto ano do ensino fundamental são oferecidas as quatro línguas estrangeiras simultaneamente para que o aluno possa conhecer um pouco cada uma delas. 2. TEMAS: 0. Reconhecimento linguístico, sensibilização para diferentes dialetos e conscientização para formação de interlíngua e localização dos povos de acordo com a língua que falam. Educação plurilinguística. 4. Cumprimentos 2. Números 3. Horas 4. Rotina diária 5. Dias da semana, meses, estações do ano e datas comemorativas 6. Família 7. Animais 8. Alimentação 9. Corpo Humano 10. Vestuário 11. Cores 12. Alfabeto 13. Profissões 14. Transportes 15. Gostos e preferências 16. Material Escolar 17. Disciplinas 18. Países e Nacionalidades 19. Localização de pessoas e animais 20. Esportes 3. CRONOGRAMA DE TRABALHO: 1o Trimestre 0- Reconhecimento da língua 1-Cumprimentos / Apresentação 2- Números /Esportes 3- Países e Nacionalidades 2o Trimestre 4-Alfabeto 5- Família 6- Material Escolar 7- Cores 3o Trimestre 8- Números de 20 a 100 9- Profissões 10- Horas 11- Disciplinas / Dias da semana 4. REFERÊNCIAS 1. BRAGA, Junia, FRANCO, Claudio, MENEZES, Vera. Alive 8. Editora UDP, São Paulo: 2012. 2. NAKATA, R. FRAZIER, K. HOSKINS, B. & WILKINSON, S. Let’s go 1, 2, 3 & 4 – Student Book. New York : Oxford, 2000. 3. PRESCHER, E. & SABER, V. Fun Way – Livro do Professor. Ed. Moderna, s/d. Livros disponíveis na sala de LEs para consulta. Websites: http://busyteacher.org http://dictionary.cambridge.org http://a4esl.org http://englishcentral.com http://english-grammar-lessons.com UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA ANO: 7º A, B e C PROFESSORA: Nadia Karina Ruhmke Ramos e Priscila Fabiane Farias GRAU: Ensino Fundamental – Anos Finais ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. Unidades/ Período Parte 1 – For a fun, green world Unidade 1 – For a green world; Unidade 2 – Entertainment; Part 2 – Women, Culture and Wildlife Unidade 3 – Special Women; Unidade 4 – Amazing animals; Part 3 – Shopping and Health Unidade 5 – Going shopping; Unidade 6 – Be healthy; Part 4 – Having Fun Unidade 7 – handing out with friends; Unidade 8 – Weekend plan; Conteúdo Programático – Tópicos Falar sobre ações habituais, ações em progresso e eventos passados; Falar sobre o meio-ambiente; Interagir com a professora e os colegas Falar sobre eventos passados e hábitos; Fazer comparações; Aprender sobre mulheres famosas; Aprender sobre animais; Aprender a fazer pedidos de forma educada; Perguntas por direções e/ou informações; Aprender a falar sobre saúde; Aprender a expressar necessidade, obrigação e proibição; Aprender a dar concelhos e informar a frequência de determinadas ações; Fazer planos e programações; Falar sobre planos para o final de semana e feriados; Aprender a fazer convites; Escrever itinerários turísticos e placas; Recursos e Estruturas linguísticas Passado do verbo to be; Presente simples vs. Presente contínuo; Números; Passado simples; Wh-questions; Passado simples; Wh-questions; Adjectives Comparativos e superlativos; Idioms; Passado contínuo; substantívos contáveis e incontáveis; Sufixo –ness; Modais: should/ Have to/ Must Pronomes relativos; Números ordinais; Preposições de lugar; Pronomes; Presente contínuo: presente vs. Futuro; Futuro com be going to. AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Compreensão oral em sala e no laboratório de LE; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia). Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares METODOLOGIA DE ENSINO Nas aulas de LEs utilizamos, principalmente textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado mas, também, textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento das culturas dos diversos países estrangeiros. Utilizamos, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando o binômio leitura e escrita e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de LEs temos momentos de comunicação livre, de comunicação padrão e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através do uso de: Livro texto, textos, diálogos, músicas, trabalho fonético, aula expositiva e dialogada, exercícios orais e escritos, cartazes, CDs, DVDs, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, informática e ensino por projetos interdisciplinares. Bibliografia: Meezes, Vera; Tavares, Katia; Braga, Junia; Franco, Claudio. Alive!: inglês, 7º ano. 1.ed. São Paulo: Editora UDP, 2012. PLANO DE ENSINO UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO Plano de Ensino DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA PROFESSORA: Maristela Campos SÉRIE : 8ºA, B, C - Anos Finais GRAU: Ensino Fundamental ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. 1. OBJETIVOS GERAIS: .Levar os alunos a identificar, no universo que os acerca, as línguas estrangeiras que cooperam com os sistemas de comunicação, percebendo-se como parte integrante de um mundo plurilíngue. . Desenvolver nos alunos competências que os tornem aptos a se engajar em atividades de uso da linguagem, compreender melhor o mundo em que vivem e participar dele criticamente. .Desenvolver nos alunos, de modo integrado e contextualizado, as habilidades linguísticas (compreensão oral e escrita, produção oral e escrita) a fim de que eles possam utilizá-las em práticas sociais diversas. . Levar os alunos a reconhecer e a usar a língua inglesa como instrumento de acesso à informação, grupos sociais e culturas de diferentes partes do mundo. . Desenvolver nos alunos consciência linguística e consciência crítica dos usos que se fazem da língua estrangeira que está aprendendo. . Levar os alunos a reconhecerem as variações linguísticas (regionais, de classe social, de gênero, de registro, etc.) e a questionarem possíveis preconceitos a elas relacionados. Promover, a partir de temas e atividades de caráter interdisciplinar, a articulação entre a língua inglesa e outras áreas do conhecimento, de modo a contribuir para um currículo abrangente e integrado. . Desenvolver estratégias de aprendizagem variadas, incluindo aquelas relacionadas à aprendizagem colaborativa, com vistas à formação de cidadãos autônomos e solidários. Lesson Plan Unidades / Período Conteúdo Programático – Tópicos Part 1 – Review – Unit 1 Objetivos Específicos: Revisar e utilizar o verb to be; Revisar e utilizar There to be; Revisar e utilizar Present Simple; Revisar e utilizar Present Continuous; Past Simple Unit 2 Superstitions around the world Objetivos Específicos: Falar sobre o futuro e superstições, previsões, fazer promessas, ofertas, possibilidades condições reais e irreais Objetivos específicos: Part 2 - Unit 3 - Nature and Recursos e Estruturas linguísticas Language Focus: verb to be; There to be; Present Simple; Present Continuous; Past Simple Language Focus Simple future Real conditions, unreal conditions Language Focus Travel Unit 4 – Traveling Around the world Falar sobre experiênciais pessoais Falar sobre eventos passados, experiências de viagens Present perfect Part 3 - Unit 5 – World, Media, and appearances Objetivos Específicos: Aprender a falar sobre passado não terminado e eventos recentes Aprender a resumir notícias e escrever manchetes Objetivos Específicos: Aprender expressões com sentido não literal (expressões idiomáticas, provérbios, e phrasal verbs) Aprender a usar marcadores de discurso Language Focus Present perfect Objetivos específicos: Telling stories Aprender a contar histórias e falar sobre emoções Aprender a falar sobre ações que aconteceram antes de outras no passsado Objetivos específicos: Aprender a falar sobre datas especiais como fazer pedidos. Aprender a usar when, where, who, e which para se referirao tempo, lugares, pessoas e coisas Language Focus: Past Perfect Unit 6 - Beyond appearances Part 4 - Unit 7 Telling stories Unit 8 - Special dates around the world Language Focus Pronomes reflexivos Verbos seguidos de “To+infinitive” Language Focus: Pronomes relativos who, where, when e which 2. METODOLOGIA As atividades do Livro “Alive 8” seguem a sequência didática proposta no livro do professor com desenvolvimento de atividades extras (jogos, música, filmes, vídeo clips) construídas pela professora de acordo com o tema trabalhado. Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro do professor, livro do aluno. 3. AVALIAÇÃO SISTEMA DE AVALIAÇÃO DE INGLÊS A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Compreensão oral em sala e no laboratório de LE; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala e no laboratório de LE. Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. 4. REFERÊNCIAS Primary Source Braga, Junia, Franco Claudio, Menezes Vera. Alive 8. São Paulo: Editora UDP, 2012. Secondary sources Livros disponíveis na sala de LEs para consulta. Websites: http://busyteacher.org http://dictionary.cambridge.org http://a4esl.org http://englishcentral.com http://english-grammar-lessons.com UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA ANO : 9º A, B e C PROFESSORA: Nadia Karina Ruhmke Ramos Priscila Fabiane Farias GRAU: Ensino Fundamental – Anos Finais ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. Unidades/ Período Parte 1 – Art on the Screen Unidade 1 – Filmes; Unidade 2 – Televisão; Part 2 – Art on paper and stage Unidade 3 – Teatro; Unidade 4 – Literatura e tirinhas; Part 3 – The art of music and technology Unidade 5 – Música; Unidade 6 – Mundo tecnológico; Part 4 – Art and Life Conteúdo Programático – Tópicos Recursos e Estruturas linguísticas Falar sobre filmes e televisão; Fazer recomendações; Escrever resumos; Voz passiva Falar sobre teatro e literatura Revisão de tempos verbais Falar sobre música e tecnologia digital Multi-word verbs Adjetivos comparativos e superlativos Falar sobre dança, pintura, arquitetura e escultura Linking words; Prefixos e sufixos; Unidade 7 – dança; Unidade 8 – Pintura, arquitetura e escultura; AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas lingüísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Compreensão oral em sala; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras). Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares METODOLOGIA DE ENSINO As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Alive 9”. Entretanto, as professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso, constróem e incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes, vídeo clipes). Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro do professor, livro do aluno. BIBLIOGRAFIA Menezes, Vera; Tavares, Katia; Braga, Junia; Franco, Claudio. Alive!: inglês, 9º ano. 1.ed. São Paulo: Editora UDP, 2012. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 1º. A, B, C e D PROFESSORA: Maristela Campos Nadia Karina Ruhmke Ramos Priscila Fabiane Farias GRAU: Ensino Médio ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. Unidades/ Período Unit 1 – Studying with technology Unit 2 – Save the world – Go Green Unit 3 – Traveling around Brazil Conteúdo Programático – Tópicos Objetivos: - Participar de discussões sobre o uso da tecnologia na educação; - Aprender como usar simple presente tense e question words; - Explorar infográficos Faz relação com as disciplinas de Biologia e Geografia; Estudo de vocabulário: - transparent words - word grous; Uso de língua: - Presente simples; - Question words; Estudo de vocabulário: - formação de palavras; - multi-word verbs; Objetivos: - Participar de discussões sobre ecomia de energia e práticas sustentáveis - Aprender a usar o imperativo; - Explorar mind maps; Uso de língua: - Imperativos; - Imperativo e Presente Simples Faz relação com as disciplinas de Geografia, História, Sociologia e Filosofia; Estudo de vocabulário: - sinônimos; - noun phrases. Objetivos: - Participação de discussões sobre a superação de obstáculos; - Aprender a fazer comparações; - Explorar o gênero perfis; Unit 4 – Feel the Image, Feel the Feeling Recursos e Estruturas linguísticas Faz relações com Artes e Literatura, Objetivos: - Participar de discussões sobre sentimentos e arte; - Aprender a utilizar os modal verbs Uso de língua: - Present Continuous, Present Simple or Present Continuous?; Question Words; Possessive Adjectives Estudo de vocabulário: - marcadores discursivos; - substantivos, verbos e adjetivos com ing; - marcadores discursivos; - Modal verbs: may, might, Unit 5 – Old Heroes, New Heroes may might and could para expressar possibilidade ; - identificar substantivos, adjetivos, e verbos terminados em ing; - explorar descrições de imagens; Faz relação com a disciplina de História; Objetivos: - Participar de discussões sobre novos e antigos heróis; - Aprender a utilizar o passado simples; - Explorar biografias; Unit 6 – Inventions and Discoveries Faz relação com as disciplinas de Biologia, Física e História; Objetivos: - Participar de discussões sobre invenções e descobertas; - Aprender a utilizar o passado contínuo; - Aprender as diferenças entre o passado simples e o presente perfeito; - Explorar linhas do tempo; Unit 7 – Have Fun and Get Fit Faz relação com a disciplina de Educação Física; Objetivos: - Participar de discussões sobre vídeo games, tecnologia e saúde; - Aprender a utilizar os pronomes relativos who, that e which; - Explorar críticas de jogos; Unit 8 – Express Yourself through words Faz relação com as disciplinas de Literatura e Português Objetivos: - Participar de discussões sobre poesia e sentimentos; - Aprender a utilizar futuro com will; - Explorar o gênero poesia could Estudo de vocabulário: - Palavras compostas; - formação de palavras; Uso de língua: - Past Simple, Object Pronouns; Estudo de vocabulário: - nouns phrases; - multi-word verbs; - Synonyms; - Word formation Uso de língua: - Past Simple (revisão); - Past Continuous; - Past Simple or Past Continuous; Estudo de vocabulário: - marcadores discursivos; - formação de palavras; Uso de língua: - pronomes relativos who, that e which; Estudo de vocabulário: - termos politicamente corretos; - marcadores discursivos; Uso de língua: - Futuro com will. AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Compreensão oral em sala; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras) em sala. Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares METODOLOGIA DE ENSINO As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Way to go!, volume 1”. Entretanto, as professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso, constróem e incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes, vídeo clipes). Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro do professor, livro do aluno. BIBLIOGRAFIA TAVARES, Katia Cristina do Amaral; FRANCO, Carlos de Paiva. (2013). Way to go!. Volume 1, Língua estrangeira moderna: Inglês. 1 ed. São Paulo: Ática. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 2ª. A, B, C e D PROFESSORA: Maristela Campos Nadia Karina Ruhmke Ramos Priscila Fabiane Farias GRAU: Ensino Médio ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. Unidades/ Período Unit 1 – Cultural Difusion Unit 2 – Choosing a career Unit 3 – Overcoming obstacles Conteúdo Programático – Tópicos Faz relação com as disciplinas de Geografia e História; Objetivos: - Participar de discussões sobre difusão cultural; - Revisar o uso de tempos verbais: passado e presente; - Aprender como usar used to; - Explorar o gênero posts de fóruns online; Faz relação com as disciplinas de Sociologia e Filosofia; Objetivos: - Participar de discussões sobre escolha de carreira; - Aprender sobre o uso de verbos modais; - Explorar problemas de escrita em cartas e o gênero cartas de aconselhamento; Faz relação com a disciplina de Educação física; Objetivos: - Participação de discussões sobre a superação de obstáculos; - Aprender a fazer comparações; - Explorar o gênero perfis; Unit 4 – Eating Habits Faz relação com a disciplina de Biologia; Objetivos: Recursos e Estruturas linguísticas Estudo de vocabulário: - empréstimos; - formação de palavras; - marcadores discursivos; Uso de língua: - Presente simples e passado simples; - Used to; Estudo de vocabulário: - sinônimos; - formação de palavras; - preposições; Uso de língua: - Verbos modais: should/ must/ have to/ can/ may; Estudo de vocabulário: - collocations; - formação de palavras; Uso de língua: - comparativos; Estudo de vocabulário: - grupo de palavras; - formação de palavras; - marcadores discursivos; - Participar de discussões sobre hábitos alimentares; - Aprender a utilizar o primeiro condicional; - explorar perguntas e respostas; Unit 5 – Climate Change Unit 6 – Lights, Camera, Action Faz relação com as disciplinas de Biologia e Geografia; Objetivos: - Participar de discussões sobre mudanças no clima e aquecimento global; - Aprender a utilizar o presente perfeito; - Explorar o gênero cartas ao editor; Faz relação com as disciplinas de Artes e línguas; Objetivos: - Participar de discussões sobre filmes; - Aprender a utilizar o presente perfeito; - Aprender as diferenças entre o passado simples e o presente perfeito; - Explorar o gênero resenha de filme; Unit 7 – Live and Learn Faz relação com as disciplinas de Filosofia, História e Sociologia; Objetivos: - Participar de discussões sobre experiências de vida; - Aprender a utilizar o segundo condicional; - Aprender a utilizar os pronomes reflexivos; - Explorar o gênero entrevista; Unit 8 – Study Skill Faz relação com as disciplinas de Objetivos: - Participar de discussões sobre hábitos de estudo; - Aprender a utilizar futuro com be going to; - Aprender a utilizar a forma the more..., the more.... - Explorar o gênero tirinha. Uso de língua: - primeiro condicional; Estudo de vocabulário: - Palavras polisêmicas; - falso cognatos; - marcadores discursivos; Uso de língua: - Presente perfeito; Estudo de vocabulário: - falso cognatos; - marcadores discursivos; Uso de língua: - Presente perfeito: since, for; - Presente perfeito ou passado simples; - Presente perfeito: just, already, yet; Estudo de vocabulário: - marcadores discursivos; - verbos frasais; Uso de língua: - uso do segundo conditional; - pronomes reflexivos; Estudo de vocabulário: - Fomação de palavras; - verbos frasais; - expressões idiomáticas; Uso de língua: - Futuro com be going to; - the more..., the more... AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Compreensão oral em sala; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras) em sala. Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares METODOLOGIA DE ENSINO As aulas são planejadas de acordo com os temas sugeridos no livro didático “Way to go!, volume 2”. Entretanto, as professoras da série adaptam o conteúdo de acordo com o perfil dos alunos. Para isso, constróem e incluem na sequência didática atividades extras, tais quais como (jogos, música, filmes, vídeo clipes). Recursos: Quadro branco e pincel, data show, computador, internet, revistas, papel pardo, handouts, livro do professor, livro do aluno. BIBLIOGRAFIA TAVARES, Katia Cristina do Amaral; FRANCO, Carlos de Paiva. (2013). Way to go!. Volume 2, Língua estrangeira moderna: Inglês. 1 ed. São Paulo: Ática. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE CIÊNCIAS DA EDUCAÇÃO COLÉGIO DE APLICAÇÃO PLANO DE ENSINO DISCIPLINA: LÍNGUA INGLESA SÉRIE : 3ºA, B, C PROFESSORA: Maristela Campos Nadia Karina Ruhmke Ramos Priscila Fabiane Farias GRAU: Ensino Médio ANO LETIVO: 2016 EMENTA A disciplina de LE busca desenvolver a dimensão cognitiva e cultural inerente à aprendizagem de línguas. Além disso, visa fomentar as discussões acerca das questões identitárias e interculturais contribuindo para a formação cidadã do educando. Unidades/ Período Unit 1 – Ethnic Diversity in Brazil Unit 2 – Woulda, Coulda, Shoulda Unit 3 – Inspiring stories, Inspiring Values Unit 4– Career Expectations Conteúdo Programático – Tópicos Recursos e Estruturas linguísticas Diversidade Étnica no Brasil Objetivos específicos: Revisão de tempos verbais Desenvolver vocabulário relacionado à diversidade étnica e cuuultural brasileira; Refletir sobre a diversidade tanto no Brasil quanto em outros lugares do mundo Discussão sobre arrependimentos Objetivos específicos: Discutir sobre arrependimentos Apender a usar os verbos modais e os modais com have Aprender a usar o third conditional Aprender a usar wish/if only Revisão de tempos verbais do inglês: Present Perfect e Simple past Collocations e formação de palavaras Gêneros textual: cartoon captions Valores Objetivos específicos: Discutir sobre valores Aprender como usar o discurso direto e indireto Explorar histórias Expectativas sobre a carreira profissional Objetivos específicos: Discurso direto e indireto Discutir sobre expectativas sobre a carreira Aprender a usar discurso direto e indireto (II) Explorar histórias pessoais Modal verbs Modal verbs with have Wish/ If only Discurso Direto e Indireto Unit 5 – Save the Amazon Consciência Ambiental Ojetivos Específicos: Aprender a usar a voz passiva Explorar fatos Voz passiva Unit 6 – To shop or not to shop Consumo e consumismo Objetivos específicos Discutir sobre consumismo Aprender a usar a voz passiva Explorar anúncios em posters Voz passiva II Unit 7 – Women in Literature Mulheres na literatura Objetivos específicos: Discutir sobre mulheres na literatura Aprender a usar os pronomes relativos who, whom, whose, which Explorar enredos pronomes relativos who, whom, whose, which Unit 8 – Falling in Love Relacionamentos Discutir sobre apaixonar-se Aprender a usar os pronomes relativos (omitir) Explorar quizzes pronomes relativos who, whom, whose, which (omissão) AVALIAÇÃO DO PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM A avaliação é entendida na disciplina de Línguas Estrangeiras (LE) como uma prática social que deve favorecer e ajudar tanto o desenvolvimento cognitivo como o desenvolvimento da formação cidadã do educando. Sendo assim, a avaliação é praticada como um processo contínuo que busca considerar o modo como o aluno utiliza as estruturas linguísticas e as habilidades comunicativas em diferentes contextos de uso da linguagem. Além do progresso dos alunos em relação à proficiência almejada, para a série e nível ao qual pertencem, buscamos compreender suas ações de modo contextualizado, considerando suas características individuais e também levando em conta a situação específica de ensino/aprendizagem. Enfatizamos o conhecimento do aluno, respeitamos o erro como ponto construtivo para discussão, e procuramos, desse modo, proporcionar progressão, inclusão e, quando necessário, reinclusão. Os procedimentos práticos, aplicados de forma sistemática na sala de aula, incluem: Observação, sistemática e contínua, em sala de aula - um dos instrumentos principais utilizados, cotidianamente, para identificar e corrigir problemas de aprendizagem e de ensino. Registros de observações, ou produções dos alunos - especialmente durante os trabalhos individuais e/ou em grupo, ou durante o desenvolvimento de projetos, procuramos levar em conta a pontualidade na entrega das tarefas, a adequação da linguagem no nível esperado pelos alunos, o envolvimento com a pesquisa e a interação com os colegas. Relatórios descritivos de desempenho individual; Testes objetivos e subjetivos, orais e escritos; Ditados; Compreensão oral em sala e no laboratório de LE; Produção oral (apresentação de trabalhos; encenações; leituras; exercícios de pronúncia) em sala e no laboratório de LE. Auto-avaliação dos alunos, do grupo, e dos educadores; Questionários e entrevistas. Projetos com temas transversais e/ou interdisciplinares METODOLOGIA DE ENSINO Nas aulas de LEs utilizamos, principalmente textos, de acordo não só com o conteúdo gramatical selecionado mas, também, textos que apresentem situações que levem o aluno mais facilmente ao conhecimento das culturas dos diversos países estrangeiros. Utilizamos, também, materiais que capacitem o aluno a comunicar-se em algumas ocasiões da vida cotidiana, privilegiando o binômio leitura e escrita e enfatizando o aspecto lúdico da aprendizagem. Para tanto, nas aulas de LEs temos momentos de comunicação livre, de comunicação padrão e de comunicação familiar para sensibilizar os alunos dos diferentes tipos de comunicação. Os conteúdos são desenvolvidos através do uso de: livro didático, textos, músicas, trabalho fonético, aulas dialogadas, exercícios orais e escritos, cartazes, apresentações em power point, livro de exercícios, CDs, DVDs, CDROM, filmes, jogos, trabalhos em duplas ou em grupos, representação de diálogos ou pequenas peças teatrais, uso da internet, projetos interdisciplinares e uso do laboratório de idiomas. BIBLIOGRAFIA FRANCO, Claudio, TAVARES, Kátia. Way to go 3: Língua estrangeira moderna. 1ª ed.São Paulo: Ática, 2014. FERREIRA, Aparecida de Jesus (org.) Identidades sociais de raça, etnia, gênero e sexualidade: práticas pedagógicas em sala de aula de línguas e formação de professores/as. Campinas: Pontes Editores, 2012. Websites: http://busyteacher.org http://dictionary.cambridge.org http://a4esl.org http://englishcentral.com http://english-grammar-lessons.com