RSV TEST BIOEASY MÉTODO: Teste imunocromatográfico FINALIDADE: O kit RSV Test é um teste rápido, simples e altamente sensível para a detecção rápida e segura do RSV no trato respiratório. Somente para uso diagnóstico IN VITRO. FUNDAMENTO: Contrariamente aos métodos clássicos (imunofluorescência e ELISA) que são laborioso e consomem tempo, o kit RSV Test é um teste rápido, simples e altamente sensível para a detecção rápida e segura do RSV no trato respiratório. O método emprega uma única combinação de conjugado monoclonal corado e anticorpos policlonais de fase sólida para seletivamente identificar RSV com um alto nível de sensibilidade e especificidade. Após coleta e tratamento, a amostra é adicionada na cavidade amostra (A) no dispositivo de reação. Como a amostra teste migra através do dispositivo absorvente, o conjugado anticorpo-corado liga ao antígeno RSV (quando presente na amostra) formando um complexo antígeno-anticorpo. O complexo ligado ao anticorpo policlonal na janela de reação positiva produzirá uma linha colorida rosa-roxa (B). Na ausência de RSV, não existirá linha na janela de reação positiva. A mistura reacional continua migrando através do dispositivo absorvente, passando a zona reativa positiva e a zona controle. Conjugados não-ligados ligam ao reagente na janela controle (C) produzindo uma linha colorida rosa-roxa demonstrando que os reagentes estão funcionando corretamente. SIGNIFICADO CLÍNICO: O vírus sincitial respiratório (RSV) é a mais importante causa de pneumonia e bronquite em infantis e crianças pequenas. Como em outras viroses respiratórias, o RSV causa um aumento de doenças respiratórias, a mais comum começando com um resfriado com profusa rinorréia Entre 1 a 2% das crianças infectadas requerem hospitalização, a doença mais severa ocorre no primeiro ano de vida e naquela com uma subjacente doença cardiopulmonar Em infantis e crianças normais, o vírus é espalhado por 2 a 3 semanas globalmente ou 1 ou 2 semanas após a criança aparecer no hospital. Devido a sua alta infectividade e devido aos funcionários do hospital bem como os pacientes serem susceptíveis, o RSV tem emergido como a mais freqüente causa de infecções nosocomiais em salas de pediatria. Os estudos de Hall e Taber e seus colegas estabeleceram que a bronquite e a pneumonia por RSV poderia ser tratada com sucesso pela administração de ribavirina aerosol. Este achado foi feito adequadamente, identificação rápida dos casos através de métodos laboratoriais em importante parte do cuidado das crianças em hospitais. PROPRIEDADES: • Teste simples; • Detecção precisa; • Resultados instantâneos; IDENTIFICAÇÃO E CONSERVAÇÃO: Conservar entre 4 a 30 ºC. 1- Dispositivos de Teste: Contém 1 µg/mL de partículas coloidais de ouro cobertas com anticorpos monoclonais anti-RSV humano (rato); 1 ?g/teste de anticorpos policlonais altamente purificados anti-RSV humano (Cabra); 1 ?g/teste de anticorpos policlonais anti-rato (cabra). 2- Solução extratora- Contém tampão não-iônico. 3- Gotejador descartável 4- Swabs PRECAUÇÕES: • Manusear todas as amostras com cuidado, como se elas fossem capazes de transmitir infecções. Recomenda-se manuseá-las seguindo as instruções de biossegurança. • Evitar contato com a pele e mucosas. Os cuidados habituais de segurança são recomendados quando da manipulação do reagente. • Utilizar luvas descartáveis quando manusear amostras e consequentemente lavar as mãos após o teste. • Descartar todas as amostras e materiais utilizados como se eles possuíssem agentes infecciosos. Recomendamos utilizar as regulamentações normativas locais, estaduais e federais para a preservação ambiental. • Não usar o kit após a data de expiração. • O dispositivo de teste deve permanecer fechado antes do uso. • Aconselhamos utilizar as boas práticas de laboratório na execução do teste. ESTABILIDADE: O teste foi desenvolvido para ser conservado em temperaturas entre 4 a 30 ºC. Os dispositivos de teste são estáveis, quando conservados nas condições recomendadas, até o vencimento da data de validade impressa no rótulo do produto e na caixa. Não congelar o kit. O fabricante garante a qualidade do produto, se este for conservado nas condições estabelecidas e na sua embalagem original. MATERIAIS NECESSÁRIOS E NÃO FORNECIDOS: CÒD.:31003 Recipiente para coleta da amostra. AMOSTRA BIOLÓGICA: Secreções do trato respiratório Notas: O RSV é recuperado quase exclusivamente do trato respiratório. Secreções são idealmente obtidas tais como, também pela aspiração através de um cateter ou pela sucção dentro de um tubo de borracha maleável. Swabs, também nasofaringe ou garganta, podem também ser usadas, mas são menos efetivas para aspirar as secreções. Swabs devem ser imediatamente homogeneizados com um volume adequado de meio a 4 ?C. Amostras aspiradas nas ofaringe: - Após coleta usando o procedimento adequado, diluir a nasofaringe aspirada com um meio apropriado (salina estéril) até o volume máximo de 3 mL. - Colocar 1 mL da amostra diluída no tubo plástico e centrifugar por 10 minutos a 3500 RPM. - Descartar o sobrenadante e resuspender com 0,5 mL de solução extratora. Usando uma pipeta automática misturar bem, pipetando poucas vezes. - Deixar a extração ocorrer por 15 minutos antes de realizar o teste. Amostra Swab: - Usar swabs com pontas de rayon ou dacron. Não usar swabs com pontas de algodão ou alginato de cálcio, com fibras de madeira, ou impregnadas com carvão vegetal ou meio de transporte contendo agar ou gelatina. - Coletar a amostra, também nasofaringe ou garganta, usando um swab apropriado. - Imediatamente após coletar, imergir o swab no tubo plástico contendo 1 mL de solução extratora e girar o swab vigorosamente por 10 segundos para assegurar a mistura adequada. - Deixar a extração ocorrer por 15 minutos. - No final do tempo de extração, remover completamente o líquido do swab pressionando-o contra a parede do tubo de extração. - Descartar o swab seguindo as orientações para o manuseio de materiais infectantes. PROCEDIMENTO: 1- Deixar todos os reagentes atingirem a temperatura ambiente antes do teste. 2- Remover o dispositivo de teste da bolsa de alumínio antes de iniciar o teste e identificar. 3- Utilizando um gotejador descartável, adicionar 6 gotas (200 ?L) de solução extratora dentro da cavidade amostra (A). 4- Ler os resultados após 10 minutos da adição da amostra no dispositivo. INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS: 1- POSITIVO: Em adição a linha controle, uma linha distinguivelmente límpida também aparece na janela teste (B). A amostra contém RSV. A B C 2- DUVIDOSO: Se não existir uma linha colorida distinta visível em ambas as janelas teste e controle, o teste é inconclusivo. Repetir o teste. A B C 3- NEGATIVO: Somente uma linha colorida aparece na janela controle (C). Nenhuma banda é visível na janela de teste (B). A amostra não contém RSV. A B C LIMITAÇÕES: 1- O kit foi especialmente desenvolvido para detectar o vírus sincitial respiratório em amostras de nasofaringe aspirada ou nasofaringe. 2- Como todo procedimento diagnóstico, o médico deve avaliar os resultados obtidos usando este kit em conjunto com outras informações clínicas disponíveis. DESEMPENHO DO TESTE: Precisão Um estudo foi realizado com 49 amostras de nasofaringe aspirada positiva obtidas de crianças que sofrem de RSV tipo bronquite (RSV.A, RSV.B ou RSV não identificado) e em 48 outras nasofaringe aspiradas livres do vírus. O resultado foi comparado com resultados obtidos de imunofluorescência usando o kit IMAGEN VRS (DAKO). RSV TEST IF + - + 42 4 7 44 A partir deste estudo, demonstra que o kit RSV Test tem uma sensibilidade de 85,7%, uma especificidade de 91,6% e uma concordância global de 88,6% com o método imunofluorescente. Reação Cruzada Nasofaringe aspiradas contém também vírus parainfluenza (4 amostras), rinovírus (7 amostras) ou adenovírus (2 amostras) foram testadas usando o kit RSV Test e mostraram resultados negativos repetidamente. APRESENTAÇÃO DO KIT: Código: 31003 Reagente: 1- Dispositivos de teste 2- Solução extratora 3- Gotejador descartável 4- Swabs Apresentações com 1, 5, 20, 25 e 50 de cada componente e a solução extratora com 1 mL, 5 mL, 2 x 10 mL, 2 x 10 mL e 4 x 10 mL respectivamente. Nº de testes: 1, 5, 20, 25 e 50 respectivamente. SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE: Para esclarecimentos de dúvidas do cliente quanto ao produto: Telefax (031) 3491-4120 SAC 0800 31 9555 E-mail: [email protected] Data de Fabricação, Data de Validade, Nº do Lote vide rótulo do produto. BIBLIOGRAFIA: 1- Chanock, R.M., and L. Findberg. 1957. Recovery from infants with respiratory illness of a virus related to chimpanzee coryza agent (CCA). II. Epidemiologic aspects of infection in infants and young children. Am. J. Hyg. 66:291-300. 2- Chanock, R.M., H.W.Kim, A.J. Vargosko, A.Deleva, K.M.Johnson, C.Cumming, and R.H. Parrott. 1961. Respiratory syncytial virus. I. Virus recovery and other observations during 1960 outbreakof bronchiolitis, pneumonia, and minor respiratory diseases in children. J. Am. Med. Assoc. 176: 647-653. 3- Hall, C,B, R.G. Douglas, and J.M. Geiman. 1976. Respiratory syncytial virus infrctions in infants: quantitation and duration of shedding. J. Pediatr. 89:1443-1447. 4- Hall, C,B,J.T. McBride, E.E. Walsh, D.M.Bell, C.L.Gala, S. Hildreth, L.G. Teneyck, and WW.J. Hall. 1983. Aerosolized ribavirin treatment of infantis with respiratory syncytial virus infection. N.Engl. Med. 308:1443-1447. 5- Taber, L.H.V, Knight, B.E. Gilbert, H.W. McClung, S.Z. Wilson, H.J. Norton, J.M. Thurson, W.H. Gordon, R.L. Atmar and W.R. Schlaudt. 1983. Ribavirin aerosol treatment of bronchiolitis associated with respiratory syncytial virus infection in in fants. Pediatrics 72:613-618. 6- Ahluwalia, G.J. Embree, P. McNicol, B.Law, and G.W. Hammond. 1987. Comparison of nasopharyngeal aspirate and nasopharyngeal swab specimens for respiratory syncytial virus diagnosis by cell culture, indirect immunofluoresecence assay, and enzyme-linked immunoabsorbent assay. J. Clin. Microbiol. 257: 763-767.