Imagem em PDF

Propaganda
UNIVERSIDADE DO EXTREMO SUL CATARINENSE –UNESC
CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIDÁTICA E METODOLOGIA DO ENSINO
SUPERIOR
ILKA RAMIRES DA ROSA
EXPERIÊNCIA METODOLÓGICA NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA
LÍNGUA INGLESA
CRICIÚMA, SETEMBRO DE 2006
ILKA RAMIRES DA ROSA
EXPERIÊNCIA METODOLÓGICA NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA
LÍNGUA INGLESA
Monografia apresentada à Diretoria de PósGraduação da Universidade do Extremo Sul
Catarinense –UNESC, para obtenção do título
de especialista em Didática e Metodologia do
Ensino Superior. Sob orientação da Profª. Drª
Fábia Liliã Luciano.
CRICIÚMA, SETEMBRO DE 2006
Esta Monografia é dedicada aos meus pais,
Airson Soares da Rosa e Maria Luiza Ramires
da Rosa que estiveram ao meu lado
incentivando-me. Especialmente as filhas
Natália e Manuela e ao meu companheiro
César Augusto que souberam entender minha
ausência e de alguma forma foram um motivo a
mais para seguir a caminhada.
AGRADECIMENTOS
Esta monografia, foi elaborada graças à sabedoria e a ajuda de muitas
pessoas e autores, sou extremamente grata a todos.
Agradeço a Deus, sem ele não teria sido possível a realização da mesma.
Sou agradecida aos professores da Universidade, aos meus colegas do
curso de pós-graduação particularmente a minha orientadora Fábia Liliã Luciano, Drª
que sempre soube me incentivar e me motivar.
A toda minha família especialmente ao meu pai Airson Soares da Rosa
que foi meu grande incentivador.
Sou muito grata a todos os meus alunos durante a minha jornada de vinte
anos no Magistério porque sem eles não poderia estar relatando essa experiência.
Agradeço ao Instituto de Idiomas Yázigi, por ter sido nesta instituição
toda a minha formação e prática da docência. O Colégio São Bento e a Empresa
Cecrisa por depositar em mim a confiança nas minhas aulas.
Em especial agradeço a grande colega Maria Isabel Ghedin por sua
sabedoria e apoio em todos os momentos difíceis de minha vida e trabalho.
“
Av
i
daf
í
si
caéumaescola abençoada, mas se
você não se aproveitar dela a fim de aprender
suficientemente as lições que se destinam ao
seu engrandecimento espiritual, em nada lhe
v
al
er
áoi
ngr
essonoapr
endi
z
adohumano.
”
(ANDRÉ LUIZ, 1948, p.153)
RESUMO
A presente monografia volta seu foco de interesse no Ensino da Língua
Inglesa, procurando por meio da mesma, apresentar subsídios que ajudem o
professor e o aluno no desenvolvimento de procedimentos e técnicas facilitadoras e
motivadoras para aquisição da Língua Inglesa. Neste sentido buscou-se trazer a
história do aprendizado do ensino de línguas no cenário mundial e nacional por meio
de referências bibliográficas. Delimitou-se a problemática para os métodos utilizados
em salas de aula e relatos das experiências de práticas pedagógicas mediadoras.
Sendo uma pesquisa aplicada apresentar-se-á as atividades realizadas com um
grupo de alunos adultos que freqüentam há quatro anos aulas particulares e com
alunos do Ensino Médio de uma Escola Particular. Os resultados demonstram que a
motivação a criatividade no planejamento das aulas e a utilização do critério de
avaliação diagnóstico são ferramentas essenciais para aquisição da Língua Inglesa.
Palavras chave: Professor-Aluno; Práticas Pedagógicas; Mediador-Facilitador.
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO...................................................................................................... 07
2 PRESSUPOSTOS HISTÓRICOS DO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA.............. 09
2.1 Cenário Mundial................................................................................................ 09
2.2 Cenário Nacional.............................................................................................. 11
2.3 Os métodos de Ensino da Língua Inglesa ao longo dos Séculos............... 12
3 APRESENTAÇÃO DOS DADOS COLETADOS.................................................. 18
3.1 Descrição do Local da Pesquisa..................................................................... 18
3.2 Análise dos Dados Coletados......................................................................... 19
3.3 A Visão do Professor Pesquisador................................................................. 19
4 SUGESTÕES METODOLÓGICAS PARA O DESENVOLVIMENTO DE UMA
PRÁTICA PEDAGÓGICA CONSTRUTIVISTA........................................................ 23
4.1 Importância das Teorias de Aprendizagem para a Formação de
Professores............................................................................................................. 23
4.2 Sugestões de Atividades no Desenvolvimento das Habilidades................. 24
4.2.1 Atividade 1: auto apresentação –cartão amarelo..................................... 25
4.2.2 Atividade 2: envio de e-mail –convite........................................................ 26
4.2.3 Atividade 3: pesquisar site na internet ....................................................... 26
4.2.4 Atividade 4: apresentação de uma música................................................. 26
4.2.5 Atividade 5: trabalho de gramática............................................................. 27
4.
2.
6At
i
vi
dade6:of
i
l
me“Ter
mi
nal
”.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.27
4.
2.
7At
i
vi
dade7:mi
nhapr
ópr
i
al
i
st
adever
bos.
.
.
.
.
.
.
.
…………………………….
.27
4.2.8 Modelo de questionário –pesquisa............................................................. 28
4.3 O Uso de Materiais Alternativos...................................................................... 28
4.4 Critérios de Avaliação...................................................................................... 32
5 CONSIDERAÇÕES FINAIS.................................................................................. 38
REFERÊNCIAS........................................................................................................ 40
APÊNDICES............................................................................................................. 43
7
1INTRODUÇÃO
A presente monografia volta seu foco ao Ensino da Língua Inglesa como
elemento facilitador na aprendizagem construtivista do indivíduo desencadeando um
processo
produtivo
no
desenvolvimento
das
habilidades
de
escrita,
fala,
compreensão e audição neste sentido se constitui problema dessa pesquisa
aplicada, sugestões de práticas pedagógicas efetivamente realizadoras em busca de
fato atender os anseios do aprendiz elevando assim sua auto estima.
Portanto, para estudar esta temática foi necessário levantar as seguintes
questões:
A formação do professor lhe permite estar consciente da realidade e
necessidade de seus alunos?
Como o professor planeja e avalia as atividades a serem desenvolvidas?
Como os métodos de ensino da Língua Inglesa proporcionam práticas
pedagógicas dinâmicas?
Os materiais alternativos podem substituir os livros didáticos a fim de
proporcionar reais possibilidades de aprendizagem?
Sendo uma pesquisa aplicada, escolheu-se como amostra três diferentes
grupos de alunos, respeitando suas faixas etárias e seus interesses. Na tentativa de
relatar a experiência no ensino da Língua Inglesa o objetivo desse estudo
preocupou-se com a necessidade, anseio e satisfação dos alunos.
Desmistificar a herança do medo, a frustração dos erros e o sentimento
de ser incapaz foi tarefa fundamental em todo o processo do professor pesquisador.
8
O trabalho apresentado aborda quatro capítulos, o capítulo 1 apresenta a
introdução do estudo, acompanhada do capítulo 2 que descreve os pressupostos
históricos do Ensino da Língua Inglesa, tendo como foco o cenário mundial,
nacional, procurando relatar o seu início e principais autores dentro de cada cenário.
No capítulo 3, a pesquisadora analisa os dados coletados, apresentando
o local da investigação, a descrição e interpreta os resultados.
O capítulo 4 aponta sugestões metodológicas para o desenvolvimento de
uma prática pedagógica que ambos professor e alunos construíssem seus
processos de ensino e aprendizagem em uma abordagem comunicativa, visando a
dinâmica e a eficiência.
Por fim seguem-se as referências e os anexos.
9
2 PRESSUPOSTOS HISTÓRICOS DO ENSINO DA LÍNGUA INGLESA
Neste capítulo apresentar-se-á os pressupostos históricos do Ensino da
Língua Estrangeira em particular a Língua Inglesa nos cenários Mundial e Nacional.
Serão abordados a histórias, a metodologia e os mitos no Ensino e
Aprendizado da Língua Inglesa até os dias atuais. Tendo como base teórica alguns
de seus principais autores e obras.
2.1 Cenário Mundial
A necessidade de entrar em contato com falantes de outro idioma é antiga
supõe-se que as primeiras aprendizagens de uma língua estrangeira aconteceram
pelo contato direto com o estrangeiro.
Paralelamente a estas aquisições em meio natural e sejam quais foram as
razões econômicas, diplomáticas, sociais, comerciais ou militares, determinados
povos se preocupavam em aprender e ensinar, de forma sistemática, certas línguas
estrangeiras.
Do ano 3000, aproximadamente, até por volta do ano 2350 surgem as
primeiras provas da existência do ensino de uma segunda língua pela conquista dos
sumérios pelos acardianos. O conhecimento do povo sumério constituía um
instrumento de promoção social, dando acesso à religião e a cultura da época.
Desde o terceiro século antes de nossa era, os romanos procuravam
aprender a língua falada pelos povos por eles conquistados. Por causa do prestígio
10
da civilização grega e ignorando as línguas bárbaras tais como o celta, o germânico,
os romanos aprendem o grego como segunda língua.
A aparição dos primeiros manuais de aprendizagem de uma língua
estrangeira surgiu na data do terceiro século da nossa era. Tratava-se de manuais
bilíngües, enfatizando a prática do vocabulário e da conversação, e eram sobretudo
utilizados pelos falantes do latim que aprendiam o grego.
Parafraseando Germain (1993) na Gália (França) por volta do século IX, o
latim ensinado nas escolas tem o status de uma língua estrangeira –língua culta –
em relação à língua francesa –língua popular.
Na Europa, durante a Idade Média, o latim possuía intenso prestígio,
sendo considerado a língua da igreja, dos negócios, das relações internacionais, das
publicações filosóficas, literárias e científicas (PUREN, 1988).
O Século XVI, no entanto, assistiu a uma expressiva revolução lingüística.
Exigia-se dos educadores o bilingüismo, o latim como língua culta e vernácula como
língua popular (SAVIANI, 1996).
No final da Idade Média e começo da Renascença, as línguas vernáculas
–francês, o italiano, o inglês, o espanhol, o alemão e o holandês –se tornaram cada
vez mais importantes e o latim cada vez menos usado na oralidade.
O Inglês representa um grande papel em função do poder e da influência da
economia norte Americana. Essa influência cresceu ao longo deste século,
principalmente a partir da Segunda Guerra Mundial, e atingiu seu apogeu
na chamada Sociedade Globalizada e de alto nível tecnológico, em que
alguns indivíduos vivem neste final de século. O Inglês, hoje, é a língua
mais usada no mundo dos negócios, e em alguns países como Holanda,
Suíça e Finlândia, seu domínio é praticamente universal nas Universidades
(BRASIL, MEC, 1998, p.23).
11
2.2 Cenário Nacional
O marco inicial da história do ensino de línguas estrangeiras no Brasil,
século XIX foi o Decreto de 22 de Junho de 1809, assinado pelo Príncipe Regente
de Portugal D. João VI, recém chegado ao Brasil, que mandava criar uma cadeira de
língua francesa e outra de língua inglesa. Entretanto, a carta régia de Janeiro de
1811, criava o lugar de intérprete de línguas na Secretaria do Governo de Bahia.
A década de 1930 representou um impulso no ensino de inglês no Brasil
devido às tensões políticas mundiais que vieram a culminar na Segunda Guerra
Mundial. A difusão da língua inglesa no Brasil passou a ser vista como necessidade
estratégica para contrabalançar o prestígio internacional da Alemanha que
encontrava no Brasil particularmente e devido à imigração ocorrida no século
anterior.
Em 1935,s
ur
gi
uopr
i
mei
r
oacor
dodecooper
açãoent
r
ea“
Escol
aPaul
i
st
a
deLet
r
asI
ngl
esas”eoConsul
adoBr
i
t
âni
co,dandoor
i
gem à“
Soci
edadeBr
asi
l
ei
r
a
deCul
t
ur
aI
ngl
esa”
,pr
ecur
sor
adaat
ualCul
t
ur
aI
ngl
esa.Em 1938 surgiu, em São
Paulo, o primeiro instituto binacional com o apoio do Consulado norte-americano: o
“
I
nst
i
t
ut
oUni
v
er
si
t
ár
i
oBr
asi
l–Est
adosUni
dos”quemai
st
ar
def
oir
enomeadopar
a
“
Uni
ãoCul
t
ur
alBr
asi
l–Est
adosUni
dos”
.Foisoment
eapar
t
i
rdadécada de 1960
que iniciou a proliferação dos cursos comerciais operando em redes de franquia.
A Língua Inglesa para o Brasil na atualidade representa a sobrevivência,
o futuro e o progresso, apesar de inúmeros autores discordarem de como o Ensino
da Língua Inglesa é tratado em Escolas públicas e particulares. Segundo o autor
Ri
car
do(
1988,p.
26)em seul
i
v
r
o“
Comoensi
nareapr
enderi
ngl
êseout
r
asl
í
nguas
est
r
angei
r
as”
.
12
[...] o inglês como é geralmente ensinado nas escolas públicas brasileiras
(tardiamente e apenas duas vezes por semana) é pura perda de tempo para
os alunos e total desperdício para o Estado. Ou o Inglês é necessário ou é
desnecessário e se elimina do currículo.
O Inglês não é uma língua estrangeira a mais, não se trata do idioma dos
Estados Unidos ou do Reino Unido –trata-se de uma língua universal.
As exportações, o turismo, a tecnologia e a captação de investimentos
externos são a sobrevivência social e política e o futuro econômico do Brasil, e
esses setores têm o Inglês como língua universalmente aceita.
2.3 Os métodos de Ensino da Língua Inglesa ao Longo dos Séculos
À medida que as diversas línguas nacionais suplantaram o latim como
língua de comunicação, elas se tornaram objeto de aprendizagem escolar. No plano
metodológico, salienta-se que o modo de ensino do latim prevalece durante a Idade
Média e que o ensino das línguas vivas ou modernas vai se basear no modelo de
ensino do Latim.
Diante do fracasso deste modelo de ensino de línguas estrangeiras, o
tcheco Jan Amos Komersky, Comenius em latim, elaborou seu próprio método de
ensino.
Em 1638,publ
i
casuaobr
a“
Di
dát
i
caMagna”ondet
r
at
adepr
i
ncí
pi
osde
didática das línguas; como o princípio da ordem natural, o sensualista e do prazer
em se aprender por meio de jogos e sem castigos corporais, eminentemente comuns
na época. Comenius é considerado por vários autores como fundador da didática
das línguas enquanto disciplina científica autônoma (GERMAIN, 1993).
13
A partir do século XVIII, os textos em língua estrangeira tornam-se objeto
de estudos; os exercícios de versão/gramática passam a substituir a forma anterior
de ensino do latim que partia de frases isoladas tiradas da língua materna.
Convém mencionar que nos materiais pesquisados para a presente
exposição nos deparamos com os termos: método, metodologia e abordagem.
É importante esclarecer os mesmos dentre tantas definições para
prosseguirmos com o relato.
Puren (1988) chama de método o próprio material de ensino,
a
metodologia estaria em um nível superior, englobando os objetivos gerais, os
conteúdos lingüísticos, as teorias de referência, as situações de ensino e subtendem
a elaboração de um método. Porém o termo abordagem (approach do inglês) é
definido por Leffa apud Bohn e Vandersen (1988) como os pressupostos teóricos
acerca da língua e de aprendizagem.
Desde então o século XVIII até meados deste século (e inclusive
atualmente na maioria das escolas de ensino médio) a metodologia consagrada e
predominante foi sempre tradução e gramática, historicamente, a primeira e mais
antiga metodologia que servia para ensinar as línguas clássicas como grego e latim.
É a concepção de ensino do latim, língua morta, considerado como
disciplina mental, necessária à formação do espírito que vai servir de modelo ao
ensino das línguas vivas (GERMAIN, 1993).
Os obj
et
i
v
osda “
met
odol
ogi
at
r
adi
ci
onal
”que v
i
gor
am ex
cl
usi
va at
éo
início do Século XX, era o de transmitir um conhecimento sobre a língua, permitindo
o acesso a textos literários e a um domínio da gramática normativa. Propunha-se a
tradução e a versão como base de compreensão da língua em estudo. O dicionário
e o livro de gramática eram, portanto, instrumentos úteis de trabalho.
14
O primeiro marcante movimento em oposição ao método tradicional de
gramática e tradução ocorreu por volta dos anos 50, quando o behaviorismo de
Skinner na área da psicologia e o estruturalismo de Saussure na área lingüística
estavam na moda. Os lingüísticos de então passaram a valorizar a língua na sua
forma oral. Sustentavam que o aprendizado de línguas estaria relacionado a reflexos
condicionados, e que a mecânica de imitar, repetir, memorizar e exercitar palavras e
frases seria instrumental para se alcançar habilidade comunicativa. Esta visão
originou aos métodos áudio-orais e audiovisuais, baseados em automatismo e
atrelados a planos didáticos.
Com a entrada dos americanos na guerra, o exército sentiu a necessidade
de produzir rapidamente, falantes fluentes em várias línguas, faladas nos futuros
palcos de operação. A fim de atingir tal objetivo foi lançado em 1943 um programa
di
dát
i
coquedeuor
i
gem ao“
mét
ododoex
ér
ci
t
o”noquenaat
ual
i
dadeéconheci
do
como metodologia áudio-oral. Os princípios básicos desta abordagem eram: a língua
é falada e não escrita (com isso restabelecia-se a ênfase na língua oral) e, a língua é
um conjunto de hábitos condicionados que se adquiria por intermédio de um
processo mecânico de estímulo e resposta.
Após a Segunda Guerra Mundial, a língua Inglesa se torna, cada vez
mais, a língua das comunicações internacionais.
Enquanto nos Estados Unidos não obstante se dava ênfase ao código de
língua, ao nível da frase, Bloomfield, lingüística estruturalista, e Chomsky, gramática
gerativo-transformacional, na Europa os lingüísticos enfatizavam o estudo do
discurso. Esse estudo propunha não apenas a análise do texto oral e escrito, bem
como as circunstâncias em que o texto era produzido e interpretado.
15
A língua é, então, analisada como um conjunto de eventos comunicativos
(LEFFA apud BOHN e VANDERSEN, 1988). A abordagem comunicativa centraliza o
ensino da língua estrangeira na comunicação.
Noam Chomsky (1971), por sua vez, revoluciona a lingüística nos anos 60
afirmando que a língua é uma habilidade criativa e não memorizada, e que não são
as regras da gramática que determinam o que é certo e errado, mas sim o
desempenho de um representante nativo da língua e da cultura que determine o que
é aceitável ou inaceitável. Mais recentemente as idéias de Chomsky passaram a
inspirar a metodologia de ensino de línguas na direção de uma abordagem
humanística.
A partir dos anos 70 e 80, surgem novas teorias nas áreas da lingüística e
da psicologia educacional. Em 1985 o norte-americano Stephen Krashen (1987) traz
ao ensino de línguas as teorias de Piaget e Vygotsky, pais da psicologia cognitiva
contemporânea que inclusive haviam proposto que conhecimento é construído em
ambientes naturais de interação social, estruturados culturalmente, e estabelece
uma nítida distinção entre estudo formal e assimilação natural de idiomas, entre
informações acumuladas e habilidades desenvolvidas, redefinindo os rumos do
ensino de línguas.
Em seu livro Principles na Practice in Second Language Acquisition
Krashen (1987) conclui de que o ensino de línguas eficaz não é aquele que depende
de receitas didáticas em pacote, de prática oral repetitiva ou que busca apoio de
equipamentos eletrônicos e tecnologia, mas sim aquele que explora a habilidade do
instrutor em criar situações de comunicação autêntica naturalmente voltadas aos
interesses de cada grupo e cada aluno, que funciona dentro de uma sala de aula,
que enfatiza o intercâmbio entre pessoas de diferentes culturas, e que dissocia as
16
atividades de ensino e aprendizado do plano técnico-didático, colocando-a em um
plano pessoal-psicológico.
Contrapondo-se a esta visão o ensino da Língua Inglesa no Brasil, em
rede de escolas de ensino médio, de forma geral, ficou estacionado no método de
tradução e gramática do início do século, enquanto que os cursinhos particulares, na
sua maioria, ficaram limitados no método áudio-lingüístico dos anos 60.
Tal fato é decorrência da abordagem natural-comunicativa, predominante
aceita, depender fundamentalmente do elemento humano qualificado e vai de
encontro à dificuldade de se obtê-lo no Brasil, evidenciando uma flagrante
deficiência de nossos cursos superiores na área de línguas.
Ao se analisar as metodologias de ensino supra citadas, verifica-se que
as mesmas privilegiam o estudo da língua. Ora vista como um conjunto de palavras
de vocabulário, ora de estruturas gramaticais de noções ou funções. Algumas
metodologias, além do estudo da língua, levam em conta a psicologia da
aprendizagem: o processo e/ou as condições de aprendizagem. O professor
representa a autoridade e o modelo a ser seguido, exceção feita à metodologia
comunicativa em que o professor tem múltiplos papéis, mas não é visto como
autoridade. No que diz respeito ao aluno, verifica-se que nas metodologias
analisadas ele passa de um papel passivo a outro oposto o ativo, com tendência a
desenvolver uma independência e uma certa autonomia face à aprendizagem.
Diversos elementos se conjugam a fim de dar conta da aprendizagem de
uma língua estrangeira, mas considera-seque o “
est
armot
i
v
ado par
aapr
ender
”
,
constitua a melhor forma de aprendizado, independentemente da metodologia a ser
utilizada. Acredita-se que para manter a motivação pela língua estrangeira em
17
est
udo,oal
unopr
eci
saseengaj
arnopr
ocesso,t
em de“
apr
enderaapr
ender
”eser
capaz de assumir uma parte da responsabilidade por sua aprendizagem.
Por outro lado um professor que apenas dá aula, não sabe nada.
Atrapalha o aluno. Como vítima de uma didática passiva, geralmente imposta na (de)
formação das Escolas Normais ou das Licenciaturas, reproduz o que lhe foi
l
i
t
er
al
ment
e“
ensi
nado”
.Li
t
er
al
ment
e,ensi
na,nãos
abeeducar
.
Um professor bem intencionado e persistente descobrirá no alunado
entusiasmado, criatividade, dedicação e companheirismo (RICARDO, 1988).
O mundo é um hipertexto a ser explorado. Quem aprende se apropria do
conhecimento e o toma parte de seu viver. Somente se vive enquanto se aprende. A
v
i
danoscobr
aum apr
enderconst
ant
e.Vi
v
eri
mpl
i
caem “
saberapr
ender
”
.
Aprender é essencialmente estar vivo. Aprender é um ato agregado ao
corpo todo.
Par
aGat
es(
1995,p.
42)
,“
oat
odeapr
endernãot
em v
el
oci
dade.
”
Ultimamente os professores de língua têm dado mais atenção ao papel do
aprendiz no processo de aprendizagem da Segunda língua. Os métodos [as
estratégias] que o aprendiz emprega para internalizar e expressar-se na
língua é tão ou mais importante que os métodos do professor (BROWN,
1994, p. 20).
Descobrir e investir nas estratégias que os alunos utilizam para aprender
é tão importante quanto qualquer método de ensino. Neste sentido esta situação,
vem sendo modernamente discutida e estudada sob o título de estilos diferentes de
aprendizagem.
Os alunos não aprendem homogeneamente e o professor deve estar
atento a essas diferenças, sendo imprescindível incentivar as estratégias individuais.
“
Quem ensi
na apr
ende a ensi
nare quem apr
ende ensi
na a apr
ender
”
(FREIRE, 1997, p.26).
18
3 APRESENTAÇÃO DOS DADOS COLETADOS
Tratando-se de uma pesquisa aplicada relatamos os dados coletados, por
meio de questionário e atividades feitas pelos próprios alunos.
3.1 Descrição do Local da Pesquisa
Começamos nossa pesquisa em uma Empresa Cerâmica de Criciúma,
onde os funcionários da mesma utilizavam seus horários de almoço para assistirem
aulas de Inglês.
Importante ressaltar que a Empresa costumava custear aulas de Inglês
aos seus funcionários em cursos particulares na cidade.
Devido a grande ausência dos mesmos nas aulas, por motivos de viagem
e outros se decidiu não custear mais os cursos.
Tratando-se de uma Empresa exportadora, os próprios funcionários
tomaram a iniciativa de pagar por suas aulas.
Aproveitando esse mercado de ir até o cliente decidimos ministrar aulas
na própria Empresa uma vez por semana em horários de almoço, levando uma
proposta ágil e dinâmica, obtendo cem (100%) por cento de adesão.
O outro local da pesquisa é uma escola particular que está a sessenta
anos no mercado.
Por fim relataremos a pesquisa realizada na própria residência da
professora envolvida.
19
3.2 Análise dos Dados Coletados
Os sujeitos envolvidos na pesquisa compõem três grupos diferentes de
alunos, sendo o primeiro grupo, funcionários de uma Empresa Cerâmica, o segundo
grupo, alunos do Ensino Médio de um colégio particular e o terceiro grupo, três
médicos que estão terminando o mestrado e são docentes da Universidade.
Em relação aos dados levantados com auxílio do questionário e
atividades exploradas com esses alunos constatou-se o seguinte:
Todos os alunos têm a idéia de que estudar Inglês é uma tarefa difícil e
às vezes nada motivadora.
Os alunos têm consciência da importância da Língua Inglesa como
língua universal e fundamental nos dias atuais.
Todos possuem a necessidade do conhecimento da Língua Inglesa para
seus objetivos alcançarem, como por exemplo defender um mestrado,
atender bem as funções dentro de seu cargo na Empresa e até passar
no vestibular.
A maior dificuldade apresentada pelos pesquisados é habilidade da fala,
conseqüentemente a auto estima dos alunos é muito baixa por conta do
“
medodeer
r
ar
”
,dav
er
gonhadeseex
pr
essar
.
3.3 A Visão do Professor Pesquisador
O desafio de ministrar aulas de Língua Inglesa fora de sala de aula foi
uma experiência intensamente animadora.
20
O planejamento das aulas partindo do princípio das necessidades dos
alunos.
O que eles necessitavam, ao procurar o estudo do Inglês.
Atendendo eficazmente os alunos dando-lhes motivação, elevando sua
auto-estima, satisfazendo seus anseios, de que eles poderiam e podem aprender, foi
o objetivo maior de nossas aulas.
Respeitando cada grupo pesquisado buscou-se assunto ligado às suas
realidades, conseguindo-se assim suas atenções.
Outro aspecto que consideramos fundamental é a negociação e a
transparência das regras a se estabelecer. Em uma relação bilateral Professor

Aluno as aulas tornaram-se dinâmicas, envolvendo sem cessar o assunto dado no
desenvolvimento das quatro habilidades: fala, escrita, audição e leitura.
Entendemos que a relação do Professor e Aluno caracteriza-se de
elevada importância tendo como parâmetro qualquer livro didático, qualquer
ambiente físico, qualquer método pré-estabelecido. Ensinamos o aluno a aprender
sozinho, e passamos simples técnicas de auto ajuda para o seu dia a dia, tornando
seu aprendizado constante e realizador.
O ambiente favorável à aprendizagem é o interdisciplinar, ao mesmo
tempo teórico e prático, socialmente motivador, pluralista e crítico, implicando
qualidade formal e política, não existe aprendizagem apenas teórica ou apenas
prática, posto que o confronto adequado com a realidade supõe dar conta dela como
um todo; ao mesmo tempo, é próprio do conhecimento moderno não distinguir
concretamente teoria e prática, visto que seu signo fundamental é intervir para
mudar (MORIN, 1996).
21
A conexão linguagem-cultura: língua e cultura estão inegavelmente
associados. Aprender uma língua significa aprender um pouco de cultura do outro
povo. Esse aspecto foi considerado importante na relação do professor pesquisador
com seus alunos, uma vez que o mesmo possui experiência de vivência nos Estados
Unidos.
“
Sempr
e que [
se]ensi
na uma l
í
ngua t
ambém [
s
e]ensi
na um si
st
ema
complexo de costumes, valores e modos de pessoas, sentir e agir [pertencentes à
cultur
adal
í
ngua]
”(
BROWN,1994,p.
25)
.
A auto-confiança determinante em qualquer realização do ser humano,
qualquer situação de aprendizagem, também é essencial na aquisição de um novo
idioma.
“
O sucessoqueoal
unoobt
ém nar
eal
i
z
açãodeal
gumaat
i
v
i
dader
esulta,
pelos menos em parte, no fato de ele acreditar que é realmente capaz de realizar
essat
ar
ef
a”(
BROWN,1994,p.
23)
.
Não precisamos fazer nossos alunos, falarem como nativos, mas
devemos instigá-los a desenvolver o sentimento de poder fazê-lo.
A aprendizagem depende, em significativa parte, dos próprios alunos. O
que nós professores, podemos fazer é dirigir, orientar, facilitar e mediar essa
aprendizagem por meio de planejamentos objetivos exeqüíveis, criando situações,
por meio das quais, os alunos possam socializar, comparar e transferir para suas
realidades.
Baseado nas exposições, relata-se como resultados os seguintes fatos:
Alunos com auto-estima elevada.
A internacionalização de regras gramaticais totalmente absorvidas pela
comunicação informal.
22
O Intercâmbio professor x aluno em atividades dinâmicas tais como:
comunicação escrita na Língua Inglesa por intermédio de e-mails.
O desenvolvimento de pesquisa via Internet.
Nos alunos do Ensino Médio, onde o material é tecnicista,
conseguimos incentivar a discussão e o entendimento dos textos de
uma forma construtivista e eficiente, relacionando-os com suas
realidades.
A satisfação do aluno em poder comunicar sem medo de errar,
atendendo seus anseios e propósitos.
A informalidade das aulas foi uma das maiores vantagens para os
alunos médicos do grupo três em estudo. Com noções de nível
intermediário na Língua Inglesa, tiveram oportunidade de relembrar
com auxílio de música, jogos, filmes e discussões, o Inglês
adormecido, promovendo expressivo sucesso.
Sem qualquer pretensão o professor pesquisador envolvido no processo
das aulas, certifica-se que tendo como foco principal os anseios de seus alunos e
atividades dinâmicas e motivadores o êxito dos mesmos na aquisição ou
manutenção da aprendizagem da Língua Inglesa será garantido ou no mínimo mais
realizador e menos traumático.
Respeitar as individualidades e garantir o desenvolvimento igual das
quatro habilidades: escrita, audição, fala e leitura durante as aulas foi essencial.
“
Ensi
nareapr
ender
,aseconst
ruir ou a se Reconstruir: Eis o papel do
Educador
”(
JAPI
ASSU,1999,p.
66)
.
23
4 SUGESTÕES METODOLÓGICAS PARA O DESENVOLVIMENTO DE UMA
PRÁTICA PEDAGÓGICA CONSTRUTIVISTA
“
Const
r
ut
i
v
i
smonãopodedi
z
eraospr
of
ess
or
es nov
ascoi
saspar
af
az
er
,
mas pode sugerir certas atitudes e procedimentos que são produtivos e devem
r
ef
or
çaropor
t
uni
dades par
a os pr
of
essor
es usar
em s
uas pr
ópr
i
as i
magi
nações”
(
VONGLASERSFELD’
S,1995,p.
17)
.
Piaget apud Fontana e Cruz (1997, p.45), em sua concepção, afirma que
“
conhec
ere or
ganizar, estruturar e explicar a realidade a partir daquilo que se
v
i
v
enci
anasex
per
i
ênc
i
ascom osobj
et
osdoconheci
ment
o”
.
Por que não discutir com os alunos a realidade concreta a que se deva
associar a disciplina cujo conteúdo se ensina, a realidade agressiva em que
a violência é a constante e a convivência das pessoas com a morte é muito
mais do que com a vida? (FREIRE, 1997, p.33).
“
Porquenãoest
abel
ecerumanecessár
i
a‘
i
nt
i
mi
dade’ent
r
eoss
aber
es
curriculares fundamentais aos alunos e a experiência social que eles tem como
i
ndi
v
í
duos?”(
FREI
RE,1997,p.
34)
.
4.1 Importância das Teorias de Aprendizagem para a Formação de Professores
Diferentes teorias podem certamente trazer contribuições relevantes à
compreensão do fenômeno educativo. Não podemos negar a genética, fatores
biológicos e/a hereditariedade (Teoria Inatista/ Maturacionista), mas respeitamos as
ações e habilidades dos indivíduos que são determinadas por suas relações com o
meio (Teoria Comportamentalista) que transformam o comportamento.
24
Seguindo para a (Teoria Construtivista) Piaget onde o processo de
aprendizagem é constituído, tomando como ponto de partida o nível de
desenvolvimento Real do indivíduo, consideramos o russo Vygotsky, um
progressista para sua década. Para ele o homem um ser biológico passa a ser um
ser social por meio de um processo de internalização de atividades e
comportamentos e signos culturalmente desenvolvidos. O indivíduo é um ser
humano essencialmente histórico, sujeito às especificidades de seu contexto cultural
(Teoria Histórico-cultural).
As diversas teorias são de extrema importância para a formação do
educador, bem como os estudiosos, pesquisadores e teóricos que nos deixaram
seus importantes conhecimentos, visões e concepções.
Cabe salientar que a Escola deve ser e achamos fundamental um palco
constante de negociações.
Os Educadores não devem seguir apenas uma teoria, devem analisá-las
e buscar“
mescl
ar
”dent
r
odeseusconcei
t
osepr
át
i
c
aspedagógi
cas.
Acreditamos que ser Educador é buscar constantemente talento e
sabedoria, para diagnosticar em meio aos seus alunos, sujeitos ATIVOS, suas
necessidades, suas realidades, desempenhando sua função de mediador, facilitador
e interventor no processo de aprendizagem.
4.2 Sugestões de Atividades no Desenvolvimento das Habilidades
Não é intenção apresentar neste estudo soluções prontas de atividades
ou
atividades
milagrosas
de
aprendizagem
sem
qualquer
pretensão,
apresentaremos algumas sugestões de atividades que julgamos interessantes e que
25
sentimos que proporcionam aos nossos alunos satisfação e tornam as aulas
motivadoras.
Quando vivemos a autenticidade exigida pela prática de ensinar-aprender
participamos de uma experiência total, diretiva, política, ideológica, aposiológica,
pedagógica, estética e ética, em que a boniteza deve achar-se de mãos dadas com
a decência e com a seriedade (FREIRE, 1997, p.26).
A seguir, exemplificaremos algumas atividades que podem contribuir no
planejamento das atividades do professor.
4.2.1 Atividade 1: auto apresentação –cartão amarelo
Sua intenção é fazer com que seus alunos se auto apresentem –Eles
estarão usando o Presente Simples. Entregue a eles uma cartolina em cor amarela
que contém as seguintes informações básicas:
nome –name;
idade –age;
endereço –address;
estado civil - marital status;
profissão –profession;
família –family;
hobby –hobby.
Construa com eles e sugira colocar o cartão em local de sua residência
onde eles possam visualizar todos os dias –Você pode sugerir também que eles
gravem em forma de entrevista num gravador pequeno e escute todos os dias sua
própria voz. Para visualizar esta proposta, verifique o apêndice A.
26
4.2.2 Atividade 2: envio de e-mail –convite
Sugira a seus alunos que enviem um convite para um colega de trabalho
no próximo final de semana. Você estará praticando o Tempo Futuro. Peça que
todos tragam uma cópia na próxima aula.
Então com as cópias faça a troca de papéis a fim de que eles possam
responder o convite oralmente. Você praticou então a escrita, a leitura e a fala
integrando assim todas as habilidades numa atividade bem dinâmica, como
apresentado no anexo B.
4.2.3 Atividade 3: pesquisar site na internet
Seu objetivo é descobrir os interesses de seus alunos. Peça que eles
pesquisem na internet um site que seja de interesse deles e na aula eles terão que
convencer os colegas e o professor a busca do mesmo pelos motivos e razões que o
site despertou seu interesse. Com essa atividade as descobertas e trocas de
experiência é formidável tornando-se uma real probabilidade de aprendizagem. Essa
atividade pode ser visualizada no anexo C.
4.2.4 Atividade 4: apresentação de uma música contextualizada
A idéia não é apresentar a música pela música, ou seja não nos interessa
a tradução pela tradução. Passe a mensagem aos seus alunos que eles deverão
apresentar um conhecimento sobre o tema, a música deverá ser somente um
instrumento para abranger os conhecimentos que eles deverão trocar com seus
27
colegas. A interdisciplinaridade foi objetivo maior de nossa intenção no
desenvolvimento desse trabalho, como apresentado nos apêndices D e E.
4.2.5 Atividade 5: trabalho de gramática
A proposta desse trabalho aos alunos do 3º Ano do Ensino Médio é
checar seus entendimentos da gramática revisada nas aulas. Orientando-os a
formulação de duas questões de prova, eles poderiam fazê-lo a partir de um texto ou
elaborar questões com exemplos gramaticais. O trabalho deveria ter introdução e
conclusão em português e a digitação deveria ter as normas básicas de um trabalho.
Como apresentado nos apêndices F, G e H.
4.
2.
6At
i
vi
dade6:of
i
l
me“Ter
mi
nal
”
A escolha desse filme específico mostra-nos exatamente a dificuldade
que um estrangeiro que não fala a língua do país visitado encontra ao chegar. As
situações onde ele faz comparação com a língua materna para poder superar suas
dificuldades. O objetivo maior foi levantar a questão da auto estima do aprendiz de
uma língua estrangeira e identificar estruturas que eles já conhecem. Veja o exemplo
desta atividade no apêndice I.
4.2.7 - Atividade 7: minha própria lista de verbos
Uma das
maiores dificuldades de qualquer aluno da Língua Inglesa
refere-se aos verbos. Propomos aqui a importância de construirmos uma própria lista
28
de verbos em vez de decorarmos as listas de verbos encontradas em qualquer livro
didático. Quando construímos memorizamos, porque só colocaremos nessa lista de
verbos os verbos que usaremos na nossa prática, e na nossa própria lista estarão
todos os tempos que o verbo se apresenta, assim o aluno visualizará a escrita
correta dos verbos e entenderá os tempos gramaticais a serem usados, como
apresentado no apêndice J.
4.2.8 –Modelo de questionário –pesquisa
O objetivo desse questionário aplicado no início dos encontros e das
aulas é extrair a matéria prima ou seja, o perfil do seu aluno, seus interesses,
necessidades e sugestões. Como apresentando no anexo K.
4.3 O Uso de Materiais Alternativos
Defendemos a idéia de que a aprendizagem de qualquer matéria
independe de livros didáticos ou salas de aulas convencionais.
A relação aluno  professor deve ser a mais confidente possível, para
que a partir daí possa se estabelecer um laço concreto de participação, mediação,
facilitando as trocas de experiências.
Vimos no chamado Ideário pedagógico municipalista, propugnado por
Anísio Teixeira fatos interessantes que citamos:
A escola primária deveria ter um currículo básico integrado à comunidade
local e com reflexos na própria escola:
29
[...] Buscando exercitar nos meninos os hábitos de observação e raciocínio,
despertando-lhes o interesse pelos ideais e conquistas da humanidade,
ministrando-lhes noções rudimentares de literatura pátria, fazendo-os
manejar a língua portuguesa como instrumento de pensamento e
expressão; guiando-lhes as atividades naturais dos olhos e das mãos
mediante formas adequadas de trabalhos práticos e manuais; cuidando
finalmente, do seu desenvolvimento físico, com exercícios e jogos
organizados e conhecimento das regras elementares de higiene,
procurando sempre não esquecer a terra e o meio que a escola deseja
servir, utilizando-se o professor de todos os recursos para adaptar o ensino
às particularidades da região e do ambiente baiano (ABREU, 1960, p.22).
Muitas vezes nós educadores nos debatemos na procura de materiais
diferentes para ilustrar nossas aulas e percebemos que ligar à realidade de nossos
alunos à suas necessidades, gerará naturalmente a busca certa e simples de
materiais alternativos que proporcionaram ótimas práticas.
No livro Construir as competências desde a escola, Philippe Perrenoud
(1997), convida-nos a considerar os conhecimentos como ferramentas a serem
mobilizadas conforme as necessidades, a trabalhar regularmente com situaçõesproblema, a criar ou utilizar outros meios de ensino, a negociar e conduzir projetos
com seus alunos, a adotar um planejamento flexível e indicativo, a improvisar, a
implementar e explicitar um novo Contrato Didático, a praticar uma avaliação
formadora, em uma situação de trabalho, a alcançar uma compartimentação
disciplinar menor.
A pesquisa na nossa concepção é uma ferramenta imprescindível no
processo ensino-aprendizagem.
Ensinar é participar do processo de pesquisa. Só o homem voltado para a
pesquisa pode realmente ensinar; do contrário, ele reduz seu trabalho a
transmitir um pensamento inerte, mesmo sendo pedagogicamente
ordenado, no lugar de comunicar a vida do pensamento (JASPERS, 1969,
p. 33).
De acordo com Luckesi (1991, p.43-44):
30
É necessário que o professor esteja sempre bem informado da realidade
como um todo, e de sua área de especialização em particular, através do
estudo e pesquisa, a fim de proporcionar a seus alunos temas de reflexão
concretos, problemas e fontes de estudos, proposições criativas e originais
de correntes da incessante observação crítica da realidade.
A teoria sociocultural de Vygotsky faz uso de métodos e princípios do
materialismo dialético. O processo dialético, ou seja, processo de interação é
compreendido como um comportamento mediado. Esse processo de mediação
ocorre por meio de instrumentos e signos.
Vimos que esses signos e instrumentos podem estar modelados nas
ferramentas de Chat, na linguagem adotada para a comunicação, nos recursos
gráficos utilizados para a interação, nos serviços de e-mail, de fórum, nos vídeos e
teleconferência, em toda e qualquer ferramenta que exerça a função de mediação.
Esses símbolos, signos e palavras utilizadas nestas ferramentas
constituem um meio de contato social entre o ambiente computacional e os seus
usuários, e torna-se um material de ensino alternativo na aprendizagem da Língua
Inglesa em especial.
Ao abordar qualquer assunto é extremamente importante o professor citar
exemplos, relacionar o mesmo à realidade, sugerir interações, enfim selecionar
materiais que estejam ligados ao interesse do seu grupo de alunos.
“
Apr
enderéum pr
oces
soquepodedef
l
agrar no aprendiz uma curiosidade
crescente, que pode torná-l
omai
semai
scr
i
ador
”(
FREI
RE,1996,p.
27)
.
Segundo Cl
er
mont(
1978,p.
275)
,“
Os
uj
ei
t
o só pode se benef
i
c
i
arda
i
nt
er
açãoseest
af
orc
onf
l
i
t
ual
”
.
Conforme Freire (1997, p.25) no seu livro Pedagogia da Autonomia:
“
ensi
narnão é t
r
ans
f
er
i
rconheci
ment
o mas cr
i
aras possi
bi
l
i
dades par
a a sua
pr
oduç
ãoouasuaconst
r
ução”
.
31
Enfatizamos que a seleção de materiais deve criar possibilidades de
produção, de construção, portanto o professor deve fazer um check list antes de
selecionar os materiais alternativos que proporcionem motivação, comunicação e
satisfação aos seus alunos, mais precisamente se o material oferece:
Uma linguagem natural e autêntica.
Uma linguagem apropriada ao contexto
A gramática está naturalmente envolvida.
Características que captam os interesses dos alunos e professores.
Apropriação as reais necessidades, interesses e nível de seus alunos.
Sugerimos os seguintes materiais que na nossa prática conseguimos
alcançar os objetivos descritos acima:
Internet como fonte de pesquisa.
Vídeos.
Revistas de todos os gêneros.
Jornais locais e internacionais.
Músicas.
Guias turísticos nacionais e internacionais.
Jogos.
Gravadores.
Manuais de eletrodomésticos, entre outros.
Fotografias.
Filmes.
Livros de contos.
Uso do próprio ambiente de trabalho.
Encartes promocionais.
32
Ressaltamos que qualquer material alternativo usado, ou seja, do mais
simples ao mais sofisticado não deve fugir do propósito que o professor tem que ter
em mente: Onde ele quer chegar? O que ele quer compartilhar? Qual é a sua
mensagem?
“
Di
ga-me e eu esquecerei, mostre-me e eu lembrarei, envolva-me e eu
apr
ender
ei
”(
aut
ordes
conheci
do)
.
4.4 Critérios de Avaliação
“
Todaequal
queraç
ãoav
al
i
at
i
v
aécar
r
egadadei
nt
ençõesdepost
ur
ae
v
i
da”(
HOFFMANN,2001,p.
131)
.
A avaliação é tão importante quanto o planejamento das atividades a
serem desenvolvidas, bem como os materiais didáticos alternativos selecionados
pelo professor.
Analisando a linha do tempo vimos nitidamente à história da Educação
desde a chegada dos jesuítas. Apesar do nome Linha Liberal nos impressionar e
como falso cognato nada acrescentou à Educação senão deixar fortes heranças
culturais da Avaliação como punição, resultado final, exclusão.
A partir dos anos 90 podemos dizer que se buscou pensar em uma
sociedade transformadora e questionadora das injustiças sociais. A linha
progressista vem estabelecer uma relação horizontal na Educação. O homem é um
ser ativo e em constante processo de construção do seu conhecimento.
A avaliação torna-se um processo de ensino aprendizagem e como
conseqüência tornam os homens sujeitos críticos, questionadores, autônomos e
independentes.
33
Os professores devem entender que a Avaliação não é uma ferramenta e
sim um Processo de aprendizagem que não deve vir dissociado. Esse processo
deve ser contínuo e integrado. As etapas da Avaliação são a Observação,
qualificação e tomada de decisão. Atualmente a escola faz um processo de
verificação e registro.
Devemos pensar em Educação como processo de transformação e para
compor esse processo os nossos critérios de avaliação precisam ser diferentes,
precisam ser formativos, diagnóstico e mediadores.
A avaliação como processo deve auxiliar a aprendizagem de nossos
alunos e não puní-los, deve ser um momento privilegiado de estudo e não um acerto
de contas.
Para um professor de Línguas estrangeiras a avaliação é uma atividade
complexa. Entretanto se o professor tem clareza sobre as teorias que embasam
suas práticas pedagógicas e o uso que fazem delas levarem seus alunos a
compreender os resultados desta prática em suas vidas, no dia a dia.
Considerando a Avaliação Diagnóstica nossos critérios respeitaram as
seguintes perguntas:
Quem é avaliado? Todos os sujeitos envolvidos.
O que avaliar? O processo de aprendizagem dos alunos, seus conceitos
e hipóteses.
Como avaliar? Formulam-se questões que desafiam o aluno a pensar e
elaborar seus conceitos. O processo é que interessa e as questões
erradas são dimensionadas/acertos.
Como analisar o erro? Fecundo em informações para o professor saber
como o aluno aprende. Deve ser analisado pelos sujeitos envolvidos.
34
Como é feita a correção? O professor desafia o aluno a auto-correção.
O di
ál
ogo é ut
i
l
i
z
ado par
a que sej
am r
ev
i
st
osos“
er
r
os”e c
or
r
eções
propostas pelo professor. O aluno toma consciência do porque sua
resposta não está correta.
Quando avaliar? Em todas as manifestações dos alunos. Oportuniza a
aprendizagem significativa. Deve-se utilizar diferentes instrumentos da
avaliação.
Como deve ser a recuperação? De conhecimentos.
Na metodologia defendida por Paulo Freire, o diálogo é fundado na
prática do questionamento, na capacidade do ser humano de assombrar-se e de
fazer perguntas, de aliar-se a novas perspectivas, à observação do real a partir de
ângulos inovadores.
Em Freire e Fagundez (1985, p.51) vemos:
Volto a insistir na necessidade de estimular permanentemente a
curiosidade, o ato de perguntar, em lugar de reprimí-lo. As escolas ora
recusam as perguntas, ora burocratizam o ato de perguntar. A questão não
está simplesmente em introduzir no currículo o momento das perguntas, de
novo as dez, por exemplo, não é isto. A questão nossa não é a
burocratização das perguntas, mas reconhecer a existência como ato de
perguntar.
Em relação à avaliação, Freire apud Santos (2000,p.
91)af
i
r
maque“
t
ão
ou mais importante que a verificação dos conteúdos assimilados é a verificação do
gr
auem queaassi
mi
l
açãodest
esc
ont
eúdosal
t
er
ouaconc
epçãodoal
uno”
.Av
al
i
ar
implica na observação do grau de engajamento do aluno na ação social em busca
de transformação da realidade, ou seja, a sua capacidade de agir sobre o real e de
se empenhar em transformá-lo. O processo de avaliação deve ser contínuo e
considerar o crescimento do aluno em relação a sua percepção e níveis de
35
consciência. Portanto, o aluno é concebido como ser em constante transformação e
infinita capacidade de desenvolvimento.
Freire (1978, p.26) afirma que:
Aav
al
i
açãonãoéoat
opel
oqual“
A”av
al
i
a“
B”
.Éoat
opormei
odoqualA
e B avaliam juntos uma prática, seu desenvolvimento, os obstáculos
encontrados ou os erros e equívocos porventura cometidos. Daí o seu
caráter dialógico [...] neste sentido, em lugar de ser um instrumento de
fiscalização, a avaliação é a problematização da própria ação.
Luckesi (1995) destaca a importância de utilizar a avaliação com a função
de qualificação do aluno e não de classificação. Para isso, há que se compreender a
construção teórica em que apóia a idéia de avaliação diagnóstica.
Luckesi (1995, p.69) coloca-nos:
Entendemos avaliação como um juízo de qualidade sobre dados relevantes,
tendo em vista uma tomada de decisão. É bem simples. São três variáveis
que devem estar sempre juntas para que o ato de avaliar cumpra o seu
papel. Estas três variáveis podem ser assim definidas: 1 – juízo de
qualidade, quando o juízo (afirmação ou negação) se faz sobre a qualidade
do objeto, o aspecto adjetivo; 2 –juízo de existência, quando o juízo se faz
pelos dados empíricos da realidade, o aspecto substantivo; 3 –tomada de
decisão, que, com base nas duas primeiras variáveis, resulta em três
possibilidades: a) continuar a situação; b) introduzir modificações; e c)
suprimir a situação ou objeto.
Expressando o seu entendimento sobre o que chamou de avaliação
diagnóstica Luckesi (1995, p.81) afirma:
Com isso, queremos dizer que a primeira coisa a ser feita para que a
avaliação sirva à democratização do ensino, é modificar a sua utilização de
classificatória. Ou seja, a avaliação, deverá ser assumida como instrumento
de compreensão do estágio de aprendizagem em que se encontra o aluno,
tendo em vista tomar decisões suficientes e satisfatórias para que ele possa
avançar no seu processo de aprendizagem. Deste modo, a avaliação não
seria somente um instrumento para aprovação ou reprovação dos alunos,
mas sim um instrumento de diagnóstico de sua situação, tendo em vista a
definição de encaminhamentos adequados para sua aprendizagem.
O professor de Língua Inglesa que desenvolve em suas aulas igualmente
as habilidades de fala, escrita, audição e leitura, deve estar atento qual dessas
habilidades seu aluno tem mais facilidade, a partir dessa observação contrabalança
36
as outras habilidades, a fim de criar possibilidades de negociação nas tarefas
abordadas construindo um processo de interação coerente e prazeroso.
De nada adiantam dispositivos pedagógicos bem construídos, se a
i
nt
enç
ãodopr
of
ess
ornãoét
or
naraav
al
i
aç
ãof
or
mat
i
v
a.O “
pr
i
nci
pali
nst
r
ument
ode
toda a avaliação formativa é, e continuará sendo, o professor comprometido em uma
interação como o aluno”(
PERRENOUD,1999,p.
109)
.
Dessemodo,aav
al
i
açãopassaat
erumapossi
bi
l
i
dade“
dei
nt
er
ação,de
t
r
oca,de negoci
aç
ão ent
r
e o av
al
i
adore av
al
i
ado”
,const
i
t
ui
ndo-se, assim, um
processo com dupla dimensão: como um processo de comunicação consistente e
como um processo de negociação didática (HADJI, 2001, p.35).
Resgatar a avaliação como uma possibilidade de comunicação entre
al
unos e pr
of
ess
or
es é acr
edi
t
ar “
que l
i
nguagem é a mat
ér
i
a-prima para a
construção do pensamento é instrumento essencial do desenvolvimento intelectual,
adqui
r
i
donoi
nt
er
c
âmbi
oconst
ant
eent
r
easpessoas”(
KAPLÚN,1999,p.
74)
.
Acreditamos que resgatar a avaliação como uma possibilidade de criar um
diálogo não é tarefa fácil mas é possível construir processos avaliativos em níveis
mais criativos e inovadores. Sugerimos após qualquer atividade desenvolvida,
perguntar aos nossos alunos: O que você sentiu ao realizar essa pesquisa, tarefa ou
exercício?
Temos como resultado os seguintes depoimentos:
“
Mesent
i
mui
t
obem,por
quer
el
embr
ei
mi
nhaj
uv
ent
ude”
.
“
Foisuperi
nt
er
essant
e,por
que c
onseguir
eal
i
z
ara pesqui
sa e me dei
cont
aqueconsegui
f
aci
l
ment
e”
.
37
Problematizar e paralelamente contextualizar situações, por meio de
exemplos reais, ajudará nossos alunos da Língua Inglesa desenvolver a auto estima
e tornará o seu processo ensino-aprendizagem realizador.
38
5 CONSIDERAÇÕES FINAIS
A necessidade do Ensino e Aprendizagem da Língua Inglesa é antiga. Os
métodos do ensino percorreram décadas a fim de solucionar problemas políticos,
econômicos, sociais e culturais. As práticas desenvolvidas seguiram as tendências
de cada época.
Pesquisamos para relatar este estudo autores nas áreas da lingüística,
psicologia, sociologia, cada qual com suas concepções de ensino aprendizagem e
vida.
O material humano no caso o “
pr
of
ess
or
”e “
o al
uno”dess
e est
udo
seguem papéis definidos em cada referência bibliográfica pesquisada.
A responsabilidade da Educação do futuro, é sem dúvida tarefa de todos,
professores, alunos, escola e sociedade.
Nesse relato ficou-nos a certeza que ter vocação para a docência é
fundamental em um processo de mediação e intercâmbio. Se alguns métodos não
são eficazes, infelizmente muito se deve a herança da Escola Tradicional, da
Avaliação excludente, dos materiais tecnisistas, da falta de planejamento dos
professores e, da falta de interesse dos nossos alunos.
A aprendizagem da Língua Inglesa depende do interesse e da
necessidade dos alunos, mas o Professor tem a missão de fazer que a assimilação
do conhecimento aconteça, mediando, dirigindo, motivando, respeitando e
facilitando o ensino em prol de uma aprendizagem construída, elaborada com
honestidade e simplicidade.
39
O nosso estudo e relato teve o objetivo de contribuir a todos aqueles que
sabem que é possível fazer, e fazer com prazer e profissionalismo, utilizando
materiais reais, do nosso cotidiano a fim de representar autênticas possibilidades de
aprendizagem.
40
REFERÊNCIAS
ABREU, J . Anísio Teixeira e a educação na Bahia. In: ABREU, J. et al. Anísio
Teixeira: pensamento e ação. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1960.
BOHN, Hilário; VANDRESEN, Paulino. Tópicos de lingüística aplicada o ensino
de línguas estrangeiras. Florianópolis: UFSC - Universidade Federal de Santa
Catarina, 1988.
BRASIL. Ministério da Educação e do Desporto Secretaria de Educação
Fundamental. Parâmetros curriculares nacionais: terceiro e quarto ciclos do
ensino fundamental: língua estrangeira. Brasília: MEC, 1998.
BROWN, H. Douglas. Teaching by Principles: An interactive approach to language
pedagogy. Englewood Cliffs: Prentice Hall Regents. 1994.
CHOMSKY, Noam. Linguagem e pensamento. Petrópolis: Ed. Vozes, 1971.
FONTANA, Roselli e CRUZ, Nazaré. Psicologia e trabalho pedagógico. São
Paulo: Atual, 1997.
FREIRE, Paulo. Educação como prática da liberdade. 22. ed. Rio de Janeiro: Paz
e Terra, 1997.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática
educativa. 25.ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1996.
FREIRE, Paulo. Educação como prática da liberdade. 21. ed. Rio de Janeiro: Paz
e Terra, 1996.
FREIRE, Paulo; FAUNDEZ, Antônio. Por uma pedagogia da pergunta. Rio de
Janeiro: Paz e Terra. 1985.
FREIRE, Paulo. Ação cultural para a liberdade e outros escritos. Rio de Janeiro:
Paz e Terra, 1978.
41
GARNIER, Catherine; BEDNARZ, Nadine; ULANOVSKAYA, Irina. Após Vygotsky e
Piaget perspectivas social e construtivista escolas russa e ocidental. Porto
Alegre: Artes Médicas, 1996.
GATES, Bill. A estrada do futuro. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.
GERMAIN, C. Evol
ut
i
on de l
’
ensei
gnementdes langues: 5000 ans d’
hi
st
oi
r
e.
Paris: Clé International,1993. (Col. Didactique des langues étrangères)
GLASERSFELD, Ernst Von. Construtivismo radical: uma forma de conhecer e
aprender. Lisboa: Instituto Piaget, 1995.
HADJI, Charles. Avaliação demistificada. Tradução de Ramos, Patrícia. Porto
Alegre: Artes Médicas. 2001.
HOFFMANN, Jussara. Avaliar para promover: as setas do caminho. Porto Alegre:
Mediação. 2001.
JAPIASSU, Hilton. Um desafio à educação: repensar a pedagogia científica. 9.ed.
São Paulo: Letras & Letras, 1999.
JASPERS, Karl. Introdução ao pensamento filosófico. São Paulo: Cultrix, 1969.
KAPLÚN, Mário. Processos educativos e canais de comunicação. In: Comunicação
e Educação. São Paulo: Moderna, n. 14, jan/abril 1999.
KRASHEN, Stephen D. Principles and Practice in Second Language Acquisition.
Prentice Hall Internacional, 1987.
LUCKESI, Cipriano Carlos. Filosofia da educação. São Paulo: Cortez, 1995.
LUCKESI, Cipriano Carlos. Fazer universidade:uma proposta metodológica. São
Paulo: Cortez, 1991
PERRENOUD, Philippe; RAMOS, Patrícia Chitonni. Avaliação: da excelência à
regulação das aprendizagens: entre duas lógicas. Porto Alegre: Artes Médicas,
1999.
42
PERRENOUD, Philippe Const
r
ui
r
edesCompét
encesdésL’
écol
e. ESF éditeur,
1997.
PERRET-CLERMONT A. N. A Construção da inteligência pela interação social.
Lisboa: SOCICULTUR, 1978.
PUREN, C. Histoire des méthodologies. Paris: Nathan; Clé International,1988.
(Col.Didactique des langues étrangères).
RICARDO, José Como ensinar e aprender inglês e outras línguas estrangeiras,
São Paulo: Editora Finl, 1988.
RICHARDS, Jack C.; RODGERS, Theodore S. Approaches and Methods in
Language Teaching. Cambridge University: Press, 1986.
SANTOS, Cleusa Ribeiro dos. Avaliação no processo ensino-aprendizagem: uma
abordagem histórico-cultural. Criciúma, SC: Do autor, 2000. 129 p. Dissertação
Mestrado - Universidade Federal de Santa Catarina, 2000.
SAVIANI, Dermeval. Educação: do senso comum à consciência filosófica. 12 ed.
São Paulo: Cortez, 1996.
SAVIANI, G. História das Idéias Pedagógicas. São Paulo: Ática,1996.
SAVIGNON, Sandra J. Comunicative Competence: Theory and classroom practice,
texts and contexts in second language learning. MA: Addison-Wesley, 1983.
VYGOTSKY, L. S. Pensamento e Linguagem. São Paulo: Martins Fontes, 1987.
VYGOTSKY, L. S. et al. Linguagem, desenvolvimento e aprendizagem. São
Paulo: Ícone, 1985.
43
APÊNDICES
44
APÊNDICE A –AUTO APRESENTAÇÃO –CARTÃO AMARELO
45
Auto Apresentação –Cartão Amarelo
MYSELF
 nome –name:
 idade –age:
 endereço –address:
 estado civil - marital status:
 profissão –profession:
 família –family:
 hobby –hobby:
46
APÊNDICE B –Envio de E-mail –Convite
47
48
APÊNDICE C –PESQUISAR SITE NA INTERNET
49
50
APÊNDICE D –APRESENTAÇÃO DE UMA MÚSICA CONTEXTUALIZADA
51
OLD SCHOOL YARD
Cat Stevens
Remember the days of the old schoolyard
We used to (left/laugh) a lot, oh don't you
Remember the days of the old schoolyard
When we had (magics/imaginings) and we
had
All kinds of (things/sinks) and we
(had/laughed)
And needed love... yes, I (do/
’
mt
oo)
Oh and I remember you
Remember the days of the old schoolyard
We used to (try/cry) a lot, oh don't you
Remember the days of the old schoolyard
When we had (dignicity/simplicity) and we
had
Warm (toast/tost) for tea and we laughed
And needed love.. yes, I do
Oh and I remember you
Wonam –You (were/where) my sweet love,
Cat –my first (deep/sweet) love
W –My lovey dove,
C –my love lovey dove
W –No (matter/neither) what place,
C –(whichever/it1s never) the place
W –I still see your face,
C –your (shining/smiling) face
W –In childish dreams,
C –Inside my dreams
W –like king and Queen,
C- God save our (queen/dreams)
W- Although time may face,
C –though time may fade
W –It (ai
n’
t
/
ant
) never too late,
C –to learn about love
Learn about love
Remember the days of the old schoolyard
We used to (laugh/left) a lot, oh don't you
Remember the days of the old schoolyard
When we had (magics/imaginings) and we
had
All kinds of (things/fears) and we laughed
And needed love... yes, I do
Oh and I remember you
SOBRE O AUTOR
Cat Stevens é inglês, nascido em Londres, no ano de 1948.
Aos 15 anos, com o grande sucesso dos Beatles, Steven
pede a seu pai uma guitarra elétrica de aniversário. Divide,
então seu tempo entre trabalhar no restaurante da família e
fechar-se no seu quarto para compor. Aos 18 anos lança
seupr
i
mei
r
osuces
so:“
Il
ov
emydog”
.O começodesua
car
r
ei
r
a é mar
cado por músi
c
as com cont
eúdo “
f
ol
k”
,
sempre com humor. Assina seu primeiro contrato com uma
gravadora aos 19 anos, no mesmo ano teve que ser
urgentemente internado num hospital por ter contraído
tuberculose. Definitivamente Cat Stevens não gostava de
sucesso, queria sim ter seu trabalho reconhecido, mas a
mídia era implacável com a vida pessoal. Vira um megastar
na Europa e logo atinge o mercado norte-americano,
ficando na primeira posição da parada dos Estados Unidos
por 8 meses seguidos. Entre suas músicas, encontram
grandes sucessos até hoje reconhecidos, como
“
moonshadow”
,“
Mat
t
hew and Son”
,“
Fat
herand Son”e
“
Wi
l
lWor
l
d”
.Fugi
ndodai
mpr
ensa,CatSt
ev
ensv
aimor
ar
,
por ano e meio no Rio de Janeiro, época em que sua
carreira artística entra em apaziguamento. Foi nesta época
que Catconheceu o “
mel
horbat
er
i
st
a do mundo”
,Chi
c
o
Batera, e o contrata para sua banda. Em 1976, Cat
Stevens faz uma viagem à Jamaica e decide entrar mar
adentro para nadar. Perdido nas ondas, jura que se Deus o
salvar daquela situação, passaria a trabalhar unicamente
para o Senhor. Neste tempo, coincide que ganha de
presente uma edição do Alcorão e se encanta. Filho de
grego ortodoxo, encontra-se em grande dilema quando
decide tornar-se muçulmano (inimigos religiosos dos
cristãos ortodoxos), porém a família é compreensiva. Em
23 de Dezembro de 1978, Cat Stevens rescinde o contrato
com a Island Records e larga a música para dedicar-se
inteiramente à sua nova religião. Funda sinagogas pela
Inglaterra e fundações pré-escola para crianças carentes.
Defendeu ideologicamente o Aiatolá Kholmeini nas
eleições iranianas pós guerra do golfo. A partir daí, entrou
para a lista dos inimigos americanos e em setembro/2004
viu-se barrado no aeroporto de Massachussets/EUA.
Depois de 29 anos fora da música, Cat Stevens, ou melhor,
Yusulf Islam (nome dele em árabe) volta a subir no palco
com músi
casi
nédi
t
as,como “
I
ndi
an Ocean”
,em pr
olda
reabilitação do povo asiático depois dos acontecimentos de
Tsunami, no fim de 2004.
Sobre a Música
A escolha desta música se deveu à proximidade do fim de ano. Em poucos dias muitos de nós
não estaremos vendo uns aos outros todos os dias, não no mesmo cotidiano do ano inteiro.
Assim, com esta música, fazemos uma breve retrospectiva de 2005 e do tempo em que
passamos juntos no colégio. O autor, através da conversa com uma amiga de infância, lembra
saudosamente o tempo em que eles estudavam, se amavam, riam de monte e choravam no
pátio do velho colégio (old school yard). A letra da música, apesar de ser própria da infância do
autor, vale para qualquer pessoa, pois a música evoca sentimento de lembrança, de saudade e
carinho pela infância na escola.
52
APÊNDICE E –APRESENTAÇÃO DE UMA MÚSICA CONTEXTUALIZADA
53
COLÉGIO SÃO BENTO –CRICIÚMA –SC
TRABALHO DE INGLÊS –PROFESSORA: ILKA
WHERE IS THE LOVE?
PRONOMES INTERROGATIVOS
Os pronomes interrogativos expressam os mais variados sentidos. São utilizados
para perguntas, motivo pelo qual aparece várias vezes na música “
wher
ei
st
hel
ov
e?”
,v
i
st
o
que esta mostra a indagação de onde está o amor e do que está acontecendo com o
mundo. Entre os mais utilizados, destaca-se:
 WHERE –onde –Ex.: Where is the love?
 WHAT –qual, quais, o que –Ex
.
:What
’
swr
ongwi
t
ht
hewor
l
d,mama?
 WHY –por que – Ex
.
:Whyar
et
her
e pi
ecesofl
ov
et
hatdon’
tbel
ong.
.
.
?
PRESENTE SIMPLES
O pr
esent
esi
mpl
est
ambém es
t
ábas
t
ant
epr
es
ent
enamúsi
ca“
Wher
ei
st
hel
ov
e?”
.
Esse tempo verbal expressa ações pessoais, verdades permanentes ou generalização. Em
resumo, o presente simples do inglês indica as mesmas circunstâncias que o presente do
indicativo do português.
Quando conjugados, os verbos devem obedecer à seguinte regra:
Nas terceiras pessoas, acrescenta-se o sufixo s ao final do verbo. Quando os verbos
terminarem em sh, ch, x, z, o, acrescenta-se es. Quando o verbo termina em y (precedido
de consoante), substitui-se o y por i e acrescenta-se, então o sufixo es.
Exemplos: to study –studies / to go –goes/ to take –takes/ to cry –cries/ to seapk - speaks




I feel the weight of the world on my shoulder –Eu sinto...
Most ofusonl
ycar
eaboutmoneymaki
n’–Muitosde nós apenas se importa...
Kids act like what they see in the cinema –Crianças agem.../ elas vêem...
O verbo to be também aparece no presente simples: Badness is what you
demonstrate/ Maldade é o que você demonstra.
54
WHERE IS THE LOVE?
What's wrong with the world, mama
People livin' like they ain't got no mamas
I think the whole world addicted to the drama
Only attracted to things that'll bring you trauma
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
But we still got terrorists here livin'
In the USA, the big CIA
The Bloods and The Crips and the KKK
But if you only have love for your own race
Then you only leave space to discriminate
And to discriminate only generates hate
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
Badness is what you demonstrate
And that's exactly how anger works and operates
Nigga, you gotta have love just to set it straight
Take control of your mind and meditate
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
People killin', people dyin'
Children hurt and you hear them cryin'
Can you practice what you preach
And would you turn the other cheek
Father, Father, Father help us
Send some guidance from above
'Cause people got me, got me questionin'
Where is the love (Love)
Where is the love (The love)
Where is the love (The love)
Where is the love
The love, the love
It just ain't the same, always unchanged
New days are strange, is the world insane
If love and peace is so strong
Why are there pieces of love that don't belong
Nations droppin' bombs
Chemical gasses fillin' lungs of little ones
With ongoin' sufferin' as the youth die young
So ask yourself is the lovin' really gone
So I could ask myself really what is goin' wrong
In this world that we livin' in people keep on givin' in
Makin' wrong decisions, only visions of them dividends
Not respectin' each other, deny thy brother
A war is goin' on but the reason's undercover
The truth is kept secret, it's swept under the rug
If you never know truth then you never know love
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
Where's the love, y'all
REFRÃO
55
I feel the weight of the world on my shoulder
Eu sinto o peso do mundo nos meus ombros.
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
Enquanto envelheço, pessoas ficam cada vez mais frias.
Most of us only care about money makin'
Muitos de nós apenas preocupados em fazer dinheiro.
Selfishness got us followin' our wrong direction
O egoísmo está nos guiando para a direção errada.
Wrong information always shown by the media
Informações erradas mostradas pela media.
Negative images is the main criteria
Cujo critério é de imagens negativas.
Infecting the young minds faster than bacteria
Infestando a mente dos mais jovens mais rápido do que bactéria.
Kids wanna act like what they see in the cinema
As crianças querem agir assim como elas vêem no cinema.
Yo', whatever happened to the values of humanity
E ai, o que aconteceu com os valores de humanidade?
Whatever happened to the fairness in equality
O que aconteceu com a igualdade?
Instead in spreading love we spreading animosity
Ao invés de espalharmos amor estamos espalhando desanimo
Lack of understanding, leading lives away from unity
Brechas de conhecimento deixando vidas longe de uma unidade.
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
É por isso que às vezes eu me sinto mal.
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
É por isso que às vezes eu me sinto pra baixo.
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
Eu não teria por que ficar me sentindo mal.
Gotta keep my faith alive till love is found
Tenho que manter minha esperança viva, até que o amor nos encontre.
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
Where's the love, y'all
REFRÃO
56
WHERE IS THE LOVE?
Black Eved Peas
01) Através da interpretação do refrão da a) I –present continuous e comparativo de
música, abaixo transcrito, foram colocadas as igualdade
proporções que seguem
II –presente simples com verbo to be.
b) I –present continuous e comparativo de
People killin', people dyin'
superioridade
Children hurt and you hear them cryin'
II –present continuous.
Would you practice what you preach
c) I – presente simples e comparativo de
And would you turn the other cheek
superioridade
II –presente simples com verbo to be.
Father, Father, Father help us
d) I –present continuous e comparativo de
Send us some guidance from above
superioridade
'Cause people got me, got me questionin'
II –presente simples.
Where is the love (Love)
e) I – presente simples e comparativo de
[...]
igualdade
II –present continuous.
I –De certa forma, a música critica o homem
por concentrar seu foco de atenção em 03) De acordo com a música Where is the
coisas desnecessárias, sendo a educação love?, assinale a alternativa que contém
das futuras gerações, por exemplo, informações incorretas.
substituída por objetivos principalmente a) A discriminação racial é apontada como
político-religiosos geradores de disputas causadora de raiva e ódio, sentimentos que,
(people killing, people dying);
por conseguinte, são geradores de disputas
II –Do ponto de vista gramatical, o pronome maiores. Os versos abaixo representam esse
destacado no trecho corresponde ao caso tema:
objetivo do pronome pessoal we, assim como But if you only have love for your own race
na f
r
ase “
Moat os us care about money Then you only leave space to discriminate
makin”
;
And to discriminate only generates hate
III
– A
composição
mostra
um And when you hate then you're bound to get
questionamento.
À
parte
sublinhada irate, yeah.
exemplifica a situação, indagando porque o b) Exemplo contemporâneo que pode ser
homem não pratica aquilo que ora e usa o comparado ao tema da discriminação
lado bom de sua personalidade;
abordado na composição é o racismo que
IV –Indiretamente, o refrão faz referência à sofreram os judeus durante o regime nazista
violência justificada por motivos religiosos, na Alemanha, sendo este grupo étnico
tema que pode ser identificado pela inclusive perseguido.
expressão sublinhada, principalmente pelo c) A mídia é criticada pelo fato de, em muitos
verbo to preach que, em sentido literal, casos, apontarem informações erradas que
significa orar.
prejudicam a formação da educação dos
jovens, das Young minds, o que é
Assinale:
apreendido pelos versos:
a) se I, II e III estiverem corretas.
Wrong information always shown by the
b) se todas estiverem corretas.
media
c) se todas estiverem incorretas.
Negative images is the main criteria
d) se II estiver correta, apenas.
Infecting the young minds faster than bacteria
e) se I, II e III estiverem incorretas.
Kids wanna act like what they see in the
cinema.
02) As frases extraídas da música:
d) “
Nat
i
ons dr
oppi
n’bombs” e “
Chemical
I –“
I
’
m get
t
i
n’
ol
der
.
.
.
”
gasses f
i
l
l
i
n’ l
ungs of l
i
t
t
l
e ones
” são
II –“
Badnessi
swhaty
oudemons
t
r
at
e”
, são exemplos de frases da música que
exemplos de:
antecipam o futuro egoísta e ganancioso do
mundo.
57
04) Some os valores das proposições
corretas quanto ao uso gramatical do
presente
simples
e
dos
pronomes
interrogativos:
05) As frases em negrito foram retiradas da
música Where is the love?. Some os valores
das proposições em que frase e
interpretação gramatical estão inteiramente
corretas.
01. The truth is keep secret.
01. A war i
s goi
n’ on t
he r
eason’
s
02. What were he wearing?
04.Whyar
et
her
epi
ecesofl
ov
et
hatdoesn’
tunderover - a parte sublinhada é uma
belong?
oração em que o sujeito é a razão e o verbo
08. I think the world addicted to the drama.
é is, concordando com o sujeito em terceira
16. Which car do you prefer, the Ford or the pessoa.
02. What
’
s wr
ong wi
t
ht
he wor
l
d mama?
Volkswagen?
What é prenome interrogativo que expressa o
que. Na frase, o pronome é acompanhado do
SOMA:
verbo to be.
04. We try to stop terrorism. –O presente
simples é o tempo verbal dessa sentença,
ass
i
m comoem “
Shedoesn’
tl
i
vei
nCur
i
t
i
ba”
.
To stop é a o infinito, em inglês, do verbo
parar.
08. And to discriminate only generates
haten –To hate é um verbo que significa
odiar, embora nessa frase a palavra hate
seja substantivo, isto é, ódio. Analisando a
frase como um todo, pode-se perceber que o
verbo generates está assim conjugado em
virtude do seu sujeito ser to discriminate,
correspondente ao pronome it.
16. I could ask myself – O pronome
sublinhado é classificado como reflexivo, e
significa a mim mesmo nesta oração. Ask
yourself é outra frase em que o pronome
reflexivo aparece, significando a si mesmo.
SOMA:
GABARITO: 01) B 02) D 03) D
04) 01+ 08+ 16 = 25
05) 01+ 02+ 04+ 08+16 = 31
58
APÊNDICE F –TRABALHO DE GRAMÁTICA
59
COLÉGIO SÃO BENTO
DISCIPLINA: LINGUA INGLESA
PROFESSORA: ILKA
Questões Objetivas de Inglês
Introdução
Procuramos colocar neste trabalho, os assuntos trabalhados em aula, em
forma de questões objetivas para avaliar o conhecimento adquirido das aulas 1 a 8
da apostila 1 do 3º ano do Ensino Médio.
Por intermédio de exercício somatório, buscamos aproximar a pessoa que
resolvê-lo no vestibular da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), além de
permitir uma maior abrangência dentro da questão, permitindo a análise de mais de
uma alternativa correta da gramática da língua inglesa.
O texto extraído de um anúncio publicitário, leva o aluno a compreender o
sentido geral do texto, sua utilidade, intenção e apreensão contextual. Nas
alternativas, há uma boa análise do texto, não sendo difícil encontrar a resposta a
ser assinalada.
60
Questão 1 –Leia o anúncio publicitário do Conselho Americano do Plástico. Sobre
ele, todas as alternativas estão corretas, exceto:
Plastic soft drink bottles have been
slimming down for years. Take
t
oday
’
s popul
ar t
wo-liter bottles.
They
’
r
e27% l
i
ght
ert
hant
heywer
ei
n
1990, but still as strong and shatterresistant as ever. And, these leaner
plastic bottles reduce the need for
millions of pounds of packaging,
helping to conserve precious natural
resources. To learn more about the
benefits of plastic packaging and our
environment, contact the American
Plastics Council at www.plastic.org or
1-800-2-HELP-90
a) a intenção do anúncio não é induzir as pessoas a
comprarem garrafas plásticas finas, mas tornar a
população consciente do uso mais ecológico destas
garrafas.
b) o texto diz que as garrafas de dois litros de hoje em
dia tornou-se mais fina e mais leve em relação às
garrafas em 1990, porém continuam bastante
resistentes à decomposição natural.
c) garrafas mais leves ajudam a conservar recursos
naturais preciosos ao reduzir a necessidade de
empacotamento em milhões de libras.
d) o texto diz que as pessoas deveriam voltar a utilizar
as garrafas de dois litros utilizadas na década de
1990, porque além de serem mais leves, causam
menos problemas para a decomposição.
PLASTICS MAKE IT POSSIBLE
1999 American Plastics Council. All
rights reserved.
e) o meio ambiente vem se tornando um alvo digno de
preocupações, e um bom exemplo de protegê-lo é
utilizando garrafas plásticas mais leves, que não
exijam tanto para sua decomposição.
Questão 2 –“
Isawt
heacci
denty
est
er
day
.Thecar____________(
t
ocr
ash)i
nt
ot
he
wall and the driver was launched out the car. I think the man _____________. When
he ____________ better, I ________________ _______________ at the hospital. I
__________t
er
r
i
f
i
ed.
”
A(s) alternativa(s) que completa(m) corretamente a seqüência é(são):
01. have crashed –has
n’
tdi
ed–gets –am going to visit –him –am
02. crashed –di
dn’
tdi
e–gets –will visit –him –am
04. crashed –di
dn’
tdi
e–will get –visitng –it –was
08. crashed –di
d’
ntdi
e–gets –will visit –him –got
16. crashed –di
d’
ntdi
e–gets –will visit –him –was
Gabarito
1 –D
2 –02+ 08+ 16 = 26
61
CONCLUSÃO
Podemos concluir que este trabalho serviu para uma melhor assimilação do
conceito das aulas 1 a 8, pois revimos os assuntos gramaticais de uma forma
completa e simultânea para podermos formular as questões. Fez-se útil também no
sentido de compreensão do texto trabalhado, bem como o aprendizado de novas
palavras em inglês presentes no próprio texto. Na nossa opinião, as questões foram
bem formuladas e estão bem claras, condizentes com a matéria dada em aula,
levando a um bom aprimoramento, por nossa parte, da Língua Inglesa.
62
APÊNDICE G –TRABALHO DE GRAMÁTICA
63
SÃO BENTO SCHOOL
SUBJECT: ENGLISH
TEACHER: ILKA
ENGLISH PAPER: THE ELABORATION OF TWO QUESTIONS
INTRODUÇÃO
Viemos por meio deste trabalho, elaborar duas questões a respeito da matéria
estudada em classe. O trabalho deve ser feito com o intuito de reforçar os estudos e
nos desafiar a nos colocar no lugar daqueles que criam as nossas avaliações, a
exemplo das somatórias da UFSC.
Assim, procuraremos criar questões distintas, que abranjam conhecimentos
tanto de texto quanto de gramática. O exercício de texto necessita concentração no
que está escrito e saber escolher o que está referente ao texto ou não. Já a de
gramática, busca se a matéria das aulas 1 a 8 dadas em sala estão fixas em nossa
mente.
Portanto, é um bom modo de estar sempre conscientes do que se aprende.
64
Questions:
1. Read the text below carefully. All of the alternatives about it are correct, except
one. Check the Incorrect
An Amazing piece of cinema...
Ennis and Jack, two cowboys who fall in love. As others have thouched on,
Br
okebackMount
ai
ni
ssomuchmor
et
hanmer
el
ya“
gaycowboymov
i
e”
.I
tper
f
ect
l
y
captures what true, unbridled love is all about and this love transcends any issues of
sex
ual
i
t
yorgender
.“
Lov
ei
saf
or
ceofnat
ur
e”
.Unf
or
t
unat
el
yf
ormanypeopl
eand
i
ndeedt
hepr
ot
agoni
st
sofourst
or
y
,soci
et
ydoes
n’
tal
way
sv
i
ewi
tt
hatway
.
And Lee, the director of the movie, did a brilliant job. This adaptation stays true
to the original shorts story and the two lead actors fit the roles perfectly. Heath
Ledger and Jake Gyllenhaal give incredibly strong performances but the supporting
castshoul
dn’
tbeov
er
l
ookedeither, particularly a somewhat unrecognizable Michele
Wi
l
l
i
ams.Sol
i
dwor
kal
lar
oundandwi
t
hMrAngLee’
sv
i
si
ont
heyhav
ecr
eat
edan
amazing piece of cinema that should not be missed by anybody. Without giving
anything away, you are going to be moved by this one. Brokeback Mountain was
nomi
nat
edf
orei
ghtAc
ademyAwar
ds(
OSCAR)andwont
hr
eeoft
hem,butdi
d’
ntwi
n
ast
heBes
tPi
ct
ur
e(
Mov
i
e)
,wi
chwast
hebi
ggestsur
pr
i
seoft
heOs
car
’
sni
ght
.
a) The movies is about two cowboys who fall in love, a lovet
hati
sa“
f
or
ceofnat
ur
e”
,
a symbol of the truth of the relationship.
b)Theaut
horoft
het
ex
tdef
endst
hehi
st
or
yandbel
i
ev
esi
t
’
sagr
eatmov
i
e.Hesay
s
everyone should watch it.
c) Ang Lee is the director, Heath Ledger and Jake Gyllenhaal are the main actors
and Michelle Williams is in supporting role. All of them did a great job, according to
the text.
d)Bec
ause oft
he quant
i
t
yofpages,t
he mov
i
e doesn’
tf
ol
l
ow t
he or
i
gi
nalst
or
y
hardly, it only uses some of the ideas.
e) Brokeback Mountain won a quarter of a dozen Oscars, but, countering the
pr
edi
ct
i
ons
,i
tdi
d’
ntwi
nt
hemai
npr
i
z
e.
65
2. Mark the option(s) that the words in parenthesis complete CORRECTLY the
blanks. It may contain more than one correct alternative. Put the addiction in the
space bellow.
01. Johnny _________ his car every weekend. However, he _________ ________ it
last Saturday. (washes –forgot to clean)
02.Si
nce______________unc
l
e’
sf
uner
al___________t
omor
r
ow,t
het
wobr
ot
her
s
___________ travel to Porto Alegre to be with __________ family. (their –is going
to –them)
04. The president of Sweden ____________ so hard in 2004 that his country______
develop ______________ . (worked –can –by itself)
08. What movie__________ you __________? Will it be Me, _______ and Irene? If it
i
s,don’
t
__________y
ourt
i
mewi
t
hi
t
,I____________t
hatmov
i
e.(will –watch –
myself –waste –hated)
16. Somebody________ to clan the bedroom. And it __________ be me. (have –
won’
tnot
)
32. Jennifer and I _________ get married in July. She ___________ me crazy about
the ceremony. (will –is drive)
64. Martin Luther King _______ a symbol of braveness in USA. A lot of people
_________ his ideas and the way he defended black people. We have to respect
________ the same way they respect ___________. (is –love –them –us)
Gabarito das Questões
1 –D
2 –77
66
CONCLUSÃO
Este trabalho nos proporcionou uma maior ligação com a matéria estudada no
colégio. Além de nos fazer ir à procura de textos e modos de elaboração de
questões, nos fez perceber que a língua inglesa tem seus detalhes e que eles são
fundamentais para se saber falar, ler e escrever com fluência. Mostrou que cada
tempo verbal é de um modo e que para sabermos nos comunicar, precisamos saber
como se fala no presente, passado e futuro, além de saber relacionar pronomes com
as suas respectivas pessoas.
Feito este trabalho à gente notou o que um professor que faz provas precisa
ter para criar questões com um nível que exija conhecimentos do aluno. As questões
postas aqui são relativas à compreensão textual e gramática. E é isso que uma
pessoa deve conhecer para poder se dar bem com um idioma. É ter uma visão
ampla, que possa levar a qualquer lugar que quiser.
REFERÊNCIA
Internet Movie DataBase (texto sobre o filme Brokeback Mountain)
Apostila Anglo –Revisãnglo –3ão. Apostila 1 de Inglês Aulas 1 a 8.
67
APÊNDICE H –TRABALHO DE GRAMÁTICA
68
Colégio São Bento
Disciplina: Inglês
Professora: Ilka
INTRODUÇÃO
Através desse trabalho apresentaremos algumas das dificuldades que
passaremos durante esse ano de conclusão do Ensino Médio, como exemplo: as
dúvidas em relação à escolha da profissão.
Foram elaboradas questões relacionadas ao texto, de nossa autoria, e a
gramática compreendida: presente simples, presente com gerúndio, futuro simples,
f
ut
ur
oc
om “
goi
ngt
o”epr
onomesem ger
al
.
69
THE CHOICE TIME
We are in a moment of ours lives that we need to make choices and take decisions
for our future.
Are these months before the Entrance Exam. With 17 years old, almost nobody is
sure your vocation.
The doubts are frequents and the psychological pressure too.
Student –Good morning, techer. I would like to talk to you for a moment.
Teacher –Yes, of course! What do you want to know?
Student –How did yoy know what profession you would practice?
Teacher –WhenIf
i
ni
s
hedt
heHi
ghSchool
,I
’
m notsur
eaboutwhatIwant
ed.But
,I
di
dd’
ntst
opt
ost
udy
.
At so many moments I thought I was attending a course that I really wish.
However, only when I was a little bit older I found my true vocation.
Student –My wish is a attending a course of Oceanography, Cinema or Physics
Mathematics.
Teacher –Your choices are so distinct. Every one has a kind of thinking: Biology,
Humans and Calculus. Probably they are precipipitated choices, caused by teachers,
Parents, colleagues pressure and until by your self.
Student –O.
K.I
’
m goi
ngt
ol
i
v
et
hepr
esentandt
r
yt
omaket
her
i
ghtchoi
cei
nt
he
future.
70
QUESTIONS:
1. Choice the correct alternative.
a- Law Car
r
i
eri
s________choi
ceoft
heEnt
r
anceEx
am.What
’
s__________?
a) our - your
b) mine –them
c) my –yours
d) herself –you
e) me –hers
b- Mary ____________ in Florianópolis if she __________ in the Entrance Exam.
a) went live - passed
b) going to live –to pass
c) do live –to pass
d) gone live –pass
e) will live - pass
2. Based on the text, answer the question.
Why the student has a doubt?
a)Becausehewant
’
st
opassi
nt
heEnt
r
anc
eEx
am.
b) Because she is sure about her vocation.
c) Because the Entrance Exam is difficult.
d)Becausehedoes
n’
tdi
scov
er
yhi
sv
ocat
i
ony
et
.
e) Because she wants to live the present.
Gabarito:
12-
Resposta:
a)
c
b)
b
d
71
CONCLUSÃO
A partir deste trabalho pudemos expressar nossos sentimentos com relação
há esse ano tão turbulento de nossas vidas. Escolher uma profissão não é fácil.
Devemos refletir muito a respeito para chegarmos a uma decisão mais adequada ao
que queremos, sem tantas preocupações.
72
APÊNDICE I –O FI
LME“TERMI
NAL”
73
UNIVERSIDADE DO EXTREMO SUL CATARINENSE
PRÁTICA PEDAGÓGICA: Relato de uma experiência metodológica no ensino
da Língua Inglesa
Grupo Cecrisa
Nível Inglês: High Intermediate/Advanced
At
i
vi
dade:Fi
l
me“O Ter
mi
nal
”
Objetivos:
- Identificar o Inglês e as estruturas utilizadas, e como acontece a
comunicação entre a língua materna e a estrangeira.
- Desenvolver as habilidades de Listening, Reading, Writing...
Tarefa: Você poderá responder em Inglês ou Português
1) Escreva em Inglês cinco estruturas gramaticais que você ouviu ou leu:
2) Descreva três situações em que o ator conseguiu resolver seu problema e
de que maneira:
3) Por que o ator se encontra em um Terminal e precisa permanecer ali:
4) Qual era a missão do ator?
1- a)I
’
l
l
got
owai
t
b)Att
hemomentI
’
v
ebeenl
i
v
ei
ngat
e67
c) I hate Tuesday.
2- a)MrNav
oskir
et
ur
nedt
hec
ar
’
sbagandusedt
hemoneyt
obuyf
ood.
b) He tooks messages of love exchange to food
c)HehadabookaboutNew Yor
kt
o“
mat
herl
anguage”andboughtanot
herbook,
however in English.
3- Becausehi
scount
r
yhasami
l
i
t
arpr
obl
em andhec
oul
dn’
tgooutai
r
por
t
4- He was to USA to take a autograph of a jazz musociam to his father. By the way
his father was died.
74
APÊNDICE J –MINHA LISTA DE VERBOS
75
Minha Lista de Verbos
Tradução
Ser/estar









Infinitivo
To be
Presente
I you we
They
am/are
He She It
is
Passado
Was/were
Particípio
Been
Gerúndio
being
76
ANEXO K - Modelo de Questionário
77
Pesquisa
Nome:
Idade:
Profissão:
1 –Na sua opinião qual o idioma abaixo mais importante?
Inglês
Espanhol
Francês
Italiano
Todos
2 –Qual o motivo de estar aprendendo ou aperfeiçoando outro idioma?
Necessidade
Cultura
Fluência
Todos
Trabalho
Status
Outros, Quais?
3 –Há quanto tempo você utiliza outro idioma em sua vida?
1 ano
Mais de 3 anos
2 anos
4 –Onde você aprendeu outro idioma?
Escola
Leitura
Intercâmbio
Casa
Outros
5 –Qual habilidade que você mais simpatiza ou não encontra dificuldade?
Escrita
Audição
Fala
Leitura
6 – Dê uma sugestão que você acha fundamental para aprendermos ou
aperfeiçoarmos uma língua estrangeira?
Download