TJ/SP Tribunal de Justiça de São Paulo ESCREVENTE TÉCNICO JUDICIÁRIO Ortografia – Sistema Oficial (anterior ao Decreto Federal nº 6.583, de 29.09.2008) Data de fechamento deste complemento: 13/09/2012 O conteúdo deste complemento refere-se as regras ortográficas utilizadas anterior ao novo acordo ortográfico e o comparativo com a atual posterior ao Decreto nº 6.583/2008. 2012 Proibida a reprodução total ou parcial. Os infratores serão processados na forma da legislação vigente. Direitos exclusivos para a língua portuguesa cedidos à ACJ Editora LTDA. Rua da Glória, 195 – sala 206 – Liberdade CEP: 01510-001– São Paulo – SP – Brasil Tel.: (11) 3274-7153 www.apostilas.damasio.com.br Ortografia ORTOGRAFIA Letra Z Derivadas de primitivas com z: enraizar (raiz), vazar (vazio). Emprego de letras Sufixo -izar: liga-se a substantivos e adjetivos quando a letra s não fizer parte do radical da palavra de origem: real/ realizar; moderno/modernizar; terror/aterrorizar; útil/utilizar; economia/economizar. Letra H Inicial, quando etimológico: horizonte, hulha. Medial, como integrante dos dígrafos ch, lh, nh: chamada, molha, sonho. Em algumas interjeições: oh!, hum!. Em palavras compostas unidas por hífen, se algum elemento começa com h: hispano-americano, super-homem. Palavras compostas ligadas sem hífen não são escritas com h. Exemplo: reaver (derivado do verbo haver) No substantivo próprio Bahia (Estado do Brasil), por tradição. As palavras derivadas desta são escritas sem h: baiano. Sufixo -ez(a) formador de substantivos abstratos: timidez, viuvez. Na formação do diminutivo de palavras que não possuem s: florzinha, pezinho. Exceções: catequizar/catequese; batizar/batismo. Letras SS Terminação dos superlativos sintéticos e do imperfeito de todos verbos: belíssimo, fôssemos. Letra E Prefixo ante- (antes, anterior): antecipar, antebraço. Algumas formas de verbos terminados em -oar, -uar: doem (doar), flutuem (flutuar). Palavras/radicais iniciados por s que entram na formação de palavras derivadas ou compostas: homossexual (homo + sexual). Atenção para as correlações Letra I Prefixo anti- (contra): antipatia, antitetânico. Algumas formas de verbos terminados em -uir: possui (possuir), retribui (retribuir). Letra G Derivadas de palavras que possuam g: rabugento (rabugem), selvageria (selvagem). Palavras terminadas em -agem, -igem, -ugem, -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio: garagem, vertigem, ferrugem, relógio, refúgio, estágio, colégio, prodígio. Exceções: pajem e lambujem. Letra J Derivadas de palavras que possuam j e verbos que terminem em -jar ou -jear: gorjeta (gorja), nojento (nojo), cerejeira (cereja), arranjar (arranjo, arranjaria). Palavras de origem africana ou indígena: jiló, Ubirajara, acarajé. Verbo com Substantivo com S nd – estender ns – extensão rg – imergir rs – imersão rt – inverter rs – inversão pel – impelir puls – impulso corr – correr curs – cursivo Verbo com Substantivo com SS ced – ceder cess – cessão gred – agredir gress – agressão prim – comprimir press – compressão tir – admitir ssão – admissão Letra Ç (Só é grafado antes de a, o, u). Palavras derivadas de primitivas escritas com ç: embaçado (embaço). Verbos terminados em -ecer, -escer: anoiteça (anoitecer), desça (descer). Palavras de origem árabe, indígena e africana: paçoca, muçulmano, miçanga. Letra S Derivadas de primitivas com s: visitante (visita), casinha (casa). Nas formas dos verbos pôr, querer e seus derivados (repor, requerer): pusesse, quisesse. Após um ditongo: maisena, pausa (Maizena é um substantivo próprio, marca registrada). Sufixo -oso formador de adjetivos: amoroso, atencioso. Sufixos -isa, -ês, -esa usados na constituição de vocábulos que indicam profissão, nacionalidade, estado social e títulos: baronesa, norueguês, sacerdotisa, cortês, camponês. Verbos terminados em -isar: são formados por palavras cujo radical termina em s e ganham o sufixo -ar (terminação verbal da 1ª conjugação): liso/alisar; análise/analisar; aviso/ avisar; bis/bisar; friso/frisar; paralisia/paralisar; pesquisa/ pesquisar; piso/pisar; preciso/precisar. Exceção: catequese/ catequizar. Letra X Depois de ditongo: peixe, ameixa, caixa, frouxo. Depois da sílaba me-: mexer, mexerico. Exceção: mecha (cabelo). Depois da sílaba en-: enxoval. Exceções: encher, encharcar, enchumaçar e derivados. Palavras de origem indígena/africana: orixá, abacaxi. Letras CH Palavras derivadas de latinas escritas com pl, fl e cl: chumbo (plúmbeo), chave (clave) Verbos encher (cheio), encharcar (charco), enchumaçar (chumaço), enchoçar (choça) e derivados. 1 Língua Portuguesa Grafam-se com C, Ç A seguir, algumas palavras que podem oferecer dúvidas: Acetinado, açafrão, almaço, anoitecer, censura, cimento, dança, dançar, contorção, exceção, endereço, Iguaçu, maçarico, maçaroca, maço, maciço, miçanga, muçulmano, muçurana, paçoca, pança, pinça, suíça, suíço, vicissitude etc. Grafam-se com a letra E Arrepiar, cadeado, candeeiro, cemitério, Cireneu, confete, creolina, cumeeira, desperdiçar, desperdício, destilar, disenteria, empecilho, encarnar, encarnação, energúmeno, homogêneo, indígena, irrequieto, lacrimogêneo, mexerica, mexerico, mimeógrafo, orquídea, quase, quepe, senão, sequer, seriema, seringa, umedecer, Zeferino. Grafam-se com S Ânsia, ansiar, ansioso, ansiedade, cansar, cansado, descansar, descanso, diversão, excursão, farsa, ganso, hortênsia, pretensão, pretensioso, propensão, remorso, sebo, siso, tenso, utensílio etc. Grafam-se com a letra I Aborígine, açoriano, angioma, artifício, artimanha, bilíngue, camoniano, Casimiro, chefiar, cimento, crânio, criar, criador, criação, crioulo, digladiar, disenteria, displicência, displicente, erisipela, escárnio, feminino, Filipe, frontispício, lfigênia, inclinar, inclinação, incinerar, inigualável, invólucro, lampião, misógino, parêntesis, pátio, penicilina, privilégio, requisito, silvícola, vadiar, virilidade. Grafam-se com SS Acesso, acessório, acessível, assar, asseio, assinar, carrossel, cassino, concessão, discussão, escassez, escasso, essencial, expressão, fracasso, impressão, massa, massagista, missão, necessário, obsessão, opressão, pêssego, procissão, profissão, profissional, ressurreição, sessenta, sossegar, sossego, submissão, sucessivo etc. Grafam-se com a letra O Abolir, banto, boate, bolacha, boletim, botequim, bússola, cobiçar, concorrência, costume, engolir, goela, mágoa, magoar, mocambo, moela, moleque, mosquito, névoa, nódoa, óbolo, ocorrência, rebotalho, Romênia, romeno, sorumbático, traqueotomia, tribo. Grafam-se com SC, SÇ Acréscimo, adolescente, ascensão, consciência, consciente, crescer, cresço, cresça, descer, desço, desça, disciplina, discípulo, discernir, fascinar, fascinante, florescer, imprescindível, néscio, oscilar, piscina, ressuscitar, seiscentos, suscetível, suscetibilidade, suscitar, víscera etc. Grafam-se com a letra U Bulício, buliçoso, bulir, burburinho, camundongo, chuviscar, chuvisco, cumbuca, cupincha, cúpula, curtume, cutelo, cutucar, drágea, entupir, faringe, fugir, geada, gengiva, herege, higiene, impingir, íngua, jabuti, jabuticaba, lóbulo, Manuel, mutuca, pururuca, rabugice, rebuliço, sonâmbulo, tábua, tabuada, tangerina, trégua, urtiga. Maiúsculas e minúsculas Uso de letra maiúscula –– No início de períodos, versos e citações: Ninguém compareceu ao encontro. “No meio das tabas de amenos verdores, Cercadas de troncos – cobertos de flores, Alteiam-se os tetos d’altiva nação; São muitos seus filhos, nos ânimos fortes,” Ele disse: “Não posso fazer nada...”. Grafam-se com a letra G Agilidade, agito, algema, apogeu, argila, bugiganga, cogitar, colégio, contágio, estágio, fastígio, geléia, gengibre, geração, gesto, gibi, girassol, litígio, monge, necrológio, pedágio, presságio, refúgio, relógio, singelo, subterfúgio, tigela, vagem, virgem, tigela, vagem, virgem. Grafam-se com a letra J –– No início de nomes próprios: Rita, Roberta –– Em nomes de disciplinas: Português, Matemática, História –– Em nomes próprios de épocas históricas ou de destaque: Idade Média, Idade Moderna –– Em palavras de tratamento ou reverência: Sr. (forma abreviada somente antes de nome de pessoa) - Sr. Luís, V. Exª. Exceção: você –– Na palavra Deus e em seus referentes, em nomes e datas religiosos: Criador, Igreja Católica, Páscoa, Quaresma –– Em nomes políticos e nomes de atos públicos das autoridades da República: Estado, Nação, Lei n° 5.692, Decreto-Lei 2192 Atenção: usam-se iniciais minúsculas em nomes de cargos e postos (presidente, governador, cardeal). –– Nos nomes de pontos cardeais quando indicam regiões. Se indicarem direção, são escritos com minúscula: O Nordeste sofre com a seca. Havia água a norte dali. Alfanje, alforje, berinjela, cafajeste, cerejeira, intrujice, jeca, jegue, Jeremias, jerico, Jerônimo, jérsei, jiu-jitsu, majestade, majestoso, manjedoura, manjericão, ojeriza, pegajento, rijeza, sabujice, sujeira, traje, ultraje, varejista. Grafam-se com a letra Z Azar, azeite, azáfama, azedo, amizade, aprazível, baliza, buzina, buzinar, bazar, chafariz, cicatriz, ojeriza, prazer, prezado, proeza, vazar, vazamento, vazão, vizinho, xadrez. Grafam-se com X Aproximar, auxiliar, auxílio, exceção, exceder, excelente, excelso, excêntrico, excepcional, excessivo, exceto, excitar, inexcedível, expectativa, experiente, expiar (remir, pagar), expirar (morrer), expoente, êxtase, extasiado, extrair, fênix, têxtil, texto, anexim, bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, máximo, mexer, mexerico, próximo, puxar, rixa, trouxe, oxalá, praxe, vexame, xadrez, xale, xampu, xarope, xaxado, xaxim, xícara, xingar, xucro. Grafam-se com CH Bucha, chácara, charque, charrua, chávena, chimarrão, chuchu, chucrute, chulé, chulo, cochilo, cochilar, fachada, ficha, flecha, mecha, mochila, pechincha, tocha. 2 Ortografia –– Em nomes de festas pagãs: carnaval –– Depois de ponto de exclamação, interrogação (quando o raciocínio não está completo), interjeição e dois pontos (quando não ocorre nome próprio): O quê? o que foi que você disse? Oh! que coisa deslumbrante! Só quero isso: paz. –– No meio do nome de obras, especialmente as literárias (exceto quando ocorre nome próprio): Os lusíadas, Memórias póstumas de Brás Cubas –– Em nomes de corporações, repartições e estabelecimentos públicos ou particulares e nomes de instituições de ensino em geral: Ministério Público, Banco do Brasil, Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras Uso de letra minúscula –– Nas palavras que indicam nacionalidade ou origem: brasileiro, taubateano –– Em palavras compostas, mesmo que formadas por nome próprio: pau-brasil, banho-maria –– Nome de meses: janeiro, fevereiro Hífen –– Em palavras que ligam elementos dentro de locuções substantivas próprias: História sem fim Prefixos que exigem hífen antes de palavras iniciadas por vogal, h, r ou s: Prefixos Vogal H R S Auto - contra - extra - infra - intra - neo - proto pseudo - semi - supra - ultraAnte - anti - arqui - maxi - mini - sobreHiper - inter - superCircum - com - mal - panAb - ad - ob - sob - subEntre com hífen sem hífen Atenção O prefixo sub- exige hífen também diante de palavras iniciadas por b: sub-base. Extraordinário se grafa sem hífen, porque constitui exceção de regra. Prefixos que exigem hífen diante de qualquer letra: além-: além-fronteiras. Exceção: Alentejo aquém-: aquém-fronteiras. Exceção: aquentejo bem-: bem-vindo. Exceções: bendizer, benfazer, benfica, benquerença, benquerente, benquistar, Benvindo (nome de pessoa) co-: co-seno. Exceções: coabitar, coadquirir, coatividade, coeficiente, coequação, coessência, coestadual, coexistir, coirmão, colocutor, cologaritmo, coobrigar, correlativo, correligionário ex-: ex-aluno. Exceções: exabundância, exerdar, expatriar, exsuar, exsudato, exsurgir nuper- (recentemente): nuper-falecido pára-: pára-raios pós-: pós-datar. Exceções: poscefálico, posfácio, pospasto, pospontar, pospor pró-: pró-paz. Exceções: procônsul, procriar, pronome, propor, prossecretário, protórax recém-: recém-nascido, recém-nomeado, recém-casado sem-: sem-terra, sem-teto. Exceção: sensabor sota- (posição inferior): sota-almirante. Exceções: sotaproa, sotaventar soto- (posição inferior): soto-almirante. Exceções: sotopor centro: centroavante multi: multiuso agro: agropecuária eletro: eletrodoméstico rádio: radiopatrulha audio: audiovisual macro: macroeconomia socio: socioeconômico bi: bicampeão micro: micropartícula tele: telerrecado cardio: cardiorrespiratório morfo: morfossintaxe turbo: turbocompressor Quando, porém, o não antecede adjetivo, não há hífen: livro não descartável, bens de consumo não duráveis, infinitivo não flexionado, problemas não resolvidos, governo não comunista. Reforma ortográfica da Língua Portuguesa Com a reforma ortográfica houve alterações, também, no emprego do hífen. Emprego do hífen com os prefixos anti, super, ultra, sub etc. ou por elementos que podem funcionar como prefixos: aero, agro, auto, eletro, geo, hidro, macro, micro, mini, multi, neo etc. Diante de palavra iniciada por h: – – anti-higiênico, anti-histórico, macro-história, mini-hotel, proto-história, sobre-humano, superhomem, ultra--humano vice-: vice-governador, vice-prefeito, vice-diretor Prefixos-radicais que não exigem hífen aero: aeroclube 3 Língua Portuguesa Quê Representa um monossílabo tônico. Isso ocorre quando um pronome se encontra em final de frase, imediatamente antes de um ponto (final, de interrogação ou exclamação) ou de reticências, ou quando o quê é um substantivo (com o sentido de “alguma coisa”, “certa coisa”) ou uma interjeição (indicando surpresa, espanto). Afinal, você veio aqui fazer o quê? Você precisa de quê? Há um quê inexplicável em sua atitude. Quê! Conseguiu chegar a tempo?! Se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra: –– micro-ondas, anti-inflacionário, sub-bibliotecário, inter-regional Não se emprega se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra palavra: –– autoescola, antiaéreo, intermunicipal, supersônico, superinteressante, agroindustrial, aeroespacial, semicírculo Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra começar por r ou s, essas letras serão dobradas: –– minissaia, antirracismo, ultrassom, semirreta Por que/por quê/porque/porquê Casos particulares Por que A forma por que é a sequência da preposição por e do pronome interrogativo que. É uma expressão equivalente a por qual razão, por qual motivo. Por que (por qual motivo) você pensa assim? Preciso saber por que (por qual motivo) você pensa assim. Não sei por que (por qual motivo) você pensa assim. Há casos em que por que representa a sequência de preposição + pronome relativo, equivalendo a pelo qual (ou alguma de suas flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais). Em outros contextos, por que equivale a para que. Estas são as reivindicações por que (pelas quais) estamos lutando. O túnel por que (pelo qual) deveríamos passar desabou ontem. Lutamos por que (para que) um dia este país seja melhor. Por quê Caso haja um sinal de pontuação após o por que (vírgula, ponto-e-vírgula, ponto final, de interrogação, de exclamação ou reticências), a sequência deve ser grafada por quê, pois o monossílabo que passa a ser tônico. – Ainda não terminou? Por quê? – Você tem coragem de perguntar por quê?! Porque Já a forma porque é uma conjunção, equivalendo a pois, já que, uma vez que, como. A situação agravou-se porque (pois) muita gente se omitiu. Sei que há algo errado porque (pois) ninguém apareceu até agora. Porque também pode indicar finalidade, equivalendo a para que, a fim de. Trata-se de um uso pouco frequente na língua atual. Não julgues porque (para que) não te julguem. Porquê A forma porquê representa um substantivo. Significa causa, razão, motivo e normalmente surge acompanhada de palavra determinante (um artigo, por exemplo). Como é um substantivo, pode ser pluralizado. Não é fácil encontrar o porquê (motivo) de toda essa confusão. Creio que os verdadeiros porquês (motivos) não vieram à luz. Com os prefixos sub e sob, emprega-se o hífen também diante de palavra iniciada por r: –– sub-região, sub-reitor, sub-regional, sob-roda. Com os prefixos circum e pan, emprega-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal: – – circum-murado, circum-navegação, pan-americano Emprega-se o hífen com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, vice: –– além-mar, além-túmulo, aquém-mar, ex-aluno, exdiretor, ex-hospedeiro, ex-prefeito, ex-presidente, pósgraduação, pré-história, pré-vestibular, pró-europeu, recém-casado, recém-nascido, sem-terra, vice-rei O prefixo co une-se ao segundo elemento, mesmo quando este se iniciar por o ou h (que deverá ser eliminado). Se a palavra seguinte começar com r ou s, essas letras serão dobradas: –– coobrigação, coedição, coeducar, cofundador, coabitação, coerdeiro, corréu, corresponsável, cosseno Com os prefixos pre e re, não se emprega o hífen, mesmo diante de palavras iniciadas por e: –– preexistente, preelaborar, reescrever, reedição Na formação de palavras com ab, ob e ad, emprega-se o hífen diante de palavra começada por b, d ou r: –– ad-digital, ad-renal, ob-rogar, ab-rogar Com mal, emprega-se o hífen quando a palavra seguinte começar por vogal, h ou l: –– mal-entendido, mal-estar, mal-humorado, mal-limpo Quando mal significa doença, emprega-se o hífen se não houver elemento de ligação: mal-francês. Se houver elemento de ligação, escreve-se sem o hífen: mal de lázaro, mal de sete dias. Algumas diferenciações Que/quê Que Pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva. Por se tratar de monossílabo átono, não é acentuado. (O) Que você pretende? Você me pergunta (o) que farei. (O) Que posso fazer? Que beleza! Que bela atitude! Convém que o assunto seja discutido seriamente. Quase que me esqueço de avisá-lo. 4 Ortografia Onde/aonde A/há A A preposição a surge em expressões que indicam tempo futuro e não pode ser substituída pelo verbo fazer. O lançamento do satélite ocorrerá daqui a duas semanas. Partiriam dali a duas horas. Há O verbo haver é usado em expressões que indicam tempo já transcorrido, equivalendo ao verbo fazer. Tais fatos aconteceram há (faz) dez anos. Moram naquela casa há (faz) dois meses. A aula começou há (faz) meia hora. Onde (em que lugar) Indica o lugar em que se está ou em que se passa algum fato. Normalmente, refere-se a verbos que exprimem estado ou permanência. Onde você está? Onde você vai ficar nas próximas férias? Não sei onde começar a procurar. Aonde (para qual lugar) Indica ideia de movimento ou aproximação, opondo-se a donde, que exprime afastamento. Costuma referir-se a verbos que exprimem movimento. Aonde você vai? Aonde querem chegar com essas atitudes? Aonde devo dirigir-me para obter esclarecimentos? Não sei aonde ir. Acerca de/há cerca de Acerca de Significa sobre, a respeito de. Haverá uma palestra acerca das consequências das queimadas. Há cerca de Indica um período aproximado de tempo já transcorrido. Os primeiros colonizadores surgiram há cerca de quinhentos anos. Mas/mais Mas Conjunção adversativa, equivalendo a porém, contudo, entretanto. Tentou, mas (porém) não conseguiu. Mais Pronome ou advérbio de intensidade, opondo-se normalmente a menos. Ele foi quem mais (menos) tentou; ainda assim, não conseguiu. É um dos países mais (menos) miseráveis do planeta. Afim/a fim Afim Adjetivo que significa igual, semelhante. Relaciona-se com a ideia de afinidade. Tiveram ideias afins durante o trabalho. São espíritos afins. A fim Surge na locução a fim de, que significa para e indica ideia de finalidade. Trouxe algumas flores a fim de nos agradar. Mal/mau Mal Pode ser advérbio ou substantivo. Como advérbio, significa irregularmente, erradamente, de forma inconveniente ou desagradável. Opõe-se a bem. Era previsível que ele se comportaria mal (bem). Era evidente que ele estava mal-intencionado (bem intencionado) porque suas opiniões haviam repercutido mal (bem) na reunião anterior. Como substantivo, mal pode significar doença, moléstia; em alguns casos, significa aquilo que é prejudicial ou nocivo. A febre amarela é um mal que atormenta as populações pobres. O mal é que não se toma nenhuma atitude definitiva. O substantivo mal também pode designar um conceito moral, ligado à idéia de maldade; nesse sentido, a palavra também se opõe a bem. Há uma frase de que a visão da realidade nos faz muitas vezes duvidar: “O mal (bem) não compensa”. Mau Como adjetivo, significa ruim, de má índole, de má qualidade. Opõe-se a bom e apresenta a forma feminina má. Não é mau (bom) sujeito. Trata-se de um mau (bom) administrador. Tem um coração mau (bom). Demais/de mais Demais Pode ser advérbio de intensidade, com o sentido de muito; aparece intensificando verbos, adjetivos ou outros advérbios. Também pode ser pronome indefinido, equivalendo a outros, restantes. Aborreceram-nos demais. Não coma todo o pudim! Deixe um pouco para os demais. De mais Opõe-se a de menos. Refere-se sempre a um substantivo ou pronome: Não vejo nada de mais em sua atitude! O concurso foi suspenso porque surgiram candidatos de mais. Senão/se não Senão Equivale a caso contrário ou a não ser. É bom que ele colabore, senão não haverá como ajudá-lo. Não fazia coisa alguma senão criticar. Se não Surge em orações condicionais, equivalendo a caso não. Se não houver aula, iremos ao cinema. 5 Língua Portuguesa Na medida em que/à medida que Na medida em que Exprime relação de causa e equivale a porque, já que, uma vez que. Na medida em que os projetos foram abandonados, a população carente ficou entregue à própria sorte. À medida que Indica proporção, desenvolvimento simultâneo e gradual, equivalendo à expressão à proporção que. A ansiedade aumentava à medida que o prazo ia chegando ao fim. Anotações 6 Acentuação Gráfica ACENTUAÇÃO GRÁFICA Trema Para se acentuar uma palavra, deve-se inicialmente identificar sua sílaba tônica para, posteriormente, aplicar uma das seguintes regras (anteriores à reforma ortográfica de setembro de 2008): Usa-se o trema sobre a letra u pronunciada e átona: ga - gue - gui - go - gu (não se pronuncia o u) –– cegueira, guerra, guitarra, guilhotina gua - güe - güi - guo (pronuncia-se o u) –– agüentar, averigüemos, argüição, lingüiça ca - que - qui - co - cu (não se pronuncia o u) –– queijo, querido, quilo, aquisição qua - qüe - qüi - quo (pronuncia-se o u) –– freqüência, seqüência, tranqüilo, eqüino usa-se acento agudo quando a letra u for pronunciado e tônico –– averigúe, argúi, apazigúe Acentua-se a palavra que tiver, na sílaba tônica, um dos três ditongos abertos éi(s) - éu(s) - ói(s) –– réus, heróico Acentua-se a palavra que tiver, na sílaba tônica, o i e o u tônicos que ficarem sozinhos ou seguidos de s, formando hiato com a vogal anterior –– saída, heroísmo, distribuí-lo, balaústre Antes de nh, mesmo formando sílaba sozinho, o i não recebe acento Acentuação dos verbos ter e vir –– ele tem eles têm –– ele vem eles vêm –– rainha, campainha, tainha A repetição do i e do u dispensa o acento Acentuação dos verbos derivados de ter e vir –– ele mantém eles mantêm –– ele detém eles detêm –– ele sustém eles sustêm –– ele retémeles retêm –– ele provém eles provêm –– ele advém eles advêm –– ele intervém eles intervêm –– ele desavém-se eles desavêm-se –– xiita, juuna Acentuam-se os monossílabos tônicos terminados em a(s) - e(s) - o(s) –– cá, fé, pós, pás, fê-lo Acentuam-se as oxítonas terminados em a(s) - e(s) - o(s) - em(ens) –– amá-lo, vocês, cipó, porém, parabéns Acentuam-se as paroxítonas terminados em ditongos, oo, ps, r, l, n, x, us, i (is), um (uns), ã (ãs), ão (ãos) –– ministério, vôo, bíceps, ímpar, túnel, hífen, tórax, ônus, táxi, álbuns, órfã, órgão. Atenção : hifens não tem acento. Acentuação dos verbos crer, dar, ler, ver e seus derivados –– ele crê eles crêem –– ele dê eles dêem –– ele lê eles lêem –– ele vê eles vêem –– ele descrê eles descrêem –– ele relê eles relêem –– ele prevê eles prevêem –– ele revê eles revêem Acentuam-se todas as proparoxítonas –– protótipo, lâmpadas Acentos diferenciais O acento diferencial é utilizado para distinguir palavras de mesma grafia. ás (subst. ou adj.) as (artigo definido) por (preposição) pôr (verbo) Reforma ortográfica da Língua Portuguesa Em 29 de setembro de 2008, foi oficializada a reforma ortográfica brasileira. As novas regras estão valendo desde o dia 1º de janeiro de 2009 e devem ser completamente implementadas até 2011. Alfabeto Regra anterior Regra atual Formado por 23 letras (k, w, y eram letras especiais). Formado por 26 letras. As letras k, w, y foram agrupadas ao alfabeto: km, watt, Byron, byroniano. Trema Regra anterior Regra atual O trema é eliminado em palavras portuguesas e aportuEmpregava-se o trema sobre a letra u pronunciada e átona dos gru- guesadas: aguentar, arguição, pinguim, linguiça, consepos gue, gui; que, qui: agüentar, argüição, conseqüência, qüinqüênio. quência, cinquenta, frequência, frequente, quinquênio, delinquir, tranquilo. Obs.: o trema permanece em nomes próprios estrangeiros e seus derivados: Müller, mülleriano, hübneriano. 7 Língua Portuguesa Acentuação Regra anterior Regra atual Não se acentuam os ditongos abertos -ei e -oi nas paAcentuavam-se os ditongos abertos -éi e -ói constantes nas sílalavras paroxítonas: assembleia, plateia, ideia, colmeia, bas tônicas: assembléia, idéia, pastéis, anéis, apóio (forma verbal), boleia, panaceia, Coreia, hebreia, boia, paranoia, jiboia, heróico, herói. apoio (forma verbal), heroico, paranoico. Obs.: o acento nos ditongos -éi e -ói permanece nas palavras oxítonas e monossílabos tônicos de som aberto: herói, constrói, dói, anéis, papéis, anzóis. O acento no ditongo aberto -éu permanece: chapéu, véu, céu, ilhéu. Acentuavam-se as paroxítonas terminadas em -ôo: enjôo (subst. Não se acentua o hiato -oo: enjoo (subst. e forma vere forma verbal), vôo (subst. e forma verbal), corôo, perdôo, côo, bal), voo (subst. e forma verbal), coroo, perdoo, coo, moo, môo, abençôo, povôo. abençoo, povoo. Acentuavam-se as formas verbais da 3.ª pessoa do plural de crer, Não se acentuam as formas verbais da 3.ª pessoa do dar, ler, ver e seus derivados: crêem, dêem, lêem, vêem, descrêem, plural de crer, dar, ler, ver e seus derivados: creem, deem, relêem, revêem. leem, veem, descreem, releem, revêem. Acentuavam-se palavras com a mesma grafia que precisavam ser Não se acentuam: para (verbo), pela (subst. e verbo), pelo diferenciadas: pára (verbo), péla (subst. e verbo), pêlo (subst.), pêra (subst.), pera (subst), pera (subst.), polo (subst.). (subst.), péra (subst.), pólo (subst.). Obs.: o acento diferencial permanece nos homógrafos: pode (3.ª pessoa do sing. do presente do indicativo do verbo poder) em oposição a pôde (3.ª pessoa do pretérito perfeito do indicativo) e pôr (verbo) em oposição a por (preposição). Acentuava-se o -u pronunciado e tônico nas formas verbais dos Não se acentua o -u pronunciado e tônico nas formas grupos que/qui e gue/gui: argúi, apazigúe, averigúe, enxagúe, verbais dos grupos que/qui e gue/gui: argui, apazigue, obliqúe. averigue, enxague, obliqúe. Acentuavam-se as sílabas tônicas formadas pelas vogais i(s) ou Não se acentuam as sílabas tônicas formadas pelas vou(s) que formam hiatos com a sílaba anterior: saída, faísca, Tatuí, gais i(s) ou u(s) precedidas de ditongo: baiúca, boiúna, saúde, balaústre, Jaú, baiúca, boiúna, feiúra. feiúra. Anotações 8