GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PT EN GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PT EN 06 INTRODUÇÃO INTRODUCTION 22 GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES 10 12 14 # 270.007 PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98 PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98 # 446.008 FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO FORUM AND CULTURAL CENTRE OF MACHICO # 100.011 REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ E TEATRO ESTUDIO MáRIO VIEGAS REHABILITATION OF THE SÃO LUIZ MUNICIPAL THEATRE AND MÁRIO VIEGAS STUDIO THEATRE 24 # 577.007 REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1 DA PÓVOA DE SANTA IRIA REMODELLING AND EXPANSION OF THE EB1 N. 1 OF THE PÓVOA DE SANTA IRIA # 487.001 IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA IFAR CT– PHARMACEUTICAL INSTITUTE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY 36 # 316.004 FÓRUM MADEIRA FORUM MADEIRA 38 # 587.001 CONSTRUÇÃO DO HIPER Sá DE MACHICO CONSTRUCTION OF THE SÁ DE MACHICO HYPERMARKET 40 # 446.009 RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL CONVERSION OF THE PORT OF FUNCHAL 26 # 316.005 ROyAL SAVOy RESORT ROyAL SAVOy RESORT 42 # 562.002 CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZíRIAS LEZÍRIAS BUSINESS CENTRE 28 # 641.001 TELHEIRAS RESIDENCE TELHEIRAS RESIDENCE 44 # 512.001 UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLíNQUER E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETúBAL CLINKER MILLING AND CEMENT PRODUCTION PLANT OF SETÚBAL 16 # 214.084 NOVO HOSPITAL DE CASCAIS NEW CASCAIS HOSPITAL 30 # 621.001 CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE CONSTRUCTION OF THE L’ORANGERIE PROJECT 18 # 662.001 NOVO HOSPITAL DE LOURES NEW LOURES HOSPITAL 32 # 671.001 LUANDA TOWERS LUANDA TOWERS 20 # 359.003 NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK NEW INSTALLATIONS OF THE IST IN TAGUS PARK 34 # 476.001 OFFICE PARK EXPO OFFICE PARK EXPO ÍNDICE INDEX PT EN ® A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores. CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has presently a total staff of about 200 employees. É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte. CENOR is an Engineering Consultants company (design and construction supervision), covering different fields of expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply, Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges and Foundations. A CENOR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais. CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several Portuguese and International enterprises: Empresas Grupo CENOR: CENOR Group companies: ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira, Portugal ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. Madeira Island, Portugal CENOR, Açores, Lda. Açores, Portugal CENOR, Açores, Lda. Azores Island, Portugal CENOR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola CENOR, Consultores Angola, Lda. Luanda, Angola CENOR, Argélia Argel, Argélia CENOR, Argélia Alger, Algeria CENOR, Colômbia Bogotá, Colômbia CENOR, Colômbia Bogotá, Colômbia CENOR, Iraque Bagdá, Iraque CENOR, Iraque Baghdad, Iraq Empresas Participadas: Subsidiary Companies: NVIST Lisboa, Portugal NVIST Lisbon, Portugal CENORVIA MZ Maputo, Moçambique CENORVIA MZ Maputo, Mozambique SCCONSULT Belo Horizonte, Brasil SCCONSULT Belo Horizonte, Brazil DALAN Díli, Timor Leste DALAN Díli, East Timor Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios. Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever more prepared to take on new challenges. INTRODUÇÃO INTRODUCTION PT EN GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PT EN PROJ #ECT 270 007 PT 10 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 270.007 EN PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98 CLIENTE_ Parque EXPO, S.A. INÍCIO_ 1996 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 1998 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal PORTUGAL PAVILION AT EXPO 98 CLIENT_ Parque Expo, S.A. BEGINING_ 1996 SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control CONCLUSION_ 1998 LOCATION_ Lisbon, Portugal Coordenação e fiscalização da empreitada de construção do Pavilhão de Portugal, da autoria do Arquitecto Siza Vieira. A principal característica do Pavilhão de Portugal é a sua Pala que só está apoiada nos topos e que cobre a Praça Cerimonial, onde decorreram as cerimónias oficiais da Expo´98. Coordination and supervision of the construction of the Portugal Pavilion, which was designed by the Architect Siza Vieira. The main feature of the Portugal Pavilion is its canopy, which is only supported at the tops and covers the ceremonial square, where the official ceremonies for EXPO 98 were held. Dados técnicos: -- Pala: 3.000m2; -- Sala dos Banquetes: 407m2; -- Sala do Protocolo: 282m2; -- Pátio: espaço ao ar livre com 387m2; -- Sala da Viagem: 435m2; -- Sala de Entrada/Porta Atlântico: 200m2. Technical data: -- Canopy 3.000m2; -- Banquet Hall: 407m2; -- Protocol Hall: 282m2; -- Patio: outdoor space measuring 387m2; -- Travel Hall; 435m2; -- Entrance Hall/Atlantic Entrance: 200m2. PROJ #ECT 446 008 PT CLIENTE_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA PROJECTO 446.008 12 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos Coordenação de Segurança em Obra EN INÍCIO_ 2003 CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Machico, Portugal FORUM AND CULTURAL CENTRE OF MACHICO CLIENT_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA SERVICES_ Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control Supervision and Coordination BEGINING_ 2003 CONCLUSION_ 2006 LOCATION_ Machico, Portugal Espaço cultural constituído por um edifício com dois corpos e uma praça adjacente. O edifício possui um auditório polivalente, parcialmente coberto, áreas de apoio, um restaurante, salas destinadas à actividade cultural, três cinemas, espaços comerciais e um estacionamento com 150 lugares; -- Piso -1: parque de estacionamento com 4.329m2; -- Piso 0: área comercial e de restauração com 500m2 e cinemas com 501m2; -- Piso 1: auditórios, salas de exposição, salas de espectáculo e polivalentes com uma área total de 1.850m2 e biblioteca com uma área de 826m2; -- Instalações de redes de águas, esgotos e incêndio; -- Instalações eléctricas gerais, segurança, telecomunicações e gestão técnica centralizada; -- Instalações de avac e desenfumagem; -- Equipamento de movimentação vertical – elevadores. Cultural space consisting of a building with two bodies and an adjacent square. The building has a partially covered multi-purpose auditorium, support areas, a restaurant, halls to be used for cultural activities, three cinemas, retail space and a car park with 150 bays; -- Level -1: car park occupying 4.329m2; -- Level 0: Commercial and restaurant area occupying 500m2 and cinemas occupying 501m2; -- Level 1: Auditoriums, exhibition halls, entertainment and multi-purpose halls with a total area of 1.850m2 and a library occupying an area of 826m2; -- Water networks, sewers and fire systems; -- General electrical, security, telecommunications and centralised technical management systems; -- HVAC and smoke extraction facilities; -- Vertical movement equipment – Lifts. PROJ #ECT 100 011 PT 14 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES ESPECIAIAS PROJECTO 100.011 EN REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ E TEATRO ESTÚDIO MÁRIO VIEGAS CLIENTE_ Câmara Municipal de Lisboa INÍCIO_ 1999 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal REHABILITATION OF THE SÃO LUIZ MUNICIPAL THEATRE AND MÁRIO VIEGAS STUDIO THEATRE CLIENT_ Lisbon Municipal Council BEGINING_ 1999 SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control CONCLUSION_ 2003 LOCATION_ Lisbon, Portugal Reconstrução integral do interior, incluindo: palco, fosso de orquestra, camarins, plateia e balcão. Construção de um novo piso enterrado para instalações sanitárias. A construção do piso enterrado implicou o reforço das fundações e obras de contenção com recurso a micro-estacas. Foram restauradas as telas e talhas douradas existentes. O exterior foi totalmente reconstruído, incluindo, cobertura, fachadas e acessos. Full reconstruction of the interior, including: the stage, orchestra pit, dressing rooms, stalls and balcony. Construction of a new underground floor for toilets. The construction of the underground floor entailed the strengthening of the foundations and retaining works using micro piles. The gilded screens and woodwork were restored. The exterior was completely rebuilt, including roofing, facades and entrances. PROJ #ECT 214 084 PT 16 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 214.084 EN NOVO HOSPITAL DE CASCAIS CLIENTE_ TDHOSP/HPP INÍCIO_ 2008 SERVIÇOS_ Controlo da qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos Coordenação de Segurança em Obra CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_ Cascais, Portugal NEW CASCAIS HOSPITAL CLIENT_ TDHOSP/HPP BEGINING_ 2008 SERVICES_ Quality Control Planning Control Cost Control Supervision and Coordination CONCLUSION_ 2010 LOCATION_ Cascais, Portugal O Novo Hospital de Cascais, incluído no programa de Parcerias Público-Privadas possui as seguintes valências hospitalares: Medicina Física de Reabilitação, Laboratórios, Farmácia, Serviço de Psiquiatria, Imagiologia, Consultas Externas, Urgências, Hospital de Dia - Cirúrgico, UCI + UCIP, Bloco Operatório (6 salas) + UCPA, Esterilização, UCI Pediatria, UCI Neonatologia, Bloco de Partos (10 salas), Unidades de Internamento de Obstetrícia e Ginecologia (44Q/44C), de Pediatria (10Q/13C), de Cirurgia (51Q/93C) e de Medicina (34Q/62C). -- Área do terreno: 103.138m²; -- Área de construção: 45.831m²; -- Área útil total: 28.332m²; -- Estacionamentos: 864 lugares; -- Número de pisos acima do solo: 6; -- Nº de Camas: 272/139 quartos. The new Cascais Hospital, which forms part of the programme of public-private partnerships, contains the following hospital units: physical and rehabilitation medicine, laboratories, pharmacy, psychiatric services, imaging, out-patient clinics, emergencies, out-patient surgical department, ICU + UCIP, operating rooms (6 theatres) + UCPA, sterilization, paediatric ICU, neonatal ICU, UCI, birthing section, (10 rooms), obstetrics and gynaecology inpatient units (44Q/44 c), paediatrics (10Q/13 c), surgery (51Q/93 c) and medicine (34Q/62C). -- Area of plot: 103,138 m² -- Building area: 45,831 m²; -- Total useable area: 28,332 m²; -- Parking: 864 bays; -- Number of floors above ground: 6; -- No. of beds: 272/139 rooms. PROJ #ECT 662 001 PT 18 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 662.001 EN NOVO HOSPITAL DE LOURES CLIENTE_ HL Sociedade Gestora do Edifício S.A INÍCIO_ 2010 SERVIÇOS_ Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Coordenação de Segurança em Obra CONCLUSÃO_ 2012 LOCALIZAÇÃO_ Loures, Lisboa, Portugal NEW LOURES HOSPITAL CLIENT_ HL Sociedade Gestora do Edifício S.A BEGINING_ 2010 SERVICES_ General Quality Management Planning Control Supervision and Coordination CONCLUSION_ 2012 LOCATION_ Loures, Lisbon, Portugal Situado 2,5km a sul da cidade de Loures, na Quinta da Caldeira, está implantado num terreno de 166.425m², com uma área de construção de 62.515m². Com 419 camas, possui todas as valências hospitalares, incluindo maternidade, pediatria, cirurgia, urgências, cuidados intensivos, imagiologia, radioterapia, quimioterapia e consultas externas. A CENOR efectuou a fiscalização da obra em consórcio com a empresa Teixeira Trigo, assumindo a responsabilidade de Gestor Geral da Qualidade para atribuição da marca de qualidade LNEC e a Coordenação de Segurança em Obra. Situated 2,5km south of the town of Loures, in the Quinta da Caldeira, it is constructed on a plot of land measuring 166.425m2 with a building area of 62.515m². Containing 419 beds, it possesses all of the hospital functions, including maternity, paediatrics, surgery, emergencies, intensive care, diagnostic imaging, radiotherapy, chemotherapy and outpatient clinics. CENOR inspected the work in partnership with the company Teixeira Trigo, during which it took on the role of General Quality Manager for the awarding of the LNEC Quality Mark and the coordination of on-site safety. PROJ #ECT 359 003 PT 20 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 359.003 EN NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK CLIENTE_ Instituto Superior Técnico INÍCIO_ 1998 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 2002 LOCALIZAÇÃO_ Oeiras, Lisboa, Portugal NEW INSTALLATIONS OF THE IST IN TAGUS PARK CLIENT_ Instituto Superior Técnico BEGINING_ 1998 SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control CONCLUSION_ 2002 LOCATION_ Oeiras, Lisbon, Portugal Edifício destinado a ensino universitário com uma área total de 21.000m2 (incluindo estacionamento), sendo 9.000m2 de salas de aulas, laboratórios e anfiteatros. Desenvolvendo-se em planta semi-circular numa extensão de 60m, com um vazio central coberto por uma clarabóia constituída por vigas pré-fabricadas de betão armado pré-esforçado com 25m de vão. A estrutura do edifício é em betão armado com pilares circulares e pavimentos pós-tensionados com vãos de 8m. Building intended for the purposes of university education occupying a total area of 21.000m2 (including parking), of which 9.000m2 comprises classrooms, laboratories and lecture theatres. A semi-circular plan was developed with an extension of 60m, with a central void covered by a skylight consisting of precast pre-stressed reinforced concrete beams with a span of 25m. The structure of the building is in reinforced concrete with circular pillars and post-tensioned floors with spans of 8m. PROJ #ECT 577 007 PT 22 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 577.007 REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1 DA PÓVOA DE SANTA IRIA CLIENTE_ Câmara Municipal de Vila Franca de Xira SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Póvoa de Santa Iria, Vila Franca de Xira, Portugal REMODELLING AND EXPANSION OF THE EB1 N. 1 OF THE PÓVOA DE SANTA IRIA CLIENT_ Câmara Municipal de Vila Franca de Xira SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control BEGINING_ 2009 CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Póvoa de Santa Iria, Vila Franca de Xira, Portugal -- Área total bruta de construção nova: 1.304m2; -- O Piso 0 totaliza 662m2 de área de construção; -- O Piso 1 abrange uma área de 642m2 de construção. -- Total gross area of new construction: 1.304.000m2; -- Floor 0 has a total construction area of 662.000m2; -- The 1st floor has a construction area of 642.000m2. PROJ #ECT 487 001 PT 24 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 487.001 EN IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA CLIENTE_ FARMINDUSTRIA, SA INÍCIO_ 2004 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 2005 LOCALIZAÇÃO_ Barcarena, Oeiras, Portugal IFAR CT– PHARMACEUTICAL INSTITUTE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY CLIENT_ FARMINDUSTRIA, SA BEGINING_ 2004 SERVICES_ Coordination of Contracts Gestion Générale de la Qualité Planning Control Contrôle des Coûts CONCLUSION_ 2005 LOCATION_ Barcarena, Oeiras, Portugal O edifício destina-se à instalação do Instituto Farmacêutico de Ciências e Tecnologia (IFAR CT), sendo constituído por 3 pisos com uma área bruta de cerca de 4.000m2, construído num terreno que a Associação Nacional de Farmácias possui no pólo tecnológico da Fábrica da Pólvora em Barcarena - Oeiras. As instalações incluem laboratórios de investigação e controlo da qualidade de produtos farmacêuticos, área administrativa, estacionamento e polo técnico. The building is intended to house the Pharmaceutical Institute of Science and Technology (IFAR CT), consisting of 3 floors occupying a gross area of approximately 4.000m2, built on a plot of land owned by the National Association of Pharmacies at the Fábrica da Pólvora technological centre in Barcarena - Oeiras. Facilities include laboratories for research and quality control of pharmaceutical products, an administrative area, parking and a technical centre. PROJ #ECT 316 005 PT 26 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 316.005 EN ROYAL SAVOY RESORT CLIENTE_ Sociedade Siet Savoy, SA INÍCIO_ 1998 SERVIÇOS_ Coordenação de projecto Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos Coordenação de Segurança em Obra CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal ROYAL SAVOY RESORT CLIENT_ Sociedade Siet Savoy, SA BEGINING_ 1998 SERVICES_ Project management Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control Supervision and Coordination CONCLUSION_ 2003 LOCATION_ Funchal, Portugal Unidade hoteleira de 5 estrelas, com um total de 113 apartamentos T0, 51 apartamentos T1, 8 apartamentos T2 e 2 penthouse, restaurantes, sala de conferências, health club, 2 piscinas exteriores e 1 interior, 3 pisos de estacionamento coberto para 84 viaturas e um solário com 9.000m2. No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os trabalhos de construção, equipamento hoteleiro, decoração, arranjos exteriores e infra-estruturas especiais. Dados Técnicos: -- Área de construção de aproximadamente 30.000m2; -- Ampliação da plataforma marítima em 7.000m2; -- Fundações directas e indirectas com recurso a estacas de betão armado (Φ800); -- Super-estrutura porticada em Betão Armado, contendo alguns elementos em estrutura metálica; -- Contenção definitiva da escarpa periférica com 30m de altura e 130m de comprimento, recorrendo a um sistema tipo Muro de Berlim. 5 Star hotel unit, with a total of 113 T0 apartments, 51 T1 apartments, 8 T2 apartments and 2 penthouses, restaurants, conference room, health club, 2 outdoor and 1 indoor swimming pools, 3 floors for undercover parking for 84 cars and a 9.000m2 solarium. Within the framework of the services provided, all construction work, hotel equipment, decor, exterior and special infrastructure arrangements were included. Technical Data: -- Building area of approximately 30.000m2; -- Expansion of the sea deck by 7.000m2; -- Direct and indirect foundations with reinforced concrete piles (Φ800); -- Porticoed superstructure in reinforced concrete, containing some elements in a metal structure; -- Final containment of the peripheral escarpment with a height of 30m and a length of 130m, using a Berlin-wall type system. PROJ #ECT 641 001 PT 28 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 641.001 EN TELHEIRAS RESIDENCE CLIENTE_ Companhia Cerâmica de Telheiras, SA INÍCIO_ 2000 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal TELHEIRAS RESIDENCE CLIENT_ Companhia Cerâmica de Telheiras, SA BEGINING_ 2000 SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control CONCLUSION_ 2003 LOCATION_ Lisbon, Portugal Empreendimento de habitação com 184 fogos na Rua Tomás da Fonseca, em Lisboa. O edifício é constituído por 19 pisos, apresentando a seguinte ocupação: -- Piso -2 Estacionamento e arrumos; -- Piso -1 Estacionamento e arrumos; Zona de entrada para os pisos de habitação (Lote 1); -- Piso 1 Sala polivalente, piscina e respectiva área de apoio; Zona de entrada para os pisos de habitação (Lotes 2 a 5); Habitação (Lote 1); Comércio (Lotes 1 a 5); -- Piso 2 a piso 17 Habitação. O empreendimento apresenta um embasamento comum constituído pelos pisos -2 e -1. A partir do piso 1 desenvolvem-se os pisos de habitação e comércio (apenas no piso 1), divididos em 5 lotes contínuos (Lotes 1 a 5). Os lotes dos extremos (1 e 5), atingem o piso 17 e os lotes centrais (2, 3 e 4) atingem apenas o piso 10. Housing development containing 184 dwellings on the Rua Tomás da Fonseca in Lisbon. The building comprises 19 storeys, which are occupied as follows: -- Floor - 2 Parking and storage; -- Level - 1 Parking and storage, entrance area into the residencial floor (Lot 1); -- Level - 1 Multi-purpose hall, swimming pool and its support area, entrance area to the residential levels (Lots 2 and 5), Housing (Lot 1); Business (Lots 1 and 5); -- Level 2 to Level 17 Housing. The project features a common basement consisting of floors -2 and -1. From the 1st floor upwards the residential and business floors( business only on the 1st floor) are located, divided into 5 continuous lots (lots 1 to 5). The lots at the ends (Lots 1 and 5), go up to floor 17 and the central lots (2, 3 and 4) only go up to floor 10. PROJ #ECT 621 001 PT CLIENTE_ URBISVULGO – Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, SA PROJECTO 621.001 30 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2008 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Vilamoura, Loulé, Portugal CONSTRUCTION OF THE L’ORANGERIE PROJECT CLIENT_ URBISVULGO – Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, SA SERVICES_ Coordination of Contracts Gestion Générale de la Qualité Planning Control Cost Control BEGINING_ 2008 CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Vilamoura, Loulé, Portugal Empreendimento turístico de alto nível, organizado em condomínio fechado incluindo todos os equipamentos de apoio, como segurança, piscina, espaços verdes. -- Área de Construção: 20.000m2; -- Nº de Fogos: 61; -- Apartamento: 24; -- Bandas Duplex: 30; -- Moradias: 7 com piscina; -- Piscina Colectiva e Apoio. High-level tourist resort, organised into a closed community including all support facilities such as security, swimming pool, and green spaces. -- Construction area: 20.000m2; -- Number of homes: 61; -- Apartment: 24; -- Duplex Units: 30; -- Detaches houses: 7 with swimming pool; -- Communal pool and support; -- Designers: PMC Arquitectos, Lda. -- Contractor: EDIVISA. PROJ #ECT 671 001 PT CLIENTE_ Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A. PROJECTO 671.001 32 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES LUANDA TOWERS SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ Previsto 2014 LOCALIZAÇÃO_ Luanda, Angola LUANDA TOWERS CLIENT_ Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A. SERVICES_ Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control BEGINING_ 2009 CONCLUSION_ Envisaged in 2014 LOCATION_ Luanda, Angola Trata-se de um empreendimento com uma área total de construção de 120.000m2, implantado num terreno com de 7.000m2. O edifício é constituido por um corpo com 7 pisos ocupando a área total do lote, sendo 2 enterrados, 2 semi-enterrados e 3 em elevação dos quais, 4 serão ocupados por estacionamento e 3 por um centro comercial. Em cima deste bloco serão construídas 3 torres com 22 pisos, destinando-se 2 a habitação e 1 para aparthotel. This is a project with a total construction area of 120.000m2, built on 7.000m2 of land. The building consists of a body with 7 floors occupying the total area of the lot, 2 of which are underground, 2 of which are semi-underground and 3 of which are raised floors; of the 7 floors, 4 will be occupied by car parks and 3 by a shopping centre. Three 22-storey towers will be built on top of this block, of which two will be used for residential purposes and 1 as an aparthotel. PROJ #ECT 476 001 PT 34 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 476.001 EN OFFICE PARK EXPO CLIENTE_ NORFIN INÍCIO_ 2003 SERVIÇOS_ Gestão e revisão do projecto Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos Coordenação de Segurança em Obra CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal OFFICE PARK EXPO CLIENT_ NORFIN BEGINING_ 2003 SERVICES_ Project Management and Review Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control Supervision and Coordination CONCLUSION_ 2009 LOCATION_ Lisbon, Portugal O empreendimento Office Park EXPO, que constitui o actual Campus de Justiça de Lisboa, foi construído num lote de terreno com 30.000m2, localizado no Parque das Nações. Constituído por um conjunto de 10 edifícios de escritórios, de altura variável entre 3 e 18 pisos, com uma área total de 65.000m2 e 5 caves com área de construção de cerca de 120.000m2. O embasamento ocupa a área total do terreno, está construído ao nível da Avª D. João II. Na confrontação com a Alameda dos Oceanos esta plataforma corresponde ao segundo piso. A área total de construção é de 190.000m2, sendo 65.000m2 de escritórios e 120.000m2 de estacionamentos cobertos a que correspondem 4.000 lugares. The Office Park EXPO project, which consists of the current Justice Campus of Lisbon, was constructed on a plot of land occupying 30.000m2 located in the Parque das Nações. Comprising a set of 10 office buildings, with heights varying between 3 and 18 storeys, occupying a total area of 65.000m2 and 5 underground levels with a construction area of approximately 120.000m2. The base occupies the total area of the plot and is built at the level of the Avenida D. João II. On the side facing Alameda dos Oceanos this platform corresponds to the second level. The total construction area is 190.000m2, of which 65.000m2 are offices and 120.000m2 is covered parking corresponding to 4.000 bays. PROJ #ECT 361 004 PT CLIENTE_ MDC – Multi Development Corporation Investment, SA PROJECTO 361.004 36 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES FÓRUM MADEIRA SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos Coordenação de Segurança em Obra EN INÍCIO_ 2003 CONCLUSÃO_ 2005 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal FORUM MADEIRA CLIENT_ MDC – Multi Development Corporation Investment, SA SERVICES_ Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control Supervision and Coordination BEGINING_ 2003 CONCLUSION_ 2005 LOCATION_ Funchal, Portugal Centro Comercial, com 89 lojas, zona de restauração, 6 salas de cinemas, áreas comuns, áreas técnicas, estacionamento coberto para 800 viaturas, jardins, habitação e escritórios. No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os trabalhos de construção do empreendimento e a instalação dos lojistas. Dados Técnicos: -- N.º de Pisos: 7; -- Volume total de escavação: 263.000m3; -- Área bruta de intervenção de 72.000m2; -- Contenção Periférica num perímetro de aproximadamente 492m e área total de 10.500m2; -- Fundações directas e superstrutura em Betão Armado, contendo elementos pré-esforçados e estrutura metálica. Shopping centre containing 89 shops, a dining area, 6 cinemas, communal areas, technical areas, covered parking for 800 cars, gardens, housing and offices. Within the framework of the services provided, all construction work on the project and the shopkeepers’ facilities were included. Technical Data: -- No. of Floors: 7 -- Total Volume of excavation: 263.000m3; -- Gross area of intervention of 72.000m2; -- Retaining walls with a perimeter of approximately 492m and total area of 10.500m2; -- Direct foundations and superstructure in reinforced concrete, containing pre-stressed elements and metal structure. PROJ #ECT 587 001 PT 38 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 587.001 EN CONSTRUÇÃO DO HIPER SÁ DE MACHICO CLIENTE_ JORGE SÁ, SA INÍCIO_ 2007 SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_ Machico, Madeira, Portugal CONSTRUCTION OF THE SÁ DE MACHICO HYPERMARKET CLIENT_ JORGE SÁ, SA BEGINING_ 2007 SERVICES_ Coordination of Contracts Gestion Générale de la Qualité Planning Control Cost Control CONCLUSION_ 2010 LOCATION_ Machico, Madeira, Portugal A obra consistiu na construção de um edifício comercial, incorporando as áreas destinadas a serviços administrativos, comerciais, parque de estacionamento subterrâneo para 140 viaturas e as respectivas áreas técnicas. O Edifício contempla instalações hidráulicas, eléctricas, rede estruturada de voz e dados, segurança integrada, avac e gestão técnica centralizada e os meios mecânicos de elevação. Das soluções integradas adoptadas, resultou a classificação energética de Classe B. Parâmetros/Dados Técnicos: -- Estacionamentos e zonas técnicas: 8.150m2; -- Hipermercado e área de apoio: 3.525m2; -- Escritórios: 515m2; -- Lojas e restauração: 910m2; -- Contenção Periférica tipo sistema Muro de Berlim, com ancoragens definitivas e provisórias; -- Fundações indirectas em Estacas, micro estacas e jetgrouting; -- Ensoleiramento geral com uma espessura de 0,50m; -- Superstrutura porticada em Betão Armado; -- Cobertura tipo “deck” em Estrutura Metálica. The work consisted of the construction of a commercial building, incorporating the areas for administrative and commercial services, an underground car park for 140 cars and the respective technical areas. The building comprises hydraulic and electrical systems, a voice and data structured network, integrated security, HVAC and central management and mechanical lifting devices. The solutions adopted resulted in a Class B energy rating. Technical Data/Parameters: -- Parking and technical areas: 8.150m2; -- Hypermarket and support area: 3.525m2; -- Offices: 515m2; -- Shops and restaurants: 910m2; -- Retaining-wall system of the Berlin-wall type, with definitive and temporary anchorages; -- Indirect foundations in piles, micro piles and jet grouting; -- General foundation with a thickness 0.5m; -- Cantilevered superstructure in reinforced concrete; -- “Deck” type roof in a metal structure. PROJ #ECT 446 009 PT CLIENTE_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA PROJECTO 446.009 40 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2007 CONCLUSÃO_ 2011 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal CONVERSION OF THE PORT OF FUNCHAL CLIENT_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA SERVICES_ Coordination of Contracts Quality Control Planning Control Cost Control BEGINING_ 2007 CONCLUSION_ 2011 LOCATION_ Funchal, Portugal A obra consiste na reconversão do espaço público e das infraestruturas anexas à marginal poente do Funchal. Engloba a construção de um edifício para escritórios e comércio, o qual está dotado com dois pisos de estacionamento automóvel coberto para uma capacidade de 550 viaturas. Parâmetros / Dados Técnicos: -- Área de intervenção: 61.150m2; -- Estacionamento: 18.000m2; -- Comércio: 3.091m2; -- Escritórios: 1.700m2; -- Fundações directas por sapatas executadas sobre a plataforma marítima existente; -- Superstrutura porticada em Betão Armado, com utilização de cofragem especial e aplicação de betão pigmentado. The work consisted of converting the public area and infrastructure attached to the western waterfront of Funchal. It included the construction of a building for offices and business containing two covered parking levels with capacity for 550 cars. Technical Data/Parameters: -- Intervention Area: 61,150m2; -- Parking: 18.000m2; -- Commerce: 3.091m2; -- Offices: 1.700m2; -- Direct foundations using footing on the existing sea deck; -- Cantilevered superstructure in reinforced concrete using special formwork and application of pigmented concrete. PROJ #ECT 562 002 PT CLIENTE_ FINIVALOR – Sociedade Gestora de Fundos Imobiliários, SA PROJECTO 562.002 42 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZÍRIAS SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_ Mitrena, Benavente, Portugal LEZÍRIAS BUSINESS CENTRE CLIENT_ FINIVALOR – Sociedade Gestora de Fundos Imobiliários, SA SERVICES_ Coordination of Contracts Gestion Générale de la Qualité Planning Control Cost Control BEGINING_ 2009 CONCLUSION_ 2010 LOCATION_ Mitrena, Benavente, Portugal Construção de um Armazém Logístico e/ou industrial subdividido em 9 fracções, sendo cada uma constituída por uma zona de armazenagem, instalações sanitárias divididas por sexos, e área de escritório em mezzanine com uma média de 75m2 ampliáveis. É servido por uma portaria para controlo de acessos ao interior do lote. Implantado num lote de terreno de 31.300m2, a área de implantação do edifício é de 11.578m2 (armazéns+portaria). Dados gerais do empreendimento: -- Armazém Logístico/Industrial; -- Pé-direito médio de 9 metros; -- 18 Cais de carga com rampas niveladoras e foles de estanquidade; -- 8 Cais de nível; -- Pavimento contínuo de alta performance em betão sem juntas. Construction of a logistics and/or industrial warehouse subdivided into 9 parts, each consisting of a storage area, toilet facilities separated by gender, and an office area in the mezzanine with an average area of 75m2, which can be extended. This is served by a reception area for controlling access to the interior of the premises. Constructed on a plot of land measuring 31,300m2, the implementation area of the building measures 11,578m2 (warehouse + reception), of which the construction area occupies 10.230m2. General data of the enterprise: -- Logistics / Industrial Warehouse; -- Average ceiling height of 9 metres; -- 18 loading docks with levelling ramps and leakage bellows; -- 8 level docks; -- Continuous high performance concrete paving without joints. PROJ #ECT 512 001 PT 44 | GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS MANAGEMENT AND SUPERVISION OF BUILDINGS AND SPECIAL STRUCTURES PROJECTO 512.001 UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLÍNQUER E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETÚBAL CLIENTE_ CNE – Cimentos Nacionais e Estrangeiros, SA SERVIÇOS_ Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos EN INÍCIO_ 2005 CONCLUSÃO_ 2007 LOCALIZAÇÃO_ Mitrena, Setúbal, Portugal CLINKER MILLING AND CEMENT PRODUCTION PLANT OF SETÚBAL CLIENT_ CNE – Cimentos Nacionais e Estrangeiros, SA SERVICES_ Coordination of Contracts General Quality Management Planning Control Cost Control BEGINING_ 2005 CONCLUSION_ 2007 LOCATION_ Mitrena, Setúbal, Portugal Conjunto de edifícios em betão armado e estrutura metálica, para administração, comando de operações, e oficina. As instalações construídas possuem: -- Silos de matérias primas para o cimento, incluindo clinker, gesso e cinzas volantes; -- 2 Moinhos de clinker; -- Tremonhas para mistura dos componentes do cimento; -- Silos de cimento; -- Unidade de ensacagem; -- Área de expedição; -- Armazém para cimento em sacos; -- Laboratórios de controlo da qualidade; -- Instalações administrativas; -- Portaria; -- Subestação eléctrica. Series of reinforced concrete buildings and metallic structure for administration, operations centre, and workshop. The facilities built comprise: -- Raw material silos for cement, including clinker, gypsum and fly ash; -- 2 clinker mills; -- Hoppers for mixing cement components; -- Cement silos; -- Bagging unit; -- Dispatch area; -- Warehouse for cement in bags; -- Quality control laboratories; -- Administrative facilities. -- Reception; -- Electrical substation. Empresas Grupo CENOR_ C ENOR Group companies_ ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_] CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_] CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_] CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_] CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_] CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_] Empresas Participadas_ S ubsidiary Companies_ NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_] CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_] SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_] DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_] www.cenor.pt CENOR Consultores, S.A. Rua das Vigias, 2 . Piso 1 Parque das Nações 1990-506 Lisboa LISBOA . PORTUGAL CO-FINANCIAMENTO T. +351 218 437 300 F. +351 218 437 301 E. [email protected] www.cenor.pt NOVEMBRO 2013