gestão e fiscalização de edifícios e estruturas especiais

Propaganda
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS
AND SPECIAL STRUCTURES
PT EN
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS
AND SPECIAL STRUCTURES
PT EN
06
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
22
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
10
12
14
# 270.007
PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98
# 446.008
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
FORUM AND CULTURAL CENTRE OF MACHICO
# 100.011
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ
E TEATRO ESTUDIO MáRIO VIEGAS
REHABILITATION OF THE SÃO LUIZ MUNICIPAL THEATRE
AND MÁRIO VIEGAS STUDIO THEATRE
24
# 577.007
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1
DA PÓVOA DE SANTA IRIA
REMODELLING AND EXPANSION OF THE EB1 N. 1
OF THE PÓVOA DE SANTA IRIA
# 487.001
IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO
DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
IFAR CT– PHARMACEUTICAL INSTITUTE
OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
36
# 316.004
FÓRUM MADEIRA
FORUM MADEIRA
38
# 587.001
CONSTRUÇÃO DO HIPER Sá DE MACHICO
CONSTRUCTION OF THE SÁ DE MACHICO HYPERMARKET
40
# 446.009
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
CONVERSION OF THE PORT OF FUNCHAL
26
# 316.005
ROyAL SAVOy RESORT
ROyAL SAVOy RESORT
42
# 562.002
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZíRIAS
LEZÍRIAS BUSINESS CENTRE
28
# 641.001
TELHEIRAS RESIDENCE
TELHEIRAS RESIDENCE
44
# 512.001
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLíNQUER
E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETúBAL
CLINKER MILLING AND CEMENT PRODUCTION
PLANT OF SETÚBAL
16
# 214.084
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
NEW CASCAIS HOSPITAL
30
# 621.001
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
CONSTRUCTION OF THE L’ORANGERIE PROJECT
18
# 662.001
NOVO HOSPITAL DE LOURES
NEW LOURES HOSPITAL
32
# 671.001
LUANDA TOWERS
LUANDA TOWERS
20
# 359.003
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
NEW INSTALLATIONS OF THE IST IN TAGUS PARK
34
# 476.001
OFFICE PARK EXPO
OFFICE PARK EXPO
ÍNDICE
INDEX
PT EN
®
A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega,
actualmente, cerca de 200 colaboradores.
CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has
presently a total staff of about 200 employees.
É uma empresa especializada em Consultoria de
Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos
seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas,
Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental,
Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes,
Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.
CENOR is an Engineering Consultants company (design
and construction supervision), covering different fields of
expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply,
Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial
Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges
and Foundations.
A CENOR Consultores, S.A. detém participações em
diversas empresas Nacionais e Internacionais.
CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several
Portuguese and International enterprises:
Empresas Grupo CENOR:
CENOR Group companies:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira, Portugal
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira Island, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Azores Island, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola
CENOR, Argélia
Argel, Argélia
CENOR, Argélia
Alger, Algeria
CENOR, Colômbia
Bogotá, Colômbia
CENOR, Colômbia
Bogotá, Colômbia
CENOR, Iraque
Bagdá, Iraque
CENOR, Iraque
Baghdad, Iraq
Empresas Participadas:
Subsidiary Companies:
NVIST
Lisboa, Portugal
NVIST
Lisbon, Portugal
CENORVIA MZ
Maputo, Moçambique
CENORVIA MZ
Maputo, Mozambique
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brasil
SCCONSULT
Belo Horizonte, Brazil
DALAN
Díli, Timor Leste
DALAN
Díli, East Timor
Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada
vez melhor preparada para responder a novos desafios.
Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever
more prepared to take on new challenges.
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
PT EN
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS
AND SPECIAL STRUCTURES
PT EN
PROJ
#ECT
270
007
PT
10 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 270.007
EN
PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
CLIENTE_
Parque EXPO, S.A.
INÍCIO_
1996
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
1998
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98
CLIENT_
Parque Expo, S.A.
BEGINING_
1996
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
CONCLUSION_
1998
LOCATION_
Lisbon, Portugal
Coordenação e fiscalização da empreitada de construção do
Pavilhão de Portugal, da autoria do Arquitecto Siza Vieira.
A principal característica do Pavilhão de Portugal é a sua Pala
que só está apoiada nos topos e que cobre a Praça Cerimonial,
onde decorreram as cerimónias oficiais da Expo´98.
Coordination and supervision of the construction of the Portugal
Pavilion, which was designed by the Architect Siza Vieira.
The main feature of the Portugal Pavilion is its canopy, which is
only supported at the tops and covers the ceremonial square,
where the official ceremonies for EXPO 98 were held.
Dados técnicos:
-- Pala: 3.000m2;
-- Sala dos Banquetes: 407m2;
-- Sala do Protocolo: 282m2;
-- Pátio: espaço ao ar livre com 387m2;
-- Sala da Viagem: 435m2;
-- Sala de Entrada/Porta Atlântico: 200m2.
Technical data:
-- Canopy 3.000m2;
-- Banquet Hall: 407m2;
-- Protocol Hall: 282m2;
-- Patio: outdoor space measuring 387m2;
-- Travel Hall; 435m2;
-- Entrance Hall/Atlantic Entrance: 200m2.
PROJ
#ECT
446
008
PT
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
PROJECTO 446.008
12 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
EN
INÍCIO_
2003
CONCLUSÃO_
2006
LOCALIZAÇÃO_
Machico, Portugal
FORUM AND CULTURAL CENTRE OF MACHICO
CLIENT_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
Supervision and Coordination
BEGINING_
2003
CONCLUSION_
2006
LOCATION_
Machico, Portugal
Espaço cultural constituído por um edifício com dois corpos e
uma praça adjacente.
O edifício possui um auditório polivalente, parcialmente
coberto, áreas de apoio, um restaurante, salas destinadas à
actividade cultural, três cinemas, espaços comerciais e um
estacionamento com 150 lugares;
-- Piso -1: parque de estacionamento com 4.329m2;
-- Piso 0: área comercial e de restauração com 500m2 e
cinemas com 501m2;
-- Piso 1: auditórios, salas de exposição, salas de espectáculo
e polivalentes com uma área total de 1.850m2 e biblioteca
com uma área de 826m2;
-- Instalações de redes de águas, esgotos e incêndio;
-- Instalações eléctricas gerais, segurança, telecomunicações
e gestão técnica centralizada;
-- Instalações de avac e desenfumagem;
-- Equipamento de movimentação vertical – elevadores.
Cultural space consisting of a building with two bodies and an
adjacent square.
The building has a partially covered multi-purpose auditorium,
support areas, a restaurant, halls to be used for cultural activities,
three cinemas, retail space and a car park with 150 bays;
-- Level -1: car park occupying 4.329m2;
-- Level 0: Commercial and restaurant area occupying 500m2
and cinemas occupying 501m2;
-- Level 1: Auditoriums, exhibition halls, entertainment and
multi-purpose halls with a total area of 1.850m2 and a library
occupying an area of 826m2;
-- Water networks, sewers and fire systems;
-- General electrical, security, telecommunications and
centralised technical management systems;
-- HVAC and smoke extraction facilities;
-- Vertical movement equipment – Lifts.
PROJ
#ECT
100
011
PT
14 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS
PROJECTO 100.011
EN
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ
E TEATRO ESTÚDIO MÁRIO VIEGAS
CLIENTE_
Câmara Municipal de Lisboa
INÍCIO_
1999
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
REHABILITATION OF THE SÃO LUIZ MUNICIPAL THEATRE
AND MÁRIO VIEGAS STUDIO THEATRE
CLIENT_
Lisbon Municipal Council
BEGINING_
1999
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
CONCLUSION_
2003
LOCATION_
Lisbon, Portugal
Reconstrução integral do interior, incluindo: palco, fosso de
orquestra, camarins, plateia e balcão. Construção de um novo
piso enterrado para instalações sanitárias.
A construção do piso enterrado implicou o reforço das
fundações e obras de contenção com recurso a micro-estacas.
Foram restauradas as telas e talhas douradas existentes.
O exterior foi totalmente reconstruído, incluindo, cobertura,
fachadas e acessos.
Full reconstruction of the interior, including: the stage,
orchestra pit, dressing rooms, stalls and balcony.
Construction of a new underground floor for toilets.
The construction of the underground floor entailed the
strengthening of the foundations and retaining works using
micro piles. The gilded screens and woodwork were restored.
The exterior was completely rebuilt, including roofing, facades
and entrances.
PROJ
#ECT
214
084
PT
16 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 214.084
EN
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
CLIENTE_
TDHOSP/HPP
INÍCIO_
2008
SERVIÇOS_
Controlo da qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Cascais, Portugal
NEW CASCAIS HOSPITAL
CLIENT_
TDHOSP/HPP
BEGINING_
2008
SERVICES_
Quality Control
Planning Control
Cost Control
Supervision and Coordination
CONCLUSION_
2010
LOCATION_
Cascais, Portugal
O Novo Hospital de Cascais, incluído no programa de Parcerias
Público-Privadas possui as seguintes valências hospitalares:
Medicina Física de Reabilitação, Laboratórios, Farmácia, Serviço
de Psiquiatria, Imagiologia, Consultas Externas, Urgências,
Hospital de Dia - Cirúrgico, UCI + UCIP, Bloco Operatório (6
salas) + UCPA, Esterilização, UCI Pediatria, UCI Neonatologia,
Bloco de Partos (10 salas), Unidades de Internamento de
Obstetrícia e Ginecologia (44Q/44C), de Pediatria (10Q/13C), de
Cirurgia (51Q/93C) e de Medicina (34Q/62C).
-- Área do terreno: 103.138m²;
-- Área de construção: 45.831m²;
-- Área útil total: 28.332m²;
-- Estacionamentos: 864 lugares;
-- Número de pisos acima do solo: 6;
-- Nº de Camas: 272/139 quartos.
The new Cascais Hospital, which forms part of the programme of
public-private partnerships, contains the following hospital units:
physical and rehabilitation medicine, laboratories, pharmacy,
psychiatric services, imaging, out-patient clinics, emergencies,
out-patient surgical department, ICU + UCIP, operating rooms (6
theatres) + UCPA, sterilization, paediatric ICU, neonatal ICU, UCI,
birthing section, (10 rooms), obstetrics and gynaecology inpatient
units (44Q/44 c), paediatrics (10Q/13 c), surgery (51Q/93 c) and
medicine (34Q/62C).
-- Area of plot: 103,138 m²
-- Building area: 45,831 m²;
-- Total useable area: 28,332 m²;
-- Parking: 864 bays;
-- Number of floors above ground: 6;
-- No. of beds: 272/139 rooms.
PROJ
#ECT
662
001
PT
18 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 662.001
EN
NOVO HOSPITAL DE LOURES
CLIENTE_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
INÍCIO_
2010
SERVIÇOS_
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2012
LOCALIZAÇÃO_
Loures, Lisboa, Portugal
NEW LOURES HOSPITAL
CLIENT_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
BEGINING_
2010
SERVICES_
General Quality Management
Planning Control
Supervision and Coordination
CONCLUSION_
2012
LOCATION_
Loures, Lisbon, Portugal
Situado 2,5km a sul da cidade de Loures, na Quinta da Caldeira,
está implantado num terreno de 166.425m², com uma área de
construção de 62.515m².
Com 419 camas, possui todas as valências hospitalares, incluindo
maternidade, pediatria, cirurgia, urgências, cuidados intensivos,
imagiologia, radioterapia, quimioterapia e consultas externas.
A CENOR efectuou a fiscalização da obra em consórcio com a
empresa Teixeira Trigo, assumindo a responsabilidade de Gestor
Geral da Qualidade para atribuição da marca de qualidade LNEC
e a Coordenação de Segurança em Obra.
Situated 2,5km south of the town of Loures, in the Quinta da
Caldeira, it is constructed on a plot of land measuring 166.425m2
with a building area of 62.515m².
Containing 419 beds, it possesses all of the hospital functions,
including maternity, paediatrics, surgery, emergencies, intensive
care, diagnostic imaging, radiotherapy, chemotherapy and outpatient clinics.
CENOR inspected the work in partnership with the company
Teixeira Trigo, during which it took on the role of General Quality
Manager for the awarding of the LNEC Quality Mark and the
coordination of on-site safety.
PROJ
#ECT
359
003
PT
20 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 359.003
EN
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
CLIENTE_
Instituto Superior Técnico
INÍCIO_
1998
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2002
LOCALIZAÇÃO_
Oeiras, Lisboa, Portugal
NEW INSTALLATIONS OF THE IST IN TAGUS PARK
CLIENT_
Instituto Superior Técnico
BEGINING_
1998
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
CONCLUSION_
2002
LOCATION_
Oeiras, Lisbon, Portugal
Edifício destinado a ensino universitário com uma área total de
21.000m2 (incluindo estacionamento), sendo 9.000m2 de salas de
aulas, laboratórios e anfiteatros. Desenvolvendo-se em planta
semi-circular numa extensão de 60m, com um vazio central
coberto por uma clarabóia constituída por vigas pré-fabricadas
de betão armado pré-esforçado com 25m de vão.
A estrutura do edifício é em betão armado com pilares circulares
e pavimentos pós-tensionados com vãos de 8m.
Building intended for the purposes of university education
occupying a total area of 21.000m2 (including parking), of which
9.000m2 comprises classrooms, laboratories and lecture
theatres. A semi-circular plan was developed with an extension
of 60m, with a central void covered by a skylight consisting of precast pre-stressed reinforced concrete beams with a span of 25m.
The structure of the building is in reinforced concrete with
circular pillars and post-tensioned floors with spans of 8m.
PROJ
#ECT
577
007
PT
22 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 577.007
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1
DA PÓVOA DE SANTA IRIA
CLIENTE_
Câmara Municipal
de Vila Franca de Xira
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Póvoa de Santa Iria,
Vila Franca de Xira, Portugal
REMODELLING AND EXPANSION OF THE EB1 N. 1
OF THE PÓVOA DE SANTA IRIA
CLIENT_
Câmara Municipal
de Vila Franca de Xira
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2009
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Póvoa de Santa Iria,
Vila Franca de Xira, Portugal
-- Área total bruta de construção nova: 1.304m2;
-- O Piso 0 totaliza 662m2 de área de construção;
-- O Piso 1 abrange uma área de 642m2 de construção.
-- Total gross area of new construction: 1.304.000m2;
-- Floor 0 has a total construction area of 662.000m2;
-- The 1st floor has a construction area of 642.000m2.
PROJ
#ECT
487
001
PT
24 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 487.001
EN
IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO
DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
CLIENTE_
FARMINDUSTRIA, SA
INÍCIO_
2004
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2005
LOCALIZAÇÃO_
Barcarena, Oeiras, Portugal
IFAR CT– PHARMACEUTICAL INSTITUTE
OF SCIENCE AND TECHNOLOGY
CLIENT_
FARMINDUSTRIA, SA
BEGINING_
2004
SERVICES_
Coordination of Contracts
Gestion Générale de la Qualité
Planning Control
Contrôle des Coûts
CONCLUSION_
2005
LOCATION_
Barcarena, Oeiras, Portugal
O edifício destina-se à instalação do Instituto Farmacêutico de
Ciências e Tecnologia (IFAR CT), sendo constituído por 3 pisos
com uma área bruta de cerca de 4.000m2, construído num
terreno que a Associação Nacional de Farmácias possui no pólo
tecnológico da Fábrica da Pólvora em Barcarena - Oeiras.
As instalações incluem laboratórios de investigação e controlo
da qualidade de produtos farmacêuticos, área administrativa,
estacionamento e polo técnico.
The building is intended to house the Pharmaceutical Institute
of Science and Technology (IFAR CT), consisting of 3 floors
occupying a gross area of approximately 4.000m2, built on a plot
of land owned by the National Association of Pharmacies at the
Fábrica da Pólvora technological centre in Barcarena - Oeiras.
Facilities include laboratories for research and quality control of
pharmaceutical products, an administrative area, parking and a
technical centre.
PROJ
#ECT
316
005
PT
26 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 316.005
EN
ROYAL SAVOY RESORT
CLIENTE_
Sociedade Siet Savoy, SA
INÍCIO_
1998
SERVIÇOS_
Coordenação de projecto
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
ROYAL SAVOY RESORT
CLIENT_
Sociedade Siet Savoy, SA
BEGINING_
1998
SERVICES_
Project management
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
Supervision and Coordination
CONCLUSION_
2003
LOCATION_
Funchal, Portugal
Unidade hoteleira de 5 estrelas, com um total de 113
apartamentos T0, 51 apartamentos T1, 8 apartamentos T2 e
2 penthouse, restaurantes, sala de conferências, health club,
2 piscinas exteriores e 1 interior, 3 pisos de estacionamento
coberto para 84 viaturas e um solário com 9.000m2.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os
trabalhos de construção, equipamento hoteleiro, decoração,
arranjos exteriores e infra-estruturas especiais.
Dados Técnicos:
-- Área de construção de aproximadamente 30.000m2;
-- Ampliação da plataforma marítima em 7.000m2;
-- Fundações directas e indirectas com recurso a estacas
de betão armado (Φ800);
-- Super-estrutura porticada em Betão Armado, contendo
alguns elementos em estrutura metálica;
-- Contenção definitiva da escarpa periférica com 30m de
altura e 130m de comprimento, recorrendo a um sistema
tipo Muro de Berlim.
5 Star hotel unit, with a total of 113 T0 apartments, 51 T1
apartments, 8 T2 apartments and 2 penthouses, restaurants,
conference room, health club, 2 outdoor and 1 indoor
swimming pools, 3 floors for undercover parking for 84 cars
and a 9.000m2 solarium.
Within the framework of the services provided, all construction
work, hotel equipment, decor, exterior and special infrastructure
arrangements were included.
Technical Data:
-- Building area of approximately 30.000m2;
-- Expansion of the sea deck by 7.000m2;
-- Direct and indirect foundations with reinforced concrete
piles (Φ800);
-- Porticoed superstructure in reinforced concrete, containing
some elements in a metal structure;
-- Final containment of the peripheral escarpment with
a height of 30m and a length of 130m, using a Berlin-wall
type system.
PROJ
#ECT
641
001
PT
28 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 641.001
EN
TELHEIRAS RESIDENCE
CLIENTE_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
INÍCIO_
2000
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2003
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
TELHEIRAS RESIDENCE
CLIENT_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
BEGINING_
2000
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
CONCLUSION_
2003
LOCATION_
Lisbon, Portugal
Empreendimento de habitação com 184 fogos na Rua Tomás
da Fonseca, em Lisboa. O edifício é constituído por 19 pisos,
apresentando a seguinte ocupação:
-- Piso -2 Estacionamento e arrumos;
-- Piso -1 Estacionamento e arrumos; Zona de entrada para os
pisos de habitação (Lote 1);
-- Piso 1 Sala polivalente, piscina e respectiva área de apoio;
Zona de entrada para os pisos de habitação (Lotes 2 a 5);
Habitação (Lote 1); Comércio (Lotes 1 a 5);
-- Piso 2 a piso 17 Habitação.
O empreendimento apresenta um embasamento comum
constituído pelos pisos -2 e -1. A partir do piso 1 desenvolvem-se
os pisos de habitação e comércio (apenas no piso 1), divididos
em 5 lotes contínuos (Lotes 1 a 5). Os lotes dos extremos (1 e 5),
atingem o piso 17 e os lotes centrais (2, 3 e 4) atingem apenas
o piso 10.
Housing development containing 184 dwellings on the Rua
Tomás da Fonseca in Lisbon. The building comprises 19 storeys,
which are occupied as follows:
-- Floor - 2 Parking and storage;
-- Level - 1 Parking and storage, entrance area into the
residencial floor (Lot 1);
-- Level - 1 Multi-purpose hall, swimming pool and its support
area, entrance area to the residential levels (Lots 2 and 5),
Housing (Lot 1); Business (Lots 1 and 5);
-- Level 2 to Level 17 Housing.
The project features a common basement consisting of floors
-2 and -1. From the 1st floor upwards the residential and
business floors( business only on the 1st floor) are located,
divided into 5 continuous lots (lots 1 to 5). The lots at the ends
(Lots 1 and 5), go up to floor 17 and the central lots (2, 3 and 4)
only go up to floor 10.
PROJ
#ECT
621
001
PT
CLIENTE_
URBISVULGO – Empreendimentos
Imobiliários e Turísticos, SA
PROJECTO 621.001
30 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2008
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Vilamoura, Loulé, Portugal
CONSTRUCTION OF THE L’ORANGERIE PROJECT
CLIENT_
URBISVULGO – Empreendimentos
Imobiliários e Turísticos, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
Gestion Générale de la Qualité
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2008
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Vilamoura, Loulé, Portugal
Empreendimento turístico de alto nível, organizado em
condomínio fechado incluindo todos os equipamentos de apoio,
como segurança, piscina, espaços verdes.
-- Área de Construção: 20.000m2;
-- Nº de Fogos: 61;
-- Apartamento: 24;
-- Bandas Duplex: 30;
-- Moradias: 7 com piscina;
-- Piscina Colectiva e Apoio.
High-level tourist resort, organised into a closed community
including all support facilities such as security, swimming pool,
and green spaces.
-- Construction area: 20.000m2;
-- Number of homes: 61;
-- Apartment: 24;
-- Duplex Units: 30;
-- Detaches houses: 7 with swimming pool;
-- Communal pool and support;
-- Designers: PMC Arquitectos, Lda.
-- Contractor: EDIVISA.
PROJ
#ECT
671
001
PT
CLIENTE_
Vista Club, Empreendimentos
Urbanos S.A.
PROJECTO 671.001
32 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
LUANDA TOWERS
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
Previsto 2014
LOCALIZAÇÃO_
Luanda, Angola
LUANDA TOWERS
CLIENT_
Vista Club, Empreendimentos
Urbanos S.A.
SERVICES_
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2009
CONCLUSION_
Envisaged in 2014
LOCATION_
Luanda, Angola
Trata-se de um empreendimento com uma área total
de construção de 120.000m2, implantado num terreno
com de 7.000m2. O edifício é constituido por um corpo
com 7 pisos ocupando a área total do lote, sendo 2
enterrados, 2 semi-enterrados e 3 em elevação dos
quais, 4 serão ocupados por estacionamento e 3 por um
centro comercial.
Em cima deste bloco serão construídas 3 torres com 22
pisos, destinando-se 2 a habitação e 1 para aparthotel.
This is a project with a total construction area of
120.000m2, built on 7.000m2 of land. The building
consists of a body with 7 floors occupying the total area
of the lot, 2 of which are underground, 2 of which are
semi-underground and 3 of which are raised floors; of
the 7 floors, 4 will be occupied by car parks and 3 by a
shopping centre.
Three 22-storey towers will be built on top of this block,
of which two will be used for residential purposes and 1
as an aparthotel.
PROJ
#ECT
476
001
PT
34 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 476.001
EN
OFFICE PARK EXPO
CLIENTE_
NORFIN
INÍCIO_
2003
SERVIÇOS_
Gestão e revisão do projecto
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
CONCLUSÃO_
2009
LOCALIZAÇÃO_
Lisboa, Portugal
OFFICE PARK EXPO
CLIENT_
NORFIN
BEGINING_
2003
SERVICES_
Project Management and Review
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
Supervision and Coordination
CONCLUSION_
2009
LOCATION_
Lisbon, Portugal
O empreendimento Office Park EXPO, que constitui o
actual Campus de Justiça de Lisboa, foi construído num
lote de terreno com 30.000m2, localizado no Parque das
Nações. Constituído por um conjunto de 10 edifícios de
escritórios, de altura variável entre 3 e 18 pisos, com uma
área total de 65.000m2 e 5 caves com área de construção
de cerca de 120.000m2.
O embasamento ocupa a área total do terreno, está
construído ao nível da Avª D. João II. Na confrontação com a Alameda dos Oceanos esta
plataforma corresponde ao segundo piso.
A área total de construção é de 190.000m2, sendo
65.000m2 de escritórios e 120.000m2 de estacionamentos
cobertos a que correspondem 4.000 lugares.
The Office Park EXPO project, which consists of the
current Justice Campus of Lisbon, was constructed on
a plot of land occupying 30.000m2 located in the Parque
das Nações. Comprising a set of 10 office buildings, with
heights varying between 3 and 18 storeys, occupying a
total area of 65.000m2 and 5 underground levels with a
construction area of approximately 120.000m2.
The base occupies the total area of the plot and is built at
the level of the Avenida D. João II. On the side facing Alameda dos Oceanos this platform
corresponds to the second level.
The total construction area is 190.000m2, of which
65.000m2 are offices and 120.000m2 is covered parking
corresponding to 4.000 bays.
PROJ
#ECT
361
004
PT
CLIENTE_
MDC – Multi Development
Corporation Investment, SA
PROJECTO 361.004
36 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
FÓRUM MADEIRA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
EN
INÍCIO_
2003
CONCLUSÃO_
2005
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
FORUM MADEIRA
CLIENT_
MDC – Multi Development
Corporation Investment, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
Supervision and Coordination
BEGINING_
2003
CONCLUSION_
2005
LOCATION_
Funchal, Portugal
Centro Comercial, com 89 lojas, zona de restauração, 6 salas de
cinemas, áreas comuns, áreas técnicas, estacionamento coberto
para 800 viaturas, jardins, habitação e escritórios.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos
os trabalhos de construção do empreendimento e a instalação
dos lojistas.
Dados Técnicos:
-- N.º de Pisos: 7;
-- Volume total de escavação: 263.000m3;
-- Área bruta de intervenção de 72.000m2;
-- Contenção Periférica num perímetro de aproximadamente
492m e área total de 10.500m2;
-- Fundações directas e superstrutura em Betão Armado,
contendo elementos pré-esforçados e estrutura metálica.
Shopping centre containing 89 shops, a dining area, 6 cinemas,
communal areas, technical areas, covered parking for 800 cars,
gardens, housing and offices.
Within the framework of the services provided, all construction
work on the project and the shopkeepers’ facilities were included.
Technical Data:
-- No. of Floors: 7
-- Total Volume of excavation: 263.000m3;
-- Gross area of intervention of 72.000m2;
-- Retaining walls with a perimeter of approximately
492m and total area of 10.500m2;
-- Direct foundations and superstructure in reinforced
concrete, containing pre-stressed elements and
metal structure.
PROJ
#ECT
587
001
PT
38 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 587.001
EN
CONSTRUÇÃO DO HIPER SÁ DE MACHICO
CLIENTE_
JORGE SÁ, SA
INÍCIO_
2007
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Machico, Madeira, Portugal
CONSTRUCTION OF THE SÁ DE MACHICO HYPERMARKET
CLIENT_
JORGE SÁ, SA
BEGINING_
2007
SERVICES_
Coordination of Contracts
Gestion Générale de la Qualité
Planning Control
Cost Control
CONCLUSION_
2010
LOCATION_
Machico, Madeira, Portugal
A obra consistiu na construção de um edifício comercial, incorporando
as áreas destinadas a serviços administrativos, comerciais, parque de
estacionamento subterrâneo para 140 viaturas e as respectivas áreas
técnicas. O Edifício contempla instalações hidráulicas, eléctricas, rede
estruturada de voz e dados, segurança integrada, avac e gestão técnica
centralizada e os meios mecânicos de elevação. Das soluções integradas
adoptadas, resultou a classificação energética de Classe B.
Parâmetros/Dados Técnicos:
-- Estacionamentos e zonas técnicas: 8.150m2;
-- Hipermercado e área de apoio: 3.525m2;
-- Escritórios: 515m2;
-- Lojas e restauração: 910m2;
-- Contenção Periférica tipo sistema Muro de Berlim,
com ancoragens definitivas e provisórias;
-- Fundações indirectas em Estacas, micro estacas e jetgrouting;
-- Ensoleiramento geral com uma espessura de 0,50m;
-- Superstrutura porticada em Betão Armado;
-- Cobertura tipo “deck” em Estrutura Metálica.
The work consisted of the construction of a commercial building,
incorporating the areas for administrative and commercial services,
an underground car park for 140 cars and the respective technical areas.
The building comprises hydraulic and electrical systems, a voice and data
structured network, integrated security, HVAC and central management
and mechanical lifting devices. The solutions adopted resulted in a Class B
energy rating.
Technical Data/Parameters:
-- Parking and technical areas: 8.150m2;
-- Hypermarket and support area: 3.525m2;
-- Offices: 515m2;
-- Shops and restaurants: 910m2;
-- Retaining-wall system of the Berlin-wall type, with definitive and
temporary anchorages;
-- Indirect foundations in piles, micro piles and jet grouting;
-- General foundation with a thickness 0.5m;
-- Cantilevered superstructure in reinforced concrete;
-- “Deck” type roof in a metal structure.
PROJ
#ECT
446
009
PT
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
PROJECTO 446.009
40 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2007
CONCLUSÃO_
2011
LOCALIZAÇÃO_
Funchal, Portugal
CONVERSION OF THE PORT OF FUNCHAL
CLIENT_
Sociedade Metropolitana
de Desenvolvimento, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
Quality Control
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2007
CONCLUSION_
2011
LOCATION_
Funchal, Portugal
A obra consiste na reconversão do espaço público e das infraestruturas anexas à marginal poente do Funchal. Engloba a
construção de um edifício para escritórios e comércio, o qual
está dotado com dois pisos de estacionamento automóvel
coberto para uma capacidade de 550 viaturas.
Parâmetros / Dados Técnicos:
-- Área de intervenção: 61.150m2;
-- Estacionamento: 18.000m2;
-- Comércio: 3.091m2;
-- Escritórios: 1.700m2;
-- Fundações directas por sapatas executadas sobre a
plataforma marítima existente;
-- Superstrutura porticada em Betão Armado, com utilização
de cofragem especial e aplicação de betão pigmentado.
The work consisted of converting the public area and
infrastructure attached to the western waterfront of Funchal. It
included the construction of a building for offices and business
containing two covered parking levels with capacity for 550 cars.
Technical Data/Parameters:
-- Intervention Area: 61,150m2;
-- Parking: 18.000m2;
-- Commerce: 3.091m2;
-- Offices: 1.700m2;
-- Direct foundations using footing on the existing sea deck;
-- Cantilevered superstructure in reinforced concrete using
special formwork and application of pigmented concrete.
PROJ
#ECT
562
002
PT
CLIENTE_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de
Fundos Imobiliários, SA
PROJECTO 562.002
42 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZÍRIAS
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2009
CONCLUSÃO_
2010
LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Benavente, Portugal
LEZÍRIAS BUSINESS CENTRE
CLIENT_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de
Fundos Imobiliários, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
Gestion Générale de la Qualité
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2009
CONCLUSION_
2010
LOCATION_
Mitrena, Benavente, Portugal
Construção de um Armazém Logístico e/ou industrial
subdividido em 9 fracções, sendo cada uma constituída por uma
zona de armazenagem, instalações sanitárias divididas por
sexos, e área de escritório em mezzanine com uma média de
75m2 ampliáveis. É servido por uma portaria para controlo de
acessos ao interior do lote.
Implantado num lote de terreno de 31.300m2, a área de
implantação do edifício é de 11.578m2 (armazéns+portaria).
Dados gerais do empreendimento:
-- Armazém Logístico/Industrial;
-- Pé-direito médio de 9 metros;
-- 18 Cais de carga com rampas niveladoras e foles
de estanquidade;
-- 8 Cais de nível;
-- Pavimento contínuo de alta performance em betão
sem juntas.
Construction of a logistics and/or industrial warehouse
subdivided into 9 parts, each consisting of a storage area,
toilet facilities separated by gender, and an office area in the
mezzanine with an average area of 75m2, which can be extended.
This is served by a reception area for controlling access to the
interior of the premises.
Constructed on a plot of land measuring 31,300m2, the
implementation area of the building measures 11,578m2
(warehouse + reception), of which the construction area
occupies 10.230m2.
General data of the enterprise:
-- Logistics / Industrial Warehouse;
-- Average ceiling height of 9 metres;
-- 18 loading docks with levelling ramps and leakage bellows;
-- 8 level docks;
-- Continuous high performance concrete paving without joints.
PROJ
#ECT
512
001
PT
44 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES
PROJECTO 512.001
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLÍNQUER
E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETÚBAL
CLIENTE_
CNE – Cimentos Nacionais
e Estrangeiros, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas
Gestão Geral da Qualidade
Controlo do Planeamento
Controlo de Custos
EN
INÍCIO_
2005
CONCLUSÃO_
2007
LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Setúbal, Portugal
CLINKER MILLING AND CEMENT PRODUCTION
PLANT OF SETÚBAL
CLIENT_
CNE – Cimentos Nacionais
e Estrangeiros, SA
SERVICES_
Coordination of Contracts
General Quality Management
Planning Control
Cost Control
BEGINING_
2005
CONCLUSION_
2007
LOCATION_
Mitrena, Setúbal, Portugal
Conjunto de edifícios em betão armado e estrutura metálica,
para administração, comando de operações, e oficina.
As instalações construídas possuem:
-- Silos de matérias primas para o cimento, incluindo clinker,
gesso e cinzas volantes;
-- 2 Moinhos de clinker;
-- Tremonhas para mistura dos componentes do cimento;
-- Silos de cimento;
-- Unidade de ensacagem;
-- Área de expedição;
-- Armazém para cimento em sacos;
-- Laboratórios de controlo da qualidade;
-- Instalações administrativas;
-- Portaria;
-- Subestação eléctrica.
Series of reinforced concrete buildings and metallic structure for
administration, operations centre, and workshop.
The facilities built comprise:
-- Raw material silos for cement, including clinker,
gypsum and fly ash;
-- 2 clinker mills;
-- Hoppers for mixing cement components;
-- Cement silos;
-- Bagging unit;
-- Dispatch area;
-- Warehouse for cement in bags;
-- Quality control laboratories;
-- Administrative facilities.
-- Reception;
-- Electrical substation.
Empresas Grupo CENOR_ C
​ ENOR Group companies_
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_]
CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_]
CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]
CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_]
CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_]
CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_]
Empresas Participadas_ S
​ ubsidiary Companies_
NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_]
CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]
SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_]
DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_]
www.cenor.pt
CENOR Consultores, S.A.
Rua das Vigias, 2 . Piso 1
Parque das Nações
1990-506 Lisboa
LISBOA . PORTUGAL
CO-FINANCIAMENTO
T. +351 218 437 300
F. +351 218 437 301
E. [email protected]
www.cenor.pt
NOVEMBRO 2013
Download