2007_03_15_Aula_01_I..

Propaganda
PEDAGOGIA x ANDRAGOGIA
CRIANÇA
Aprende  mandam
Tudo é novo (está descobrindo o mundo)
Aceita o que o professor diz e não questiona
ADULTO
Aprende  decide
Tem conhecimento prévio
Compara o novo com o prévio
Referência (benchmark)
PORTUGUÊS
LENDAS E MITOS
1. Are you Brazilian? (perguntas)
2. No, I am not Brazilian. (negativas)
3. I am an American lawyer. (adjetivos)
4. Roberto’s notebook is obsolete. (‘s)
2 ou mais adjetivos
Brazil is a big and hot country.
Brasil é um país grande e quente.
Observe os seguintes exemplos
The success of the business depends on the economic scenario.
O sucesso do(de+o) negócio depende do(de+o) cenário econômico.
In a near future lawyers will have contact with American Courts.
Num(em+um) futuro próximo advogados terão contato com tribunais americanos.
Porém, lembre-se: não estou dizendo que as traduções das
palavras que compõem uma frase são literais, mas VIA DE
REGRA, a seqüência que as palavras se encontram em uma
frase em inglês é similar à seqüência que elas se encontram
em uma sentença em português. Observe os seguintes
exemplos.
I have a lot of contracts to analyze.
Eu tenho muitos contratos para analisar.
Lista de verbos: a base de tudo !
INFINITIVE
SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE
VERBOS REGULARES
TO DROP (despencar)
DROPPED (despencou)
DROPPED (despencado)
TO DECREASE (decrescer)
DECREASED (decresceu)
DECREASED (decrescido)
TO INVEST (investir)
INVESTED (investiu) INVESTED (investido)
TO INCREASE (aumentar)
INCREASED (aumentou)
INCREASED (aumentado)
TO RAISE (levantar)
RAISED (levantou)
RAISED (levantado)
TO LIFT (elevar )
LIFTED (elevou)
LIFTED (elevado)
VERBOS IRREGULARES (não tem terminação padrão)
TO RISE (subir)
TO FALL (cair)
TO GO (ir)
TO HAVE (ter)
TO COME (vir )
TO BUY (comprar)
ROSE(subiu)
RISEN (subido)
FELL (caiu)
FALLEN (caído)
WENT (foi)
GONE (ido)
HAD (teve)
HAD (tido)
CAME(veio)
COME(vindo)
BOUGHT (comprou) BOUGHT (comprado)
PRONOUNS
(pronomes pessoais)
I (eu)
You (você)
He (ele)
She (ela)
It (ele-ela/neutro)
We (nós)
You (vocês)
They (eles/elas)
PRESENT
To
To
invest – invested -invested
go – went – gone
(presente)
I
You
He
She
It
We
You
They
invest / go
Com “he”; “she” e “it”,
coloca-se “-s” ou “-es”* .
invests / goes
invest / go
* Vai depender de como o verbo termina.
PAST
To invest – invested -invested
To go – went – gone
(passado)
I
You
He
She
It
We
You
They
invested
went
FUTURE
(futuro)
I
You
He
She
It
We
You
They
To
To
To
invest – invested -invested
go – went – gone
be – was / were - been
invest
WILL
(investirei)
go
(irei)
be
(serei; estarei)
CONDITIONAL
(futuro do pretérito)
I
You
He
She
It
We
You
They
To
To
To
invest – invested -invested
go – went – gone
be – was / were - been
invest
WOULD go
be
(investiria)
(iria)
seria; estaria)
PERGUNTAS
(português)
 Colocamos um ponto de interrogação no final da sentença
 Mudamos a entonação da voz.
Você
investe em ouro.
investiu em ouro.
investirá em ouro.
investiria em ouro.
?
PERGUNTAS
(inglês)
you
he
you
you
you
invest in gold.
invests in gold.
invested in gold.
will invest in gold.
would invest in gold.
E em inglês? O que devemos fazer para
transformar uma afirmação em pergunta?
PERGUNTAS
(inglês)
DO
you
DOES
he
DID you
WILL
you
WOULD you
invest in gold
?
PERGUNTAS
(inglês)
DO
you
DOES
he
DID you
WILL
you
WOULD you
invest in gold
?
Já que, em inglês, não há variações
significativas nas conjugações dos verbos,
existe a necessidade de utilizarmos uma
PALAVRA (verbo auxiliar) no início da
frase para determinarmos em que tempo
nossa pergunta está sendo feita. Muito
mais fácil que conjugar verbos em
português.
NEGATIVAS
(português)
Olhe os seguintes exemplos em português.
Eu não trabalho
trabalhei
trabalharei
trabalharia
Note que a palavra “não” está presente em todas as sentenças
e identificamos o tempo de verbo através de sua terminação (em amarelo).
NEGATIVAS
(inglês)
Perceba que o verbo não muda quando se tem uma sentença negativa. Olhe
o modelo abaixo:
don’t
I
doesn’t
She didn’t
work
won’t*
wouldn’t
* Won´t = will + not
Verbo no
infinitivo sem
a partícula
“to”
Como em português, a palavra
“não” (n’t) está presente em todas
as sentenças, porém identificamos o
tempo de verbo através do verbo
auxiliar (em amarelo), pois não
existe conjugação para cada
pronome.
O famoso “-ING” de forma prática!
Regras práticas de utilização do “-ing”
NOSSO OBJETIVO É APRENDER A LER
EM INGLÊS, por isso vamos ser práticos. Desde as
nossas primeiras aulas de inglês, aprendemos que o prefixo “ing” deve ser traduzido como “-ando”, “-endo”, “-indo” ou “ondo”, dependendo do verbo em português. Porém, isto nem
sempre será possível. Se tais terminações não resolverem seu
problema, faça o seguinte: “traduza o verbo como se ele
estivesse no infinitivo” (1° coluna da lista de verbos que você aprendeu no início
desta apresentação). Observe os exemplos a seguir.
I am interested in investing my money abroad.
Eu estou interessado em investir meu dinheiro no exterior.
After signing the contract, they left to celebrate.
Depois de assinar o contrato, eles saíram para comemorar.
Note que, nas duas sentenças, os verbos estão no gerúndio em inglês, mas são
traduzidos no infinitivo em português. Veja, a seguir, outros casos nos quais o “ing” é utilizado:
ADJETIVOS
Interesting (interessante)
Banking (referente ao setor bancário)
SUBSTANTIVOS
Training (treinamento)
Understanding (entendimento)
Pois bem: aplicando estas estratégias em suas leituras, você estará
apto a entender o que está lendo mesmo sem sem ser um expert
em gramática (que boa notícia, hein?). Basta que você conheça
palavras (e memorizar palavras é um coisa que você pode fazer
sem auxílio do professor.)
CENTRAL BANK OF BRAZIL
(text 1)
The Central Bank of Brazil (BC), created by Law nº 4,595
O
Banco Central do Brasil,
of December 31, 1964,
criado pela lei n°4.595
is a federal institution
de 31 de dezembro de 1964, é uma instituição federal
and part of the National Financial System.
e
parte do Sistema Financeiro Nacional
Its main functions are: to fulfill norms expedited
Suas principais funções são: cumprir normas expedidas
by the National Monetary Council; to be a depository of
pelo Conselho Monetário Nacional; ser um depositário de
official gold reserves and foreign currency reserves;
reservas oficiais de ouro e reservas cambiais
to control credit of all forms; to control foreign capital
controlar crédito de todas (as) formas; controlar capital estrangeiro
under the law; to control
check payments;
sob as leis: controlar pagamento de cheques
other papers and so on.
outros
documentos
e
assim por diante
VERBOS MODAIS
CAN 
Expressa “capacidade, habilidade,
permissão” e algumas traduções sugeridas
são “saber, poder, conseguir”.
Companies in Brazil can manufacture high-tech machines
Empresas no Brasil podem fabricar máquinas de alta tecnologia
sabem
conseguem
têm a capacidade de
têm o know-how para
VERBOS MODAIS
COULD 
Wage
É a forma passada e condicional do verbo
“CAN” e as traduções sugeridas(existem
outras) são “podia, poderia, sabia,
conseguia entre outras”
negotiations
Negociações
salariais
could
poderiam
be
ser
resumed.
retomadas.
VERBOS MODAIS
MAY 
Expressa “probabilidade” ou “permissão”
e uma tradução sugerida é “poder”.
You may not see the documents. They are confidential
Você não pode ver os documentos. Eles são confidenciais.
VERBOS MODAIS
MIGHT 
The attorney might
Expressa “probabilidade” e a tradução sugerida
é “poder”. Embora, também, seja o passado do
verbo “MAY”, em textos jurídicos e de negócios
sua utilização é principalmente como um verbo
que expressa “probabilidade”.
reject this provision because ...
O advogado pode rejeitar esta cláusula, porque...
VERBOS MODAIS
SHOULD 
(OUGHT TO)
The
O
contract
contrato
Expressa “recomendação forte ou
conselho” e algumas traduções sugeridas são
“devia” ou “deveria”. O verbo “should” pode
ser substituído por “ought to”, porém com
menos freqüência.
should
deveria
ser
be
carefully
analyzed.
cuidadosamente
analisado.
VERBOS MODAIS
SHALL 
É o futuro do verbo “SHOULD” e a tradução
sugerida é “deverá” e indica “obrigação”.
The machine shall be lubricated every other week.
A máquina deverá ser lubrificada semana sim, semana não.
VERBOS MODAIS
MUST 
People
Expressa “necessidade, obrigação e
dedução forte” e algumas traduções
sugeridas são “ter que” ou “dever”.
must file an
income tax
return.
Pessoas devem entregar uma declaração de imposto de renda.
têm que/de
precisam
têm a obrigação de
VERBOS MODAIS
MUST NOT 
CUIDADO! Expressa
“proibição” e algumas
traduções sugeridas são
“estar proibido de, não
dever, não poder”.
Unauthorized personnel must not
Pessoal não autorizado
go beyond
está proibido de
não podem
this point.
ir além deste ponto
passar deste
TAX EVASION AND TAX AVOIDANCE
(texto 2)
Everybody must pay taxes around the world, but
Todo mundo tem que pagar impostos no mundo todo, mas
some people prefer not to pay.
algumas pessoas preferem não pagar.
Governments should curb evasion and
Governos deveriam coibir evasão/sonegação e
TAX EVASION AND TAX AVOIDANCE
(text 2)
collect as much as possible. Taxes can be used
Arrecadar tanto quanto possível. Impostos podem ser usados
to finance different kinds of spending. Governments
para financiar diferentes tipos de gastos. Governos
can use taxes to invest in education and agriculture.
podem usar impostos para investir em educação e agricultura
But it is possible to pay less money …
Mas
ele
é
possível pagar menos dinheiro
OPA!
O que é isso? Professor, não entendi
esse pronome “ele”.
O sr. não quer fazer uma pausa para
dar algumas dicas?
Pausa para dica !
TO BE (Present)
I am (Eu sou / estou)
You are (Você é / está)
He is (Ele é / está)
She is (Ela é / está)
It is (Ele-a- é / está)
We are (Nós somos / estamos)
You are (Vocês são / estão)
They are (Eles são / estão)
Pausa para dica
TO BE (Past)
I was (Eu era / fui / estava / estive)
You were (Você era / foi / estava / esteve)
He was (Ele era / foi / estava / esteve)
She was (Ela era / foi / estava / esteve)
It was (Ele-a- era / foi / estava / esteve)
We were (Nós éramos / fomos / estávamos / estivemos)
You were (Vocês eram / foram / estavam / estiveram)
They were (Eles eram / foram / estavam / estiveram)
Pausa para dica
TO BE (future / conditional)
I
You
He
She
It
We
You
They
WILL
WOULD
BE
serei / estarei
seria / estaria
Pausa para dica !
É estressante dirigir em grandes
cidades
is stressful to drive in big cities.
Pausa para dica !
Ø
It
É estressante dirigir em grandes
cidades
is stressful to drive in big cities.
O pronome “it” não tem tradução,
mas precisa ser utilizado para que
haja um sujeito para iniciar a
sentença e acompanhar o verbo.
But it is possible to pay less money without breaking
Mas é possível pagar menos dinheiro sem quebrar
the law. We will learn two important words:
a lei: nós aprenderemos duas importantes palavras
“tax evasion” and
“tax avoidance”.
“evasão fiscal” e “elisão fiscal”
OPA! MAIS UMA PAUSA !
2 ou + SUBSTANTIVOS
Accounting procedure
Income tax return
Income tax refund
The use of the terms “tax avoidance” and “tax evasion”
O uso do termo “elisão fiscal” e “evasão fiscal”
can vary depending on the jurisdiction. In the USA,
pode variar dependendo da jurisdição. Nos EUA
the term “tax evasion” is considered a criminal conduct.
o termo “evasão fiscal” é considerado uma conduta criminosa
On the other hand “tax avoidance” is used in the USA
Por outro lado, “elisão fiscal” é utilizada nos EUA
to describe a lawful conduct. “Tax avoidance“ is a
para descrever uma conduta lícita. “Elisão fiscal” é uma
“tax liability that doesn’t exist”. “Tax evasion” means that
obrigação tributária que não existe. “Evasão fiscal” significa que
someone breaks the law. In the case of income tax ,
Alguém viola a lei. No caso de imposto de renda
“tax evasion” occurs after the close of the tax year
“evasão fiscal” ocorre após o encerramento do ano fiscal
and usually after a tax return has been filed.
e geralmente depois que uma declaração (IR) tenha sido entregue.
DICAS QUE VOCÊ NÃO ENCONTRA EM LIVROS
Nesta lista, você encontra:
( X ) verbos
( X ) adjetivos
( X ) substantivos
TO
MORAL DA HISTÓRIA
Desconfie: substantivos e adjetivos
podem, também, desempenhar papel
de verbos.
DOG (perseguir)
MILK (ordenhar)
WATER (aguar; regar)
EMAIL (enviar por email)
FAX (enviar via fax)
XEROX (“xerocar”)
MAN (tripular)
PERFECT (aperfeiçoar)
FLOWER (florir)
CHAIR (presidir)
BOOK (registrar)
PRESENT PERFECT
Companies have invested
Empresas
têm
in Brazil.
investido
no
Brasil
ou
Companies have invested
Empresas
investiram
in Brazil.
no
Brasil
VOZ PASSIVA COM OBJETO INDIRETO
Brazil is lent a lot of
money.
Brazil é emprestado muito dinheiro.
He was offered a good wage.
Ele foi oferecido um bom salário.
VOZ PASSIVA COM OBJETO INDIRETO
Brazil is lent a lot of
money.
(para) Brazil é emprestado muito dinheiro.
He was offered a good wage.
(para) Ele foi oferecido um bom salário.
Download