Espanhol Anual VOLUME 4 AULA 18: COMPREENSÃO TEXTUAL, VERBOS REGULARES E TEMPOS SIMPLES EXERCÍCIOS DE FIXAÇÃO 01. O texto em análise é uma reflexão sobre o custo-benefício de aprender determinadas línguas estrangeiras e não outras dependendo de sua funcionalidade, levando em consideração as de comunicação internacional e as de comunicação em zonas culturais amplas. Resposta: E 02. Com respeito às línguas do mundo, podemos afirmar que não vale a pena estudar aquelas línguas étnicas circunscritas à sua própria cultura. Seria conveniente conhecer ao menos uma das línguas de comunicação internacional. As línguas são uma expressão da cultura. Somente não podemos afirmar que a sociedade tradicional não variou com relação à atual, no que se refere ao uso de línguas. E que conhecer uma língua que não é a própria só interessa hoje aos viajantes, exploradores e turistas. Resposta: B 03. Pelo que se percebe no texto, a maior parte das línguas do mundo não tem um sistema gráfico de escritura. Resposta: D 04. De acordo com o texto, a figura do intérprete, no auxílio da comunicação interpessoal, fez com que até Cristóvão Colombo os levasse consigo em sua primeira viagem. Pode ser contratado quando a ocasião o requeira. O sistema de intérpretes continua sendo válido hoje em dia; resulta caro em determinadas ocasiões. A palavra trujimán é sinônima de intérprete, como explica o Diccionario de la Real Academia Española. La persona que aconseja o media en el modo de ejecutar algo, especialmente compras, ventas o cambios; intérprete (de lenguas). Resposta: C 05. As formas verbais elencadas não se encontram corretamente epigrafadas nas palavras: saiban, muevería, tradució e estableza. As formas corretas seriam: sepan, movería, tradujo e establezca. As demais formas estão de acordo com a gramática. Resposta: C 06. O verbo tener (ter) pode ser sinônimo de: 1. Asir (o mantener asido algo). 2. Poseer (tener en su poder). 3. Mantener (sostener). 4. Contener (o comprender en si). 5. Dominar (sujetar). 6. Guardar (cumplir). Tener la palabra, la promesa. 7. Hospedar (recibir huéspedes). Resposta: E 07. El pronombre relativo Cual. • Siempre son tónicos, aunque no llevan tilde. • El pronombre relativo puede variar de género y número: el cual, la cual, lo cual, los cuales y las cuales. Como se ve, el género no cambia la terminación de la palabra cual. • El artículo no se puede omitir porque forma parte del pronombre relativo, aunque gramaticalmente sean dos palabras distintas. • El relativo cual (y sus variantes) equivale a el que (y sus variantes: la que, los que, las que). • El relativo puede aparecer sin su correspondiente artículo en las construcciones con valor concesivo, en las que pierde su carácter tónico. Sea cual sea su decisión... • En las oraciones adjetivas o especificativas siempre aparece precedido de preposición. – El coche con el cual voy a trabajar se ha estropeado. • En las oraciones adjetivas explicativas debe aparecer siempre sin preposición. – Se ha averiado mi coche, el cual tenía más de veinte años. • Nunca puede comenzar una frase si no tiene un antecedente expreso. – El cual vaya a venir a la fiesta, que llame para confirmarlo. Lo correcto sería: – Quien/el que vaya a venir a la fiesta. • Como pronome relativo que é faz referência a um antecedente. Resposta: D OSG.: 101855/16 Resolução – Espanhol 08. Conforme explica o Diccionario de la Real Academia Española, a palavra dominio (Del lat. dominium). 1. Poder que alguien tiene de usar y disponer de lo suyo. 2. Poder o ascendiente que se ejerce sobre otra u otras personas. 3.Territorio sujeto a un Estado. Se usaba especialmente para designar los territorios del antiguo imperio británico que gozaban de autonomía plena, como el Canadá o Nueva Zelanda. 4. Territorio donde se habla una lengua o dialecto. Dominio lingüístico leonés. 5. Ámbito real o imaginario de una actividad. Dominio de las bellas artes. 6. Orden determinado de ideas, materias o conocimientos. El dominio de la teología o de las matemáticas. 7. Buen conocimiento de una ciencia, arte, idioma etc. Tiene un gran dominio del inglés. 8. Derecho de propiedad. Resposta: D 09. Conforme explica o Diccionario de la Real Academia Española, a palavra que é pronome relativo. Con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a los números singular y plural. Con el artículo forma el relativo compuesto: el que, la que, los que, las que, lo que, que a diferencia de la sola forma que, posee variación de género y número y puede construirse en concordancia con el antecedente. A veces equivale a otros pronombres precedidos de preposición. El día que (en el cual) llegaste a Madrid. Su Majestad el Rey, que (a quien) Dios guarde. Neste texto, se introduz uma expressão que restringe o sentido de comerciantes. Resposta: A 10. No contexto, o verbo está (presente do indicativo) poderia ser substituído corretamente por radica e consiste, pois faz referência ao fato de que o esforço encontra-se fundamentado em conseguir (...). Resposta: B 11. Os verbos invirtieron e aparecieran pertencem ao pretérito indefinido e pretérito imperfeito do subjuntivo, respectivamente. Resposta: A 12. O verbo tener no potencial imperfeito, também chamado de condicional simples, tem a forma tendría. Resposta: A 13. Quanto à conjugação do verbo decir (dizer), diría encontra-se no potencial imperfeito. Resposta: B 14. O verbo saber encontra-se empregado corretamente no potencial imperfeito em sabría. Resposta: A 15. O verbo decir, conjugado no futuro imperfeito do subjuntivo, terceira pessoa do plural, é dijeren. Resposta: C ROBERT – 01/03/16 – Rev.: JA 10185516_fix_Aula18 – Compreensão Textual, Verbos Regulares e Tempos Simples OSG.: 101855/16