Medidas de Controle de Infecção Hospitalar Seminário Internacional de Pandemia de Influenza Rio de Janeiro, 18 de novembro – 2005 Dra. Cristiana M. Toscano Organização Pan-Americana da Saúde Agradecimentos • Divisão de Qualidade em Serviços de Saúde, CDC – Denise Cardo • Programa de Influenza, CDC – Tim Uyeki • ANVISA – Adélia A. M. Santos • HC-FMUSP/ SES-SP – Édison Manrique • OMS Sumário • Estratégias de prevenção de Influenza • Vírus da influenza e formas de transmissão • Medidas de controle de infecção – Influenza anual – Influenza aviária A(H5N1) – Pandemia de influenza • Proteção de profissionais de saúde • Planejamento para pandemia nos serviços de saúde Prevenção - Estratégas primárias • • • • • Influenza anual = influenza pandêmica Vacinação Diagnostico precoce de casos Tratamento com antivirais Medidas de controle de infecção – prevenção da transmissão durante cuidados com paciente Pandemia de Influenza - 1918 SARS - 2003 Photo: Gavin Joynt Epidemiologia das Infecções Diretrizes para precauções e isolamento em serviços de saúde - Precauções padrão • Destinadas para o cuidado de todos os pacientes independente do seu estado infeccioso • Lavagem das mãos – Antes e após todo contato com paciente e entre dois procedimentos realizados no mesmo paciente, utilizando água e sabão • Uso de luvas – Quando há possibilidade de contato com sangue, fluidos corporais, secreção, excreções ou materiais potencialmente infectantes • Uso de avental – Quando há possibilidade de contato da pele ou roupas do profissional de saúde com sangue ou líquidos corporais potencialmente infectantes Diretrizes para precauções e isolamento em serviços de saúde - Precauções padrão • Uso de máscara, óculos e protetor facial – Quando há possibilidade de respingos de sangue ou líquidos corporais potencialmente infectantes atingirem a face do profissional de saúde • Descarte de materiais pérfuro-cortantes – Em caixas específicas para descarte que devem ser dispostas em locais visíveis e de fácil acesso. O re-encape de agulhas é proibido • Descontaminação de superfícies – Caso haja presença de sangue ou líquidos corporais potencialmente infectantes em superfícies • Artigos e equipamentos – Limpeza e desinfecção ou esterilização após o uso Precauções adicionais por modo de transmissão • • • • Importância de todos os líquidos corporais, secreções e excreções na transmissão de patógenos Baseadas na forma de transmissão Devem ser usadas para pacientes conhecidos com suspeita de infecção ou colonização Precauções adicionais – – – Contato Gotículas Aerossóis Influenza humana Recomendações para controle de infecção Refs: Updated Infection Control Measures for the prevention and control of influenza in healthcare facilities, CDC, Jan 2005 http://www.cdc.gov/flu/professionals/infectioncontrol/healthcarefacilities.htm Situação Agente Hospedeiro Reservatório Influenza Virus Influenzae Homem Animais/humanos Susceptibilidade Geral em não vacinados Porta de entrada Trato respiratório Porta de saída Trato respiratório Modo de transmissão Por goticulas principalmente Características - Influenza • Período de incubação curto • Sintomas 1- 4 dias após exposição • 2-3 dias na maioria dos casos • Transmissão: pessoa a pessoa – Gotículas grandes: tosse ou espirro – Replicação em células epiteliais das vias respiratórias • Outras formas de transmissão? – Contato direto ou por aerossóis pouco conhecidas • Diferenciar entre infecção comunitária ou hospitalar – Tempo entre admissão e início de sintomas – comunitária: <48-72 h – hospitalar: =48-72 h Forma de transmissão Precauções para Gotículas • Gotículas respiratórias – Geradas por tosse, espirro ou procedimentos – Geralmente >5 µm de diâmetro – Gotículas não se propagam mas de 1 metro da fonte • Transmissão envolve contato da gotícula com mucosa ou conjuntiva da boca ou nariz de indivíduo suscetível • Uso de máscara ao entrar no quarto, a menos de 1 metro do paciente • Particulas não permenecem suspensas no ar por períodos prolongados de tempo – Manejo especial de ventilação não é necessário Precauções de Contato • Transmissão direta através de contato • Transmissão indireta – Objetos intermediários contaminados • Usar luvas e avental ao entrar no quarto • Descarte de luvas e avental ao sair do quarto • Lavar mãos antes e depois • Limitar transporte e movimentação do paciente • Limitar compartilhamento de equipamentos Controle de Infeção • Precauções de contato e gotículas – Luvas – Avental – Máscaras cirúgicas (quando a menos de 1 metro do paciente) – Mudar em cada contato com paciente • Lavagem de mãos – Antes e depois de cada contato com paciente – Água e sabão (ou álcool-gel) • Máscaras no paciente durante o transporte • Transmissão por aerossóis não é significativa Isolamento e coorte • Colocação do paciente em quarto individual ou com grupo de outros pacientes com influenza – Pensar em separar casos confirmados de casos não-confirmados, se testes diagnósticos disponíveis • Se necessário, criar uma enfermaria de influenza no hospital • Triagem de novos pacientes com influenza ou quadro flu-like Rastrear e restringir profissionais • Vigilância ativa de profissionais de saúde – Avaliar febre e quadro gripal • Restringir movimentação de profissionais entre enfermarias – Coorte de profissionais • Restrição de profissionais ao trabalho – Ficar em casa – Questões de compensação – Retorno ao trabalho 5d após início dos sintomas Influenza aviária H5N1 Recomendações para controle de infecção • Período de incubação curto • Sintomas 2-7 dias após exposição, (mediana de 3 dias), incerto • Casos humanos após exposição direta à aves infectadas • Evidências indicam que o H5N1 tem baixo poder infectante • Vírus inativado por álcool 70% e cloro • Incerteza quanto ao papel da transmissão por aerossóis • Gravidade da doença • Recomendação = precauções para aerossóis Refs: • Influenza A (H5N1):WHO Interim Infection Control Guidelines for Health Care Facilities (10 March 2004) http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines Precauções por aerossóis • Aerossóis – <5 µm diâmetro – Pode ficar suspenso no ar por longos períodos – Ex: Sarampo, varicella, tuberculose • Proteção respiratória especial – Respirador de proteção com eficácia mínima de 95% para partículas de até 3 µm (N95, N99, N100, PFF2 ou PFF3) – Testada individualmente - Fit-tested • Sistema de ventilação especial – Unidades de isolamento com pressão negativa com sistema de exaustão • Filtros HEPA – Evitar que ar contaminado seja circulado Pandemia por Influenza Atualização das recomendações • Transmissão a partir de indivíduos doentes à via respiratória, gotículas • Precauções padrão e de gotículas • Precauções por 14 dias após início de sintomas ou 7 dias após término da febre Ref: Updated Interim Recommendations for Infection Control in Health-Care Facilities Caring for Patients with Known or Suspected Avian Influenza Virus Infections, In draft Quarto e transporte de pacientes • Quarto individual com porta fechada • Equipamentos de uso individual – estetoscópio – manguito – termômetro • Limitar a movimentação ou transporte do paciente fora do quarto • Quando o transporte é necessário, uso de máscara cirúrgica para paciente • Orientação ao paciente tossidor – toilette respiratória Orientações ao paciente tossidor • • • • Cobrir nariz e boca ao tossir ou espirrar Usar lenços de papel Descartar lenços após uso Higienização das mãos após contato com secreção respiratória • Sentar a pelo meno 1 metro de distância de outros pacientes Fornecer ao paciente • Lenços • Lixeiras que operam sem uso das mãos • Água, sabão e álcool • Toalhas descartáveis para enxugar mãos Higienização de maõs • Antes e após contato com paciente • Após retirada de luvas • Após contato com sangue, fluidos corpóreos, secreções, excreções, objetos contaminados • Lavagem com àgua e sabão seguida do uso de álcool 70% • Procedimento com mãos livres • Toalha de papel para secagem Orientações - higienização das mãos Fonte: OMS Procedimentos que geram aerossóis Precauções para aerossóis • Intubação, sucção, nebulização • Limitar procedimentos indutores • Se necessário – Limitar exposição de profissionais de saúde ao essencial – Uso de EPI adequado • Respiradores N95 • Avental, luva • Protetor ocular – Uso de dispositivos de sucção fechados – Ambiente restrito e protegido, quando possivel Avental Vestindo adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Luvas Calçando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Luvas Retirando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Avental Retirando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Máscara comum Colocando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Máscara comum Retirando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Protetor ocular Colocando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Protetor ocular Retirando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Respirador N95 Colocando adequadamente Respirador N95 Retirando adequadamente Cedido por: Dr. Edson Manrique, HC-FMUSP/ SES-SP Sequência de uso de equipamento de proteção individual Paramentação Desparamentação 1o Avental 1o Luvas 2o Mascara (ou N95) 2o Óculos de proteção 3o Óculos de proteção 3o Avental 4o Luvas 4o Máscara Pandemia da Influenza Preparação na área de controle de infecção O que podemos fazer….como indivíduos? • Diminuir a transmissão de influenza – – – – – – Lavagem de mãos Evitar contato de maõs com nariz e boca Cuidados ao espirrar e tossir Não ir ao trabalho enquanto estiver doente Evitar contato com pessoas doentes Cessação de tabagismo • Diminuir transmissão de influenza aviária A(H5N1) – Evitar contato com aves doentes ou mortas • Diminuir transmissão de influenza humana – Vacinação quando indicado Preparação para pandemia em serviços de saúde • Impacto de pandemias prévias • Planejamento inter-pandêmico – Vigilância – Capacidade, demanda de serviço e equipamentos – Comunicação e educação • Lições aprendidas da SARS • Estimativa de impacto futuro Impacto nos serviços de saúde • Alta demanda – Estimado >25% aumento na demanda para leitos hospitalares, UTI e respiradores em uma pandemia leve • Absenteísmo de profissionais de saúde – Taxa de absenteísmo em 1957/58 (UK) = 20% – 1/3 dos profissionais doentes durante o pico • Disponibilidade de equipamentos críticos limitada Planejamento Inter-Pandemico • Desenvolver instrumento de planejamento e apoio à tomada de decisão para responder à uma pandemia • Conhecimento da situação entre profissionais de saúde • Estimar demanda de serviços – Priorizar leitos • Considerar absenteísmo de profissionais • Preparar recursos, diretrizes, manuais que possam ser adaptados durante uma pandemia – Profissionais – Pacientes e familiares • Treinar profissionais – – – – Diagnóstico de indivíduos com influenza Apoiar atividades de vigilânca Manejo e tratamento de pacientes Estratégias de controle de infecção Estimativas de demanda de serviços de saúde • Instrumentos para estimar demanda: Software FluSurge • Estima numeros de hospitalizados e demanda de leitos hospitalares (UTI e não UTI) e repiradores – Duração da pandemia (em semanas) – Taxas de ataque • Hipotético – 8 semanas de duração, taxa de ataque 25% – 13.918 internações (variando 4.627 – 18.842) – 2.516 óbitos (variando 1.173 - 4.530) – Pico da demanda por recursos hospitalares • semana 5, maximo de 28% de todos os leitos não-UTI, 77% de toda a capacidade de UTI e 42% de todos os ventiladores na área metropolitana www.cdc.gov/flu/flusurge.htm Vacinação e uso de antivirais • Planejar uso e estratégias de distribuição de antivirais em serviços de saúde – Profissionais de saúde – Pacientes • Priorização do uso de vacinaa – Quando disponíveis • Promover vacinação contra influenza anual durante os períodos pré-pandêmicos para – Minimizar risco de co-infecção com H5N1 e influenza anual Conclusão • Papel dos serviços de saúde – fundamental • Prover assistência de qualidade – Profissionais em número adequado – Equipamentos, leitos e serviços • Prevenção de transmissão de infecção para pacientes e profissionais – Detecção precoce – Implementação de medidas de controle de infecção • Coordenação próxima entre níveis nacional, estadual e municipal, enolvendo os serviços no planejamento