Criando corpora pessoais Corpógrafo – presente e futuro Belinda Maia PRESENTE Corpógrafo Um conjunto de ferramentas que permitem: • Criar corpora • Analisar corpora • Extrair e catalogar itens linguísticos • Armazenar o material estudado • Exportar os resultados Corpógrafo Versão online: • Tem todas as funções • Cada pessoa ou grupo trabalha num espaço • próprio O trabalho de cada espaço é privado Versão descarregável • Tem de pedir licenças para certas funções • Não compatível com Windows Criar corpora Colecção de textos Limpeza de formatação – e.g. .doc, .pdf, .ps, .html Fraseamento do texto Dicionário Registo de metadata • • • Referências bibliográficas, fontes, etc Classificação - ‘medium’, género, domínio Língua Criar corpora Organização – e reorganização - de textos em corpora Registo de metadata Relacionar corpora Alinhamento de textos paralelos Criação de corpora paralelos Exportação de corpora Analisar corpora Concordância frase – frase inteira Concordância Janela – até 15 átomos de cada lado Concordância KWIC – até 15 átomos ou 100 caráteres N-grams – até 15 – ordem alfabética / frequência Concordâncias Pode ver Em concordância janela – pode reorganizar por colunas à esquerda ou direita • Metadata do texto fonte • Estatísticas do átomo / frase no corpus • Outra forma de concordância Tipos de pesquisa Por expressões regulares MySQL Por PoS NooJ – em Francês, Inglês ou Português • Utiliza dicionários etiquetados Por sequências de expressões regulares ou gramáticas NooJ Centro de conhecimento Bases de dados terminológicas Bases de dados fraseológicas • Objectivo original – extracção de terminologia • Objectivo mais recente – permitir extracção e classificação de • Itens do léxico geral • Expressões multi-palavras Bases de dados terminólogicas BDs - multilingual Ferramentas: • n-gram com filtros para extracção de ‘candidatos a termos’ • Possibilidade de pesquisar definições e relações semânticas • Escolha de termos > traz metadata do corpus Dados terminológicos – registo de informação Material multimedia Informação em BD Geração de estatísticas dos termos Ferramenta para ‘bootstrapping’ textos a partir de termos escolhidos Concordância de corpora comparáveis Criação de relações semânticas pelo pesquisador • Frequência • Co-ocurrência em textos BDs Fraseológicas Algumas funções iguais ou semelhantes às BDs terminológicas MAS Pesquisa com gramáticas NooJ – resultados > BD Relações discursivos (Rhetorical Structure Theory) Possibilidade de criar classificações do investigador Exportação de dados Exportação de corpora Exportação de BDs FUTURO Funcionamento Acelerar processamento Tornar possível manuseamento de maior quantidade de dados Permitir mais interacção entre áreas privadas quando desejado Criar possibilidade de projectos em grupo mais sofisticados Textos e corpora Ferramenta para ‘bootstrapping’ de textos na Net na área de ‘uploading’ textos Criar possibilidades de aceitar mais tipos de ficheiros - .docx, ppt, pptx, etc Criar possibilidade de utilizar Corpografo com línguas como polaco, russo, grego, e até árabe e chinês etc Melhorar sistema de limpeza de textos Listas do léxico Actualmente podemos criar um ‘dicionário’ de cada texto ou corpus Criar • ‘standard wordlists’ para comparação • + sistema estatística relacionado • Etiquetagem PoS automática + ferramentas de correcção Pesquisa de corpora My SQL - aumentar possibilidades com mais exemplos e tutorial próprio – para linguístas Possibilidades de utilizar vários sistemas (semi-)automáticos de anotação Integração de uma ferramenta que permite ao utilizador criar a sua própria anotação Outras Ideias Aumentar possibilidades de criar relações • • Sintácticos Semânticos Criar possibilidades de visualizar as relações estabelecidos Usar métodos estatísticos para criar ‘word clouds’ para futuro estudo e análise por linguístas > melhores ferramentas para data mining Aproveitar Wordnet – original e em PT Framenet – original e em PT Outros maneiras ‘linguísticas’ de analisar a linguagem …… Sistemas informáticos > word clouds Por exemplo http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7 813432.stm What words did George Bush use most during this eight-year presidency? Wortschatz – Univ. Leipzig http://corpora.informatik.unileipzig.de/?dict=uk • Computational • Linguistics • Artificial • Intelligence