Escolas e Faculdades QI - Professora Thaís Viegas

Propaganda
Escolas e Faculdades QI
Professora Thaís Viegas
Sumário
Aula 01 ............................................................................................................................................... 4

Pronomes pessoais: ................................................................................................................. 4

Pronomes possessivos: ............................................................................................................ 4

Pronomes demonstrativos: ....................................................................................................... 4

Verbo ser/estar: ........................................................................................................................ 5

Atividades: ................................................................................................................................ 5
Aula 02 ............................................................................................................................................... 7

Presente simples: ..................................................................................................................... 7

Passado simples: ...................................................................................................................... 7

Atividades: ................................................................................................................................ 8
Aula 03 ............................................................................................................................................. 10

Sufixos: ................................................................................................................................... 10

Comparativos e Superlativos: ................................................................................................. 10

Atividades ............................................................................................................................... 10
Aula 04 ............................................................................................................................................. 13

Acrônimos: .............................................................................................................................. 13

Atividades ............................................................................................................................... 13
Aula 05 ............................................................................................................................................. 15

Abstract:.................................................................................................................................. 15
Aula 06 ............................................................................................................................................. 17

Trabalho final: ......................................................................................................................... 17
Aula 07 ............................................................................................................................................. 18

Revisão: .................................................................................................................................. 18
Aula 08 ............................................................................................................................................. 22

Correção e revisão do conteúdo: ............................................................................................ 22
Aula 09 ............................................................................................................................................. 23

Prova Final .............................................................................................................................. 23
Glossário .......................................................................................................................................... 24

A: ............................................................................................................................................ 24

B: ............................................................................................................................................ 24

C ............................................................................................................................................. 25

D: ............................................................................................................................................ 27
3

E: ............................................................................................................................................ 28

F: ............................................................................................................................................ 28

G: ............................................................................................................................................ 29

H: ............................................................................................................................................ 29

I:.............................................................................................................................................. 29

J: ............................................................................................................................................. 30

K: ............................................................................................................................................ 30

L:............................................................................................................................................. 31

M:............................................................................................................................................ 32

N: ............................................................................................................................................ 32

O: ............................................................................................................................................ 32

P: ............................................................................................................................................ 33

Q ............................................................................................................................................. 34

R ............................................................................................................................................. 34

S: ............................................................................................................................................ 35

T: ............................................................................................................................................ 36

U: ............................................................................................................................................ 36

V: ............................................................................................................................................ 37

W: ........................................................................................................................................... 37

X: ............................................................................................................................................ 37

Y: ............................................................................................................................................ 37

Z: ............................................................................................................................................ 37
Bibliografia ........................................................................................................................................ 39
4
Aula 01
Pronomes pessoais:
Sua função é ser o sujeito da oração, localiza-se antes do verbo.
Ex.: It is a part of the system. (É uma parte do sistema)
Em inglês
I
You
He (boy, man, brother, Joe)
She (girls, woman, sister, Jessica)
It* (chair, computer, mouse)
We (Julia and I)
You
They (chairs, boys, girls)
Em português
Eu
Você
Ele (menino, homem, irmão)
Ela (menina, mulher, irmã)
Ele/Ela para objetos (cadeira, coputador)
Nós (Julia e eu)
Vocês
Eles/Elas (cadeiras, meninos, meninas)
It é uma palavra (ou um pronome sujeito) usada para “coisas” ou situações inanimadas, ou
para animais quando não se sabe o sexo.
Pronomes possessivos:
Sua função é de demonstrar posse.
Ex.: Her mother is a teacher. (A mãe dela é professora.)
Em inglês
My
Your
His
Her
Its*
Our
Your
Their
Em protuguês
Meu / Minha
Teu / Tua / Seu / Sua
Dele
Dela
Dele/Dela
Nosso / Nossa
Teus / Tuas / Seus / Suas
Deles / Delas
Pronomes demonstrativos:
Utilizado quando queremos demonstrar ou especificar algo/alguém com relação à distância
no espaço ou tempo.
Ex.: This computer is very fast. (Este computador é muito veloz.)
5
Em inglês
This
These
That
Those
Em português
Isso, esse (a), este (a)
Esses (as), estes (as)
Aquilo, aquele (a)
Aqueles (as)
This e These são utilizados para algo/alguém próximo no espaço e no tempo, enquanto que
That e Those referem-se a algo/alguém distante no espaço e no tempo.
Verbo ser/estar:
Conhecido em inglês como verb to be, usa-se muito nas frases em inglês.
Ex.: This is a new Technology. (Esta é uma nova tecnologia.)
Em inglês
I am
You are
He is
She is
It is
We are
You are
They are
Forma contraída
I´m
You´re
He´s
She´s
It´s
We´re
You´re
They´re
Em português
Eu sou / estou
Você é / está
Ele é / está
Ela é / está
Ele/Ela é / está
Nós somos / estamos
Vocês são / estão
Eles/Elas são / estão
Na conversa do dia-a-dia, as formas contraídas são usadas com mais frequência - assim como
no Brasil dizemos muitas vezes a forma reduzida "Ele tá", por exemplo, em vez de "Ele está." A diferença é
que as formas contraídas em inglês também são usadas na escrita, ao contrário do que acontece com "eu
tô" ou "ela tá."
Atividades:
1) Reescreva as frase abaixo (traduzindo-as), mudando as palavras sublinhadas pelo pronome pessoal
apropriado:
a) The computer is a machine.
b) Paul is a computer user.
c) Mary and I sit down at a computer.
d) The data are changed into electrical impulses.
e) Blaise Pascal develop an adding machine in 1642.
f) Unix, linux and Windows are OS.
g) Linus Torvalds is creator of OS Linux.
h) Java is a programming language.
6
2) Visualize a caixa de diálogo abaixo, circule os pronomes demonstrativos, sublinhe os pronomes
pessoais e possessivos, tente traduzir o texto:
3) Crie cinco frases em inglês demonstrando peças de informática que você conhece.
Ex.: This is a RAM, used to aid the processor. (Esta é a memória RAM, utilizada para auxiliar o
processador.)
4) Traduza o texto abaixo:
Random-access memory (RAM) is a form of computer data storage. Today, it takes the form of
integrated circuits that allow stored data to be accessed in any order (i.e., at random). "Random" refers to
the idea that any piece of data can be returned in a constant time, regardless of its physical location and
whether or not it is related to the previous piece of data.
Memória de acesso aleatório (RAM) é uma forma de armazenamento de dados informáticos. Hoje,
ela toma a forma de circuitos integrados que permitem que os dados armazenados para serem acessados em
qualquer ordem (ou seja, ao acaso)."Random" refere-se à idéia de que qualquer pedaço de dados podem ser
retornados em um tempo constante, independentemente da sua localização física e se está ou não
relacionado com a parte anterior dos dados.
7
Aula 02
Presente simples:
Utilizado quando queremos indicar uma ação que está ocorrendo no momento em que está
sendo enunciado.
Forma Afirmativa: a frase será composta de: Sujeito + verbo no infinitivo sem “to”.
Ex.: I concert the computer. (Eu concerto o computador)
Ana installs the Office. (Ele instala o Office)
Forma Negativa: utiliza o auxiliar “do” para as pessoas “I”,”You”,”We”, “They” e “does” para
“He”, “She”, “It”. A frase será composta de: Sujeito + auxiliar + NOT + verbo no infinitivo sem “to”.
Ex.: Jessica and I do not know to install an OS. (Jessica e eu não sabemos instalar um SO).
Forma Interrogativa: também utiliza-se do auxiliar “do” e “does”, a frase será composta de:
Auxiliar + Sujeito + Verbo no infinitivo sem “to”.
Ex.: Do you install Linux? (Você instala Linux?)
OBS.: Os verbos na 3ª pessoa do singular (he, she it) exigem uma atenção especial, pois
mudam sua escrita quando:
- Verbos terminados em s, ss, sh, ch, x, z, o: adiciona-se es.
Ex.: whash  washes | go  goes | fix  fixes
- Verbos terminados em y depois de consoante: tira-se o y e adiciona-se ies.
Ex.: study  studies | copy  copies
- Para os demais verbos acrescenta-se s.
Ex.: install  installs | clear  clears
-
O verbo HAVE (ter, possuir) passa a ser HAS.
Passado simples:
Utilizado quando queremos indicar uma ação completamente terminada no passado.
Forma Afirmativa: a frase será composta de: Sujeito + verbo no infinitivo sem “to” + ED.
Ex.: I concerted the computer. (Eu concertei o computador)
Ana installed the Office. (Ele instalou o Office)
Forma Negativa: utiliza o auxiliar “did” para todas as pessoas “I”,”You”,”We”, “They”, “He”,
“She”, “It”. A frase será composta de: Sujeito + auxiliar + NOT + verbo no infinitivo sem “to”.
Ex.: Jessica and I did not know to install an OS. (Jessica e eu não sabiamos instalar um SO).
Forma Interrogativa: também utiliza-se do auxiliar “did”, a frase será composta de: Auxiliar +
Sujeito + Verbo no infinitivo sem “to”.
Ex.: Did you install Linux? (Você instalou Linux?)
OBS.: Os verbos na 3ª pessoa do singular (he, she it) exigem uma atenção especial, pois
mudam sua escrita quando:
8
- Verbos terminados em y precedidos de consoantes: tira-se o y e adiciona-se ied.
Ex.: cry  cried | study  studie
- Verbos terminados em d: acrescenta-se apenas o e.
Ex.: Love  loved | use  used
- Verbos que tenham apenas uma sílaba ou que a última sílaba seja tônica e terminam
em consoante + vogal + consoante: dobra-se a última letra e acrescenta-se ed.
Ex.: stop  stopped | permit  permitted
Verbos irregulares:
Alguns verbos no passado não possuem regras na sua escrita, logo, é necessário decorar cada
verbo irregular.
Present
Grow
Know
Choose
Drive
Write
Speak
See
Go
Simple Past
Grew
Knew
Chose
Drove
Wrote
Spoke
Saw
Went
Atividades:
1) Traduza o texto abaixo, sublinhando os verbos:
Definition for Unix
A muti-user, multitasking operation system developed by Ken Thompson, Dennis Ritchie, and
others and originally licensed by AT&T´s Bell Laboratories. It was originally designed for minicomputers,
then revised for used on mainframes and personal computers. There are now many versions of UNIX which
can be used on may different platforms. UNIX is written in the programming language, which was also
developed at AT&T.
2) Pesquise a tradução técnica para as palavra abaixo:
Abacus
Abend
Acces
Address
Algol
Algorithm
Alias
Analog computer
Array
Artificial Intelligence
Assembler
Basic
Binary
Bit
Boolean
Broadcast
Buffer
Bug
Byte
9
3) Passe os verbos abaixo para o presente simples e passado simples:
Alter –
Check –
Close –
Compress –
Move –
Open –
Play –
Process –
Configurate –
Copy –
Delete –
Dial –
Initialize –
Install –
Remove –
Search –
Transfer –
Update –
Visualize –
Edit –
4) Monte 10 frases utilizando os verbos e os termos das atividades anteriores:
10
Aula 03
Sufixos:
Na gramática, sufixo é um afixo eu se adiciona ao final um morfema ou palavra. Neste caso,
veremos algumas regrinhas que facilitarão a escrita:
1) Para “todas” as palavras em português terminadas em “DADE”, retira-se o “dade” e
acrescenta-se “TY”. Assim, LIBERDADE passa a ser LIBERTY.
2) Para “todas” as palavras em português terminadas em “ÇÃO”, retira-se o “ção" e
acrescenta-se “TION”. Assim, SENSAÇÃO passar a ser SENSATION.
3) Para os advérbios em português terminados em “MENTE”, retira-se o “mente” e
acrescenta-se “LLY”. Assim, NATURALMENTE passa a ser NATURALLY
4) Para as palavras em português terminados em “ÊNCIA”, retira-se o “ência” e
acrescenta-se “ENCE”. Assim, FREQUÊNCIA passa a ser FREQUENCE.
5) Para as palavras em português terminados em “AL”, não se muda nada. Assim,
GENERAL passa a ser GENERAL.
Comparativos e Superlativos:
No inglês, há basicamente duas formas diferentes de se fazer comparações, que irão variar de
acordo com os adjetivos que se pretende comparar (curtos ou longos – acrescenta-se more e less no
comparativo e most e least para os superlativos). Além disso, podemos estar comparando uma coisa com a
outra (comparativo) ou comparar uma coisa com o conjunto restante (superlativo).
Para utilizar a forma comparativa, acrescenta-se er no final do adjetivo e para a forma
superlativa acrescenta-se est.
Ex.: fast  faster  fastest | weak  weaker  weakest
Porém temos que ter o cuidado com alguns adjetivos:
- Adjetivos de uma sílaba que terminam com uma única consoante após uma única
vogal. Para formar os comparativos e superlativos dobramos a consoante final.
Ex.: sad  sadded  saddest | wet  wetted  wettest
- Adjetivos de uma ou mais de duas sílabas que terminam com a vogal -y precedida
por uma consoante formaremos os comparativos e superlativos trocando a consoante final y por i.
Ex.: spicy  spicied  spiciest | busy  busied  busiest
- É importante observar que alguns dos adjetivos mais comuns em inglês tem formas
irregulares de comparativos e superlativos.
Ex.: bad  worse  worst | good  better  best
Atividades
11
1) Leia o texto abaixo e responda as perguntas:
Consumers to shop online
While a large number of consumers in the US and Europe frequently shop on the Internet, research
on what drives consumers to shop online has typically been fragmented. This paper therefore proposes a
framework to increase researchers’ understanding of consumers’ attitudes toward online shopping and their
intention to shop on the Internet. The framework uses the constructs of the Technology Acceptance
Model (TAM) as a basis, extended by exogenous factors and applies it to the online shopping context. The
review shows that attitudes toward online shopping and intention to shop online are not only affected by
ease of use, usefulness, and enjoyment, but also by exogenous factors like consumer traits, situational
factors, product characteristics, previous online shopping experiences, and trust in online shopping.
a) Sobre o que fala o texto?
b) Você já usou este tipo de serviço?
c) Cite 3 sites que utilizam esses serviços:
d) Você acha seguro esse serviço?
2) Crie frases comparativas, utilizando as palavras abaixo:
HD IDE x HD SATA | MOUSE OPTICO x MOUSE TOUCH | MOTHERBOARD ON X OFF
3) Passe a música abaixo para inglês:
Admirável Chip Novo
Pitty
Composição: Pitty
Pane no sistema, alguém me desconfigurou
Aonde estão meus olhos de robô?
Eu não sabia, eu não tinha percebido
Eu sempre achei que era vivo
Parafuso e fluído em lugar de articulação
Até achava que aqui batia um coração
Nada é orgânico, é tudo programado
E eu achando que tinha me libertado
Mas lá vem eles novamente
E eu sei o que vão fazer:
Reinstalar o sistema
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga
Tenha, more, gaste e viva
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga...
Não senhor, Sim senhor (2x)
Pane no sistema, alguém me desconfigurou
Aonde estão meus olhos de robô?
Eu não sabia, eu não tinha percebido
Eu sempre achei que era vivo
Parafuso e fluído em lugar de articulação
Até achava que aqui batia um coração
Nada é orgânico, é tudo programado
E eu achando que tinha me libertado
12
Mas lá vem eles novamente
E eu sei o que vão fazer:
Reinstalar o sistema
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga
Tenha, more, gaste e viva
Pense, fale, compre, beba
Leia, vote, não se esqueça
Use, seja, ouça, diga...
Não senhor, Sim senhor (2x)
Mas lá vem eles novamente
E eu sei o que vão fazer:
Reinstalar o sistema.
13
Aula 04
Acrônimos:
É uma espécie de sigla, onde a palavra é formada a partir da inicial ou iniciais das palavras,
formando então a expressão que nomeia algo.
Ex.: HD (hard disk)
Atividades
1) Descreva os acrônimos abaixo:
CD-R
FTP
XHTML
JPEG
HTML
WI-FI
DV
LCD
URL
XML
HTTPS
MIDI
CD-RW
VPN
WWW
IP
LAN
TCP-IP
PDA
HTTP
SD
MP3
LED
RAM
UML
USB
ROM
DLL
PDF
2) Traduza o texto a seguir:
Wireless WAN
The cellular WWANs use cellular data technology to cover extremely wide areas, including the
WWW. Cellular WWAN data transfer rates are considerably slower than wireless LANs, (specially USB
connection) with most advertising between 50kbps to 2Mbps (compare this to dial-up speeds, wich are
around 56Kbps). Cellular WWANs rely on coverage by the cellular network provider, so coverage areas for
wireless using monitor LCD (like HDTV). Same of these had a GPS system. There are many different
standards for this type of network. Task like burn CD-R or CD-RW can be better with it. Most of them are
mobile data standards that previously were used only on cell phones with phone LEDs and sound MIDI or
14
MP3 but are increasingly offered for computing. Some manufacturers offer “mobile broadband” like AT&T
Broadband Connect networks with no DNS with incredible 2Gb of RAM.
15
Aula 05
Abstract:
É um breve resumo de um artigo de pesquisa, tese , análise, conferência de processo ou de
qualquer análise em profundidade de um determinado assunto ou disciplina, e é freqüentemente usado para
ajudar o leitor a conhecer rapidamente a finalidade do trabalho. Quando utilizado, um resumo sempre
aparece no início de um manuscrito, que atua como o ponto de entrada para qualquer produção científica.
Um resumo acadêmico geralmente apresenta quatro elementos pertinentes ao trabalho
realizado:
O
foco da pesquisa (ou seja, declaração do problema (s) / tema de pesquisa (s)
 Os
métodos de investigação utilizados (investigação experimental, estudos de caso,
destinatários);
questionários, etc);
 Os
resultados / conclusões da investigação e
 As
principais conclusões e recomendações
 Ele também
pode conter breves referências.
Ex.:
The hydrodynamics of dolphin drafting
by Daniel Weihs, Faculty of Aerospace Engineering, Technion, Israel Institute of Technology, Haifa 32000,
Israel.
Abstract:
Background Drafting in cetaceans is defined as the transfer of forces between individuals without actual
physical contact between them. This behavior has long been surmised to explain how young dolphin calves
keep up with their rapidly moving mothers. It has recently been observed that a significant number of
calves become permanently separated from their mothers during chases by tuna vessels. A study of the
hydrodynamics of drafting, initiated in the hope of understanding the mechanisms causing the separation
of mothers and calves during fishing-related activities, is reported here.
Results Quantitative results are shown for the forces and moments around a pair of unequally sized
dolphin-like slender bodies. These include two major effects. First, the so-called Bernoulli suction, which
stems from the fact that the local pressure drops in areas of high speed, results in an attractive force between
mother and calf. Second is the displacement effect, in which the motion of the mother causes the water in
front to move forwards and radially outwards, and water behind the body to move forwards to replace the
animal's mass. Thus, the calf can gain a 'free ride' in the forward-moving areas. Utilizing these effects, the
neonate can gain up to 90% of the thrust needed to move alongside the mother at speeds of up to 2.4 m/s.
16
A comparison with observations of eastern spinner dolphins (Stenella longirostris) is presented, showing
savings of up to 60% in the thrust that calves require if they are to keep up with their mothers.
Conclusions A theoretical analysis, backed by observations of free-swimming dolphin schools, indicates
that hydrodynamic interactions with mothers play an important role in enabling dolphin calves to keep up
with rapidly moving adult school members.
© 2004 Weihs; licensee BioMed Central Ltd. This is an Open Access article: verbatim copying and
redistribution of this article are permitted in all media for any purpose, provided this notice is preserved
along with the article's original URL
17
Aula 06
Trabalho final:
Valor: 2pts
Qtd: em duplas
Entregar uma manual de placa-mãe (em inglês) por dupla, onde eles deverão construir um
glossário com os principais termos técnicos nele encontrado. De forma sucinta, a dupla deverá explicar (em
português) a placa-mãe, sua montagem e suas configurações para que uma pessoa leiga possa entender.
18
Aula 07
Revisão:
1) Usado as regras dos sufixos, passe as palavras abaixo para inglês:
a) Natural
f) Total
b) Fatal
g) Simplicidade
c) Velocidade
h) Observação
d) Nação
i) Geneticamente
e) Essência
j) Naturalidade
2) Diga o que significa os acrônimos abaixo:
a) HD
f) SATA
b) ROM
g) ADSL
c) EPROM
h) WAN
d) MP4
i) IP
e) IDE
j)
3) Passe as frases para a forma negativa e traduza-as:
a) The computer program about science and technology is excellent.
b) Microsoft created a group of programs to help people with financial problems.
c) The program was downloaded in fraction of second.
d) Microsoft and IBM made an association with the intention of producing new computers.
e) The price of the software is attractive for Brazilian consumers.
4) Passe as frases abaixo para a forma negativa e interrogativa:
a) It allowed you to configure the scan rates.
b) You went to the movies last week.
c) My father bought a new scanner last year.
d) The peopleware designed a new program.
19
5) Encontre 6 sufixos e 6 acronimos:
C
D
A
D
S
A
I
N
F
O
R
M
A
T
I
O
N
J
R
X
C
F
S
I
D
S
Q
S
X
Z
X
S
S
S
X
F
G
T
T
C
H
G
D
F
S
D
A
D
V
A
C
D
E
Q
H
J
V
L
U
F
T
H
R
F
D
N
S
F
Q
A
P
F
R
A
S
D
P
W
T
G
T
J
T
E
R
A
D
Q
U
W
P
P
H
F
H
N
E
E
I
Q
6) What is a computer
P
K
Y
R
F
T
T
V
I
Y
W
P
L
G
U
M
L
U
G
A
C
U
X
E
G
U
G
C
C
I
R
H
L
I
L
K
G
I
D
S
V
J
X
N
H
R
Y
R
K
O
T
H
D
I
C
O
K
O
E
F
C
K
C
T
J
A
U
F
L
M
U
U
P
Y
C
F
L
O
K
D
N
M
V
A
V
L
V
H
Y
O
R
I
G
I
N
A
L
L
Y
E
M
U
B
B
B
I
C
J
A
E
F
Y
K
I
O
L
T
W
E
Q
O
Q
R
X
N
T
V
K
T
C
G
U
Q
T
U
J
A
I
K
E
P
W
N
L
M
Y
B
L
U
O
H
F
Y
U
O
K
S
D
O
G
Q
E
T
H
Q
N
J
P
K
L
J
O
F
T
R
F
U
E
R
N
T
S
E
M
Z
B
I
D
L
L
Q
G
S
U
Q
D
P
D
F
X
U
D
C
K
Q
R
A
M
B
E
W
P
V
T
N
T
Y
U
G
C
I
F
H
L
R
Q
L
T
J
G
R
V
L
S
D
C
H
G
H
V
O
G
N
Ç
T
W
E
S
U
E
Y
F
E
F
G
H
T
N
B
N
O
H
O
R
U
R
X
Q
G
W
S
G
D
A
S
G
H
I
L
I
R
J
L
T
H
T
I
A
N
B
N
B
J
H
K
L
Ç
W
O
Q
V
J
O
R
U
Y
T
M
N
B
B
V
C
C
V
V
D
C
A
N
A
K
G
C
A
P
A
C
I
T
Y
N
B
F
D
C
V
W
Q
K
K
K
Y
E
R
R
T
G
H
B
U
I
Q
R
A
D
I
O
A
S
K
O
Q
R
G
V
H
U
I
K
M
K
N
B
I
O
L
P
R
F
20
6.1) Encontre as idéias abaixo no texto:
a) Um computador não é capaz de pensar.
parágrafo ____________linha____________
b) Os computadores trabalham numa velocidade incrível.
parágrafo ___________linha_____________
c) Os avanços tecnológicos influem no desempenho do computador.
parágrafo___________linha_____________
d) O computador mudou a maneira de se fazer muitas coisas.
parágrafo __________ linha_____________
6.2) Responda às seguintes perguntas de acordo com o texto.
a) What does the computer accept as input?
___________________________________________________________
b) What does the computer do with the results?
___________________________________________________________
c) What are attached to the DCOM processors?
___________________________________________________________
d) What is attached to the I/O processors?
6.3) Cruzadinha:
6.4) Look for the right translation:
21
(1) whenever
(2) then
(3) often
(4) when
(5) what
( ) frequentemente
( ) quando
( ) então, daí
( ) o qual, a qual
( ) toda vez que
(6) which
(7) by means of
( ) por meio de
( ) o que
6.5) Escreva em inglês o que está escrito em português.
a) The software is the collection of ___________________________.
soluções escritas pelo homem
b) ________________ the computer has changed the way _________. Many kinds of jobs ______________.
Em pouco tempo
pelo qual
c) The computer ______________________to think.
não é capaz
6.6) Relacione a primeira com a segunda coluna:
a) network
( ) executar, desempenhar
b) to store
( ) velocidade
c) to perform
( ) avanço, melhoria
d) string
( ) rede
e) speed
( )caractere
f) improvement
( ) armazenar, guardar
são feitos
22
Aula 08
Correção e revisão do conteúdo:
23
Aula 09
Prova Final
24
Glossário
A:
Abort - abortar, terminar um processo (por mau funcionamento) desligando o computador
manualmente
Accelerator - acelerador (dispositivo que acelera o rendimento de um sistema de computação
Accept – aceitar, concordar em fazer alguma coisa
Acknowledge – confirmar, confirmação, enviar um sinal confirmando que uma mensagem foi
recebida
Action – ação, coisa que foi realizada
Active – ativo, ativa, ocupado ou em funcionamento
Active page – página ativa, em funcionamento
Add - adicionar, acrescentar, somar
Additional – adicional
Address – endereço
Adobe – adobo; empresa de software que desenvolveu produtos incluindo Acrobat, ATM,etc.
Aid – auxiliar, ajudar, auxílio, ajuda
All – tudo, todos
Allocate – alocar, partilhar, compartilhar entre usuários
Allow – permitir, permite
Alt key – tecla Alt (tecla especial em um teclado de PC usada para ativar funções especiais
Append – acrescentar, adicionar dados a um arquivo existente
Application – requerimento, aplicação
Area – área
Assemble – montar, compor um produto a partir de vários elementos menores
Assign – atribuir, designar a um compoutador ou a alguém um trabalho
Attach – fixar, atar ou ligar; colocar em anexo.
Author – autor
Auto activate – ativar automaticamente
AutoCAD – (Computer Aided Design) – Programa de projeto auxiliado por computador usado
na área de engenharia, arquitetura, mecânica, etc.
Auto edit – editar automaticamente
Automated – automatizado, automático
Auto save – salvar automaticamente
Auto size – tamanho automático
Available time – tempo disponível
B:
Back – parte traseira, de trás, atrás
Background – experiência, prática, fundo; cor de fundo na tela
Backup – assistência, reserva
BACKUP – (no MS-DOS) comando para salvar os dados de um disco rígido em disquetes
Backspace – um espaço para trás
25
Bar code – código de barras
Base class – classe base
Basic – básico
Beep – bipar, emitir som de bip
Begin – começar, iniciar
Begin block – iniciar bloco, início de bloco
Beginning – começo, início, primeira parte
Binary large object (BLOB) – objeto binário grande; campo no registro de um banco de dados
que pode conter uma grande quantidade de dados binários – normalmente um bitmap
Binary operation – operação binária
BIOS – Basic Input/Output System – sistema básico de entrada e saída; rotinas do sistema para
controlar entrada e saída para vários dispositivos padrões
Bit (Binary digIT) – dígito binário (0 ou 1)
Blank – em branco, vazio ou com nada escrito
Bold (type) – negrito
Border – borda
BOS (Basic Operating System) – sistema operacional básico
Box – caixa
Break – quebrar, quebra, pausa, intervalo
Breakpoint – ponto de interrupção, ponto de ruptura
Browser – navegador ou paginador; utilitário de software que permite a um usuário acessar e
pesquisar facilmente um texto ou banco de dados
Brush – pincel (em programa de pintura)
Budget – orçamento
Bug – erro, falha em programa de computador
Build – construir (verbo); versão específica de um programa (substantivo)
Bullet – sinal de tópico, símbolo na frente de uma linha de texto para usado para destacar itens
específicos de uma lista
Button – botão
Bypass – desvio, rota alternativa em torno de um componente, de modo que ele não seja usado
Byte – byte, grupo de bits ou dígitos
C
Cache memory - memória cache: seção de memória de alta velocidade que armazena dados que o
computador pode acessar rapidamente
Call – chamar, chamada telefônica; transferir o controle do programa principal para um programa
ou rotina separada
Cancel – cancelar, parar um processo ou instrução antes de ser executado
Caps Lock – (trava das maiúsculas) tecla que permite que todos os caracteres sejam digitados em
maiúsculas
Capitalize - transformar linha ou bloco de texto em maiúsculas
Caption – legenda, título, cabeçalho
Cascade – em cascata, cascata
Case sensitive – sensível ao formato do caractere digitado
Cell – célula, função ou número único em um programa de planilha eletrônica
26
Center – centrar, centralizar, centro, alinhar corretamente a cabeça de leitura/gravação em um
disco
Chart - gráfico, diagrama que mostra informação como uma série de linhas ou blocos
Check – verificar, verificação, ação de certificar-se de que algo está correto
Choose – escolher, selecionar
Choose install folder – escolher / escolha pasta para instalar
Cipher – cifra, codificação
City – cidade
Clear – limpar, limpo, claro
Client – cliente, computador sem recursos que acessa, através de uma rede de comunicação, um
computador que tem recursos
Clipboard – prancheta, área de armazenamento temporário para dados
Close – fechar, impedir o acesso a um arquivo ou unidade de disco
Close file – fechar um arquivo
Code editor – editor de código
Color – cor
Columns – colunas
Combo – combinação
Command – comando, pulso ou sinal elétrico que inicia ou interrompe um processo
Comment(s) – comentário(s)
Common – comum, que acontece muito frequentemente
Community – comunidade
Company – empresa, companhia
Complete – completo, terminado, pronto
Component – componente, peça de máquina ou parte que vai ser colocada em um produto final
Compute – computar, calcular, fazer cálculos
Computer – computador, máquina que recebe ou armazena ou processa dados muito
rapidamente de acordo com um programa armazenado
Computer Name – nome do computador
Configuration - configuração, modo como o hardware e o software de um sistema de
computador são planejadosConfigure – configurar, selecionar hardware e software e interconexões para
construir um sistema especial
Contain – conter, reter alguma coisa dentro
Continue – continuar, continuar fazendo algo
Control – controlar, controlel, parte de um computador ou dispositivo que executa instruções e
processa sinais
Convert – converter
Copy – copiar, cópia
Copyright – declarar os direitos autorais de um trabalho, protegido por direitos autorais
Count – contar
Counter – contador, dispositivo que conta; contra, oposição
Country – país
Courier (fonte) tipo gráfico de espaço fixo que é similar ao tipo produzido por uma máquina de
datilografia
Create – criar, produzir
Cross – cruzar, cruzado, que ocorre de um lado para outro
27
Cursor – cursor, marcador em um dispositivo de vídeo que mostra onde o próximo caractere vai
aparecer
Customer – cliente, comprador
Cut – cortar, corte, remover trecho de texto
D:
Data – dados
Data Base - base de dados
Data Control – controle de dados, gerenciamento de dados
Data Field – campo de dados, parte de uma instrução de compoutador que contém a posição do
dado
Data Set – conjunto de dados
Data Source – fonte de dados
Date – data
Decode – decodificar, traduzir dados codificados para sua forma original
Default – valor básico, ou predefinido ou implícito ou padrão
Define – definir, atribuir um valor a uma variável
Delete – apagar, eliminar, remover, deletar
Demonstration or demo – demosntração ou demo, mostrar como algo funciona
Denial – negação
Deny access – negar acesso
Description – descrição
Desktop – de mesa, que fica sobre um escrivaninha
Destination – destino, local para onde algo é enviado
Destroy – destruir
Developer – desenvolvedor, que promove desenvolvimento
Dial – discar um número telefônico
Dialog Expert – perito em diálogo
Direction – direção, organização, admnistraçãoDirectory – diretório ou lista; método de
organização de arquivos armazenados em disco
Disable Controls – desativar controles
Disk Size – tamanho do disco (em bytes)
Display – exibir, mostrar informação, monitor, vídeo
Dither – pontilhar, criar uma linha ou curva que parece mais suave adicionando-se pixels
sombreados ao lado dos pixels que compõem a imagem
Divide – dividir
DOS (Disk Operating System) – Sistema Operacional em Disco
Double – duplo, duas vezes
Down – inativo, sem funcionar, para baixo
Download – carregar (“baixar”) um programa ou seção de dados por linha telefônica (para o
computador pessoal)
Drive - unidade, parte de um computador que opera um disco
Drop – cair, deixar cair, soltar, queda para um posição mais baixa
Duplication – duplicação
DVD (Digital Video Disc) – videodisco digital
28
E:
Edge – borda, margem, orla
Edit – editar, corrigir ou alterar texto ou programa
EDP (Eletronic Data Processing) – processamento eletrônico de dados
E-mail verification – verificação de (email) correspondência eletrônica
Employee – empregado
Empty – vazio
Enable – habilitar, ativar
End – terminar, término, fimEnd block – final / fim de bloco
Enter – introduzir, inserir, entrar, digitar informação em um teclado
Eraser – apagador, borracha
Error – erro
Esc – código do caractere de escape ou tecla em u teclado
Evaluate – avaliar, clacular um valor ou quantidade
Example – exemplo
Except – excetuar, exceto
Exception – exceção
Execute – executar, rodar ou executar um programa
Exit – sair, abandonar
Experts – peritos, especialistas
Explorer – explorador
Export – exportar, salvar dados em um formato de aruqivo diferente do original
F:
Far – distante, longe
Fast – rápido
Fault – falha
Field – campo
File – arquivar, arquivo
Fill – preencher
Fill color - cor do preenchimento
Filter – filtrar, filtro
Finally – finalmente
Finalization – finalização
Find – encontrar, achar
Finish – acabar, terminar
First – primeiro
Floppy – flexível, disquete
Flow – mover-se suavemene, fluxo
Focus – focar, focalizar, foco
Foreground – de frente; primeiro plano; janela para aplicativo ativo
Form – formulário
Format – formatar, formato
Forward – remeter para um outro ponto, para diante, à frente, avançado, dianteiro
29
Frame – Quadro, estrutura, célula
Free – libertar, livre
From – preposição: de
FTP (File Transfer Protocol) – Protocolo de Transferência de Arquivo
G:
Games – jogos
Gap – lacuna, intervalo, espaço entre dados gravados
General – geral
Generate – gerar
Get – pegar, conseguir, instrução para a obtenção de de um registro de um arquivo ou banco de
dados
Giga – um bilhão
Glitch – qualquer coisa que cause a falha repentina de um computador
Global – global, que cobre tudo
Go – ir, vá
Go To – ir para, vá para
Grid – grade
Group – grupo
H:
Hand – mão
Handheld – portátil
Handle – alça, maçaneta, lidar
Hard – duro, rígido, sólido
Hardware – unidades físicas, componentes, circuitos integrados e discos e mecanismos que
compõem um computador ou seus periféricos
Hazard – risco, falha
Height – altura
Help – ajudar, ajuda
High – alto
Hit – pressionar uma tecla, acerto, sucesso
Home directory – diretório residente
Hot-spot - ponto de ativação; ponto quente, região de alta luminosidade em um filme ou tela de
monitor
Hyperlinks – hiperligações, comandos que levam a outras páginas
I:
I accept – (eu) aceito
Icon – ícone, símbolo gráfico
30
IDE (Integrated Development Environment) – ambiente de desenvolvimento integrado ou
ambiente integrado de desenvolvimento
Image – imagem
Import – importar
In-line – linear, em linha
Include – incluir
Incompatible types – tipos incompatíveis
Increase – aumentar, aumento
Increment – incrementar, incremento
Index – índice
Information – informação
Initialize – inicializar
Initialization – inicialização
Ink – tinta (de caneta, impressora, etc)
Ink bottle – tinteiro
In-process – em processo
Insert – inserir
Install – instalar
Installation complete – instalação completa
Instance Size – tamanho da cópia de um aplicativo
Interactive – interativo
Interface – interface
Internet – rede remota internacional de computadores
Interval – intervalo, pequena pausa entre duas ações
J:
Job – uma unidade de trabalho para um computador; trabalho, serviço
JPEG (Joint Photographic Experts Group) – Grupo de Trabalho de Especialistas em Fotografia
Jumbo chip – chip gigante
Jump – saltar, pular, salto, pulo
Junk – livrar-se de um arquivo; lixo, refuxo, porcaria
Justify – marginar, alterar o espaçamento entre palavras ou caracteres em um documento de
modo que as margens esquerda e direita fiquem em linha reta
K:
K – símbolo usado para representar mil unidades
Key – chave, tecla
Keyboard – teclado
Key frame – quadro chave
Key to disk – teclado para disco, sistema onde o dado é armazenado diretamente em disco sem
qualquer processamento
Kind – tipo, espécie (subst.); gentil (adj.)
Knob – botão
31
Knowledge – conhecimento
L:
Label – rotular, etiquetar, rótulo, etiqueta
Landscape – paisagem, orientação de uma página onde a borda mais longa é a horizontal
LAP (Link Access Protocol) – Protocolo de Acesso ao Link
Large – grande
Laser (light amplification by stimulated emission of radiation) – amplificação de luz por emissão
estimulada de radiação
Last – último
Lasso – laço
Latch – estabelecer um estado de saída; fecho, engate
Launch – lançar, lançamento
Layer – camada
Layout – esboço mostrando a distribuição física e tamanhos de elementos como texto e gráficos
um determinado espaço
Layout manager – gerenciador de esboços / desenhos / leiaute
Leak – vazar, escoar, vazamento
Leap Year – ano bissexto
Left – esquerdo, esquerda
Length – comprimento
Level – nível
Library – biblioteca
License Agreement – aceite de licença
Licence key – chave de licença
Line – linha
Line Up – alinhar
Link – ligar, conectar, unir, ligação, conexão
List – listar, lista
Load – carregar, carga
Local – local
Lock – bloquear, travar, trancar, trava, tranca
Locked – travado, trancado
Log in/on – entrada no sistema
Login name – nome de acesso / entrada no sistema
Log off/out – saída de sistema
Logger – registrador (de transações), dispositivo que registra chamadas telefônicas
Long – longo, comprido
Look For – procurar
Lose – perder
Loss – perda
Low – baixo
Lower Case – letras minúsculas
32
M:
M (Mega) – um milhão
Machine – máquina
Macro – muito grande; série de comandos identificado por uma única palavra ou símbolo
Magnify – aumentar
Mail – remeter ou enviar por correio, correio
Main – principal, mais importante
Mainframe (computer) – computador de grande porte
Mask – mascarar, máscara
Math – matemática
Maximize – maximizar, expandir para seu tamanho original
Media – mídia, meios de comunicação de informação para o público
Menu – menu; lista de opções ou programas disponíveis para o usuário
Menu bar – barra de menu / barra de lista de opções
Message – mensagem
Mess – bagunçar, bagunça
Method – método
Minimize – minimizar
Mode – modo
Modify – modificar
Model – modelar, modelo
Month – mês
Mouse – pequeno dispositivo de entrada movido com a mão sobre uma superfície
Move – (down/to/up) – mover para baixo/ para / para cima
N:
Name – nome
Navigation – navegação
Nest – aninhar, embutir, incluir uma sub-rotina em um programa ou em outra rotina
Network – configurar rede, rede
New – novo
New user – novo usuário
News – notícia
Newsletter – relatório informativo, circular
Noise – ruído, barulho
Noisy – barulhento (a)
Null – nulo
Number – numerar, número
Num lock key – tecla que converte a função de um bloco de teclas numéricas para uma entrada
numérica
O:
33
Object – objeto
Object Browser – navegador de objeto
Off-line – desconectado da rede ou computador central
On – ligado, ativado; prep. Sobre
On Click – em click
Online – conectado, em rede, ligado a um computador central
Open – abrir, aberto
Options – opções
Optimize – otimizar
Order – ordenar, instruir, direcionar, ordem, pedido
Ordinal – ordinal
OS (Operating System) – sistema operacional
Overflow – estouro, resultado matemático maior que os limites do sistema de memória numérica
do computador
P:
Package – pacote
Page – página
Page Setup – configuração de página
Page Up/Down – página acima, página abaixo
Paint – pintar, tinta
Panel – painel
Parameters – parâmetros
Password – senha
Password Security – segurança de senha
Paste – colar, inserir texto ou gráfico que foram copiados para dentro de um arquivo
Pause – pausar, pausa, parada
PC (Personal Computer) - Computador Pessoal
Performance – desempenho
Pixels Per Inch – pixels por polegada
Polygon – polígono
Pop-up window – janela instantânea, janela que pode ser exibida a qualquer momento
Position – posicionar, posição
Power – poder, potência
Preferences – preferências
Preview – pré-visualizar, visualização
Previous – anterior
Print – imprimir
Printer – impressora
Private – privado, particular
Procedure – procedimento
Process – processar, processo
Progress – progredir, progresso
34
Prohibit – proibir, indica ser proibido quaisquer alterações na tabela pai que tenha relação na
tabela filha
Project – projetar, projeto
Protected – protegido
Public – público
Published – publicado
Push – empurrar, apertar, pressionar
Q
Queue – enfileirar, fila
Quick – rápido, ligeiro
Quit – sair, abandonar
Quotation – citação
R
RAM (Random Access Memory) – Memória de Acesso Aleatório
Raise – levantar, elevar
Random – ao acaso
Randomize – tornar aleatório
Read-only – leitura somente, apenas
ROM (Read Only Memory) – Memória Somente para Leitura
Rectangle – retângulo
Re-enter – digitar / digite de novo
Release Capture – Liberar Capturar
Refresh – regenerar, restaurar, renovar
Register – registrar
Registration – registro, matrícula
Relay – retrasmitir, retransmissão
Reload – recarregar
Remove – remover, excluir
Rename file – renomear arquivo
Repaint – repintar
Replace – substituir
Report – relatar, relatório
Request – pedir, solicitar, pedido, solicitação
Reset – restaurar, reinicializar
Restore – restaurar
Retrieve – recuperar
Return – retornar, retorno
Revert – reverter, retornar ao estado normal
Rewrite – reescrever
Rotate – girar, rodar
Round – arredondar, redondo
35
Route – caminho, rota
Router – roteador
Routine – rotina
Run – executar, fazer um dispositivo funcionar
Runtime – tempo de execução
S:
Sample(s) – amostra(s), exemplo(s)
Save – salvar, armazenar dados em dispositivo de memória
Save As – salvar como
Save Changes – salvar mudanças
Save Project – salvar projeto
Save To File – salvar para arquivo
Scale Mode – Modo de Escala
Scan – varrer, esquadrinhar, varredura, esquadrinhamento
Scene – cena
Screen – proteger alguma coisa com uma tela; tela
Scroll – rolar a tela
Scroll Bars – (permite apresentar as) barras de rolagem (quando o volume do texto for superior
ao volume do componente)
Search – buscar, busca, pesquisa
Seek – buscar, procurar
Select – selecionar
Self – si mesmo, referente a si próprio
Send – enviar
Server – servidor
Session – sessão
Set – estabelecer, atribuir; conjunto
Set up (verbo) – preparar equipamento para operação
Shape – dar forma; forma
Shared library – biblioteca compartilhada
Sheet – folha de papel
Shift – mudar, deslocar, mudança
Short Cut – atalho
Size – tamanho
Smooth – suavizar, suave, macio
Sound – soar, som
Software – qualquer programa que instrui o hardware sobre a maneira como ele deve executar
uma tarefa
Source – fonte
Speed Bar – barra de velocidade
Speed Button – botão de velocidade
Speed Menu – menu rápido
Spin – rodar, girar rápido
Standard – padrão
36
State – estado
Status – estado, importância ou posição
Status Bar – barra de estado (que dá informação sobre a tarefa executada no momento
Step – dar um passo para frente ou para trás; passo ou etapa
Stop – parar, interromper, parada
Store – armazenar, salvar dados que poderão ser usados mais tarde
Straighten – acertar, endireitar, consertar
Style – estilo
Subject – assunto; sujeito
Submit – submeter (a apreciação, avaliação)
Subselect – ferramenta para subselecionar
Supply – fornecer, suprir, fornecimento
Supplier – fornecedor
Support – apoiar, auxiliar, sustentar; apoio, suporte
Symbol – símbolo
Synchronize – sincronizar
System – sistema
T:
Tab – tabular, organizar texto em colunas
Tab Control – controle de tabulação
Tab Order – indica um índice para a ordem de tabulação de um componente
Tab Stop – determina se o componente receberá ou não foco através do teclado
Table – tabela
Table name – nome da tabela (que será utilizada)
Tag – identificador
Text – texto
Text Case – indica se o texto será em maiúsculas ou minúsculas
Tile – ladrilhar, ladrilho; organizar grupo de janelas lado a lado, sem sobreposição
Tile Mode – Modo de Ladrilho
Time – tempo
Timer – marcador de tempo, temporizador, cronômetro, marcador de tempo
Tip – dica, conselho
Title – título; pronome de tratamento: senhor, senhora, etc.
Tool – ferramenta
Top – topo, parte superior, de cima
Transfer – transferir
Turn on/off – ligar, desligar
Type – digitar; tipo
U:
Underline/ underlined – sublinhar, sublinhado
Undo – desfazer
37
Unit – unidade
Update – atualizar, atualizado, atualização
Upgrade – modernizar, tornar um sistema mais poderoso
Upper Case – letras maiúsculas
User – usuário
V:
Vaccine – vacina, utilitário usado para detectar e eliminar vírus
Validate – validar
Value – valor
Variable – variável
View – exibir, examinar, vista
VGA (Video Graphics Array) – Arranjo Gráfico de Vídeo
W:
Warranty – garantia
Wave – onda
While – enquanto
Wide – largo, amplo
Window – janela, sistema operacional desenvolvido pela Microsoft (existem diversas versões)
Wire – fio, condutor
Wizard – mágico
Work Area – área de trabalho
X:
Xerox – xerox; xerocar; fazer cópia
X-ray – raio x
Y:
Yoke – cabeçote
Yotabyte – unidade de medida da informática
Z:
Zero – zerar, zero
ZIF (Zero Insertion Force) – Força de Inserção Zero
38
Zip Code / Postal Code – código de endereçamento postal / CEP
Zip drive – unidade de disco Zip
Zone – zona, região ou parte de uma tela
Zoom – abrir, mudar o comprimento focal de uma lente para ampliar o objeto no visor
39
Bibliografia
1) MARINOTTO, Demóstene - Reading on info tech: inglês para informática, 2ª ed - São Paulo:
Novatec, 2007
2) OXFORD ESCOLAR, Ed. Oxford University Press, 1999.
3) http://www.colegioweb.com.br/ingles/
4) http://www.inglesonline.com.br/gramatica-basica-resumida/
5) http://static.recantodasletras.com.br/arquivos/762894.pdf
6) http://www.inglesonline.com.br/exercicios-de-ingles/
Download