espanhol i

Propaganda
ESPANHOL I
Autores
Cecília Amanda Willi de Souza
Javier Armando Contreras Jara
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
© 2005 – IESDE BRASIL S.A. É proibida a reprodução, mesmo parcial, por qualquer processo, sem autorização por escrito dos autores e do
detentor dos direitos autorais.
S729
Souza, Cecília Amanda Willi de. Jara, Javier Armando Contreras
/ Espanhol: módulo I. / Cecília Amanda Willi de Souza.
— Curitiba : IESDE Brasil S.A. , 2008.
112p.
ISBN: 85-7638-343-8
1. Língua espanhola. I. Jara, Javier Armando Contreras. II. Título.
CDD 468
2.ª reimpressão
Todos os direitos reservados.
IESDE Brasil S.A.
Al. Dr. Carlos de Carvalho, 1.482 • Batel
80730-200 • Curitiba • PR
www.iesde.com.br
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Sumário
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Espanhol
Apresentação............................................................................................................................5
¿Dónde estamos?......................................................................................................................7
¿Cómo se Dice?......................................................................................................................17
Así es Latinoamérica................................................................................................................27
¿Cómo Vivimos?.....................................................................................................................45
¿Cajón Desastre? Nnnooo...¡ Cajón de Sastre!.........................................................................55
Viajando por Sudamérica.........................................................................................................65
?Qué prefieres? ?Vivir en la ciudad o en el campo?.................................................................79
Autoavaliação.........................................................................................................................95
Respuestas..............................................................................................................................97
Tabelas de verbos..................................................................................................................103
Glosario................................................................................................................................109
Anotaciones ........................................................................................................................ 111
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Apresentação
O material que você vai utilizar durante a realização dos CURSOS DE IDIOMAS IESDE , foi elaborado para aquele aluno brasileiro que tem por objetivo aprender uma língua estrangeira. Analisamos
potenciais dificuldades, identificadas pela estrutura, vocabulário e pronúncia de cada idioma, em relação ao português e produzimos conteúdos que proporcionam ao aluno um bom aprendizado. Cada
aula apresenta textos, exercícios e explicações dos itens gramaticais importantes. Além disso, como
complementação de atividades incluímos canções e poemas para fixação da matéria e para que você
aluno possa interagir e até identificar-se com o idioma escolhido.
Espanhol
Caro Aluno,
Os livros de cada módulo contém aulas com uma estrutura básica que pode ser alterada de
acordo com as necessidades de cada idioma estudado, conforme exemplificado a seguir:
I.INTRODUÇÃO:
Breve relato do conteúdo da aula.
II.ABORDAGEM TEÓRICA.
Apresentação de um texto.
III.EXERCÍCIOS DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO.
IV.SESSÕES PARA DESTAQUE DE TÓPICOS GRAMATICAIS:
Explicações dos pontos gramaticais abordados nas aulas.
V.HIPERTEXTO:
Texto sobre algum assunto da atualidade e exercícios de interpretação e aplicação de gramática também.
VI.CURIOSIDADES:
Nuances peculiares, engraçadas, específicas de cada idioma, tais como ditos populares ou
falsos amigos.
VII.TRAVA-LÍNGUAS:
Trata-se de jogo de palavras, com rimas, em verso ou prosa, organizado de tal forma, que
se torna extremamente difícil e, às vezes quase impossível pronunciá-la sem tropeços. São
poemas que utilizam fonemas de difícil articulação, trocas vocálicas e consonantais.
VIII.ESPAÇO DE LEITURA:
Textos complementares com exercícios de fixação e interpretação.
IX.VAMOS CANTAR!
Clips com músicas típicas de cada idioma com tradução.
XI.GABARITO:
Respostas de todos os exercícios no final de cada aula.
XII.
TABELA DE VERBOS:
Apresentação dos verbos auxiliares e aqueles de uso mais freqüente.
XIII.GLOSSÁRIO:
Vocabulário e expressões novas e mais utilizadas em cada idioma.
· ATENÇÃO: Todas as palavras que estão sublinhadas no livro constam do glossário com a
tradução correspondente.
· LEMBRETE: Priorize a leitura no idioma que você está estudado deixando para recorrer a
tradução quando realmente comprometer o entendimento do texto.
5
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
INTRODUÇÃO
ABORDAGEM TEÓRICA
Espanhol
Muestra aspectos socioeconómicos relacionados con tres familias que viven en distintos países de
habla española, aprenderemos a rellenar un gráfico con esas informaciones para después interpretarlo
en su conjunto.
Terminando con el estudio de algunos verbos regulares.
Lee los resultados de la pesquisa realizada por el periódico “El País”, en septiembre de 1994, y
descubre cómo vive esta familia Calabay Sicay en Guatemala.
•
•
•
•
•
Retrato Robot
Número de personas que viven en la casa:
• Renta ´per cápita´: 132.160 pesetas.
5
• Porcentaje de los ingresos que la familia
Tamaño de la vivienda: 29,4 m2. Una
­Calabay Sicay dedica a comida: 66%.
habitación con la cocina independiente.
• Desearían adquirir: televisor, cacerolas,
Semana laboral: padre, 60 horas, madre,
­sartenes, mesa de cocina.
todo el día.
• Número de veces que la familia ha estado
Equipamento doméstico: radios: 1. Teléa más de 50 km de su casa: 0.
fonos: 0 Televisores: 0. Automóviles: 0.
• Desean para el futuro: se conforman con
Posesiones más apreciadas: para la madre,
sobrevivir.
un cuadro religioso y la Biblia. Para el
padre, un casete portátil. Para las hijas,
las muñecas. Para el hijo, un balón de
fútbol.
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
45
¿Cómo Vivimos?
Otros datos del mismo artículo.
Espanhol
• Número de personas que viven en la casa: 5.
• Tamaño de la vivienda: 3 habitaciones y patio, 110 m2.
• Semana laboral: padre; de 30 horas a 35 horas, madre, 40 horas,
16 de ellas como fotógrafa.
• Equipamento doméstico: Radios: 1. Teléfonos, 1. Televisores, 1.
Vídeos, 1. Consolas de videojuegos, 1.
• Posesiones más apreciadas: para el padre, el aparato de revelar
fotografías. Para la madre, los objetos de plata heredados. Para el
hijo la consola de videojuegos. Para una de las hijas, un peluche.
Para la otra, un cochecito de muñeca.
• Renta per capita: 555.240 pesetas.
• Porcentaje ingresos que dedican a comida: 25%
• Número de personas que viven en la casa: 3.
• Tamaño de la vivienda: 70 m2. Salón, cocina y dos dormitorios.
• Semana laboral: 35
• Equipamento doméstico: Radios: 1. Equipos estereofónicos, 1. Teléfonos, 1. Televisores,
1. Vídeos horas, padre; 50 horas, madre, en las tareas domésticas y el cuidado de Sheila.,
1. automóviles, 1.
• Posesiones más apreciadas: para el padre, la nevera llena de comida; para la madre, el
equipo estereofónico.
• Renta per capita: 1.747.480 pesetas.
• Porcentaje de los ingresos que dedican a comida: 40%
46
Valor de la peseta hoy (investiga) = Peseta
Dólar
Real
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
1. Colectemos datos y rellenemos el gráfico:
Semanal laboral
Renta per cápita
Tamaño de la vivienda
Número de personas que
viven en la casa
Equipamento doméstico
Posesiones más apreciadas p:
(por el padre = p/madre m:
= m)
h:
Porcentaje de ingresos dedicados a comida
Desean para
padre
el futuro:
madre
hijos
Familia Carballo
Argentina
Familia de Frutos
España
Familia
Brasil
p:
m:
h:
p:
m:
h:
p:
m:
h:
Espanhol
Familia Calabay
Guatemala
2. Ordena estas palabras, forma preguntas y entrevista a tu compañero/a para rellenar la
columna del gráfico: (si no tienes a quien preguntarle, respóndelas tú mismo)
a) Ej. Cómo – llamas? te
R ¿Cómo te llamas?
b) la renta per cápita? ¿Cuál es - de tu país?
c) tu vivienda? Qué - tiene - tamaño
d) (habitaciones) ¿Cuántas - tiene?
e) viven - personas - ¿Cuántas - casa - en la
47
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
Espanhol
f) ¿qué - equipamento doméstico? ¿tienes -
g) posesiones ¿Cuáles - apreciadas? son - más
h) a la comida ¿Qué - dedican - porcentaje?
i) desean - tener? – ¿Qué –
Rincón de Lectura
48
El Mate
Tomar mate es una costumbre típica de los países del Río de la Plata. La palabra mate proviene del quichua “mati”: calabacita, que es el fruto de una planta y que se utiliza como recipiente para prepararlo.
Para sorber se utiliza un pequeño tubo metálico, generalmente de plata, llamado “bombilla”, cuya
extremidad inferior está dispuesta a manera de colador.
La infusión fue utilizada inicialmente por los indios guaraníes.
Los jesuitas instalados en la provincia Argentina de Misiones mejoraron su cultivo, por lo que allí
se encuentran los mejores yerbatales.
El Uruguay es en porcentaje el mayor consumidor de yerba mate del mundo. Algunos sostienen
que tomar mate es una costumbre de haraganes, otros opinan que esa práctica implica una manera
de concebir la vida. Lo cierto es que cada uruguayo consume un promedio de 7 kilos de yerba por
año. El mate es uno de los símbolos sudamericanos de la comunicación.
El antropólogo Daniel Vidart, que ha escrito sobre el mate amargo en muchos de sus libros,
sostiene que “preparar, cebar y tomar mate, es una concepción del mundo y de la vida” – porque se
relaciona con una determinada conducta del grupo cuando se bebe colectivamente. “El mate vence
las tendencias individualistas, fue el mate el que hizo la rueda y no la rueda la que trajo al mate”.
Hay gente que ha adquirido el hábito de “cebar mate”, al cual se le han adjudicado diversos significados, por ejemplo:
*Mate amargo: simboliza la fuerza, el valor, la vida.
*Mate dulce: simboliza la amistad, el cariño.
*Mate muy dulce: (cebado por una mujer a un hombre) significa el interés de ella por casarse
con él.
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
*Mate lavado: significa desprecio.
*Mate con canela: demuestra interés en el otro.
*Mate con cáscara de naranja: promesa de esperar al otro.
Espanhol
1. Señala V (verdadero) y F (falso) de acuerdo con el texto:
a. Los uruguayos son en proporción los que más toman mate. ( )
b. El mate es el símbolo de la amistad en Sudamérica. ( )
c. Los sudamericanos consumen en promedio 7 kilos de yerba por año. ( )
d. La costumbre de cebar el mate muy dulce por parte de una mujer representa el deseo de
casarse con el que recibe el mate. ( )
e. Todo sudamericano toma mate. ( )
f. Daniel Vidart ha escrito en sus libros que preparar, cebar y tomar mate, es una expresión de
vida. ( )
Acuérdate que...
Principales valores de los tiempos del indicativo:
•Presente:
Acción que tiene lugar en el momento en que
se expresa.
– “Yo lavo y tú secas los platos, ¿vale? – Para
expresar acciones frecuentes.
Todos los días me levanto a las 6:30”.
•Pretérito Imperfecto:
Para acción ya pasada sin precisión de inicio
ni fin de la misma.
– “Cuando iba a visitarla, le llevaba flores” –
•Pretérito Perfecto:
Para acciones aún no completas o recientemente concluidas.
– “Este mes ha sido muy productivo”. (El mes
todavía no acabó)
•Pretérito Indefinido:
Para acciones concluidas en un momento
puntual, definido.
– “El domingo pasado jugó como los dioses” –
•Pretérito Pluscuamperfecto:
Acción pasada y concluida antes que otra acción, también pasada.
– “Ya había salido cuando la llamé” –
Modo Indicativo
Acciones
• Reales
• Pasadas
• Presentes
• Futuras
•Pretérito Anterior:
Acción inmediatamente anterior a otra pasada. (Está en desuso)
– “A penas hubo tomado el remedio, se
calmó”.
•Futuro Simple:
(o imperfecto)Para acción futura en relación
al presente
– “Viajaré a España el mes que viene” –
•Futuro Compuesto: (perfecto)
Para acción futura en relación al futuro.
– “Para el 2005 habremos terminado el
curso”.
•Condicional Simple:
Para una accíón que posibilita/condiciona la
acción de otra.
– “Para hablar español tendrías que practicar
más”.
•Condicional Compuesto:
Para una acción pasada que habría sido
posible.
– “Me dijo que habría venido si se lo hubiese
pedido”.
Se usa para
Modo Subjuntivo
Acciones
• Deseables
• Suposiciones
• Prohibiciones
49
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
Verbos Regulares
INDICATIVO
Espanhol
HABLAR
Presente
Imperfecto
Indefinido
Futuro
imperf.
Perfecto
Pluscuamperfecto
Fut. Perfecto
hablo
hablas
habla
hablamos
habláis
hablan
hablaba
hablabas
hablaba
hablábamos
hablabais
hablaban
hablé
hablaste
habló
hablamos
hablasteis
hablaron
hablaré
hablarás
hablará
hablaremos
hablaréis
hablarán
he hablado
has hablado
ha hablado
hemos hablado
habéis hablado
han hablado
había hablado
habías hablado
había hablado
habíamos hablado
habíais hablado
habían hablado
habré hablado
habrás hablado
habrá hablado
habremos hablado
habréis hablado
habrán hablado
HABLAR
Condicional
Presente
Imperfecto
Perfecto
hablaría
hablarías
hablaría
hablaríamos
hablaríais
hablarían
hable
hables
hable
hablemos
habléis
hablen
hablara
hablaras
hablara
habláramos
hablarais
hablaran
haya hablado
hayas hablado
haya hablado
hayamos hablado
hayáis hablado
hayan hablado
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
HABLAR
habla
hable
no hables
no hable
hablad
hablen
no habléis
no hablen
INFINITIVO
hablar
PARTICIPIO
hablado
GERUNDIO
hablando
INDICATIVO
COMER
Presente
Imperfecto
Indefinido
Futuro
imperf.
Perfecto
Pluscuamperfecto
Fut. Perfecto
como
comes
come
comemos
coméis
comen
comía
comías
comía
comíamos
comíais
comían
comí
comiste
comió
comimos
comisteis
comieron
comeré
comerás
comerá
comeremos
comeréis
comerán
he comido
has comido
ha comido
hemos comido
habéis comido
han comido
había comido
habías comido
había comido
habíamos comido
habíais comido
habían comido
habré comido
habrás comido
habrá comido
habremos comido
habréis comido
habrán comido
COMER
Condicional
Presente
Imperfecto
Perfecto
comería
comerías
comería
comeríamos
comeríais
comerían
coma
comas
coma
comamos
comáis
coman
comiera
comieras
comiera
comiéramos
comierais
comieran
haya comido
hayas comido
haya comido
hayamos comido
hayáis comido
hayan comido
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
COMER
come
coma
no comas
no coma
comed
coman
no comáis
no coman
INFINITIVO
comer
PARTICIPIO
comido
GERUNDIO
comiendo
50
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
Presente
Imperfecto
Indefinido
Futuro
imperf.
Perfecto
Pluscuamperfecto
Fut. Perfecto
vivo
vives
vive
vivimos
vivís
viven
vivía
vivías
vivía
vivíamos
vivíais
vivían
viví
viviste
vivió
vivimos
vivisteis
vivieron
viviré
vivirás
vivirá
viviremos
viviréis
vivirán
he vivido
has vivido
ha vivido
hemos vivido
habéis vivido
han vivido
había vivido
habías vivido
había vivido
habíamos vivido
habíais vivido
habían vivido
habré vivido
habrás vivido
habrá vivido
habremos vivido
habréis vivido
habrán vivido
VIVIR
Condicional
Presente
Imperfecto
Perfecto
viviría
vivirías
viviría
viviríamos
viviríais
vivirían
viva
vivas
viva
vivamos
viváis
vivan
viviera
vivieras
viviera
viviéramos
vivierais
vivieran
haya vivido
hayas vivido
haya vivido
hayamos vivido
hayáis vivido
hayan vivido
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
VIVIR
Espanhol
INDICATIVO
VIVIR
vive
viva
no vivas
no viva
vivid
vivan
no viváis
no vivan
INFINITIVO
vivir
PARTICIPIO
vivido
GERUNDIO
viviendo
Acuérdate que...
Del mismo modo que en Portugués, en Español los verbos tienen:
Raíz
Am
Terminación
ar
1º Conjugación - son los
terminados en ar
Entend er
2º Conjugación - son los
terminados en er
Viv
ir
3º Conjugación - son los
terminados en ir
– Verbos Regulares: Son los que terminan como el padrón mostrado.
– Verbos Irregulares: Huye del padrón
en algún tiempo o persona.
– Verbos Pronominales: Sobre quien la
acción es practicada.
Ejemplos:
Bañarse: – “Me baño con agua fría” – Vestirse – “Me gusta vestirme de rojo” –
yo
tú/ud
él/ella
nosotros
vosotros/uds
ellos/as
Levantarse
me levanto
te levantas
se levanta
se levanta
nos levantamos
os levantáis
se levantan
se levantan
Despertarse
me despierto
te despiertas tú
se despierta ud.
se despierta
nos despertamos
os despertáis (vos)
se despiertan (uds)
se despiertan
Acostarse
me acuesto
te acuestas
se acuesta
se acuesta
nos acostamos
os acostáis
se acuestan
se acuestan
Otros Verbos Pronominales: ducharse, lavarse (el
rostro), peinarse, cepillarse,
vestirse, ponerse, cortarse
(el dedo), afeitarse, arreglarse, mirarse, abrigarse,
ajustarse, irse.
irse = marcharse – “ir embora” en portugués.
“Me voy porque estoy con
sueño”
ir a = dirigirse de un lugar
a otro.
“Primero voy al mercado y
después voy a la escuela”
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
51
¿Cómo Vivimos?
Espanhol
HIPERTEXTO
La Familia Becerra
Alberto Becerra (46 años) vive en Quito y es administrador jurídico y tiene un postítulo en filosofía
política y estudios de relaciones internacionales y trabaja con sistema de turnos y estima sus horas
laborales en 44 por semana.
Su mujer Liliana Barrios es administradora de ventas y marketing. Estudió además protocolo y
ceremonial en la Academia Diplomática.
Hijos: Eduardo (22 años) acaba de licenciarse en sociología de la Universidad Alberto Hurtado.
Quiere hacer un postgrado en el extranjero, pero hay que juntar plata.
Yerko (20 años) cursó un año de hotelería y estudió en la academia Merbers. Hace unas semanas
inició su práctica profesional en el hotel San Francisco Kempinski.
Vivienda: Casa propia de un piso, con tres dormitorios, dos baños, “Sala de estar y comedor separados”, cocina, terraza y un pequeño antejardín. Originalmente, la casa tenía 56 metros cuadrados
construidos que han sido ampliados a 98 metros cuadrados.
Auto: Nissan sedan, año 1994.Ingreso mensual líquido: un millón de pesos, del cual el 60 por
ciento lo aporta Alberto y el resto, su mujer.
comedor - sala de jantar
plata - dinheiro
laborales - trabalhadas
terraza - terraço
1. Según el texto es verdadero:
a) La casa donde viven fue ampliada en 98 metros cuadrados.
b) Yerko es empleado en un hotel famoso.
c) Liliana es mujer de Alberto y trabaja en el área comercial.
d) Alberto Becerra es ecuatoriano y se graduó en derecho.
e) Eduardo quiere concluir su carrera de sociología en el extranjero.
EXERCÍCIOS RESOLVIDOS
1. Escoge la respuesta de la pregunta siguiente:
¿Con quién hablabas ayer?
a) Hablábamos de artistas famosos.
b) Hablaba con mi cuñada.
c) Hablabais de política.
d) Hablaban con la boca llena.
e) Hablabas con mucho orgullo.
Lo primero que debemos deducir es en que tiempo verbal está la pregunta, (no olvidar que a
diferencia del portugués, en español el signo de interrogación con sentido contrario va en la frente
y en el final de la pregunta), para eso debemos estudiar el tiempo pasado y recordar, yo hablaba, tú
hablabas, él hablaba, nosotros hablábamos, vosotros hablabais y ellos hablaban. La pregunta está
dirigida en segunda persona, donde responderemos en primera persona, alternativa b) Hablaba con
mi cuñada.
52
2. El gerundio de los verbos que no está correcto es:
a) vivir - viviendo
b) tener – tiendo
c) hablar – hablando
d) comer – comiendo
e) ser – siendo
La raíz del verbo tener para el gerundio es – ten - agregando la terminación del gerundio en la
segunda terminación(er) – iendo - lo correcto es entonces, teniendo.
Respuesta: alternativa b)
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
¿Cómo Vivimos?
EXERCÍCIOS DE APLICAÇÃO
2. (UFAC) Señale la alternativa que completa adecuadamente las lagunas:
presta sus cuadernos;yo
“Pedro
a) mí – lo
b) lo – mí
c) me – lo
d) mí – le
e) me – le
Espanhol
1. Escoja la frase en que el verbo se encuentra en condicional:
a) Yo siempre hablaba con mis amigos.
b) Él vivía en una mansión y ahora en un apartamento pequeño.
c) Nosotros comemos poco porque estamos de dieta.
d) Hoy hablaría con usted si puedo salir antes de la reunión.
e) Tú vives en una excelente ciudad.
presto mi libro.”
3. (UF-RS) Elija la respuesta correcta.
– Me ha dicho Marta que no la has llamado por teléfono.
ha olvidado.
– Es verdad
a) se
b) me la
c) se me
d) se lo
e) te
4. (UF-RS) Elija la respuesta correcta.
aprobarás.
Si
a) estudiar
b) estudiabas
c) estudio
d) he estudiado
e) estudias
5. Entre las frases abajo señale la alternativa donde está la combinación correcta con los verbos
oír – saborear – mirar, respectivamente, teniendo en cuenta el significado de cada uno.
a) Un bella poesía / una canción / la luna.
b) El sabor del jugo / el desayuno / una bella ciudad.
c) Un buen vino / el frío de la noche / los muchachos.
d) El canto de los pájaros / Una comida deliciosa / un cuadro.
e) Un discurso / un exquisito helado / una rica paella.
6. Qué palabra no pertenece al grupo:
a) Inteligente.
b) Habladora.
c) Simpática.
d) Seria.
e) Francês.
53
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Respuestas
aula 4 – ¿Cómo Vivimos?
Abordagem teórica
P: 30 – 55
M: 40 Hs
P: 35 hs
M: 40 hs
Respuesta
Personal
132.160
pesetas
555.240
pesetas
1.747.480
pesetas
29.7m2
110 m2
70m2
5
5
3
Radio
Radio, teléfono, televisor, vídeos,
videojuegos
equipo estereofónico,
teléfono,
televisor,
video,
automovel
p: cassete
portatil
m: cuadro
religioso
h: juguetes
p: aparato
revelar fotografia
m: objetos
plata
h: juguetes
p:
p: nevera
m: equipo m:
estereofó- h:
nico
h:
66%
25
40
1: a. V b.F c.F d.V e.F f.V
Hipertexto
1-C
Exercícios de aplicação
1-D
2-E
3-C
4-E
5-D
6-E
sobrevivir
sobrevivir
sobrevivir
2.
b) ¿Cual es la renta per cápita de tu país?
Respuesta personal
c) ¿Qué tamaño tiene tu vivenda?
Respuesta personal
d) ¿Cuantas habitaciones tiene?
Respuesta personal
e) ¿Cuantas personas viven en la casa?
Respuesta personal
f) ¿Qué equipamento domestico tienes?
Respuesta personal
g)¿Cuantas son las posesiones más apreciadas?
Respuesta personal
h) ¿Porcentaje que dedican a la comida?
Respuesta personal
i) ¿Que desean tener?
Respuesta personal
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Espanhol
P: 60 H
M: Todo
el dia
Rincón de lectura
Esse material é parte integrante do Aulas Particulares on-line do IESDE BRASIL S/A,
mais informações www.aulasparticularesiesde.com.br
Download