PRINT ON 8 1/2 X 14 / IMPRIMER SUR 8 1/2 X 14 REFERENCE NUMBER:_____________________ NÚMERO DE REFERÊNCIA: Clear / Efface VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR CAPRINE EMBRYOS TO BRAZIL CERTIFICADO ZOOSSANITÁRIO DE EXPORTAÇÃO DE EMBRIÕES CAPRINOS PARA O BRASIL SECTION I / SEÇÃO I Country of Origin: País de Origem: CANADA CANADÁ Issuing Authority: Autoridade Emissora: CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY AGÊNCIA CANADENSE DE INSPEÇÃO DE ALIMENTOS Name of Exporter: Nome do Exportador: Address: Endereço: Name of Importer: Nome do Importador: Address: Endereço: Name and Address of Embryo Collection and Processing Centre: Nome e Endereço do Centro de Coleta e Processamento do Embrião: _________________________________________________________________________________________________ Import permit number: Número da autorização de importação: SECTION II / SEÇÃO II I, the undersigned official veterinarian duly authorized by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), do certify that : Eu, assinado abaixo, veterinário oficial devidamente autorizado pela Agência Canadense de Inspeção de Alimentos (ACIA), atesto o que se segue: COUNTRY DISEASE FREEDOM / PAÍS LIVRE DA DOENÇA 1. Canada is officially recognized free by the World Organization for Animal Health (OIE) from rinderpest, and foot-andmouth disease without vaccination. Canada is recognized free of brucellosis (B. abortus and B. melitensis), peste des petits ruminants, Rift Valley fever, sheep and goat pox, tuberculosis, vesicular stomatitis and Wesselsbron disease. Akabane disease, contagious agalactia and Schmallenberg virus have never been officially reported in Canada. O Canadá é reconhecido oficialmente, pela Organização Mundial de Saúde Animal (OIE), como livre da peste bovina, e da febre aftosa sem vacinação. O Canadá é reconhecido como livre da brucelose (Brucella abortus e B. melitensis), da peste dos pequenos ruminantes, da febre do Vale do Rift, da varíola ovina e caprina, tuberculose, estomatite vesicular e da doença de Wesselsbron. A doença de Akabane, a agalaxia contagiosa e o vírus Schmallenberg nunca foram oficialmente reportados no Canadá. THE EMBRYO COLLECTION/PRODUCTION TEAM AND THE EMBRYO COLLECTION AND PROCESSING CENTER / A EQUIPE DE COLETA/PRODUÇÃO DO EMBRIÃO E O CENTRO DE COLETA E PROCESSAMENTO DO EMBRIÃO 2. The embryos for export were collected, processed and stored by the embryo collection team which is under the supervision of a veterinarian, technically responsible for the collection team and the embryo collection and processing centre and is approved and supervised according to the conditions applicable in the current World Organization for Animal Health, (OIE) Code and the CFIA’s Embryo Export Approval Program. Os embriões para exportação foram coletados, processados e armazenados pela equipe de coleta, a qual está sob a supervisão de um veterinário tecnicamente responsável pela a equipe de coleta e pelo centro de coleta e processamento do embrião, que é aprovado e supervisionado cumprindo com as condições aplicáveis do atual Código Terrestre da Organização Mundial de Saúde Animal (OIE) e do Programa de Aprovação de Exportação da ACIA. 3. The embryo collection team and the embryo collection and processing centre is authorized and supervised by an official veterinarian of the Canadian Food Inspection Agency. A equipe de coleta e o centro de coleta e processamento do embrião são autorizados e supervisionados por um veterinário oficial da Agência Canadense de Inspeção de Alimentos. RDIMS#3811774 PAGE 1 OF 4/ PÁGINA 1 DE 4 HA2776 (AMENDED November 01, 2013 / ALTERADA 01 de novembro de 2013) REFERENCE NUMBER:_____________________ NÚMERO DE REFERÊNCIA: 4. The embryo collection and processing centre is located in an area which is not subject to health restrictions related to caprine diseases transmissible through the embryos and the embryo collection team does not operate in such areas. O centro de coleta e processamento do embrião está situado numa área que não está sujeita a restrições de saúde relacionadas com doenças transmissíveis de caprinos através dos embriões, e a equipe de coleta do embrião não opera em tais áreas. EMBRYO DONORS / DOADORAS DOS EMBRIÕES 5. The donor animals were born and raised in Canada or have remained in Canada for a period of at least sixty (60) days before the collection of embryos. Os animais doadores nasceram e cresceram no Canadá, ou permaneceram no Canadá por um período de pelo menos sessenta (60) dias anteriores à coleta dos embriões. 6. The donor animals were part of a herd for thirty (30) days prior to and after the collection of embryos and the herd is not located in an area with health restrictions related to caprine diseases that may be transmissible through the embryos. Os animais doadores permaneceram num rebanho, durante os 30 (trinta) dias anteriores e 30 (trinta) dias posteriores à coleta de embriões, situado em área de restrições sanitárias relativas às doenças transmissíveis de ovinos, cuja transmissão pode ocorrer por meio dos embriões. 7. The donor animals came from establishments where no case of lentivirosis (maedi-visna, caprine arthritis encephalitis), Akabane disease, border disease and Rift Valley fever have been reported in the last three (3) years prior to the embryo collection. Os animais doadores originaram-se de propriedades onde não foram reportados casos de lentiviroses (maedi-visna, artrite encefalite caprina), doença de Akabane, doença da fronteira (border disease) e febre do Vale do Rift, nos últimos três (3) anos prévios à coleta dos embriões. 8. The donor animals came from establishments that are officially free of ovine and caprine brucellosis (except Brucella ovis) and they showed no signs of brucellosis on the day of embryo collection. Os animais doadores originaram-se de propriedades reconhecidas oficialmente como livres da brucelose ovina e caprina (exceto Brucella ovis) e não apresentaram sinais da doença no dia da coleta dos embrião. 9. The donor animals came from establishments where no cases of contagious agalactia, ovine epididymitis (B. ovis), tuberculosis, paratuberculosis, salmonellosis (S. abortus ovis) and bluetongue have been officially reported in the last six (6) months prior to embryo collection. Os animais doadores originaram-se de propriedades onde não houve casos oficialmente reportados de agalaxia contagiosa, epididimite ovina (B. ovis), tuberculose, paratuberculose, salmonelose (S. abortus ovis) e língua azul , nos últimos seis (6) meses anteriores à coleta dos embriões. 10. The donor animals came from establishments where there have been no official reports of vesicular stomatitis and Wesselsbron disease within a radius of fifteen (15) km in the last six (6) months prior to embryo collection. Os animais doadores originaram-se de propriedades onde não houve relatos oficiais de estomatite vesicular e da doença e Wesselsbron, dentro de um raio de 15 (quinze) km, nos últimos seis (6) meses antes da coleta de embriões. 11. In Canada, scrapie is a compulsory notifiable disease. An awareness, surveillance and monitoring system as referred to in the scrapie Chapter of OIE Code is in place in Canada. In Canada, affected sheep and goats are killed and completely destroyed. The feeding to sheep and goats of meat-and-bone meal or greaves of ruminant origin has been banned and effectively enforced in the whole country. No Canadá, a scrapie (paraplexia enzoótica) é uma doença que deve ser reportada obrigatoriamente. No Canadá o Código Terrestre da OIE tem um capítulo que se refere ao um sistema de atenção, vigilância e monitoramento da scrapie em funcionamento no país. No Canadá, as ovelhas e as cabras infectadas são sacrificada e completamente exterminadas. A alimentação para ovelhas e cabras, a base de farinhas de carne e de ossos e de torresmos derivados de ruminantes, foi proibida e está em vigor para todo o país. 11.1 The donor animals either have been kept since birth in a free establishment, or meet the following conditions: Os animais doadores foram mantidos em estabelecimentos livres de doenças desde o nascimento, ou em estabelecimentos que satisfazem as seguintes condições: i) have been permanently identified to enable trace back to their establishment of origin; foram permanentemente identificados para poder traçar a sua origem ao estabelecimento de origem; ii) have been kept since birth in establishments in which no case of scrapie had been confirmed during their residency; foram mantidos, desde o nascimento, em estabelecimentos onde nenhum caso de scrapie foi confirmado durante sua permanência; iii) showed no clinical sign of Scrapie at the time of embryo collection; não apresentaram sinais clínicos de scrapie durante a coleta de embriões; 12. Donors were inseminated with semen collected at a semen collection and processing centre, registered and approved by the CFIA, or with semen that was legally imported into Canada. As doadoras foram inseminadas com sêmen obtido em um centro de coleta e processamento do embrião, registrado e aprovado pela ACIA, ou com sêmen legalmente importado para o Canadá. RDIMS#3811774 PAGE 2 OF 4/ PÁGINA 2 DE 4 HA2776 (AMENDED November 01, 2013 / ALTERADA 01 de novembro de 2013) REFERENCE NUMBER:_____________________ NÚMERO DE REFERÊNCIA: TESTING / TESTE 13. The female donors were submitted during the period from 14 (fourteen) to 30 (thirty) days after the collection of embryos, to diagnostic tests with negative results for the following diseases: $VGRDGRUDVIRUDPVXEPHWLGDVGXUDQWHRSHUtRGRGHFDWRU]HDWULQWDGLDVSRVWHULRUHVDRSHUtRGRGHFROHWD dos embriões, a provas diagnósticas com resultados negativos para as seguintes doenças: 13.1 Caprine Arthritis-Encephalitis: ELISA Artrite-Encefalite caprina: ELISA 13.2 Border Disease: Virus isolation by Immunoperoxidase (IP) Doença da frontera: Isolamento viral pela prova de imunoperoxidase (IP) 13.3 Enzootic abortion of ewes: CF Aborto enzoótico das ovelhas: FC 13.4 Q fever: CF Febre Q: FC 14. The collection of samples for diagnostic tests laid down in this certificate is carried out either by the embryo collection team veterinarian or a CFIA veterinarian. A coleta de amostras para os testes de diagnóstico, conforme estabelecido nesse certificado, é feita pelo veterinário responsável da equipe de coleta do embrião, ou por um veterinário da ACIA. COLLECTION, PROCESSING AND STORAGE / COLETA, PROCESSAMENTO E ARMAZENAMENTO 15. The embryos were collected, processed and stored in accordance with the recommendations set out in the World Organization for Animal Health (OIE) Code and the Manual of the International Embryo Transfer Society (IETS). The protocol for washing of embryos includes additional washes with trypsin. Os embriões foram coletados, processados e armazenados de acordo com as recomendações estabelecidas no Código Terrestre da Organização Mundial de Saúde Animal (OIE) e no Manual da Sociedade Internacional de Transferência de Embriões (IETS). O protocolo para a lavagem dos embriões inclui lavagens adicionais com tripsina. 16. The products of animal origin used in the collection and processing medium and in transport medium are obtained from sources which present no animal health risk or are treated prior to use so that such risk is prevented. Products of ruminant origin (except FBS which is an exempted commodity) are from negligible and controlled BSE risk countries. Os produtos de origem animal, utilizados no meio de coleta, processamento e transporte, são obtidos de fontes, que não apresentam nenhum risco à saúde animal, ou que foram previamente tratadas para esse uso de forma a prevenir tais riscos. Os produtos derivados de ruminantes (exceto o SFB, que é um produto isento) são procedentes de países com risco insignificante e controlado para a EEB. 17. The embryos were stored in new or cleaned and disinfected containers using new liquid nitrogen. From the time of collection until 30 days thereafter, the embryos to be exported were stored at all times on approved premises, according to official findings, there was no incidence of the diseases mentioned in the certificate in the establishment where the embryos were collected. Os embriões foram armazenados em recipientes novos ou limpos e desinfetados, contendo nitrogênio líquido de primeiro uso. A partir do momento da coleta e até um período de 30 dias, os embriões a serem exportados foram armazenados sempre em instalações aprovadas, segundo resultados oficiais, sem incidência das doenças mencionadas no certificado do estabelecimento, onde os embriões foram coletados. 18. The container in this consignment was officially sealed by a CFIA veterinarian before shipment and the number of the seal is identified in the certificate. Antes do envio, o recipiente desta remessa foi lacrado oficialmente por um veterinário da ACIA, e o número do lacre está registrado no certificado. RDIMS#3811774 PAGE 3 OF 4/ PÁGINA 3 DE 4 HA2776 (AMENDED November 01, 2013 / ALTERADA 01 de novembro de 2013 ) REFERENCE NUMBER:_____________________ NÚMERO DE REFERÊNCIA: TABLE 1. DONOR and EMBRYOS / TABELA 1. DOADOR E EMBRIÕES Identification of donor female Identificação da fêmea doadora Registration Number Número de registro Identification of donor male Identificação do macho doador Registration Number Número de registro Straw identification Identificação da palheta Date of embryo collection Data da coleta do embrião Total Number of Straws/Embryos Número de palhetas / embriões 0.00 Note: Dates format should be yyyy-mm-dd Nota: Formato de datas deve ser aaaa-mm-dd Markings on official seal placed on shipping containers: Marcas do carimbo oficial localizado nos contêineres de expedição: Veterinarian responsible for Embryo Collection (signature and name in block letters) Veterinário responsável pela coleta do embrião (assinatura e nome em letras de imprensa) Date Data Official Export Stamp Carimbo oficial de exportação RDIMS#3811774 HA2776 (AMENDED November 01, 2013 / ALTERADA 01 de novembro de 2013 ) PAGE 4 OF 4/ PÁGINA 4 DE 4 Official Veterinarian (signature and name in block letters) Veterinário oficial (assinatura e nome em letras de imprensa) Canadian Food Inspection Agency Agência Canadense de Inspeção de Alimentos Address of Official Veterinarian Endereço do veterinário oficial