Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8896) Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções Índice 1. Aviso................................................................................................................................. 3 2. Caracteristicas técnicas ............................................................................................... 4 3. Princípios da Operação ................................................................................................. 4 3.1. Tubos de vácuo ................................................................................................... 4 3.2. Heat Pipe ............................................................................................................. 5 4. Instalação ........................................................................................................................ 5 4.1. Localização do termossifão ..................................................................................... 5 4.2. Estrutura ..................................................................................................................... 6 4.3. Instalação do Sistema Solar ..................................................................................... 6 5. Instalação do termossifão .......................................................................................... 11 5.1 Desenho da Instalação do termossifão ............................................................. 11 5.2 Dicas de instalação do termossifão................................................................... 11 6. Dicas de uso .................................................................................................................. 12 7. Resolução de problemas............................................................................................. 13 8. Manutenção .................................................................................................................. 14 2 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 1. Aviso Antes de utilizar e instalar o termossifão, por favor cuidadosamente. Guarde o manual para referência no futuro. leia o manual 1. A instalação deve ser realizada por profissionais da área ou pelo nosso revendedor autorizado. Nós não somos responsáveis por qualquer dano ou prejuízo causado por instalação incorreta por parte dos clientes. 2. Previna as queimaduras. Os tubos de vácuo não devem ser exposto à luz solar antes da instalação. 3. Para garantir a segurança deste aparelho, o mesmo deve ser instalado, operado e mantido de acordo com as instruções dos fabricantes. Deve ser ligada uma misturadora termostática à saída do termossifão, para evitar danos nas tubagens e queimaduras. 4. Não exponha o termossifão vazio ao sol uma vez que esta exposição pode provocar danos. Em caso de não uso durante muito tempo, cortar o fornecimento de energia e garantir que o termossifão está cheio. 5. Encha o tanque do termossifão para aumentar o seu peso para garantir a sua segurança contra ventos fortes. Para-raios é aconselhado para relâmpagos e trovões. 6. O tubo de vácuo é frágil, a proteção adequada é aconselhado para a sua segurança. 7. A tubagem de alimentação e retorno para o termossifão deve ser isolada. 8. Coloque o termossifão fora do alcance das crianças. 9. A temperatura da água pode ser muito alta caso não haja consumo, e podem haver descargas de vapor pela válvula de segurança. Se o termossifão não estiver em uso no verão ou durante um longo período de tempo, recomenda-se que cubra os tubos de vácuo com um pano de lona ou uma esteira. 10. Se o tanque do termossifão ficar vazio devido à falta de fornecimento de água fria por longos períodos, deve ser recarregado apenas durante a madrugada, quando a temperatura dentro dos tubos está no mínimo. 11. Limpe os tubos de vidro regularmente Se a poeira e a sujidade se estabelecer sobre a tampa de vidro, irá bloquear os raios do sol e reduzir a eficiência do sistema. Aconselha-se a limpar os tubos de vidro a cada duas semanas com água limpa ou um pano macio. Não use material grosseiro que possa riscar a superfície do vidro durante a limpeza dos tubos de vidro. 12. Impedir qualquer sombra sobre os tubos de vácuo, para permitir o máximo possível de radiação solar sobre eles. 13. Não atire pedras ou outros objetos duros sobre os tubos de vidro, pois podem causar a rutura dos tubos. 14. Em caso de qualquer problema durante o uso deste termossifão, por favor, contate o seu revendedor mais próximo. 3 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 2. Caracteristicas técnicas Sistema Tipo de permuta de calor direta Área bruta 2.3m2 Área de abertura Peso vazio Dimensões 1,39m2 65kg 1285mm x 1788mm Material Tipo de construção Superfície Número de tubos Vidro, Heat Pipe e coletor de alumínio tecnologia Heat Pipe tratamento seletivo 15 Diâmetro exterior Diâmetro interior Isolamento Espessura Construção 472mm 365mm Poliuretano 55mm Aço Inox 316L Coletor Absorsor Depósito 3. Princípios da Operação 3.1. Tubos de vácuo Desenho do Tubo de Vácuo Um tubo de vácuo consiste em dois tubos de vidro de borosilicato, com um vácuo no meio. O vidro de borosilicato adiciona força e durabilidade para o tubo de vácuo. A luz solar atravessa os tubos de vidro para aquecer a água no interior do 4 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções tubo interior. O vácuo é importante na medida em que atua isolado para manter o calor no interior do tubo. Quando o calor no interior do tubo é elevada (150℃), o tubo exterior permanecerá apenas alguns graus da temperatura ambiente; o que é uma vantagem sobre os coletores planos. A camada de revestimento de absorção seletiva do tubo interior é excelente na absorção da radiação solar incidente, enquanto minimiza a reflexão. A fim de manter o vácuo entre as duas camadas de vidro, um absorvente de bário é usado. Também fornece uma indicação visual clara da condição de vácuo; a camada de bário prateado fica branco se o vácuo é perdido, tornando mais fácil de identificar. 3.2. Heat Pipe Um coletor de tubos de vácuo contém vários tubos de vidro individuais, cada um contendo uma aleta de alumínio e um tubo de calor. O tubo de calor transfere o calor com eficiência para a água no tanque. 4. Instalação 4.1. Localização do termossifão O sistema solar deve ser instalado num local sem sombras. Edifícios altos ou árvores podem causar sombra e reduzir o seu desempenho. Para um melhor desempenho, o sistema solar deve ser instalado virado para sul. Pequenos desvios de orientação (até 25º) não trazem alterações significativas de desempenho. 5 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 4.2. Estrutura Estrutura do Sistema Solar 4.3. Instalação do Sistema Solar 4.3.1. Visão Geral da Instalação (Desenho da Montagem) 4.3.2. Estrutura de montagem 1. Abra a caixa da embalagem e verifique os acessórios, verificar as pernas dianteiras, pernas traseiras, barras assistentes, barras transversais, refletores, suportes traseiros, suportes dianteiros. 6 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 2. Retire as pernas da frente e coloque-as horizontalmente no chão. De seguida, tirar as barras horizontais para fora e conectá-los com as pernas dianteiras. De seguida ligue as barras da frente às de trás e às horizontais. 3. Leve o suporte de tanque para fora e conecte a cada perna da frente, por sua vez. 4. Após a conexão dos suportes dos tanques e das pernas dianteiras, coloque as pernas laterais traseiras para fora e ligue-as aos orifícios de ligação correspondentes dos suportes de tanque por parafusos e porcas. 7 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 5. Retire a barra superior e conecte com as pernas dianteiras e traseiras de acordo com os orifícios de ligação correspondentes. 6. De seguida, conecte as pernas da frente com as pernas traseiras, pelo lado inferior das barras. 7. Tire as barras transversais e conecte com os dois pés traseiros. 8. Ligue as pernas dianteiras e traseiras com os primos. 9. Rode o quadro e coloque no chão, no ângulo de instalação entre as pernas da frente e as pernas traseiras. 8 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 4.3.3. Montagem do tanque 1. Abra o pacote de reservatório de água e aparafuse as porcas dos parafusos de conexão no fundo do tanque. 2. Coloque o tanque de água sobre os suportes do tanque lentamente e ligeiramente de acordo com os orifícios de ligação correspondentes. Aparafuse as porcas firmemente para ajustar o ângulo do tanque, para garantir que os orifícios do tubo de vácuo e os estoques de cauda estão no mesmo nível. 3. Veja fotos abaixo para referência. 4.3.4. Instalação dos Tubos de Vácuo 1. Abrir a embalagem dos tubos de vácuo. a) Instale o anel branco anti-pó em cima do tubo de vácuo; b) Inserir os tubos de vácuo no reservatório de água lentamente, enquanto liga o tubo. 2. Puxe para baixo o tubo de vácuo e coloque-o no buraco da cauda direita. 3. Conecte o estoque da cauda com os orifícios correspondentes das pernas dianteiras. 9 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 4. A parte inferior no tubo de vácuo é extremamente frágil, então preste atenção extra para a montagem do tubo. 4.3.5. Aviso importante 1. Certifique-se de que não há sombra nos dois lados do Sistema Solar. 2. O termossifão deve ser fixado no telhado firmemente. 3. Certifique-se de que não existe nenhuma fuga depois da montagem. 4. Se a área é propensa a quedas de raios, sem proteção existente, deve adicionar o equipamento para-raios para a proteção contra raios. 10 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 5. Instalação do termossifão 5.1 Desenho da Instalação do termossifão Válvula de segurança Purgador Água Quente Água Fria Ânodo de magnésio 5.2 Dicas de instalação do termossifão 1. Ligue o orifício da saída de água quente após a válvula com a tubagem isolada dos pontos de utilização. 2. A distância entre os pontos de uso e o termossifão deve ser minimizada tanto quanto possível; A distância máxima recomendada, sem perda de calor é de 12 metros. Para distâncias maiores, o material de isolamento adequado deve ser utilizada para evitar a perda de calor. 3. O diâmetro padrão dos pontos de entrada / saída do termossifão é de ¾”. 4. Em locais onde a pressão da água quente e fria não é igual devem usar-se misturadoras termostáticas com válvula anti-retorno 5. O primeiro enchimento do sistema deve ser feito com o depósito ainda frio. Pode optar pela colocação dos tubos, apenas depois de o depósito estar cheio. 6. O termossifão deve ser usado juntamente com um sistema de apoio sempre que seja necessária a garantia de abastecimento de água quente 11 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 6. Dicas de uso Algumas formas de uso podem ajudar a melhor não só o tempo de vida do sistema como a sua eficácia de uso 1. Planear o consumo de água quente em intervalos rápidos ao mesmo tempo (ou de manhã ou à noite) para minimizar a perda de calor na tubulação. 2. Não retirar mais do que a capacidade nominal do sistema num único dia. 3. Execute as manutenções anuais feitas por técnico especializado, visando verificar principalmente os componentes de segurança e de desgaste do sistema 4. Verifique com regularidade se a pressão de água fria na rede de abastecimento não ultrapassa os limites. Caso isso aconteça, deve ser instalado um redutor de pressão à entrada do sistema. 5. Não deve realizar qualquer conserto ou substituição de peças do termossifão por conta própria. Consulte o seu fornecedor autorizado para obter ajuda. 12 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 7. Resolução de problemas Problema A água não vem da torneira. Não conseguir água quente O aquecedor solar de água está a esvaziar Possível causa Tubo de entrada de água fria ou tubo de saída de água quente do aquecedor solar de água é cortado por válvulas de corte ou estrangulamento dos tubos Válvula de entrada de água fria está fechada. A válvula de retenção está presa O ar está preso na linha do tubo de água fria ou quente. Solução Limpe os tubos e descalcifique, verifique as válvulas de corte O aquecedor solar de água não está a receber luz do sol suficiente. • O excesso de consumo de água. (Subdimensionadas) • Uma ligação incorreta de água fria e tubulações de água quente para o tanque de armazenamento de água do aquecedor solar. • Dia nublado, não existe luz do sol suficiente. Pressão de água fria devido à mistura da válvula, impedindo que a água quente chegue. A alimentação tem uma fuga. Mudar para uma zona não sombreada. • Planeie o seu uso da água como por capacidade instalada. No caso de utilizar o elevado consumo elétrico. • Encurtar a linha de canalização de água quente ou aumentar a capacidade do sistema. • Use o elétrico de back-up. • Correr água quente lentamente no início e, em seguida, abrir gradualmente a torneira de água fria para a mistura ideal de água quente e fria ficar no ponto de uso. Abra a válvula. Limpe o valor realizável líquido ou substituía. Abra o tubo de saída de água quente perto da válvula e retire o ar ou escorra a água para fora do tanque e encha o aquecedor solar de água novamente. Determinar a origem da fuga, consertar. • Se o problema persistir, ligue para o fornecedor de serviços autorizado. 13 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 8. Manutenção Deve ser feita uma manutenção anual ao sistema por pessoal técnico especializado, com vista à limpeza e verificação do correto funcionamento de todos os componentes do sistema. A incorreta instalação do sistema solar térmico, assim como a não execução da sua manutenção, implicam a perda de garantia. Em caso de defeito deve ser apresentada prova de manutenção efetuada e em caso de troca de equipamento este deve ser trocado por equipamento original. Lista de material a substituir: Número de Série Nome Período de Substituição 1 Barra de Magnésio 1 ano 2 Válvula T/P 2 anos 14 Termossifão pressurizado (EA8896) – Manual de instruções 15