DIRETRIZ CURRICULAR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA 1 1 DIRETRIZ CURRICULAR DE LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA ... aprender uma língua estrangeira é um empreendimento essencialmente humanístico e não uma tarefa afecta às elites ou estritamente metodológica, e a força de sua importância deve decorrer da relevância de sua função afirmativa, emancipadora e democrática. Henry A Giroux, 2004. 2 Com o objetivo de resgatar o valor educativo, a função social e o respeito à diversidade (cultural, identitária e linguística) desta disciplina dentro do Currículo da Educação Básica, buscou-se uma nova concepção teórico-metodológica que correspondesse a este objetivo. (DCE/Página 16) 3 Desta forma, fundamenta-se esta diretriz na teoria do Círculo de Bakhtin, que concebe a língua como discurso, ou seja, um espaço de produção de sentidos. (DCE/Página 17) 4 Para Bakhtin, transforma-se cada na arena palavra onde competem as entonações sociais. Toda enunciação, envolve a presença de pelo menos duas vozes: a voz do eu e a voz do outro. 5 (DCE/Página 22) É no engajamento discursivo com o outro que damos forma ao que dizemos e ao que somos. A língua é concebida como discurso, não como estrutura ou código a ser decifrado. Constrói significados e não apenas os transmite. (DCE/Página 26) 6 Sendo assim, a Língua Estrangeira Moderna apresenta-se como espaço para ampliar o contato com outras formas de conhecer, procedimentos com interpretativos outros da construção da realidade, considerando a imensa quantidade de informações que circulam na sociedade. 7 (DCE/Página 23) Isso significa participar dos processos sociais de construção de linguagem legitimados, e de e seus sentidos desenvolver uma criticidade de modo a atribuir o próprio sentido aos textos. (DCE/Página 23) 8 Assim, ao tomar a língua como interação verbal, como espaço de produção de sentido, o conteúdo estruturante discurso, como prática social, a tratará de forma dinâmica, por meio das práticas da leitura, da oralidade e da escrita. (DCE/Página 26) 9 O aprendizado de uma língua estrangeira pode proporcionar uma consciência sobre o que seja a potencialidade desse conhecimento na interação humana. (DCE/Página 21) 10 Ao ser exposto às diversas manifestações de uma língua estrangeira e às suas implicações político-ideológicas, o aluno constrói recursos para compará-la à língua materna, de maneira a alargar horizontes e expandir sua capacidade interpretativa e cognitiva. (DCE/Página 21) 11 Ressalta-se, como requisito, a atenção para o modo como as possibilidades lingüísticas definem os significados construídos nas interações sociais. Ainda, deve-se considerar que o aluno traz para a escola determinadas leituras de mundo que constituem sua cultura e, como tal, devem ser respeitadas. (DCE/Página 21) 12 Ao estudar uma língua estrangeira, o aluno/sujeito aprende também como atribuir significados para entender melhor a realidade. A partir do confronto com a cultura do outro, torna-se capaz de delinear um contorno para a própria identidade. Assim, atuará sobre os sentidos possíveis e reconstruirá sua identidade como agente social. (DCE/Página 22) 13 Conteúdo Estruturante Discurso Texto Oralidade Leitura Escrita 14 Metodologia O ponto de partida para o trabalho em sala de aula de Língua Estrangeira Moderna será o texto, verbal ou nãoverbal, como unidade de linguagem em uso. Antunes ( 2007, p. 130) esclarece que 15 (...) o texto não é a forma prioritária de se usar a língua. É a única forma. A forma necessária. Não tem outra. A gramática é constitutiva do texto, e o texto é constitutivo da atividade da linguagem. Tudo o que nos deve interessar no estudo da língua culmina com a exploração das atividades discursivas. 16 Deve-se considerar que o texto se organiza em formas relativamente estáveis, determinadas pelas condições de produção, denominadas por Bakhtin de Gêneros do discurso. (DCE/Página 28) 17 A riqueza e a variedade dos gêneros do discurso são infinitas, pois a variedade virtual da atividade humana é inesgotável, e a cada esfera dessa atividade comporta um repertório de gêneros do discurso que vai diferenciando-se e ampliando-se à medida que a própria esfera se desenvolve e fica mais complexa ( BAKHTIN, 1992, p. 279). 18 (DCE/Página 28) Ao interagir com textos diversos, o aluno perceberá que as formas linguísticas não são sempre idênticas, não assumem sempre o mesmo significado, mas são flexíveis e variam conforme o contexto e a situação em que a prática social de uso da língua ocorre. (DCE/Página 28) 19 Por exemplo, se o professor opta por trabalhar com um texto que pertence ao gênero biografia, ele explorará as marcas desse gênero, os elementos linguísticos essenciais à compreensão ( verbos no passado , numerais, nacionalidade, etc) do mesmo, o vocabulário, os recursos gráficos, outras leituras e atividades de produção textual. 20 Nos textos que permitem, as questões reflexivas devem ser contempladas, assim como a pesquisa e a discussão. A orientação e o objetivo da pesquisa devem ser colocados com clareza para o aluno. 21 Como trabalhar o texto: llamada por teléfono El doctor llama por teléfono a su paciente: - Don Juan, hemos terminado con sus análisis y tengo una buena y una mala noticia que darle. - Por Dios Doctor, me asusta ... dígame primero la buena. - Los resultados del análisis indican que le quedan 24 horas de vida. - ¿Esa es la buena?, no puedo creerlo y ¿qué puede ser peor que eso ? - Que estamos intentando localizarlo desde ayer... 22 1.Responda: (em espanhol) Você reconhece o gênero a que pertence o texto acima? 2. Identifique as caracteŕísticas deste gênero textual: ( ) texto descritivo ( ) humor ( ) elemento surpresa ( )linguagem literária 23 3. Você percebeu a importância do significado da palavra ayer para a compreensão da piada? Então, vamos saber um pouco mais sobre ela. qual a função que ela exerceu no texto? você conhece outras palavras que exerçam esta mesma função? quais são elas? 24 As palavras que alteram o sentido dos verbos são chamados de advérbios. Ayer é um advérbio de tempo. E as outras palavras que você citou, o que exprimem? 25 4. A piada está escrita em discurso direto, ou seja, as falas são realizadas pelos personagens sem interferência de terceiros e são marcadas Transforme-a em por discurso travessões. indireto, recorrendo as orientações recebidas. 26 5. Em duplas, ouça a piada do colega e escreva-a na língua alvo. Feito isto, conte uma piada para o seu colega, para que ele faça o mesmo. 27 Texto: Chamada ao telefone. Conteúdos básicos e específicos: Gênero- piada ( marcas do gênero) Elementos linguísticos do texto : Advérbiosadvérbios de tempo. Discurso direto e indireto- discurso direto e indireto. 28 Cheese & Pickle Sandwich Recipe Ingredients: 1. 2 Slices of White Bread 2. Cheddar Cheese 3. Pickle 29 Instructions: 1. Lay a piece of bread on your chopping board, and chop 3 thick slices of cheddar cheese and place on bread. 2. Spread a layer of Pickle on to the cheese. 3. There you have it, a simple British sandwich recipe. 30 Vocabulary: to lay – por, colocar chopping board – tabúa de cozinha layer – camada to spread – espalhar Task ( em inglês) 1. Responda: Você pode identificar o gênero acima? Quem escreve este gênero? 31 Quem lê este tipo de gênero? Onde você pode procurar por uma receita? Sobre o que esta receita está falando? 2. Pesquise em livros de receitas culinárias, e observe quais são as possíveis partes deste gênero e divida a informação com os seus colegas. 32 3. Observe algumas medidas utilizadas em receitas e busque o equivalente em português: ¼ teaspoon 2 cups - 1 grain 1 dram - 33 Em receitas, é comum que algumas ações aconteçam como: bata, aqueça, corte, etc. São ações utilizadas para orientar as pessoas sobre o que elas devem fazer. Estes verbos são usados para dar ordens ou orientações e estão no tempo Imperativo. Para formá-lo, não usamos o to diante do verbo e o verbo permanece inalterado. Observe : to beat - Beat 34 Task 1.Escolha uma das receitas que sua mãe faz, traga-a e em dupla transforme-a para o inglês, observando as partes que compõe a receita, os verbos no tempo Imperativo e as medidas utilizadas. 35 Texto: Cheese & Pickle Sandwich Recipe Conteúdos Básicos e específicos: Gênero – Receita ( marcas do Gênero) Elementos linguísticos do texto: verbos – verbos no Imperativo Medidas – medidas utilizadas em receitas culinárias. 36 Avaliação Esta diretriz, visa superar a concepção de avaliação medição como da mero apreensão Espera-se que a discussões acerca instrumento de avaliação das de conteúdos. subsidie dificuldades e avanços dos alunos, a partir de suas produções. ( DCE/ página 70) 37 Percebe-se, também, como bem sucedido o ensino/aprendizagem, quando todo o trabalho desenvolvido com os alunos são retomados em discussões e analisados tanto pelo educador quanto pelo educando. Refletir a respeito da produção do aluno, o encaminhará à superação, ao enriquecimento do saber e, nesse sentido, a ação avaliativa reflexiva cumprirá a sua função. (DCE/páginas70-71) 38 A avaliação, enquanto relação dialógica, concebe o conhecimento como apropriação do saber pelo aluno e pelo professor, como um processo de açãoreflexão-ação, que se passa na sala de aula através da interação professor/aluno, carregado de significados e de compreensão. (DCE/página 71) 39 O processo avaliativo não se limita apenas à sala de aula. O projeto curricular, a programação do ensino em sala de aula e os seus resultados, estão envolvidos neste processo. A avaliação deve estar articulada com os objetivos e conteúdos definidos a partir das concepções e encaminhamentos metodológicos destas Diretrizes. (DCE/página 71) [email protected] 40