JANEIRO NO MUSEU DE LISBOA JANUARY AT THE MUSEUM OF LISBON 19, quinta, 16h Teatro Romano 1 hora no Museu Visita para todos 21, sábado, 15h Palácio Pimenta História de Lisboa Visita para todos 22,domingo, 11h Teatro Romano São Vicente e o brasão de Lisboa Atividade para famílias A partir de 24, terça, 10h Teatro Romano Jogos Matemáticos através dos tempos Exposição 25, quarta, 18h Teatro Romano Como se Construiu Lisboa com o Eng.º Vasco Appleton Ciclo de palestras 26, quinta,18h - inauguração Palácio Pimenta-Pavilhão Preto A Lisboa que Teria Sido Exposição 26, Quinta, 18h Teatro Romano Hora de Baco Música 28, sábado, 15h Teatro Romano Dominó do Teatro Romano e outros jogos Atividade para famílias 29, Domingo, 11h Santo António Conquista de Lisboa Visita para todos 30 e 31, segunda e terça, 18h Teatro Romano Arqueologia da Arquitetura Curso Todo o mês Palácio Pimenta Jerónimos 1516 Exposição Boletim janeiro, 2017. Programa sujeito a alterações A partir de 13, sexta Palácio Pimenta e Teatro Romano Testemunhos da Escravatura Memória africana Lisboa, Capital Ibero-americana de Cultura Peças em Destaque EXPOSIÇÃO EXHIBITION 26 janeiro a 25 junho Palácio Pimenta Pavilhão Preto A Lisboa que Teria Sido The Lisbon that Could Have Been Inauguração: 26 de janeiro, às 18 horas Opening: 26th January, 6 p.m. Muito sabemos sobre a cidade que é e que foi. E sobre A Lisboa que Teria Sido e não chegou a ser? Em cerca de 200 peças, o Museu de Lisboa apresenta a cidade como foi pensada e projetada por arquitetos, desenhadores e escultores como JeanClaude Nicolas Forestier, José Ângelo Cottinelli Telmo, Ticiano Violante, Joaquim Machado de Castro, F. Guerra, Raul Carapinha entre muitos outros. We know a lot about Lisbon, what it is and what it was, but what do we know about The Lisbon That Could Have Been? Trough around 200 pieces, the Museum of Lisbon presents Lisbon as it was imagined and planned by architects, designers and sculptors such as Jean-Claude Nicolas Forestier, José Ângelo Cottinelli Telmo, Ticiano Violante, Joaquim Machado de Castro, F. Guerra, or Raul Carapinha. Ficaremos a conhecer desenhos, maquetas, fotografias e projetos de urbanismo e arquitetura apresentados para Lisboa, desde o século XVI até à contemporaneidade, com maior incidência sobre o século XX. Além de um catálogo de exposição, a programação conta com um ciclo de conversas com projetistas e pensadores da cidade. The public will be able to know drawings, models, photographs and projects of urbanism and architecture proposed to Lisbon, from the 16th century to the present time. Gaspar Frois Machado (atrib.) Século XVIII (2ª metade), Gravura Comissários|Curators: Raquel Henriques da Silva (FCSH - Universidade Nova de Lisboa) e António Miranda (Câmara Municipal de Lisboa - Direcção Municipal de Cultura) PEÇAS EM DESTAQUE COLLECTION HIGHLIGHTS A partir de 13 janeiro, sexta Palácio Pimenta e Teatro Romano Testemunhos da Escravatura - Memória africana No âmbito do programa Passado e Presente – Lisboa, Capital Ibero-americana de Cultura 2017, o Museu de Lisboa participa na exposição Testemunhos da Escravatura - Memória Africana, com a identificação e destaque de duas peças relacionadas com o tema da escravatura negra, no Palácio Pimenta e Teatro Romano. Neste último, haverá ainda conversas em torno da peça em destaque, de terça a sexta, às 15 horas, até ao final do mês. Celebrating the Past and Present - Lisbon, Ibero-American Capital of Culture, 2017, the Museum of Lisbon will take part of the exhibition Testemonies of Slavery - African memory, by revealing three pieces of the Museum collection connected to black slavery, at the Pimenta Palace and Roman Theatre. EXPOSIÇÃO EXHIBITION A partir de 24 janeiro, terça, 10h Teatro Romano Jogos Matemáticos através dos tempos Os jogos de tabuleiro são objetos surpreendentes e as suas regras, propósitos e contextos, ricos elementos culturais. Nesta exposição, viajamos da antiguidade até aos nossos dias, visitando alguns dos jogos matemáticos mais fascinantes que a humanidade criou. Na exposição, os visitantes podem experimentar os jogos e exercitar as capacidades matemáticas e de estratégia. Da autoria do historiador e divulgador da matemática Jorge Nuno Silva, resulta de uma colaboração entre o Museu da Ciência, a Associação Ludus, a Sociedade Portuguesa de Matemática, a LuduScience e o Museu Nacional de História Natural e da Ciência da Universidade de Lisboa. Board games are surprising objects. Their rules, goals and contexts are rich cultural elements. In this exhibition, we can travel from antiquity to the present, exploring some of the most interesting math games created by mankind. The exhibition has several games that visitors can try and exercise their strategy and math skills. EXPOSIÇÃO EXHIBITION Todo o mês Palácio Pimenta Jerónimos 1516 © José Avelar Em 1516, o Mosteiro dos Jerónimos, então em construção, foi objeto de profundas alterações. A mais importante foi a substituição do arquiteto responsável pelo empreendimento, Boytac (provável autor do projeto original), por João de Castilho. A este novo mestre ficaram a dever-se algumas das mais impressionantes parcelas do conjunto, como o portal sul da igreja ou a magnífica abóbada do templo. O Museu de Lisboa revisita o tempo e os homens que estiveram na origem deste monumento, inscrito pela UNESCO na lista de Património Mundial e tantas vezes representado como imagem de Portugal. In 1516, the Jerónimos Monastery was under constrution. The first architect, Boytac (likely the author of the original project) was replaced by João de Castilho, known for important projects as the south portal of the church, and the glorious dome of the temple. Museum of Lisbon revisits the time and the men who were in the origin a very emblematic monument inscribed by UNESCO as World Heritage and often represented as an icon of the country. SERVIÇO EDUCATIVO LEARNING SERVICE VISITAS PARA TODOS GENERAL PUBLIC TOURS Para além de programa escolar disponível no sítio da internet do Museu, todos os meses, a equipa do Serviço Educativo programa visitas guiadas temáticas que, através dos vários núcleos do Museu de Lisboa e das suas coleções, dão a conhecer a História e as múltiplas histórias da cidade. Besides the program for schools, the Learning Service provides thematic guided tours that, through the different sites of the Museum of Lisbon and its collections, focus on the city's History and its wonderful stories. 19 janeiro, quinta, 16h Teatro Romano 21 janeiro, sábado, 15h Palácio Pimenta 1 hora no Museu História de Lisboa Entre as ruínas do Teatro Romano e o seu núcleo museológico, desvendamos a cidade de Felicitas Iulia Olisipo. Conhece a história de Lisboa? A evolução da capital, a vida das pessoas e a arquitetura serão contadas através da coleção do Museu. © José Avelar > 12 anos | Máximo 30 participantes | 4 € + informações e inscrições: [email protected] ou 217513256 ATIVIDADES PARA FAMÍLIAS FAMILY ACTIVITIES Ilustração Marta Barreto O Serviço Educativo oferece também atividades especiais para famílias, promovendo a interação e a criatividade entre pequenos e grandes, aprendendo enquanto brincam. The Learning Service also provides special programmes for families. Adults and children can play together while they learn about Lisbon's history. 22 janeiro, domingo, 11h Teatro Romano 29 janeiro, domingo, 11h Santo António São Vicente e o brasão de Lisboa Conquista de Lisboa Quem foi São Vicente? Vamos (re)descobrir o brasão de Lisboa e desafiar cada família a construir o seu brasão. Como era a Lisboa de 1147? Como viviam os mouros e onde ficavam as portas da cidade? Quem eram os cruzados? Nesta visita-jogo, recordamos o cerco de Lisboa, as principais tradições da cidade islâmica e cristã. E no jogo da batalha de Lisboa, podemos decidir se vamos defender ou conquistar o Castelo. > 4 anos > 6 anos 28 janeiro, domingo, 15h Teatro Romano Dominó do Teatro Romano e outros jogos Como eram os hábitos e costumes dos romanos? Que objetos de uso diário podemos encontrar no Teatro? Onde e como jogavam os romanos? Com alguma sorte, e seguindo sempre as regras, vamos jogar ao dominó, ao jogo do soldado e explorar os hábitos e costumes de habitantes da urbe. > 4 anos 5€ bilhete família (inclui 2 adultos e 2 crianças, por cada adulto ou criança extra acresce 1€) + informações e inscrições: [email protected] ou 217513256 PALESTRA TALK 25 janeiro, quarta, 18h Teatro Romano Corte edifício Museu de Lisboa - Teatro Romano, 2015 Como se Construiu Lisboa Todos os meses, o Teatro Romano organiza uma palestra sobre os vários tempos da construção de Lisboa. Nesta palestra, é convidado o Eng.º Vasco Appleton que abordará o tema “Intervenções de Reabilitação em edifícios – caso particular do Museu do Teatro Romano”. A entrada é livre. MÚSICA MUSIC CURSO SEMINAR 26 janeiro, quinta, 18h Teatro Romano 30 e 31 janeiro, segunda e terça, 18h Hora de Baco Música ao vivo, os olhos postos no Tejo e um copo de vinho na mão compõem a Hora de Baco, uma proposta do Teatro Romano para os fins de tarde da última quinta feira de cada mês. Os músicos convidados são Samuel e Nuno Tavares. A entrada é livre. Listening to live music with the eyes set on the Tagus river and a glass of wine is the invitation of the Roman Theatre for the last Thursday afternoon of each month. The invited musicians on the 26th of January are Samuel and Nuno Tavares. Free entrance. e ainda 6, 7, 8 e 11 fevereiro Teatro Romano Arqueologia da Arquitetura O Teatro Romano organiza, em parceria com o Departamento de Desenvolvimento e Formação da Câmara Municipal de Lisboa, um curso com a participação de especialistas na área, como Maria Ramalho, Luís Mateus, Lídia Fernandes e Paulo Almeida Fernandes, e ainda análise de casos práticos. + informação no site do Museu de Lisboa Largo de Santo António da Sé, 22 1100-499 Lisboa Tel: 218 860 447 Rua de São Mamede, nº 3 A 1100-532 Lisboa Tel: 218 172 450 Rua dos Bacalhoeiros, 10 1100-135 Lisboa Tel: 210 993 811 Praça do Comércio, 1 1100-148 Lisboa Tel: 217 5132 00 Boletim janeiro, 2017. Programa sujeito a alterações Campo Grande, 245 1700-091 Lisboa Tel: 217 513 200 HORÁRIOS De terça a domingo, das 10h às 18h (última entrada 17h30), exceto Casa dos Bicos, de segunda a sábado, das 10h às 18h (última entrada 17h30) Opening Hours: from Tuesday to Sunday, from 10:00 am to 6:00 pm (last entry at 5:30 pm), except Casa dos Bicos, from Monday to Saturday, from 10:00 am to 6:00 pm (last entry at 5:30 pm) ADMISSÃO 3€ em todos os núcleos, exceto Casa dos Bicos, com entrada livre. Informação sobre descontos e entradas gratuitas no site Admission: 3€, except Casa dos Bicos with free entry O Museu de Lisboa está no Facebook, no Instagram e no Twitter! Museum of Lisbon is now on Facebook, Instagram and Twitter! WWW.MUSEUDELISBOA.PT