00 Capa Interna complemento_2ed.cdr

Propaganda
TJ/SP
Tribunal de Justiça de São Paulo
ESCREVENTE TÉCNICO JUDICIÁRIO
Ortografia – Sistema Oficial
(anterior ao Decreto Federal nº 6.583, de 29.09.2008)
Data de fechamento deste complemento: 13/09/2012
O conteúdo deste complemento refere-se as regras ortográficas utilizadas anterior ao novo
acordo ortográfico e o comparativo com a atual posterior ao Decreto nº 6.583/2008.
2012
Proibida a reprodução total ou parcial.
Os infratores serão processados na forma da legislação vigente.
Direitos exclusivos para a língua portuguesa
cedidos à ACJ Editora LTDA.
Rua da Glória, 195 – sala 206 – Liberdade
CEP: 01510-001– São Paulo – SP – Brasil
Tel.: (11) 3274-7153
www.apostilas.damasio.com.br
Ortografia
ORTOGRAFIA
Letra Z
Derivadas de primitivas com z: enraizar (raiz), vazar (vazio).
Emprego de letras
Sufixo -izar: liga-se a substantivos e adjetivos quando a
letra s não fizer parte do radical da palavra de origem: real/
realizar; moderno/modernizar; terror/aterrorizar; útil/utilizar;
economia/economizar.
Letra H
Inicial, quando etimológico: horizonte, hulha.
Medial, como integrante dos dígrafos ch, lh, nh: chamada,
molha, sonho.
Em algumas interjeições: oh!, hum!.
Em palavras compostas unidas por hífen, se algum elemento começa com h: hispano-americano, super-homem. Palavras
compostas ligadas sem hífen não são escritas com h.
Exemplo: reaver (derivado do verbo haver)
No substantivo próprio Bahia (Estado do Brasil), por tradição. As palavras derivadas desta são escritas sem h: baiano.
Sufixo -ez(a) formador de substantivos abstratos: timidez,
viuvez.
Na formação do diminutivo de palavras que não possuem
s: florzinha, pezinho.
Exceções: catequizar/catequese; batizar/batismo.
Letras SS
Terminação dos superlativos sintéticos e do imperfeito
de todos verbos: belíssimo, fôssemos.
Letra E
Prefixo ante- (antes, anterior): antecipar, antebraço.
Algumas formas de verbos terminados em -oar, -uar: doem
(doar), flutuem (flutuar).
Palavras/radicais iniciados por s que entram na formação
de palavras derivadas ou compostas: homossexual (homo +
sexual).
Atenção para as correlações
Letra I
Prefixo anti- (contra): antipatia, antitetânico.
Algumas formas de verbos terminados em -uir: possui
(possuir), retribui (retribuir).
Letra G
Derivadas de palavras que possuam g: rabugento (rabugem), selvageria (selvagem).
Palavras terminadas em -agem, -igem, -ugem, -ágio, -égio,
-ígio, -ógio, -úgio: garagem, vertigem, ferrugem, relógio, refúgio,
estágio, colégio, prodígio.
Exceções: pajem e lambujem.
Letra J
Derivadas de palavras que possuam j e verbos que terminem em -jar ou -jear: gorjeta (gorja), nojento (nojo), cerejeira
(cereja), arranjar (arranjo, arranjaria).
Palavras de origem africana ou indígena: jiló, Ubirajara,
acarajé.
Verbo com
Substantivo com S
nd – estender
ns – extensão
rg – imergir
rs – imersão
rt – inverter
rs – inversão
pel – impelir
puls – impulso
corr – correr
curs – cursivo
Verbo com
Substantivo com SS
ced – ceder
cess – cessão
gred – agredir
gress – agressão
prim – comprimir
press – compressão
tir – admitir
ssão – admissão
Letra Ç
(Só é grafado antes de a, o, u).
Palavras derivadas de primitivas escritas com ç: embaçado
(embaço).
Verbos terminados em -ecer, -escer: anoiteça (anoitecer),
desça (descer).
Palavras de origem árabe, indígena e africana: paçoca,
muçulmano, miçanga.
Letra S
Derivadas de primitivas com s: visitante (visita), casinha
(casa).
Nas formas dos verbos pôr, querer e seus derivados (repor,
requerer): pusesse, quisesse.
Após um ditongo: maisena, pausa (Maizena é um substantivo próprio, marca registrada).
Sufixo -oso formador de adjetivos: amoroso, atencioso.
Sufixos -isa, -ês, -esa usados na constituição de vocábulos
que indicam profissão, nacionalidade, estado social e títulos:
baronesa, norueguês, sacerdotisa, cortês, camponês.
Verbos terminados em -isar: são formados por palavras
cujo radical termina em s e ganham o sufixo -ar (terminação
verbal da 1ª conjugação): liso/alisar; análise/analisar; aviso/
avisar; bis/bisar; friso/frisar; paralisia/paralisar; pesquisa/
pesquisar; piso/pisar; preciso/precisar. Exceção: catequese/
catequizar.
Letra X
Depois de ditongo: peixe, ameixa, caixa, frouxo.
Depois da sílaba me-: mexer, mexerico. Exceção: mecha
(cabelo).
Depois da sílaba en-: enxoval. Exceções: encher, encharcar,
enchumaçar e derivados.
Palavras de origem indígena/africana: orixá, abacaxi.
Letras CH
Palavras derivadas de latinas escritas com pl, fl e cl: chumbo
(plúmbeo), chave (clave)
Verbos encher (cheio), encharcar (charco), enchumaçar
(chumaço), enchoçar (choça) e derivados.
1
Língua Portuguesa
Grafam-se com C, Ç
A seguir, algumas palavras que podem oferecer dúvidas:
Acetinado, açafrão, almaço, anoitecer, censura, cimento,
dança, dançar, contorção, exceção, endereço, Iguaçu, maçarico, maçaroca, maço, maciço, miçanga, muçulmano, muçurana, paçoca, pança, pinça, suíça, suíço, vicissitude etc.
Grafam-se com a letra E
Arrepiar, cadeado, candeeiro, cemitério, Cireneu, confete,
creolina, cumeeira, desperdiçar, desperdício, destilar, disenteria,
empecilho, encarnar, encarnação, energúmeno, homogêneo,
indígena, irrequieto, lacrimogêneo, mexerica, mexerico, mimeógrafo, orquídea, quase, quepe, senão, sequer, seriema, seringa,
umedecer, Zeferino.
Grafam-se com S
Ânsia, ansiar, ansioso, ansiedade, cansar, cansado, descansar, descanso, diversão, excursão, farsa, ganso, hortênsia,
pretensão, pretensioso, propensão, remorso, sebo, siso, tenso,
utensílio etc.
Grafam-se com a letra I
Aborígine, açoriano, angioma, artifício, artimanha, bilíngue, camoniano, Casimiro, chefiar, cimento, crânio, criar,
criador, criação, crioulo, digladiar, disenteria, displicência,
displicente, erisipela, escárnio, feminino, Filipe, frontispício,
lfigênia, inclinar, inclinação, incinerar, inigualável, invólucro,
lampião, misógino, parêntesis, pátio, penicilina, privilégio,
requisito, silvícola, vadiar, virilidade.
Grafam-se com SS
Acesso, acessório, acessível, assar, asseio, assinar, carrossel,
cassino, concessão, discussão, escassez, escasso, essencial,
expressão, fracasso, impressão, massa, massagista, missão,
necessário, obsessão, opressão, pêssego, procissão, profissão,
profissional, ressurreição, sessenta, sossegar, sossego, submissão, sucessivo etc.
Grafam-se com a letra O
Abolir, banto, boate, bolacha, boletim, botequim, bússola,
cobiçar, concorrência, costume, engolir, goela, mágoa, magoar, mocambo, moela, moleque, mosquito, névoa, nódoa,
óbolo, ocorrência, rebotalho, Romênia, romeno, sorumbático,
traqueotomia, tribo.
Grafam-se com SC, SÇ
Acréscimo, adolescente, ascensão, consciência, consciente, crescer, cresço, cresça, descer, desço, desça, disciplina, discípulo, discernir, fascinar, fascinante, florescer, imprescindível, néscio, oscilar, piscina, ressuscitar, seiscentos,
suscetível, suscetibilidade, suscitar, víscera etc.
Grafam-se com a letra U
Bulício, buliçoso, bulir, burburinho, camundongo, chuviscar,
chuvisco, cumbuca, cupincha, cúpula, curtume, cutelo, cutucar,
drágea, entupir, faringe, fugir, geada, gengiva, herege, higiene,
impingir, íngua, jabuti, jabuticaba, lóbulo, Manuel, mutuca,
pururuca, rabugice, rebuliço, sonâmbulo, tábua, tabuada, tangerina, trégua, urtiga.
Maiúsculas e minúsculas
Uso de letra maiúscula
–– No início de períodos, versos e citações:
Ninguém compareceu ao encontro.
“No meio das tabas de amenos verdores,
Cercadas de troncos – cobertos de flores,
Alteiam-se os tetos d’altiva nação;
São muitos seus filhos, nos ânimos fortes,”
Ele disse: “Não posso fazer nada...”.
Grafam-se com a letra G
Agilidade, agito, algema, apogeu, argila, bugiganga,
cogitar, colégio, contágio, estágio, fastígio, geléia, gengibre,
geração, gesto, gibi, girassol, litígio, monge, necrológio, pedágio, presságio, refúgio, relógio, singelo, subterfúgio, tigela,
vagem, virgem, tigela, vagem, virgem.
Grafam-se com a letra J
–– No início de nomes próprios: Rita, Roberta
–– Em nomes de disciplinas: Português, Matemática,
História
–– Em nomes próprios de épocas históricas ou de destaque: Idade Média, Idade Moderna
–– Em palavras de tratamento ou reverência: Sr. (forma
abreviada somente antes de nome de pessoa) - Sr.
Luís, V. Exª. Exceção: você
–– Na palavra Deus e em seus referentes, em nomes
e datas religiosos: Criador, Igreja Católica, Páscoa,
Quaresma
–– Em nomes políticos e nomes de atos públicos das
autoridades da República: Estado, Nação, Lei n° 5.692,
Decreto-Lei 2192
ŠŠAtenção: usam-se iniciais minúsculas em nomes de cargos e postos
(presidente, governador, cardeal).
–– Nos nomes de pontos cardeais quando indicam
regiões. Se indicarem direção, são escritos com
minúscula:
O Nordeste sofre com a seca.
Havia água a norte dali.
Alfanje, alforje, berinjela, cafajeste, cerejeira, intrujice, jeca,
jegue, Jeremias, jerico, Jerônimo, jérsei, jiu-jitsu, majestade,
majestoso, manjedoura, manjericão, ojeriza, pegajento, rijeza,
sabujice, sujeira, traje, ultraje, varejista.
Grafam-se com a letra Z
Azar, azeite, azáfama, azedo, amizade, aprazível, baliza,
buzina, buzinar, bazar, chafariz, cicatriz, ojeriza, prazer, prezado,
proeza, vazar, vazamento, vazão, vizinho, xadrez.
Grafam-se com X
Aproximar, auxiliar, auxílio, exceção, exceder, excelente,
excelso, excêntrico, excepcional, excessivo, exceto, excitar, inexcedível, expectativa, experiente, expiar (remir, pagar), expirar
(morrer), expoente, êxtase, extasiado, extrair, fênix, têxtil, texto,
anexim, bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa,
lixo, máximo, mexer, mexerico, próximo, puxar, rixa, trouxe,
oxalá, praxe, vexame, xadrez, xale, xampu, xarope, xaxado,
xaxim, xícara, xingar, xucro.
Grafam-se com CH
Bucha, chácara, charque, charrua, chávena, chimarrão,
chuchu, chucrute, chulé, chulo, cochilo, cochilar, fachada, ficha,
flecha, mecha, mochila, pechincha, tocha.
2
Ortografia
–– Em nomes de festas pagãs: carnaval
–– Depois de ponto de exclamação, interrogação (quando o raciocínio não está completo), interjeição e dois
pontos (quando não ocorre nome próprio):
O quê? o que foi que você disse?
Oh! que coisa deslumbrante!
Só quero isso: paz.
–– No meio do nome de obras, especialmente as literárias (exceto quando ocorre nome próprio): Os
lusíadas, Memórias póstumas de Brás Cubas
–– Em nomes de corporações, repartições e estabelecimentos públicos ou particulares e nomes de instituições de ensino em geral: Ministério Público, Banco do
Brasil, Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras
Uso de letra minúscula
–– Nas palavras que indicam nacionalidade ou origem:
brasileiro, taubateano
–– Em palavras compostas, mesmo que formadas por
nome próprio: pau-brasil, banho-maria
–– Nome de meses: janeiro, fevereiro
Hífen
–– Em palavras que ligam elementos dentro de locuções
substantivas próprias: História sem fim
Prefixos que exigem hífen antes de palavras iniciadas
por vogal, h, r ou s:
Prefixos
Vogal
H
R
S
Auto - contra - extra - infra - intra - neo - proto pseudo - semi - supra - ultraAnte - anti - arqui - maxi - mini - sobreHiper - inter - superCircum - com - mal - panAb - ad - ob - sob - subEntre
com hífen
sem hífen
ŠŠAtenção
O prefixo sub- exige hífen também diante de palavras
iniciadas por b: sub-base.
Extraordinário se grafa sem hífen, porque constitui exceção de regra.
Prefixos que exigem hífen diante de qualquer letra:
além-: além-fronteiras. Exceção: Alentejo
aquém-: aquém-fronteiras. Exceção: aquentejo
bem-: bem-vindo. Exceções: bendizer, benfazer, benfica,
benquerença, benquerente, benquistar, Benvindo (nome de
pessoa)
co-: co-seno. Exceções: coabitar, coadquirir, coatividade, coeficiente, coequação, coessência, coestadual, coexistir, coirmão,
colocutor, cologaritmo, coobrigar, correlativo, correligionário
ex-: ex-aluno. Exceções: exabundância, exerdar, expatriar,
exsuar, exsudato, exsurgir
nuper- (recentemente): nuper-falecido
pára-: pára-raios
pós-: pós-datar. Exceções: poscefálico, posfácio, pospasto,
pospontar, pospor
pró-: pró-paz. Exceções: procônsul, procriar, pronome,
propor, prossecretário, protórax
recém-: recém-nascido, recém-nomeado, recém-casado
sem-: sem-terra, sem-teto. Exceção: sensabor
sota- (posição inferior): sota-almirante. Exceções: sotaproa, sotaventar
soto- (posição inferior): soto-almirante. Exceções: sotopor
centro: centroavante
multi: multiuso
agro: agropecuária
eletro: eletrodoméstico
rádio: radiopatrulha
audio: audiovisual
macro: macroeconomia
socio: socioeconômico
bi: bicampeão
micro: micropartícula
tele: telerrecado
cardio: cardiorrespiratório
morfo: morfossintaxe
turbo: turbocompressor
Quando, porém, o não antecede adjetivo, não há hífen:
livro não descartável, bens de consumo não duráveis, infinitivo não flexionado, problemas não resolvidos, governo não
comunista.
Reforma ortográfica da Língua Portuguesa
Com a reforma ortográfica houve alterações, também, no
emprego do hífen.
Emprego do hífen com os prefixos anti, super, ultra, sub
etc. ou por elementos que podem funcionar como prefixos:
aero, agro, auto, eletro, geo, hidro, macro, micro, mini, multi,
neo etc.
Diante de palavra iniciada por h:
– – anti-higiênico, anti-histórico, macro-história,
mini-hotel, proto-história, sobre-humano, superhomem, ultra--humano
vice-: vice-governador, vice-prefeito, vice-diretor
Prefixos-radicais que não exigem hífen
aero: aeroclube
3
Língua Portuguesa
Quê
Representa um monossílabo tônico. Isso ocorre quando
um pronome se encontra em final de frase, imediatamente
antes de um ponto (final, de interrogação ou exclamação)
ou de reticências, ou quando o quê é um substantivo (com
o sentido de “alguma coisa”, “certa coisa”) ou uma interjeição
(indicando surpresa, espanto).
Afinal, você veio aqui fazer o quê?
Você precisa de quê?
Há um quê inexplicável em sua atitude.
Quê! Conseguiu chegar a tempo?!
Se o prefixo terminar com a mesma letra com que se
inicia a outra palavra:
–– micro-ondas, anti-inflacionário, sub-bibliotecário,
inter-regional
Não se emprega se o prefixo terminar com letra diferente
daquela com que se inicia a outra palavra:
–– autoescola, antiaéreo, intermunicipal, supersônico,
superinteressante, agroindustrial, aeroespacial, semicírculo
Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra começar
por r ou s, essas letras serão dobradas:
–– minissaia, antirracismo, ultrassom, semirreta
Por que/por quê/porque/porquê
Casos particulares
Por que
A forma por que é a sequência da preposição por e do
pronome interrogativo que. É uma expressão equivalente a
por qual razão, por qual motivo.
Por que (por qual motivo) você pensa assim?
Preciso saber por que (por qual motivo) você pensa assim.
Não sei por que (por qual motivo) você pensa assim.
Há casos em que por que representa a sequência de preposição + pronome relativo, equivalendo a pelo qual (ou alguma
de suas flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais). Em outros
contextos, por que equivale a para que.
Estas são as reivindicações por que (pelas quais) estamos
lutando.
O túnel por que (pelo qual) deveríamos passar desabou
ontem.
Lutamos por que (para que) um dia este país seja melhor.
Por quê
Caso haja um sinal de pontuação após o por que (vírgula,
ponto-e-vírgula, ponto final, de interrogação, de exclamação
ou reticências), a sequência deve ser grafada por quê, pois o
monossílabo que passa a ser tônico.
– Ainda não terminou? Por quê?
– Você tem coragem de perguntar por quê?!
Porque
Já a forma porque é uma conjunção, equivalendo a pois,
já que, uma vez que, como.
A situação agravou-se porque (pois) muita gente se omitiu.
Sei que há algo errado porque (pois) ninguém apareceu até
agora.
Porque também pode indicar finalidade, equivalendo a
para que, a fim de. Trata-se de um uso pouco frequente na
língua atual.
Não julgues porque (para que) não te julguem.
Porquê
A forma porquê representa um substantivo. Significa
causa, razão, motivo e normalmente surge acompanhada de
palavra determinante (um artigo, por exemplo). Como é um
substantivo, pode ser pluralizado.
Não é fácil encontrar o porquê (motivo) de toda essa confusão.
Creio que os verdadeiros porquês (motivos) não vieram à luz.
Com os prefixos sub e sob, emprega-se o hífen também
diante de palavra iniciada por r:
–– sub-região, sub-reitor, sub-regional, sob-roda.
Com os prefixos circum e pan, emprega-se o hífen diante
de palavra iniciada por m, n e vogal:
– – circum-murado, circum-navegação, pan-americano
Emprega-se o hífen com os prefixos ex, sem, além, aquém,
recém, pós, pré, pró, vice:
–– além-mar, além-túmulo, aquém-mar, ex-aluno, exdiretor, ex-hospedeiro, ex-prefeito, ex-presidente, pósgraduação, pré-história, pré-vestibular, pró-europeu,
recém-casado, recém-nascido, sem-terra, vice-rei
O prefixo co une-se ao segundo elemento, mesmo
quando este se iniciar por o ou h (que deverá ser eliminado).
Se a palavra seguinte começar com r ou s, essas letras serão
dobradas:
–– coobrigação, coedição, coeducar, cofundador, coabitação, coerdeiro, corréu, corresponsável, cosseno
Com os prefixos pre e re, não se emprega o hífen, mesmo
diante de palavras iniciadas por e:
–– preexistente, preelaborar, reescrever, reedição
Na formação de palavras com ab, ob e ad, emprega-se o
hífen diante de palavra começada por b, d ou r:
–– ad-digital, ad-renal, ob-rogar, ab-rogar
Com mal, emprega-se o hífen quando a palavra seguinte
começar por vogal, h ou l:
–– mal-entendido, mal-estar, mal-humorado, mal-limpo
Quando mal significa doença, emprega-se o hífen se não
houver elemento de ligação: mal-francês.
Se houver elemento de ligação, escreve-se sem o hífen:
mal de lázaro, mal de sete dias.
Algumas diferenciações
Que/quê
Que
Pronome, conjunção, advérbio ou partícula expletiva. Por
se tratar de monossílabo átono, não é acentuado.
(O) Que você pretende?
Você me pergunta (o) que farei. (O) Que posso fazer?
Que beleza! Que bela atitude!
Convém que o assunto seja discutido seriamente.
Quase que me esqueço de avisá-lo.
4
Ortografia
Onde/aonde
A/há
A
A preposição a surge em expressões que indicam tempo
futuro e não pode ser substituída pelo verbo fazer.
O lançamento do satélite ocorrerá daqui a duas semanas.
Partiriam dali a duas horas.
Há
O verbo haver é usado em expressões que indicam tempo
já transcorrido, equivalendo ao verbo fazer.
Tais fatos aconteceram há (faz) dez anos.
Moram naquela casa há (faz) dois meses.
A aula começou há (faz) meia hora.
Onde (em que lugar)
Indica o lugar em que se está ou em que se passa algum
fato. Normalmente, refere-se a verbos que exprimem estado
ou permanência.
Onde você está?
Onde você vai ficar nas próximas férias?
Não sei onde começar a procurar.
Aonde (para qual lugar)
Indica ideia de movimento ou aproximação, opondo-se a
donde, que exprime afastamento. Costuma referir-se a verbos
que exprimem movimento.
Aonde você vai?
Aonde querem chegar com essas atitudes?
Aonde devo dirigir-me para obter esclarecimentos?
Não sei aonde ir.
Acerca de/há cerca de
Acerca de
Significa sobre, a respeito de.
Haverá uma palestra acerca das consequências das queimadas.
Há cerca de
Indica um período aproximado de tempo já transcorrido.
Os primeiros colonizadores surgiram há cerca de quinhentos
anos.
Mas/mais
Mas
Conjunção adversativa, equivalendo a porém, contudo,
entretanto.
Tentou, mas (porém) não conseguiu.
Mais
Pronome ou advérbio de intensidade, opondo-se normalmente a menos.
Ele foi quem mais (menos) tentou; ainda assim, não conseguiu.
É um dos países mais (menos) miseráveis do planeta.
Afim/a fim
Afim
Adjetivo que significa igual, semelhante. Relaciona-se com
a ideia de afinidade.
Tiveram ideias afins durante o trabalho.
São espíritos afins.
A fim
Surge na locução a fim de, que significa para e indica ideia
de finalidade.
Trouxe algumas flores a fim de nos agradar.
Mal/mau
Mal
Pode ser advérbio ou substantivo. Como advérbio, significa irregularmente, erradamente, de forma inconveniente ou
desagradável. Opõe-se a bem.
Era previsível que ele se comportaria mal (bem).
Era evidente que ele estava mal-intencionado (bem intencionado) porque suas opiniões haviam repercutido mal (bem)
na reunião anterior.
Como substantivo, mal pode significar doença, moléstia;
em alguns casos, significa aquilo que é prejudicial ou nocivo.
A febre amarela é um mal que atormenta as populações
pobres.
O mal é que não se toma nenhuma atitude definitiva.
O substantivo mal também pode designar um conceito
moral, ligado à idéia de maldade; nesse sentido, a palavra
também se opõe a bem.
Há uma frase de que a visão da realidade nos faz muitas
vezes duvidar: “O mal (bem) não compensa”.
Mau
Como adjetivo, significa ruim, de má índole, de má qualidade. Opõe-se a bom e apresenta a forma feminina má.
Não é mau (bom) sujeito.
Trata-se de um mau (bom) administrador.
Tem um coração mau (bom).
Demais/de mais
Demais
Pode ser advérbio de intensidade, com o sentido de muito;
aparece intensificando verbos, adjetivos ou outros advérbios.
Também pode ser pronome indefinido, equivalendo a outros,
restantes.
Aborreceram-nos demais.
Não coma todo o pudim! Deixe um pouco para os demais.
De mais
Opõe-se a de menos. Refere-se sempre a um substantivo
ou pronome:
Não vejo nada de mais em sua atitude!
O concurso foi suspenso porque surgiram candidatos de mais.
Senão/se não
Senão
Equivale a caso contrário ou a não ser.
É bom que ele colabore, senão não haverá como ajudá-lo.
Não fazia coisa alguma senão criticar.
Se não
Surge em orações condicionais, equivalendo a caso não.
Se não houver aula, iremos ao cinema.
5
Língua Portuguesa
Na medida em que/à medida que
Na medida em que
Exprime relação de causa e equivale a porque, já que, uma
vez que.
Na medida em que os projetos foram abandonados, a população carente ficou entregue à própria sorte.
À medida que
Indica proporção, desenvolvimento simultâneo e gradual,
equivalendo à expressão à proporção que.
A ansiedade aumentava à medida que o prazo ia chegando
ao fim.
ŠŠAnotações
6
Acentuação Gráfica
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Trema
Para se acentuar uma palavra, deve-se inicialmente identificar sua sílaba tônica para, posteriormente, aplicar uma
das seguintes regras (anteriores à reforma ortográfica de
setembro de 2008):
Usa-se o trema sobre a letra u pronunciada e átona:
ga - gue - gui - go - gu (não se pronuncia o u)
–– cegueira, guerra, guitarra, guilhotina
gua - güe - güi - guo (pronuncia-se o u)
–– agüentar, averigüemos, argüição, lingüiça
ca - que - qui - co - cu (não se pronuncia o u)
–– queijo, querido, quilo, aquisição
qua - qüe - qüi - quo (pronuncia-se o u)
–– freqüência, seqüência, tranqüilo, eqüino
usa-se acento agudo quando a letra u for pronunciado
e tônico
–– averigúe, argúi, apazigúe
Acentua-se a palavra que tiver, na sílaba tônica, um dos
três ditongos abertos éi(s) - éu(s) - ói(s)
–– réus, heróico
Acentua-se a palavra que tiver, na sílaba tônica, o i e o u
tônicos que ficarem sozinhos ou seguidos de s, formando
hiato com a vogal anterior
–– saída, heroísmo, distribuí-lo, balaústre
Antes de nh, mesmo formando sílaba sozinho, o i não
recebe acento
Acentuação dos verbos ter e vir
–– ele tem
eles têm
–– ele vem
eles vêm
–– rainha, campainha, tainha
A repetição do i e do u dispensa o acento
Acentuação dos verbos derivados de ter e vir
–– ele mantém
eles mantêm
–– ele detém
eles detêm
–– ele sustém
eles sustêm
–– ele retémeles retêm
–– ele provém
eles provêm
–– ele advém
eles advêm
–– ele intervém
eles intervêm
–– ele desavém-se eles desavêm-se
–– xiita, juuna
Acentuam-se os monossílabos tônicos terminados em
a(s) - e(s) - o(s)
–– cá, fé, pós, pás, fê-lo
Acentuam-se as oxítonas terminados em a(s) - e(s) - o(s)
- em(ens)
–– amá-lo, vocês, cipó, porém, parabéns
Acentuam-se as paroxítonas terminados em ditongos,
oo, ps, r, l, n, x, us, i (is), um (uns), ã (ãs), ão (ãos)
–– ministério, vôo, bíceps, ímpar, túnel, hífen, tórax, ônus,
táxi, álbuns, órfã, órgão.
ŠŠAtenção : hifens não tem acento.
Acentuação dos verbos crer, dar, ler, ver e seus derivados
–– ele crê
eles crêem
–– ele dê
eles dêem
–– ele lê
eles lêem
–– ele vê
eles vêem
–– ele descrê
eles descrêem
–– ele relê
eles relêem
–– ele prevê
eles prevêem
–– ele revê eles revêem
Acentuam-se todas as proparoxítonas
–– protótipo, lâmpadas
Acentos diferenciais
O acento diferencial é utilizado para distinguir palavras
de mesma grafia.
ás (subst. ou adj.)
as (artigo definido)
por (preposição)
pôr (verbo)
Reforma ortográfica da Língua Portuguesa
Em 29 de setembro de 2008, foi oficializada a reforma
ortográfica brasileira. As novas regras estão valendo desde
o dia 1º de janeiro de 2009 e devem ser completamente
implementadas até 2011.
Alfabeto
Regra anterior
Regra atual
Formado por 23 letras (k, w, y eram letras especiais).
Formado por 26 letras. As letras k, w, y foram agrupadas ao
alfabeto: km, watt, Byron, byroniano.
Trema
Regra anterior
Regra atual
O trema é eliminado em palavras portuguesas e aportuEmpregava-se o trema sobre a letra u pronunciada e átona dos gru- guesadas: aguentar, arguição, pinguim, linguiça, consepos gue, gui; que, qui: agüentar, argüição, conseqüência, qüinqüênio. quência, cinquenta, frequência, frequente, quinquênio,
delinquir, tranquilo.
Obs.: o trema permanece em nomes próprios estrangeiros e seus derivados: Müller, mülleriano, hübneriano.
7
Língua Portuguesa
Acentuação
Regra anterior
Regra atual
Não se acentuam os ditongos abertos -ei e -oi nas paAcentuavam-se os ditongos abertos -éi e -ói constantes nas sílalavras paroxítonas: assembleia, plateia, ideia, colmeia,
bas tônicas: assembléia, idéia, pastéis, anéis, apóio (forma verbal),
boleia, panaceia, Coreia, hebreia, boia, paranoia, jiboia,
heróico, herói.
apoio (forma verbal), heroico, paranoico.
Obs.: o acento nos ditongos -éi e -ói permanece nas palavras oxítonas e monossílabos tônicos de som aberto: herói, constrói,
dói, anéis, papéis, anzóis. O acento no ditongo aberto -éu permanece: chapéu, véu, céu, ilhéu.
Acentuavam-se as paroxítonas terminadas em -ôo: enjôo (subst. Não se acentua o hiato -oo: enjoo (subst. e forma vere forma verbal), vôo (subst. e forma verbal), corôo, perdôo, côo, bal), voo (subst. e forma verbal), coroo, perdoo, coo, moo,
môo, abençôo, povôo.
abençoo, povoo.
Acentuavam-se as formas verbais da 3.ª pessoa do plural de crer, Não se acentuam as formas verbais da 3.ª pessoa do
dar, ler, ver e seus derivados: crêem, dêem, lêem, vêem, descrêem, plural de crer, dar, ler, ver e seus derivados: creem, deem,
relêem, revêem.
leem, veem, descreem, releem, revêem.
Acentuavam-se palavras com a mesma grafia que precisavam ser
Não se acentuam: para (verbo), pela (subst. e verbo), pelo
diferenciadas: pára (verbo), péla (subst. e verbo), pêlo (subst.), pêra
(subst.), pera (subst), pera (subst.), polo (subst.).
(subst.), péra (subst.), pólo (subst.).
Obs.: o acento diferencial permanece nos homógrafos: pode (3.ª pessoa do sing. do presente do indicativo do verbo poder)
em oposição a pôde (3.ª pessoa do pretérito perfeito do indicativo) e pôr (verbo) em oposição a por (preposição).
Acentuava-se o -u pronunciado e tônico nas formas verbais dos Não se acentua o -u pronunciado e tônico nas formas
grupos que/qui e gue/gui: argúi, apazigúe, averigúe, enxagúe, verbais dos grupos que/qui e gue/gui: argui, apazigue,
obliqúe.
averigue, enxague, obliqúe.
Acentuavam-se as sílabas tônicas formadas pelas vogais i(s) ou Não se acentuam as sílabas tônicas formadas pelas vou(s) que formam hiatos com a sílaba anterior: saída, faísca, Tatuí, gais i(s) ou u(s) precedidas de ditongo: baiúca, boiúna,
saúde, balaústre, Jaú, baiúca, boiúna, feiúra.
feiúra.
ŠŠAnotações
8
Download