ABR 2016 - Casa da Música

Propaganda
NOS CLUB SPECIAL EDITION
PEACHES · DA CHICK · MOULLINEX
DJ SWITCH · DJ PROKOFIEV · ALEX METRIC
ALEXANDER ROMANOVSKY
CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP
MÚSICA & REVOLUÇÃO
2 3 ABR – 01 MAI
ABR
2016
1
01 Sex/Fri
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
A viagem de Peer Gynt
02 Sáb/Sat
Dead Combo e as
Cordas da Má Fama
Promotor: Produtores Associados
03 Dom/Sun
Bebé Waka
Serviço Educativo
04 Seg/Mon
Gulag
Serviço Educativo
05 Ter/Tue
Prémio Jovens Músicos/Antena 2
Fim de Tarde · Música de Câmara
06 Qua/Wed
Carla Pires
Promotor: Ocarina – Edições e
Produções Musicais
08 Sex/Fri
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Um DJ na orquestra
08 Sex/Fri +
09 Sáb/Sat
NOS Club SPECIAL EDITION
Peaches · Da Chick · Moullinex
DJ Switch · DJ Prokofiev · Alex Metric
10 Dom/Sun
Pássaro de Fogo
Serviço Educativo
10 Dom/Sun
Coro Casa da Música
Canções de Lopes-Graça
12 Ter/Tue
16 Sáb/Sat
Percussão Tradicional Portuguesa
Serviço Educativo
23 Abr – 01 Mai
16 Sáb/Sat
Coro Infanto-Juvenil da
Universidade de Lisboa
Serviço Educativo
23 Sáb/Sat
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Cantata para a Revolução
16 Sáb/Sat
Um objecto e seus discursos
"Relógio de Ensaios"
24 Dom/Sun
Na ponta dos dedos
Serviço Educativo
16 Sáb/Sat
Vozes da Rádio
24 Dom/Sun
Promotor: Brain Entertainment Group
Armandinho
Promotor: Primeira Linha Lda
17 Dom/Sun
Casa que canta
Serviço Educativo
26 Ter/Tue
Back in the USSR
Serviço Educativo
17 Dom/Sun
Anikibebé
Serviço Educativo
28 Dom/Sun
Joyce Cândido com Bamba Social
& Orquestra do Malandro
17 Dom/Sun
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Sinfonia Patética
17 Dom/Sun
19 Ter/Tue
19 Ter/Tue
Promotor: Bamba Social
29 Sex/Fri
O canto da Casa
Serviço Educativo
Orquestra Sinfónica, Remix
Ensemble & Coro Casa da Música
Sinfonia para a Revolução
30 Sáb/Sat
Arte Music Ensemble
Fim de Tarde · Música de Câmara
Markus Hinterhäuser
Ciclo Piano Fundação EDP
01 Mai Dom/Sun
Orquestra Sinfónica, Remix
Ensemble & Coro Casa da Música
1º de Maio
Mão Morta & Remix
Promotor: Theatro Circo
23 Sáb/Sat +
24 Dom/Sun
Arduino Synth
– Sintetizadores DIY
Serviço Educativo
Alexander Romanovsky
Ciclo Piano Fundação EDP
23 Sáb/Sat
VOA PÉ – O Arraial
14 Qui/Thu
The Legendary Tigerman: Jukebox
Festival + Música + Ajuda
23 Sáb/Sat
VOA PÉ – À noite
15 Sex/Fri
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Histórias para orquestra
Serviço Educativo
Promotor: Serviço Educativo/Chave do Som
Bilhetes à venda:
Bilheteiras da Casa da Música
www.casadamusica.com
Lojas Worten
Por entre as gotas
da chuva
Between the raindrops
Apoio Institucional
Mecenas Orquestra Sinfónica do
Porto Casa da Música
Mecenas Principal
Casa da Música
Para os compositores soviéticos no auge do estalinismo,
não havia alternativa. O Realismo Socialista obrigava
toda a produção cultural a seguir os padrões ditados
pelo Partido. Como quem caminha entre os pingos da
chuva, Chostakovitch e Prokofieff foram talvez os mais
notáveis compositores a fazer grande música sob estas
condições, mas também viram a sua arte embarrar com
as vistas curtas do regime ao longo dos anos. O festival
Música & Revolução coloca-nos a música destas figuras
fundamentais da Rússia – País Tema 2016 – confrontada
com o seu contexto político e social, especialmente nos
concertos da Orquestra Sinfónica, do Remix Ensemble
e do Coro Casa da Música. O Curso Livre de História da
Música aborda precisamente as relações conturbadas
entre os compositores e o regime soviético. O festival
inclui ainda o recital de estreia em Portugal do austríaco
Markus Hinterhäuser, dando a conhecer as Sonatas
para piano de Galina Ustvolskaia.
Uma outra revolução foi sendo cunhada pela banda
bracarense Mão Morta desde há três décadas, com
um vasto e desafiante repertório que é agora colocado
perante os músicos do Remix Ensemble em novos
arranjos de Telmo Marques. E como os desafios são
sempre bem-vindos, porque não ouvir a Orquestra
Sinfónica tocar um Concerto para trompete, percussão
e turntables assinado pelo DJ Prokofiev?
Ao longo do mês de Abril são muitas as propostas
imperdíveis de boa música, desde as famosas suites de
Peer Gynt, sob a direcção do maestro finlandês John
Storgårds, à continuação da Integral das Sinfonias de
Prokofieff e a monumentos do pianismo romântico por
Alexander Romanovsky. O maestro titular do Coro Casa
da Música, Paul Hillier, dirige um repertório fundamental
da música coral portuguesa, num programa
integralmente preenchido por canções de Lopes-Graça.
Outras músicas circulam pela Casa com a apresentação
do novo disco das Vozes da Rádio, a música de câmara
com o Arte Music Ensemble e os coros amadores no Dia
Mundial da Voz, enquanto uma edição especial do NOS
Club, que dura duas noites intensas, traz a irreverência
de Peaches à Sala Suggia.
For the Soviet composers at the height of Stalinism, there was no
alternative. Socialist Realism forced the cultural production to follow
the standards dictated by the Party. As someone with the ability to walk
between raindrops, Shostakovich and Prokofiev were perhaps the most
notable composers to make great music under these conditions, but they
also saw their art being obstructed by a shortsighted regime over the
years. The Music & Revolution festival brings us the music of these key
figures of Russia – our Country Theme in 2016 – faced with its political and
social context, particularly in the performances of Orquestra Sinfónica,
Remix Ensemble and Coro Casa da Música. The Open Course on the
History of Music addresses precisely the troubled relations between the
composers and the Soviet regime. The festival also includes the debut
recital of the Austrian Markus Hinterhäuser in Portugal, performing the
piano sonatas of Galina Ustvolskaia.
Mão Morta, the band from Braga, has also been conducting another
revolution for three decades, with a broad and provoking repertoire that
is now performed alongside the musicians of Remix Ensemble in new
arrangements by Telmo Marques. And because challenges are always
welcome, Orquestra Sinfónica will perform a concerto for trumpet,
percussion and turntables composed by DJ Prokofiev.
Throughout the month of April there will be many unmissable proposals,
from the famous suites of Peer Gynt, under the direction of Finnish
conductor John Storgårds, to the continuation of the Complete
Symphonies by Prokofiev and monuments of romantic pianism by
Alexander Romanovsky. The principal conductor of Coro Casa da Música,
Paul Hillier, directs a key repertoire of Portuguese choral music in a
program completely devoted to songs by Lopes-Graça.
Other songs circulate around Casa da Música with the presentation of the
new album by Vozes da Rádio, chamber music with Arte Music Ensemble
and amateur choirs in the World Voice Day, while a special edition of
NOS Club, that lasts for two intense nights, brings the irreverence of
Peaches to Sala Suggia.
5
01 Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia
Sinfónica
A viagem de Peer Gynt
SÉRIE CLÁSSICA
“O maestro John Storgårds
dirige com uma vitalidade
exuberante.” Washington Post
O maestro finlandês John Storgårds tem uma carreira
plena de sucesso e muito associada às conceituadas
orquestras filarmónicas de Helsínquia, onde é titular,
e da BBC, onde é maestro convidado principal. Na sua
extensa discografia destacam-se gravações premiadas
do repertório nórdico. O grande compositor norueguês
Edvard Grieg foi essencialmente um miniaturista e as
duas suites de Peer Gynt disputam um lugar entre os
maiores sucessos de sempre da música nórdica.
Obra particularmente festiva, a Sinfonietta de Janáček
é pontuada por diversas fanfarras de metais que
lhe dão um carácter espectacular e extremamente
contrastante com os momentos mais emotivos e de
maior expressividade das cordas.
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música
John Storgårds direcção musical
Robert Schumann Abertura Genoveva
Edvard Grieg Peer Gynt, Suites 1 e 2
Leoš Janáček Sinfonietta
€ 19
Cartão Amigo € 14,25
Mecenas Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Jovem/Sénior € 16,15
The successful career of the Finnish conductor John Storgårds
is greatly associated with renowned orchestras such as the
Helsinki Philharmonic Orchestra, where he is the chief conductor,
and the BBC Philharmonic Orchestra, where he plays the part of
principal guest conductor. Storgårds’ vast discography includes
award-winning recordings of the Nordic repertoire. The great
Norwegian composer Edvard Grieg was essentially a miniaturist
and the two suites from Peer Gynt compete for a place among
the greatest successes ever of Nordic music.
Sinfonietta, a particularly festive piece by Janáček, is
punctuated by several brass fanfares that give it a great
character that is extremely contrasting with the more emotional
and expressive moments provided by the strings.
Cartão Estudante € 15,2
Cartão BPI € 15,2
Jantar+Concerto € 34,5
7
02 Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia
Dead Combo e as
Cordas da Má Fama
03 Dom/Sun
Bebé Waka
SERVIÇO EDUCATIVO ·WORKSHOPS PRIMEIROS SONS*
Bruno Estima e Paulo Neto formadores
É hora da consulta de Reinomusicologia! Quando o Rei da
selva é incapaz de comunicar com os animais, a cura está
no Dr. Ótho. Entre mezinhas sonoras, colheres de cantorias
e ritmos em unidose ou a conta-gotas, a música é o remédio
santo para um leão com problemas de expressão.
It’s time for the Kingdomusicology consultation! When the King of the
Jungle is unable to communicate with other animals, the cure lies in
Dr. Ótho. Between traditional sound remedies, a spoonful of singing
and dribs and drabs of rhythm, music is the holy remedy for a lion
with speech problems.
10:30 (0-23 meses), 11:45 (2-3 anos),
15:00 (4-6 anos)
Sala de Ensaio 2
€10 (criança+adulto)
€7,5 (segundo acompanhante com mais de 12 anos)
*Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6
anos de idade (com participação dos acompanhantes
adultos) que promovem o encontro criativo com sons,
ritmos e movimento.
04 Seg/Mon · 21:00 Sala Suggia
Gulag
SERVIÇO EDUCATIVO · AO ALCANCE DE TODOS
CONCERTOS PARA TODOS*
Tim Yealland direcção artística
Jorge Prendas direcção musical
António Miguel Teixeira, Joaquim Alves, José Alberto Gomes, Pedro Peixe
Cardoso, Tiago Oliveira, ADFA – Associação dos Deficientes das Forças
Armadas, Balleteatro, EPME – Escola Profissional de Música de Espinho e
Santa Casa da Misericórdia da Maia interpretação
Os Dead Combo e as Cordas da Má Fama juntam-se num concerto que vai
desconstruir e verter a música do duo lisboeta para um formato acústico, onde
o naipe de cordas assume um papel especial e por vezes surpreendente. Uma
oportunidade de mergulhar no imaginário único da banda, que encontra mais
um momento marcante do seu percurso. As duas personagens dos Dead
Combo – o Gato Pingado (Tó Trips) e o Gangster (Pedro Gonçalves) – convidam
as “três almas penadas” – o magro violino do leste (Denys Stetsenko), a viola
do Sul (Bruno Silva) e o violoncelo do Norte (Carlos Tony Gomes) – para se
juntarem nesta viagem que promete ser única.
Promotor:
Produtores Associados
€ 15
Cartão Amigo € 11,25
Jantar+Concerto € 32,5
Dead Combo and Cordas da Má Fama get together in a concert that will deconstruct
and pour the music of the Lisbon duo into an acoustic format, where the strings take
on a special and sometimes surprising role. This will be an opportunity to plunge into
the imaginary world of the band, in another important moment of its journey. The two
characters from Dead Combo are Gato Pingado (Tó Trips) and the Gangster (Pedro
Gonçalves). They invite the “three ghosts” – the skinny violin from the East (Denys
Stetsenko), the guitar from the South (Bruno Silva) and the cello from the North (Carlos
Tony Gomes) – to join them in this unique journey.
Duas sílabas que são lâminas. A metáfora ácida. Gulag é a palavra a cinzelar
um espectáculo pungente. É a revisitação à História sombria denunciada pelo
escritor Alexander Soljenítsin. É o grito contra a exclusão, qualquer que seja,
envolvendo-se na música de compositores de Leste. É a vontade de destruir os
lugares maus, a renovação da esperança, a liberdade de expressão.
These two syllables are like blades. They represent an acid metaphor. Gulag is the word
that carves this poignant performance. It is the revisitation of the dark story reported by
writer Aleksandr Solzhenitsyn. It is the cry against exclusion, whatever it may be, through the
music of Eastern composers. It is the will to destroy bad places, the renewal of hope and the
freedom of expression.
Parceiro Serviço Educativo
Apoio Institucional
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Menores de 18 anos € 5
9
05 Ter/Tue · 19:30 Sala 2
Prémio Jovens Músicos/Antena 2
06 Qua/Wed · 21:30 Sala 2
Carla Pires
FIM DE TARDE ·MÚSICA DE CÂMARA
Carla Pires regressa à Casa da Música para
apresentar o seu 3º álbum – Aqui – e dar início
à digressão que passará por diversos países
europeus. Neste espectáculo poderá facilmente
perceber-se a razão do seu estrondoso sucesso
nos palcos internacionais e o porquê das críticas
entusiastas e enlevadas de quem a eles assiste.
“Um concerto com brilho próprio e uma
ambiência rara! Das luzes ao som, dos músicos
fantásticos ao bailado, que tão divinamente se
soube confundir e esvoaçar e dividir entre a alma
da guitarra e da própria cantora... E uma voz que
sendo um espanto não deixa cada vez mais de
nos surpreender... Tudo perfeito!” (Paulo Abreu
Lima, compositor e letrista, comentário a um
concerto de Carla Pires em 2015).
Carla Pires returns to Casa da Música to present her
3rd album – Aqui – and begin a tour that will expand
to several European countries. This performance will
clearly explain the reason for her resounding worldwide
success and the rave reviews she has received
from different audiences. “A concert with a unique
brightness and a rare atmosphere! From the lights to
the sound, from the fantastic musicians to the ballet,
that fluttered so divinely between the soul of the guitar
and the singer herself... Her voice is a wonder that keeps
on surprising us… Everything is perfect!” (Paulo Abreu
Lima, composer and writer, commenting on a Carla
Pires performance in 2015).
Gonçalo Lélis violoncelo
Luigi Boccherini Sonata nº 6 em Lá maior
L. van Beethoven Sonata para violoncelo e piano nº 2
Johannes Brahms Sonata para violoncelo e piano nº 1
Bohuslav Martinů Variações sobre um tema de Rossini
Natural de Aveiro, Gonçalo Lélis é uma das jovens promessas da música
em Portugal. Aluno da prestigiada Escuela Superior de Música Reina Sofia,
em Madrid, viu o seu talento reconhecido no Prémio Jovens Músicos 2015,
no qual venceu a categoria superior em violoncelo e o Prémio da União
Europeia das Competições Musicais para Jovens com apenas 20 anos de
idade. No seu primeiro recital como solista na Casa da Música, Gonçalo
Lélis percorre obras fundamentais do repertório para violoncelo desde a
transição do estilo Galante para o Classicismo.
Born in Aveiro, Gonçalo Lélis is one of Portugal’s young and promising musicians
of today. He studied at the prestigious Escuela Superior de Música Reina Sofía, in
Madrid, and his talent was recognized when he won the Young Musicians Award in
2015 and the European Union of Music Competitions for Youth Award when he was
only 20 years old. In his first solo recital at Casa da Música, Gonçalo Lélis covers key
works of the cello repertoire since the transition from the Galante style to Classicism.
€8
Cartão Amigo € 6
Jovem/Sénior € 6,8
Cartão Estudante € 6,4
Cartão BPI € 6,4
Jantar+Concerto € 25
Promotor: Ocarina – Edições
e Produções Musicais
€ 10
Cartão Amigo € 7,5
11
08 Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia
Sinfónica
Um DJ na orquestra
FORA DE SÉRIE
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Rossen Milanov direcção musical
DJ Switch
Sérgio Pacheco trompete
Bruno Costa percussão
Mason Bates The Rise of Exotic Computing
Gabriel Prokofiev Concerto para trompete,
percussão e turntables
Sergei Prokofieff Sinfonia nº 4 (versão revista)
O gira-discos tornou-se um instrumento de virtuosismo
nas mãos de alguns DJs de fama internacional e na
arma mais poderosa da música urbana da actualidade.
Em anos recentes, alguns músicos do panorama
internacional trouxeram essas sonoridades para as
plataformas de concerto e para a música orquestral do
século XXI, fazendo uma fusão muito apelativa para o
grande público. Entre eles podemos destacar os nomes
do compositor e DJ norte-americano Mason Bates,
nome de relevo na música de dança, e do compositor,
produtor e DJ britânico Gabriel Prokofiev, neto do grande
compositor Sergei Prokofieff e uma figura que conquistou
novas sonoridades de fusão entre a música urbana e a
tradicional orquestra.
A integral das sinfonias de Prokofieff prossegue com a
Sinfonia nº 4, obra do período americano e estreada em
Boston pelo lendário maestro Serge Koussevitzki.
The turntable has become a virtuoso instrument in the hands
of various internationally renowned DJs and the most powerful
weapon of today’s urban music. In recent years, some musicians
have brought these sounds to the concert platform and to the
orchestral music of the 21st century, in an interesting fusion
that turned out to be very appealing to the public in general.
Among these musicians we highlight the names of North
American DJ and composer Mason Bates, an important name
in dance music, and British composer, producer and DJ Gabriel
Prokofiev, grandson of the great composer Sergei Prokofiev and
an individual who conquered new sounds in the fusion of urban
music with the traditional orchestra.
The Complete Symphonies by Sergei Prokofiev continues with
Symphony No. 4, a piece from the American period premiered in
Boston by legendary conductor Serge Koussevitzki.
INTEGRAL DAS SINFONIAS DE PROKOFIEFF
PORTRAIT GABRIEL PROKOFIEV I
€ 25
Cartão Amigo € 18,75
Jovem/Sénior € 21,25
Cartão Estudante € 20
Cartão BPI € 20
Jantar+Concerto € 40
13
08 Sex/Fri + 09 Sáb/Sat
NOS Club SPECIAL EDITION
08 Sex/Fri · 24:00 Bar Casa da Música
DJ Switch + DJ Prokofiev
(feat. Klara Rundel)
Depois de interpretar a obra sinfónica de Gabriel Prokofiev na Sala Suggia,
DJ Switch junta-se ao compositor e também DJ para animar a pista
de dança do Bar Casa da Música. Especialista na técnica de scratch e
vencedor do título DMC 2014 World Champion, DJ Switch foi o primeiro DJ
a actuar nos BBC Proms. O som distinto de Gabriel Prokofiev tem origem
num percurso como produtor de hip-hop, grime e electro, a que se juntam
as experiências electroacústicas nas universidades de York e Birmingham.
After performing the symphonic work of Gabriel Prokofiev on the stage of Sala
Suggia, DJ Switch joins the composer (who is also a DJ) to liven up the dance floor
of Bar Casa da Música. An expert in the scratch technique and winner of the DMC
World Championship in 2014, DJ Switch was the first DJ ever to perform at the BBC
Proms. The distinctive sound of Gabriel Prokofiev is a result of his career as a hiphop, grime and electro music producer, along with his electroacoustic experiments
at the Universities of York and Birmingham.
09 Sáb/Sat · 24:00 Sala Suggia
Peaches
Depois de seis anos sem editar um álbum de
estúdio, num período em que foi possível vê-la em
produções de teatro e cinema – incluindo uma
produção a solo baseada no musical Jesus Christ
Superstar –, Peaches regressou aos discos em
Setembro de 2015 com o seu quinto título, Rub,
produzido em parceria com Vice Cooler. Artista
multifacetada e temerária, a música/produtora/
cineasta canadiana apresenta temas arrojados,
jogando com as representações tradicionais de
género e construindo espectáculos com um visual
tão agressivo quanto glamoroso. Em 2010 ganhou
o Prémio “Artista de Electrónica do Ano” nos
Independent Music Awards.
After six years without releasing a studio record, at
a time when it was possible to see her in theater and
film productions – including a solo production based
on the musical Jesus Christ Superstar –, Peaches
returned to the studio and released her fifth album,
Rub, in September 2015, produced in partnership with
Vice Cooler. The multifaceted and daring Canadian
artist/musician/producer/filmmaker choses to
depict provocative subjects in her music, playing
with the traditional representations of gender and
creating performances with a visual component
that is as aggressive as glamorous. In 2010 she
won the “Electronic Artist of the Year” prize in the
Independent Music Awards
€ 15
Patrocínio NOS Club
Consumo Mínimo € 10
Cartão Amigo € 11,25
Jovem/Sénior € 12,75
Cartão Estudante € 12
Cartão BPI € 12
15
09 Sáb/Sat · 23:00 Sala 2
Da Chick
Moullinex
24:00 · Bar Casa da Música
DJ Bispo DJ Set
Alex Metric DJ Set
08 Sex/Fri + 09 Sáb/Sat
NOS Club SPECIAL EDITION
Nome destacado da cena underground de
São Paulo, DJ Bispo coloca nos seus sets um
amplo e diversificado conhecimento musical,
que vai da pop comercial ao house clássico, e
do indie rock ao punk rock, rockabilly e garage
sixties. Alexandre Bispo estreia-se em Portugal
com esta actuação no Nos Club, numa noite
que conta ainda com Alex Metric, um dos
jovens produtores mais entusiasmantes do
Reino Unido, segundo a Vibe. A sua sonoridade
aproxima-se das raízes da música de dança
como o disco, funk, Chicago house e Detroit
techno, bem como do indie rock. A combinação
perfeita para terminar a noite em alta.
Com paixão e frontalidade, os Da Chick trazem o funk da velha escola, o groove
eterno da soul e o balanço rítmico do disco com um cocktail na mão, debitando
letras açucaradas sobre batidas deliciosas. Chick to Chick, o seu primeiro
álbum, foi gravado e produzido por Moullinex, Xinobi, Cut Slack e Isac Ace, e viaja
pelo universo da soul, seja ele contemplado pelo funk, disco ou hip hop. É um
disco sem estação, com música solarenga mas simultaneamente momentos
inspiradíssimos de introspecção. Moullinex não é música de dança. É apenas
música. Apesar da intensa actividade nesse mundo, Moullinex, o alter-ego de Luís
Clara Gomes, é muito mais do que uma mera máquina de fazer dançar, passando
por vários géneros e ambientes. Elsewhere, o segundo disco de originais, vinca
isso ainda mais. Soul e funk do passado, com garage rock, MPB e psicadelismo
à mistura, bem como sintetizadores carregados de nostalgia pelo futuro, tudo a
conviver de maneira perfeita.
€ 12
Cartão Amigo € 9
Jovem/Sénior € 10,2
Cartão Estudante € 9,6
Cartão BPI € 9,6
With passion and straightforwardness, Da Chick bring us the old
school funk, the eternal groove of soul music and the rhythmic balance
of disco with a cocktail in hand and sweet lyrics laid upon delicious
beats. Chick to Chick, their first album, was recorded and produced
by Moullinex, Xinobi, Cut Slack and Isac Ace, and wonders through
the universe of soul music, within the context of funk, disco or hip hop.
The album can’t be associated with a particular season; its sunny
but simultaneously filled with moments of introspection. Moullinex
is not dance music. It's just music. Despite the intense activity in that
particular world, Moullinex, the alter ego of Luís Clara Gomes, is much
more than a mere dancing machine, wondering through various genres
and environments. Elsewhere, his second album, emphasizes this
aspect very clearly. Soul and funk of the past, with garage rock, MPB
and psychedelia, as well as synthesizers loaded with nostalgia for the
future, everything perfectly combined.
A renowned name of the underground scene
of São Paulo, DJ Bispo has a broad and
diverse musical knowledge, ranging from
commercial pop to classic house music, from
indie rock to punk rock, rockabilly and garage
sixties. Alexandre Bispo visits Portugal for the
first time for this performance at Nos Club,
a night that also features Alex Metric, one of
the UK's hottest young producers according
to Vibe. His sound is deeply rooted in earliest
styles of dance music, touching on disco, funk,
Chicago house and Detroit techno as well as
indie rock. It’s the perfect combination to end
the evening on a high note.
Consumo Mínimo € 10
22:30 Outros Espaços · Entrada Livre
CIBERMÚSICA
Bandas NOS Discos:
Mike El Nite
Beatbombers (DJ Ride & Stereossauro)
CORREDOR NASCENTE
Old New Electronic Music Sessions:
Joana Gama & Luís Fernandes
BARES 1 E 2
João Dinis DJ Set
Alice Selecta DJ Set
SALA DE ENSAIO 10
Álvaro Costa apresenta “De Glanstonbury ao Mississippi,
encantos de um flautista de Hamelin chamado Jeff Buckley”
Patrocínio NOS Club
LOBBY
Dub Video Connection
17
10 Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia
Coro
Canções de Lopes-Graça
10 Dom/Sun
Pássaro de Fogo
SERVIÇO EDUCATIVO · PRIMEIROS CONCERTOS*
Aquilo que vocês quiserem direcção artística
e interpretação
Cristiana Felgueiras cenário, figuirinos
e adereços
Coro Casa da Música
Paul Hillier direcção musical
Fernando Lopes-Graça Três Canções
Corais; Dos Romances Viejos; Três Canções
Regionais; Três Cantos da Terra; Cinco
Canções da Primeira Cantata do Natal; Dois
Coros; Parábola do Samaritano; Três Líricas
Castelhanas de Camões; Três Canções
Regionais; Psalmus CXIX (Jubilate Deo)
Nas asas de um pássaro mágico, com a música
a desenhar a grande aventura, brilham histórias
de encantar. Feito ao encontro do imaginário
popular de países distantes, cruzando guiões,
este concerto resgata princesas e heróis,
desperta emoções e fantasias, faz voar, voar.
Enchanting stories fly on the wings of a magical bird,
with music drawing a great adventure. Along the popular
imagination of distant countries and through the
intersection of scripts, this concert rescues princesses
and heroes and stirs emotions and fantasies making us
fly to faraway places.
10:00, 11:30 e 16:00 Sala 2
€10 (criança+adulto)
€7,5 (segundo acompanhante com mais de 6 anos)
*Destinados a famílias com crianças dos 3 meses aos 6
anos de idade, estes espectáculos revisitam os vários
géneros musicais através de histórias encenadas e
linguagens acessíveis que contribuem para a construção
das primeiras bases da compreensão e expressão musicais.
Pertence a Fernando Lopes-Graça o mais importante
legado da música coral portuguesa do século XX, com
uma obra neste domínio apenas comparável à dos
grandes polifonistas do Renascimento. Duas grandes
categorias dividem este legado: as composições
originais e as harmonizações de canções regionais,
domínios nos quais o compositor deixou o seu
cunho extremamente pessoal, impregnando-os de
sonoridades que se associam imediatamente ao seu
nome. Resultado do seu estudo de campo na recolha
da música tradicional, as suas composições reflectem
uma imagem das raízes da música portuguesa difícil de
encontrar noutros compositores.
Foco do interesse do maestro Paul Hillier desde a
primeira hora em que assumiu o desafio de criar de
raiz o Coro Casa da Música, em 2009, Lopes-Graça é
agora o alvo de um concerto monográfico, inteiramente
dedicado à sua obra coral, e que resultará no primeiro
registo discográfico do Coro.
The most important legacy of the Portuguese choral music of
the 20th century belongs to Fernando Lopes-Graça. His work
in this field is only comparable to that of the great polyphonists
of the Portuguese Renaissance. Two broad categories share
this legacy: the original compositions and the harmonization
of regional songs, areas in which the composer has left
his extremely personal touch, infusing them with sounds
that everyone immediately associates with his name. His
compositions result from his field study for the collection of
traditional music and reflect the roots of Portuguese music in a
way that is difficult to find in other composers.
Lopes-Graça has been the focus of interest of conductor Paul
Hillier from the moment he took on the challenge of forming Coro
Casa da Música from scratch, in 2009, and he is now the object
of a monographic concert, devoted entirely to his choral work,
and resulting in the first CD recording of the choir.
€ 12
Cartão Amigo € 9
Jovem/Sénior € 10,2
Cartão Estudante € 9,6
Cartão BPI € 9,6
Mecenas Música Coral
19
14 Qui/Thu · 22:00 Sala Suggia
12 Ter/Tue · 21:00 Sala Suggia
The Legendary
Tigerman: Jukebox
Alexander Romanovsky
CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP
“Especial. Não é apenas
um pianista de técnica
extraordinária, com
sentido de cor e fantasia,
mas também um músico
sensível e intérprete
lúcido.” New York Times
€ 22
Cartão Amigo € 16,5
Jovem/Sénior € 18,7
Cartão Estudante € 17,6
Cartão BPI € 17,6
Jantar+Concerto € 37
Alexander Romanovsky piano
L. van Beethoven Sonatas op.109 e 110
Robert Schumann Arabesque op.18;
Toccata op.7; Carnaval op.9
Mecenas Ciclo
Piano Fundação EDP
Alexander Romanovsky tornou-se o mais jovem
vencedor de sempre do Concurso Busoni ao ganhar
o prestigiado certame internacional com apenas 17
anos de idade. O lendário maestro Carlo Maria Giulini
rendeu-se a este jovem “extraordinariamente dotado” e
apadrinhou a sua carreira. Artista exclusivo da editora
Decca, Romanovsky apresenta-se regularmente sob a
direcção dos maestros Valery Gergiev, Michael Pletnev
e Vladimir Ashkenazy, e na companhia das grandes
orquestras mundiais. Naquela que é a sua estreia na
Casa da Música, combina as vertentes mais líricas e
épicas de dois gigantes do Romantismo, incluindo no seu
programa sonatas finais de Beethoven e a transcendente
Toccata de Schumann, a par de obras mais poéticas
como Arabesque e Carnaval.
Alexander Romanovsky became the youngest
winner ever of the Busoni Competition winning the
prestigious international competition when he was
only 17 years old. The legendary maestro Carlo Maria
Giulini surrendered to this “extraordinarily gifted”
young man and supported his career. Romanovsky is
an exclusive Decca artist and performs regularly under
the direction of conductors Valery Gergiev, Michael
Pletnev and Vladimir Ashkenazy, with the world’s
greatest orchestras. In his debut at Casa da Música,
Alexander Romanovsky combines the most lyrical and
epic aspects of two giants of Romanticism, including
in his program Beethoven’s late piano sonatas and
Schumann’s transcendent Toccata, along with some
more poetic works like Arabesque and Carnaval.
A iniciativa “+ Música + Ajuda” assume-se como um projecto
inovador de responsabilidade social da Cais, que pretende
conjugar o poder da música com a necessidade de despertar
cidadãos, empresas e organizações para uma cidadania mais
activa. Ao festival solidário junta-se o nome de The Legendary
Tigerman, o alter-ego de Paulo Furtado, multifacetado artista de
Coimbra. Inspirado no velho formato one-man-band nascido
no Delta do Mississippi, adapta o conceito ao séc. XXI com uma
estética muito própria de resultado explosivo.
The “+ Música + Ajuda” initiative is an innovative project of social
responsibility carried out by Cais that intends to combine the power of
music with the need to awaken citizens, companies and organizations
for a more active citizenship. The multifaceted artist of Coimbra The
Legendary Tiger Man – the alter ego of Paulo Furtado – joins this
solidarity festival. Inspired by the old one-man-band format from the
Mississippi Delta, the musician adapts the concept to the twenty first
century with a unique aesthetic and an explosive result.
€6
21
15 Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia
Sinfónica
Histórias para orquestra
SÉRIE CLÁSSICA
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música
Steven Sloane direcção musical
€ 19
Cartão Amigo € 14,25
Jovem/Sénior € 16,15
Joseph Haydn Sinfonia nº 22, em Mi bemol maior, “O Filósofo”
Sergei Prokofieff Suite de “O amor das três laranjas”
Piotr Tchaikovski Sinfonia nº 6, “Patética”
Cartão Estudante € 15,2
Cartão BPI € 15,2
Jantar+Concerto € 34,5
A Sinfonia “Patética” de Tchaikovski encerra uma história misteriosa que
o compositor nunca revelou e ficou para sempre associada à sua morte.
Permanece na História da Música como um dos maiores monumentos da
cultura russa e um dos grandes enigmas da música ocidental. Já a suite do
bailado O amor das três laranjas tem origem num conto de fadas italiano
que narra a história de um príncipe em busca de três laranjas que contêm,
cada uma, uma princesa. Um diálogo entre as trompas e o corne inglês
está na origem do título atribuído à Sinfonia nº 22 de Haydn, “O Filósofo”,
uma das mais conhecidas e interpretadas do compositor austríaco.
Tchaikovsky’s "Pathétique" contains a mysterious story that the composer never
disclosed and was forever associated with his death. It remains in music history as
one of the greatest monuments of Russian culture. The suite from the ballet The Love
for Three Oranges originates from an Italian fairy tale that tells the story of a prince in
search of three oranges, each of which contains a princess. A dialogue between the
french horns and the cor anglais is at the origin of the title given to Haydn’s Symphony
No. 22, “The Philosopher”, one of the most popular works by the Austrian composer.
23
16 Sáb/Sat · 11:00 Sala de Ensaio 2
Percussão Tradicional Portuguesa
SERVIÇO EDUCATIVO · WORKSHOPS MÚSICO POR UM DIA*
Pancho e Serginho formadores
Portugal sai pelos poros e dá o sangue; o nosso gesto confirma: Ah, país
valente! Chamando sons de todos os cantos, um folclore desempoeirado
enche a sala com instrumentos de percussão. Entre bombos e
castanholas, chocalhos ou brinquinhos, a festa é nossa e é poderosa.
Portugal comes out of every pore and provides the energy. With sounds arising from
every corner, a dusted folklore fills the room with percussion instruments. Between
drums and castanets, rattles or brinquinhos, the party is ours and it is nonstop.
16 Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia
Vozes da Rádio
No ano em que celebram as bodas de prata, as Vozes
da Rádio lançam Canções do Homem Comum, o seu
décimo trabalho discográfico. O homem comum é
sonhador, apaixonado, criativo, romântico, observador,
interventivo, crítico, alegre, divertido, irrequieto, por vezes
melancólico, outras triste, outras ainda vingativo. É tudo
isto, mais ainda, e tem um excelente sentido de humor.
O melhor é conhecê-lo.
Promotor: Brain Entertainment Group
In the year that Vozes da Rádio celebrates its silver
anniversary, the project releases Canções do
Homem Comum, its tenth album. The common man
(Homem Comum) is dreamy, passionate, creative,
romantic, observer, interventional, critical, cheerful,
fun, restless, sometimes melancholic, sad, and even
vengeful. He is all this and more and has a great sense
of humor. We strongly encourage you to meet him.
€ 12,5
€ 7,5 (€ 25 para um grupo de 4 pessoas)
Cartão Amigo € 9,37
*Oficinas destinadas ao público geral (maiores de 12
Jantar+Concerto € 30
anos) que se iniciam de manhã e encerram ao final da
tarde, com a apresentação do trabalho realizado.
16 Sáb/Sat · 16:00 Sala 2
Coro Infanto-Juvenil da
Universidade de Lisboa
DIA MUNDIAL DA VOZ ·SERVIÇO EDUCATIVO ·CONCERTOS PARA TODOS*
Érica Mandillo direcção musical
João Lima pianista acompanhador
É um caso à parte no panorama musical português, um entendimento raro com o palco por
uma formação jovem e numerosa, a perfeita noção de espectáculo. Não é só a reunião de
boas vozes e o repertório fluido, dominado, a lição bem estudada; é também a expressão
corporal, o domínio coreográfico. O Coro Infanto-Juvenil da Universidade de Lisboa mostra
na Casa o que é: um projecto maduro em sangue novo.
This choir is an isolated example in the Portuguese music scene: a large group of young performers
with a rare understanding of the stage and the perfect notion of performance. It is more than the mere
combination of fine voices and the flowing repertoire; it is also the body language, the choreographic
dominance. Coro Infanto-Juvenil da Universidade de Lisboa will show everyone at Casa da Música
exactly what it is: a mature project made up of fresh blood.
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Menores de 18 anos € 5
*Espectáculos destinados a famílias e público
geral que cruzam a música com outras
linguagens de palco.
25
16 Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia
Um objecto e os seus discursos
“Relógio de Ensaios”
17 Dom/Sun
Anikibebé
Participantes: Daniel Moreira e Teresa Paiva
Apresentação: António Jorge Pacheco
Um relógio é sempre um relógio, uma máquina que
marca o passar do tempo, ao mesmo compasso,
independentemente da regência ou do andamento.
Absorto no seu tique-taque, alheio ao movimento da
batuta, surdo ao pulsar dos dedos sobre as teclas, o
relógio de ensaios cumpre religiosamente a métrica do
tempo programado, ordenando o caos de partituras,
instrumentos e artistas, inflexível ao mais pequeno
deslize ou atraso. Amado e odiado, o relógio de ensaios
lança a discussão sobre o tempo na música, sobre o
nosso tempo e o que fazemos com ele, envolvendo o
diretor artístico da Casa, um compositor-investigador e
uma especialista no sono e na vigília.
SERVIÇO EDUCATIVO ·WORKSHOPS PRIMEIROS SONS*
A clock is always a clock, a machine that indicates the
passage of time, to the same measure, regardless of
the direction or movement. Absorbed in its ticking,
oblivious to the movement of the baton, indifferent
to the pulse of the fingers on the keys, the rehearsal
clock accomplishes religiously the metric of the
programmed time, creating order in a chaos of
scores, instruments and artists, unyielding to the
smallest slip or delay. An object of love and hate, the
rehearsal clock opens the discussion about the time
in music, our time and what we do with it, and involves
the artistic director of Casa da Música, a researchercomposer and a specialist in sleep and wakefulness.
Ana Bento e Bruno Pinto formadores
Aniki Bebé, Aniki Bobó… Atrás da melopeia
veio a ideia: dar vida sonora a pequenos filmes.
Inspirados num clássico do cinema português,
de Manoel de Oliveira, vamos marcar o ritmo
da acção com a nossa emoção; experimentar
cantilenas, vozes grandes e pequenas; ser
ruidosos ou mais silenciosos.
Aniki Bebé, Aniki Bobó... this incantation shaped
the idea to give life through sounds to short films.
Inspired by a classic Portuguese film by Manoel de
Oliveira, the pace of the story is set by our emotion;
through chanting; using powerful and subtle voices;
being noisier or quieter.
Entrada Livre
10:30 (0-23 meses), 11:45 (2-3 anos) e
15:00 (4-6 anos) Sala de Ensaio 2
17 Dom/Sun · 10:00-16:00 Vários espaços
Casa que canta
€10 (criança+adulto) ·€7,5 (segundo
DIA MUNDIAL DA VOZ · SERVIÇO EDUCATIVO ·CONCERTOS PARA TODOS*
acompanhante com mais de 12 anos)
*Oficinas destinadas a bebés e crianças até
aos 6 anos de idade (com participação dos
Paulo Neto direcção artística e musical
Coros amadores interpretação
acompanhantes adultos) que promovem o
encontro criativo com sons, ritmos e movimento.
Há canto em todos os cantos, numa Casa que canta
com muitas vozes. Chegam de manhã e para elas
todos os espaços são palco. Até meio da tarde, cruzam
repertórios de música coral, chegam à vez e todas
juntas, sucedem-se, acertam-se, desafiam-se – e
chamam quem passa. Ganham nervo e alma em vários
coros amadores. Festejam o dia que é seu. Até que a
Sala Suggia as chame….
There is chanting in every corner, in a house that sings with
many voices. They arrive in the morning and, for them, every
space can turn into a stage. Until midafternoon, they intersect
choral repertoires, one at a time or all together, following
one another, congregating, challenging each other - calling
the attention of passersby. Their souls come alive in several
amateur choirs. They are celebrating their day. Until they hear
the call of Sala Suggia…
€1
*Espectáculos destinados a famílias
e público geral que cruzam a música
com outras linguagens de palco.
27
17 Dom/Sun · 12:00 Sala Suggia
Sinfónica
Sinfonia Patética
SINFÓNICA AO DOMINGO CONTINENTE · CONCERTO COMENTADO
17 Dom/Sun · 19:00 Sala Suggia
O canto da Casa
DIA MUNDIAL DA VOZ · SERVIÇO EDUCATIVO
CONCERTOS PARA TODOS*
Paulo Neto direcção artística e musical
Coros amadores interpretação
É a voz no centro de tudo, o princípio e o fim
da história que fez o dia. Depois de animarem
os diferentes espaços da Casa, grupos corais
amadores confluem para a Sala Suggia. Num
espectáculo possante, pelo número de pessoas
reunidas em palco, a expressão vocal faz um
programa em que a música inspira, expira.
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Cartão Continente: na compra de 1 bilhete para adulto,
oferta de 2 entradas para menores de 18 anos.
Almoço+Concerto € 21 · € 16 (Menores de 18 anos)
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Steven Sloane direcção musical
Concerto comentado por Mário Azevedo
Piotr Tchaikovski Sinfonia nº 6, “Patética”
Patrocinador Sinfónica ao
Domingo CONTINENTE
Tchaikovski é considerado o maior compositor russo de
sempre. A sua inspiração melódica era verdadeiramente
incrível e na sua obra encontramos um sem fim de
melodias belíssimas, extremamente conhecidas. A sua
música é igualmente capaz de nos transmitir emoções
fortíssimas. Como orquestrador tem rasgos de génio e é
capaz de colocar grandes desafios aos músicos, como
o de levar um fagote ao extremo do registo grave com
a indicação de pppppp (o mais pianíssimo imaginável),
algo aparentemente impossível de conseguir mas que
é pedido nesta sinfonia. Mas Tchaikovski era também
um homem obcecado pela ideia de um destino fatal ao
qual não conseguia escapar. Essa ideia tomou conta das
suas últimas sinfonias, dando origem a narrativas extramusicais. A da Sexta Sinfonia ficou oculta por vontade
do compositor e continua a representar um mistério para
todos os músicos, dando origem a diversas teorias sobre a
vida do compositor.
Tchaikovsky is considered the greatest Russian
composer of all time. His melodic inspiration was
truly amazing and in his work we find a myriad of
beautiful melodies, remarkably famous. His music
conveys extremely strong emotions. He was a
brilliant orchestrator who challenged musicians to,
for instance, take a bassoon to the lowest possible
register writing pppppp (the most pianissimo
dynamics imaginable), something seemingly
impossible to achieve but requested from the
musicians in this symphony. But Tchaikovsky was
also a man obsessed with the idea of a fatal destiny
from which he could not escape. This idea took hold
of his last symphonies, resulting in extramusical
narratives. The Sixth Symphony was hidden,
according to the will of the composer, and remains
a mystery to every musician, originating various
theories about the life of the composer.
The voice is at the center of everything. It is the beginning
and the end of this day’s story. After brightening up
different spaces of Casa da Música, the amateur choirs
come together at Sala Suggia. A performance that
is especially powerful due to the number of people
gathered on stage. The vocal expression defines a
program where music inhales and exhales.
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Menores de 18 anos € 5
*Espectáculos destinados a famílias e
público geral que cruzam a música com
outras linguagens de palco.
29
19 Ter/Tue · 19:30 Sala 2
19 Ter/Tue · 21:00 Sala Suggia
FIM DE TARDE · MÚSICA DE CÂMARA*
CENTENÁRIO DO THEATRO CIRCO DE BRAGA
Arte Music Ensemble
Mão Morta & Remix
Luís Filipe Sá piano
Maria Kagan violino
Vicente Chuaqui violoncelo
Sergei Rachmaninoff Trio elegíaco nº 1
Luis Costa Trio para piano, violino e violoncelo
Johannes Brahms Trio op.8
Os trios em programa de Rachmaninoff e
Brahms são obras de juventude que anunciaram
o enorme talento destes grandes nomes da
História da Música. Sendo ambos exímios
pianistas e intérpretes favoritos das suas
próprias obras, tiveram no piano um meio de
expressão privilegiado, facto que se comprova
no protagonismo dado ao instrumento nestes
trios. Luís Costa foi igualmente um dos pianistas
mais conceituados do século XX português,
nomeadamente no domínio da música de
câmara onde acompanhou grandes artistas do
circuito internacional. O seu trio é uma das obras
mais importantes dentro do género na literatura
musical portuguesa.
The trios by Brahms and Rachmaninoff
included in the programme are early works
that heralded the huge talent of these great
names in music history. Both proficient
pianists and favorite interpreters of their own
works, they chose the piano as their privileged
means of expression, a fact confirmed by the
prominence given to the instrument in these
trios. Luís Costa was also one of the leading
pianists of the Portuguese 20th century,
particularly in the field of chamber music
where he accompanied great international
artists. His trio is one of the most important
works within the genre in the Portuguese
musical literature.
Mão Morta e Remix Ensemble Casa da Música
Pedro Neves direcção musical
Temas dos Mão Morta com arranjos de Telmo Marques
A pretexto da celebração do centenário do
Theatro Circo de Braga, o Remix Ensemble e
os Mão Morta sobem ao palco num concerto
inédito que passa em revista temas da banda de
culto bracarense. Desde o concerto de estreia,
realizado precisamente na cidade do Porto em
1985, os Mão Morta tornaram-se numa presença
constante e incontornável na música portuguesa
dos últimos 30 anos. Com arranjos de Telmo
Marques, percorre-se a história da banda num
concerto que é também único no percurso do
agrupamento de música contemporânea da
Casa da Música.
The celebration of the centenary of Theatro Circo,
in Braga, is the pretext for the reunion of Remix
Ensemble and Mão Morta on the same stage
performing the songs of the band from Braga in an
unprecedented concert. Since their debut concert,
that took place precisely in Porto, in 1985, Mão Morta
have been a constant and irrevocable presence in
the Portuguese music scene for the past 30 years.
With arrangements by Telmo Marques, we travel
through the history of the band in a concert that is also
an unparalleled performance for Casa da Música’s
ensemble of contemporary music.
€ 15
€8
Promotor: Theatro Circo
Cartão Amigo € 11,25 · Jovem/Sénior € 12,75
Cartão Amigo € 6 · Jovem/Sénior € 6,8
Professores e estudantes de música (IPP) € 7,5
Cartão Estudante € 6,4 · Cartão BPI € 6,4
Cartão Estudante € 12 · Cartão BPI € 12
Jantar+Concerto € 25
31
23 Sáb/Sat + 24 Dom/Sun
23 Sáb/Sat · 22:00 Sala 2
Arduino Synth – Sintetizadores DIY
VOA PÉ – À noite
SERVIÇO EDUCATIVO · FORMAR NA DIGITÓPIA*
Tiago Ângelo formador
Retimbrar direcção musical e criação
João Pedro Correia direcção cénica
Sábado · Effects pedals (Arduino intro + Mozzi intro)
Domingo · Synthesizers (Arduino + MIDI)
Criar um sintetizador ou um processador de efeitos nunca foi tão fácil.
Com a evolução da plataforma de prototipagem electrónica Arduino,
disponível em open source, e a contribuição de bibliotecas dedicadas
à geração de sinal áudio, torna-se cada vez mais apetecível a criação
de synths/effects pedals costumizados. É sobre esta liberdade
criativa, acessível a todos, que incide o workshop.
Creating a synthesizer or an effects processor has never been easier. With the
evolution of Arduino electronics prototyping platform, available in open source,
and the contribution of libraries dedicated to the generation of audio signals, it
becomes increasingly easy to create customized synths/effects pedals. This
workshop is about this creative freedom that is accessible to everyone.
23 Sáb/Sat · 16:00 Sala 2
11:30 Sala de Ensaio 10
€ 15 (1 dia) · € 25 (fim-de-semana)
*Realizados ao longo de um
fim-de-semana, estes cursos
intensivos abordam linguagens
de programação ao serviço da
composição musical.
Palminhas mãos ao ar! Tum tum tum! Cantam
bombos, chocalham tréculas, rufam guitarras,
dedilham vozes. O Arraial que se comemora é
imaginário. A cultura vive, recria-se e transforma-se, fica mais forte na nossa imaginação e nas
nossas mãos ganha forma o invisível. A vida
traduz-se em ritmo e em jogo. Bebemos em
várias fontes, é essa a nossa força transportando
com ela a vontade de partilhar e de unir.
“É p’ra quem quer, não p’ra quem pode!/Está o
arraial montado/olaré sim senhor!/ Nesta praça
que é de todos/e a todos nos pertence/alegria
alegria/são bem-vindos minha gente/Palminhas
acabou/e ninguém se enganou!/Tum tum!”
Clap your hands and raise them up in the
air! Tum tum tum! The bass drums sing, the
ratchets rattle, the guitars drum and the
voices strum. The Arraial that we celebrate is
imaginary. The culture lives, is recreated and
transformed, gets stronger in our imagination,
and in our hands the invisible takes shape. Life
translates into rhythm and play. We drink from
several fountains, this is our strength, carrying
with it the desire to share and unite.
"This is for those who want to be here, not
for those who can! / The arrayal is ready /
yes sir! / In this square that is for everyone /
and belongs to everyone / joy joy / welcome
everyone/ Clap your hands, it’s all over / and
no one was wrong! / Tum tum! "
VOA PÉ – O Arraial
Promotor: Serviço Educativo/Chave do Som
SERVIÇO EDUCATIVO · CONCERTOS PARA TODOS*
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Retimbrar direcção musical e interpretação
João Pedro Correia direcção cénica
Menores de 18 anos € 5
Por todas as vozes, no compasso de costumes
populares, em sons e modas de muitos lugares,
respiramos Portugal. É ao encontro das raízes lusas
mais profundas, com instrumentos tradicionais gizando
um roteiro emocional e visceral, que se reedita Arraial!,
uma criação dos Retimbrar. Com poesia e fibra,
sentimos o ritmo de um coração grande, o de todos nós.
Through every voice, at the rhythm of folk traditions, with
sounds and costumes from many places, we feel Portugal.
Arraial!, created by Retimbrar, is back with the deepest
Portuguese roots and traditional instruments outlining an
emotional and visceral journey. With poetry and grit, we feel the
rhythm of a big heart that belongs to all of us.
€ 7,5
Cartão Amigo € 5,63
Menores de 18 anos € 5
*Espectáculos destinados a famílias e
público geral que cruzam a música com
outras linguagens de palco.
33
23 Abr – 01 Mai
Música & Revolução /
Surrealismo socialista
Na sua 11ª edição, Música & Revolução continua a ser uma
das mais estimulantes narrativas da programação da Casa
da Música, apresentando grandes obras-primas da História
da Música num contexto que nos dá a conhecer as condições
sociais e políticas em que estas foram criadas e as suas
implicações extramusicais.
Em Ano Rússia, o festival abre com a música pela qual
Chostakovitch foi acusado de “cultivar o gosto da burguesia”, e
encerra com a grandiosa Sinfonia 1º de Maio, precisamente no dia
1 de Maio, com a qual Chostakovitch louvou o dia do trabalhador
e os ideais da revolução. Pelo meio ficam dois lados de uma
mesma moeda, as faces louvadas e banidas pelo regime da União
Soviética. A Cantata para o 20º Aniversário da Revolução de
Outubro, segundo textos de Marx, Lenine e Estaline, manifesta a
conformidade de Prokofieff com a doutrina do realismo socialista,
proporcionando momentos de espectacularidade com a
Orquestra Sinfónica e o Coro Casa da Música em palco.
As obras banidas pelo primeiro congresso da União de
Compositores, em 1948, e compositores que integraram a
célebre lista “Os sete de Khrennikov”, de 1979, estão também
representados. No seu primeiro recital a solo em Portugal, o
pianista Markus Hinterhäuser apresenta em estreia nacional a
integral das Sonatas de Galina Ustvolskaia. Os nomes que se
consagraram no Ocidente como descobertas geniais da música
que se fazia do outro lado da cortina levam-nos ao encontro da
música de Sofia Gubaidulina e Denisov.
Back in the USSR é a proposta do Serviço Educativo para
celebrar a liberdade com a música dos Beatles que foi igualmente
proibida. O 4º Módulo do Curso Livre de História da Música,
dedicado ao tema “Música na União Soviética”, promove uma
reflexão aprofundada sobre este período tão fascinante quanto
próximo do nosso tempo.
In its 11th edition, Music & Revolution remains one of the most
exciting narratives of the programming of Casa da Música,
featuring great masterpieces of music history within the
social and political context in which they were created and
their extramusical implications.
In the Year of Russia, the festival begins with the song with
which Shostakovich was accused of “cultivating the taste
of the bourgeoisie”, and ends with the great Symphony
No. 3 “The First of May”, precisely on May 1st, with which
Shostakovich praised the labour day and the ideals of
the revolution. In between are two sides of the same coin,
the faces that were acclaimed and banned by the Soviet
regime. The Cantata for the 20th Anniversary of the October
Revolution, drawn from writings of Marx, Lenin and Stalin,
testified Prokofiev’s conformity with the doctrine of Socialist
Realism, providing spectacular moments with Orquestra
Sinfónica and Coro Casa da Música on stage.
The works banned by the First Congress of Soviet
Composers, in 1948, and the composers that made up
the famous list of “Khrennikov’s Seven”, in 1979, are also
represented. In his first solo recital in Portugal, pianist Markus
Hinterhäuser presents the national premiere of the complete
Piano Sonatas of Galina Ustvolskaia. The names that were
consecrated in the West as brilliant discoveries of the music
that was being made on the other side of the curtain take us
to the music of Sofia Gubaidulina and Denisov.
Back in the USSR is the proposal of the Education Service to
celebrate freedom with the music of the Beatles, which was
also prohibited. The 4th Module of the Open Course of Music
History, dedicated to the theme “Music in the Soviet Union”,
promotes a deeper reflection on this fascinating and recent
period in music history.
35
23 Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia
Sinfónica & Coro
Cantata para a Revolução
MÚSICA & REVOLUÇÃO/SURREALISMO SOCIALISTA · FORA DE SÉRIE · RÚSSIA
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música
Coro Casa da Música
Baldur Brönnimann direcção musical
Dmitri Chostakovitch Passacaglia de Lady Macbeth de Mtsensk
Nikolai Miaskovski Silêncio
Sergei Prokofieff Cantata para o 20º Aniversário da Revolução
de Outubro
24 Dom/Sun · Sala de Ensaio 2
€ 15
Cartão Amigo € 11,25
Jovem/Sénior € 12,75
The grand and spectacular Cantata for the 20th Anniversary of the
October Revolution, drawn from writings of Marx, Lenin and Stalin, testified
Prokofiev’s conformity with the doctrine of Socialist Realism. A complete
contrast to the opera Lady Macbeth of the Mtsensk District, which became
famous for the article published in the newspaper Pravda (The Truth),
accusing it, at the instigation of Stalin, to be “chaos instead of music”
and for “cultivating the taste of the bourgeoisie with shouts and neurotic
music”. Following the example of what happened to Shostakovich, but even
more oddly due to the characteristics of his music that sought to please
the people, Myaskovsky was one of the composers banned from public
performances during the Soviet regime. His symphonic poem Silence is
based on a touching love poem by Edgar Allan Poe.
SERVIÇO EDUCATIVO
WORKSHOPS PRIMEIROS SONS*
Cartão Estudante € 12
Cartão BPI € 12
Jantar+Concerto € 31
António Miguel Teixeira e Sofia Nereida
formadores
Babysitting Musical € 5
Enquanto os adultos assistem ao concerto,
as crianças dos 3 aos 10 anos participam em
sessões de descoberta e criação musical.
A grandiosa e espectacular Cantata para o 20º Aniversário da
Revolução de Outubro, segundo textos de Marx, Lenine e Estaline,
testemunhou a conformidade de Prokofieff com a doutrina
do realismo socialista. Um contraste pleno com a ópera Lady
Macbeth do distrito de Mtsensk que ficou célebre pelo artigo
que foi publicado no jornal Pravda (A Verdade), acusando-a,
sob instigação de Estaline, de ser “caos em vez de música” e de
“cultivar o gosto da burguesia com gritos e música neurótica”. A
exemplo do que aconteceu com Chostakovitch, mas de forma
ainda mais estranha pelas características da sua música que
procurava agradar ao povo, Miaskovski foi um dos compositores
banidos de apresentações públicas durante o regime soviético. O
seu poema sinfónico Silêncio tem por base um comovente poema
de amor de Edgar Allan Poe.
Na ponta dos dedos
Na ponta dos dedos, no mundo dos teclados,
sucedem-se histórias e aventuras, viagens
serenas ou autênticos furacões. Tacteando
sons, puxando canções, as primeiras
realizações musicais levam a lugares
longínquos da imaginação – basta seguir dois
teclistas, subir a escada mágica…
In the world of keyboards, every fingertip can create a
succession of stories, adventures, peaceful journeys
or hurricanes. Through the experimentation of
sounds and the creation of songs, the first musical
achievements lead to the most remote places in our
imagination – we just need to follow two keyboard
players and climb the magic ladder...
10:30 (0-23 meses), 11:45 (2-3 anos) e 15:00 (4-6 anos)
€10 (criança+adulto)
€7,5 (segundo acompanhante com mais de 12 anos)
*Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6 anos de idade
(com participação dos acompanhantes adultos) que promovem o
encontro criativo com sons, ritmos e movimento.
37
26 Ter/Tue · 21:00 Sala Suggia
Back in the USSR
24 Dom/Sun · 22:00 Sala Suggia
Armandinho
MÚSICA & REVOLUÇÃO/SURREALISMO SOCIALISTA
SERVIÇO EDUCATIVO · CONCERTOS PARA TODOS*
StopEstra! interpretação
Tim Steiner direcção musical
Armandinho é um cantor popular brasileiro que fez do reggae o ponto de partida
para alcançar outros géneros e públicos. O seu primeiro álbum alcançou o sucesso
com músicas como “Folha de Bananeira”, “Balanço da Rede”, “Rosa Norte” e “Outra
noite que se vai”, conquistando a marca de disco de ouro. Em 2013 lançou o seu
último trabalho de originais, Sol Loiro, editado em Portugal no início de 2014 com
uma boa resposta da rádio e do público nacional. 2016 assinala o regresso de
Armandinho a Portugal para espectáculos que prometem desvendar um pouco do
seu próximo disco e partilhar a boa energia que tanto o caracteriza.
Num concerto sem o filtro da censura, a música corre
como quer, mostrando que, mais cedo ou mais tarde,
chega a todo o lado. Celebrando liberdade, com a
lembrança de um tempo, fomos ao baú resgatar temas
universais, alguns com um passado controverso. O
resultado é um alinhamento sem regime, independente,
interpretado por uma banda cheia de atitude.
Armandinho is a Brazilian popular singer who made reggae his starting point for achieving
other musical genres and audiences. His first album won a Gold Record with songs like
“Folha de Bananeira”, “Balanço da Rede”, “Rosa Norte” and “Outra noite que se vai”. In 2013
he released his latest album, Sol Loiro, that was available in Portugal in the beginning of 2014,
producing a good reaction from the radio and the general public. Armandinho returns to
Portugal in 2016 to share with us some of the songs that will be included in his next album and
the good energy that characterizes his performances.
Without the filter of censorship music flows freely proving that,
sooner or later, it can reach everywhere. Celebrating freedom
with the memory of a time gone by, we rescued various universal
themes, some of them with a controversial background. The
result is a performance without a regime, independent, played by
a band that is certain of its convictions.
€ 7,5
*Espectáculos destinados a famílias e
Cartão Amigo € 5,63
público geral que cruzam a música com
Menores de 18 anos € 5
outras linguagens de palco.
28 Qui/Thu · 22:00 Sala 2
Joyce Cândido com
Bamba Social &
Orquestra do Malandro
“Abril, sambas mil”
Promotor: Primeira Linha Lda
“Abril sambas mil” é o título da tournée da cantora
carioca Joyce Cândido, que se faz acompanhar
pela banda portuense Bamba Social & Orquestra
do Malandro. Com 18 músicos em palco, serão
revisitados os grandes sambas da história
da música brasileira e também o seu recente
trabalho discográfico O bom e velho samba novo.
“Joyce não é apenas uma cantora de samba.
(…) É pianista, canta diversos estilos musicais,
inclusive jazz, tem um timbre de voz linda, é uma
excelente bailarina e estudou teatro. Há tempos
não me encantava por uma cantora como me
encantei por ela.”, diz Alceu Maia, um dos maiores
produtores de samba da actualidade.
“Abril sambas mil” is the title of the tour of carioca
singer Joyce Cândido, who is accompanied by
the local band Bamba Social & Orquestra do
Malandro. With 18 musicians on stage, the great
sambas of the history of Brazilian music will
be revisited as well as the songs from her new
album, O bom e velho samba novo.
“Joyce is not just a samba singer. (...) She is
a pianist, she sings various musical genres,
including jazz, she has a beautiful voice, she is a
great dancer and she studied theater. I haven’t
been this fascinated by a singer for a long time”.
These are the words of Alceu Maia, one of today’s
biggest samba producers.
Promotor: Bamba Social
€ 10 · Cartão Amigo € 7,5
1ª Plateia € 22 · Cartão Amigo € 16,5
2ª Plateia € 18 · Cartão Amigo € 13,5
39
29 Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia
Sinfónica, Remix & Coro
Sinfonia para a Revolução
MÚSICA & REVOLUÇÃO/SURREALISMO SOCIALISTA · FORA DE SÉRIE · RÚSSIA
1ª Parte
Remix Ensemble Casa da Música
Pedro Neves direcção musical
Christina Daletska soprano
Elena Firsova Earthly Life, cantata para
soprano e ensemble
Elena Firsova Music for 12 Edison Denisov Sinfonia de Câmara nº 2
2ª Parte
Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Coro Casa da Música
Vassily Sinaisky direcção musical
Dmitri Chostakovitch Suite do bailado O Parafuso
Dmitri Chostakovitch Sinfonia nº 2, dedicada a Outubro
Dedicada a Outubro para celebrar o 10º aniversário da Revolução de
1917, a Sinfonia nº 2 de Chostakovitch termina com o coro “Íamos pedir
pão e trabalho” e procura exprimir os sentimentos associados à luta e
vitória do povo no processo revolucionário. A sua crueza e intensidade de
expressão, em linha com as correntes de modernidade em voga nesse
tempo, fez com que a obra fosse banida dos palcos da União Soviética por
altura do primeiro congresso da União de Compositores em 1948.
Em 1979 foi a vez de Edison Denisov e a sua aluna Elena Firsova constarem
na lista de artistas soviéticos que ficou conhecida como “Os sete de
Khrennikov”, a qual excluía a música destes compositores de qualquer
representação oficial da União Soviética. No entanto, a história fez justiça
a todos estes compositores banidos e hoje em dia são considerados os
grandes representantes da música soviética do século XX.
Dedicated to October to celebrate the 10th anniversary of the 1917 Revolution,
Shostakovich’s Symphony No. 2 ends with the chorus “We were going to ask for
bread and work” in order to express the feelings associated with the struggle and
victory of the people in the revolutionary process. Its rawness and intensity, in line
with the modernity currents in vogue at that time, banned this piece from the stages
of the Soviet Union on the first congress of the Union of Composers, in 1948.
In 1979 it was the turn of Edison Denisov and his student Elena Firsova to appear
in the list of Soviet artists that became known as “Khrennikov’s Seven”, which
excluded the music of these composers of any official representation of the Soviet
Union. However, the story did justice to all these artists and today they are the major
representatives of the Soviet music of the 20th century.
“Dirigidas por Vassily
Sinaisky (…) as obras
alcançam tensão dramática
e intensidade emocional.”
The Jerusalem Post
€ 15
Cartão Amigo € 11,25
Jovem/Sénior € 12,75
Professores e estudantes de música (IPP) € 7,5
Cartão Estudante € 12
Cartão BPI € 12
Jantar+Concerto € 31
41
30 Sáb/Sat · 21:00 Sala Suggia
Markus Hinterhäuser
MÚSICA & REVOLUÇÃO/SURREALISMO SOCIALISTA
CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP · RÚSSIA
Markus Hinterhäuser piano
€ 22
Galina Ustvolskaia Integral das Sonatas para piano
Jovem/Sénior € 18,7
Cartão Amigo € 16,5
Cartão Estudante € 17,6
Cartão BPI € 17,6
Jantar+Concerto € 37
No seu primeiro recital a solo em Portugal, o pianista austríaco
Markus Hinterhäuser apresenta aquela que será a estreia nacional
da integral das Sonatas para piano de Galina Ustvolskaia. Autora
de uma obra extremamente expressiva, Galina Ustvolskaia foi
das mais destacadas alunas de Chostakovitch e com o mestre
partilhou o mesmo sentido dramático de criar atmosferas de
grande nostalgia. No ano em que se assinalam os 10 anos sobre
a sua morte, a sua música começa a despertar um interesse
crescente no Ocidente e foi alvo de gravações aclamadas de
Markus Hinterhäuser, intérprete sobejamente conhecido no
repertório do século XX e pela sua acção enquanto director do
Festival de Salzburgo.
In his first solo recital in Portugal, Austrian pianist Markus Hinterhäuser
presents the national premiere of the complete Piano Sonatas of Galina
Ustvolskaia. Composer of an extremely emotional work, Galina Ustvolskaia
was one of the most outstanding students of Shostakovich and share with
her master the same dramatic sense capable of creating atmospheres
of great nostalgia. On the 10th anniversary of her death, her music
begins to stir a growing interest in the West and was recorded by Markus
Hinterhäuser, a performer known for his great interpretations of the 20th
century repertoire and for his work as director of the Salzburg Festival.
Apoio: Embaixada da Áustria e Share Foundation
43
01 Mai Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia
Sinfónica, Remix & Coro
1º de Maio
MÚSICA & REVOLUÇÃO/SURREALISMO SOCIALISTA · FORA DE SÉRIE · RÚSSIA
1ª Parte
2ª Parte
Pedro Neves direcção musical
Christina Daletska soprano
Vassily Sinaisky direcção musical
Remix Ensemble Casa da Música
Sofia Gubaidulina Concordanza
Edison Denisov La vie en rouge
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música
Coro Casa da Música
Dmitri Chostakovitch Sinfonia nº 3, O 1º de Maio
A obra de Sofia Gubaidulina, compositora que celebra 85 anos em 2016 e que permanece
como a figura mais aclamada da música russa da actualidade, foi praticamente
desconhecida no Ocidente até ao início da década de 1980, altura em que o violinista Gidon
Kremer lhe deu verdadeira projecção internacional. Concordanza foi estreada no Festival
da Primavera de Praga, em 1971, ainda antes de Gubaidulina ser incluída na lista negra de
Khrennikov por apresentações indevidas no Ocidente. La vie en rouge, de Denisov, data de
1973 e representa a fase em que o compositor começou a incluir elementos de jazz, canção
popular, dança e paródia na sua música, resultando numa surpreendente cantata para
soprano com base em textos de Boris Vian.
Um grandioso coro encerra a Sinfonia nº 3 de Chostakovitch, obra que progride para um
clima de celebração quando comparada com a sinfonia precedente.
The work of Sofia Gubaidulina, a composer who celebrates her 85th birthday in 2016 and remains the
most acclaimed figure in today’s Russian music, was virtually unknown in the West until the early 1980s,
when violinist Gidon Kremer truly gave it the international projection it deserved. Concordanza had its
premiere at the Prague Spring International Music Festival in 1971, even before Gubaidulina was included
in Khrennikov’s blacklist for improper presentations in the West. Denisov’s La vie en rouge, dates from
1973 and represents the phase in which the composer began to include elements of jazz, popular songs,
dance and parody in his music, resulting in an amazing cantata for soprano based on Boris Vian’s texts.
An impressive chorus ends Shostakovich’s Symphony No. 3, a work that progresses to a celebratory
disposition when compared to the previous symphony.
€ 15
Cartão Amigo € 11,25
Jovem/Sénior € 12,75
Professores e estudantes de música (IPP) € 7,5
Cartão Estudante € 12
Cartão BPI € 12
45
Digressões 2016
15 Abr
20 Jul
Theatro Circo
Festival Internacional de Música da Póvoa de Varzim
16 Abr
REMIX ENSEMBLE CASA DA MÚSICA
Obras de Stravinski e Schoenberg e três novos trabalhos
do Concurso de Composição do Festival
Braga
Coimbra
Teatro Académico Gil Vicente
Póvoa de Varzim
18 Abr
22 Jul
Aula Magna
Festival Internacional de Música da Póvoa de Varzim
MÃO MORTA E REMIX ENSEMBLE CASA DA MÚSICA
Pedro Neves direcção musical
Temas dos Mão Morta com arranjos de Telmo Marques
ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA
Dmitri Liss direcção musical
Boris Berezovsky piano
Obras de Weber, Grieg e Dvořák
Lisboa
02+03 Mai
Barcelona
Palau de la Musica Catalana
PERCUSSÃO CORPORAL
SERVIÇO EDUCATIVO · WORKSHOPS
Artur Carvalho, Bruno Estima, Joaquim Alves e Jorge Queijo
formadores
25 Jun
Vila Real
Local a confirmar
ORQUESTRA BARROCA CASA DA MÚSICA
08 Jul
Espinho
Festival Internacional de Música de Espinho
ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA
Pedro Neves direcção musical
Natalia Gutman violoncelo
Obras de Arensky, Chostakovitch e Tchaikovski
Dar valor à música
também é para nós uma paixão.
Póvoa de Varzim
20 Out
Porto
Salão Árabe do Palácio da Bolsa
SOLISTAS DA ORQUESTRA SINFÓNICA DO PORTO
CASA DA MÚSICA
Ana Maria Ribeiro flauta
Aldo Salvetti oboé
Luís Silva clarinete
Gavin Hill fagote
Hugo Carneiro trompa
Obras de Klughardt, Zemlinsky e Foerster
23 Nov
Porto
Salão Árabe do Palácio da Bolsa
SOLISTAS DA ORQUESTRA BARROCA CASA DA MÚSICA
Pedro Castro charamela, oboé barroco e flauta
Andreia Carvalho charamela e oboé barroco
José Gomes charamela, flauta e fagote barroco
Miguel Jalôto cravo
Obras de Torre, Marais, Vivaldi, Telemann, Schaffrath
e Zelenka
No Deutsche Bank, sempre acreditámos que devemos ser muito mais do que uma instituição
financeira. Enquanto parte integrante da sociedade, entendemos ser também nosso dever ajudar a
promover todos os valores que nos enriquecem como um todo.
A música é, por excelência, o lugar onde se encontram diferentes culturas, onde despontam
e se partilham novas ideias. A música é diversidade e é integração. Gostar de música é também
compreender tudo o que ela significa.
Por isso mesmo, para nós, Passion to Perform é também Paixão pela Música.
Deutsche Bank. Mecenas da Casa da Música 2016.
47
Norte Magnético
Porto – Guimarães – Vila Real
Horário de Funcionamento
Para mais informações consulte
Segunda a Quinta
www.casadamusica.com/pt/
12:30 – 15:00 e 19:30 – 23:00
restaurante­‑casa­‑da­‑musica
Sextas e Sábados
12:30 – 15:00 e 19:30 – 00:00
Reservas 220 107 160
Domingos e Feriados Encerrado
[email protected]
Em noites de concerto, o Barra
Grupos superiores a 20 pessoas
Bar encerra uma hora após o
220 120 214/8
final do mesmo
27 Abr · 19:30
Jantar-Concerto Solidário
com Luísa Sobral
19:30 Welcome drink
20:00 Jantar
22:30 Concerto
09 Sáb/Sat
Coro Casa da Música
18:00 Aula Magna da UTAD
Paul Hillier direcção musical
Vila Real
Fernando Lopes-Graça Três Canções
Corais; Dos Romances Viejos; Três Canções
aCanções da Primeira Cantata do Natal; Dois
Coros; Parábola do Samaritano; Três Líricas
Castelhanas de Camões; Três Canções
Regionais; Psalmus CXIX (Jubilate Deo)
16 Dom/Sun
Pássaro de Fogo
15:00 Teatro de Vila Real
SERVIÇO EDUCATIVO · PRIMEIROS CONCERTOS
Vila Real
Aquilo que vocês quiserem direcção artística
e interpretação
Luísa Sobral, um dos nomes mais aclamados
da nova geração de músicos portugueses, é a
estrela deste jantar-concerto solidário a favor
da Associação Vida Norte, que tem como
principal missão apoiar grávidas e bebés em
situação de fragilidade. Uma noite íntima,
familiar, a não perder.
Preço por pessoa: € 50 (iva incluído)
Promotor: Vida Norte – Associação de promoção
e defesa da vida e da família
O Restaurante Casa da Música tem novos
menu e carta de vinhos. Venha conhecê-los.
Informações Gerais
VENDA DE BILHETES
Bilheteiras da Casa da Música
Bilheteira online
www.casadamusica.com
Lojas Worten
Visitas com marcação (grupos)
Grupos a partir de 15 pessoas com horário a fixar
especificamente.
Reservas + 351 220 120 210
[email protected]
ESPECTÁCULOS DE ENTRADA LIVRE
Sujeitos a levantamento de bilhete no próprio dia
até ao limite de 4 por pessoa.
HORÁRIOS DE FUNCIONAMENTO
EDIFÍCIO, BILHETEIRA E LOJA
Segunda a Sábado: 09:30–19:00
Domingo e Feriados: 09:30–18:00
Dias de Espectáculo:
Edifício aberto até ao final do espectáculo,
bilheteira e loja abertas até meia hora após
o seu início.
BILHETE JANTAR + CONCERTO
Venda limitada à lotação do Restaurante.
DESCONTOS GERAIS*
Efectuados no acto da compra de bilhetes.
Aos seus portadores é indispensável a
apresentação de documentos comprovativos
aquando da sua admissão aos espectáculos.
Os descontos não são cumulativos.
*Aplicáveis a todos os concertos promovidos
pela Casa da Música, não abrangendo os de
promotores externos.
Menores de 25 anos e maiores de 65: 15% (excepto nos
espectáculos com preço igual ou inferior a € 7,5)
Maiores de 65 anos (Sinfónica Série Descobertas): 25%
Cartão Amigo: 25% em todos os concertos
Estudantes: 20%
Professores e estudantes de música (IPP): 50% (Remix
Ensemble e Sinfónica Série Descobertas)
Famílias numerosas: 20% de desconto nos concertos
promovidos pela Casa da Música (excepto nos espectáculos
com preço igual ou inferior a € 7,5)
Cartão BPI: 20% em todos os concertos promovidos pela Casa
da Música (excepto actividades do Serviço Educativo)
Cartão Continente (Sinfónica ao Domingo Continente): na
compra de um bilhete de Adulto, oferta de 2 bilhetes para
crianças com idade igual ou inferior a 18 anos.
RESERVAS
Válidas durante 7 dias. No caso de serem
efectuadas nos 7 dias que antecedem o evento,
manter­‑se­‑ão até 48 horas antes do mesmo.
VISITAS GUIADAS
DIARIAMENTE
Português 11:00 e 16:00
Inglês 11:00 e 16:00
€ 7,5 por pessoa (Entrada livre para crianças até
aos 12 anos desde que acompanhadas por um
adulto com bilhete)
RESTAURANTE
Seg a Qui 12:30–15:00 e 19:30–23:00
Sex a Sáb 12:30–15:00 e 19:30–00:00
Domingos e Feriados Encerrado
Em noites de concerto, o Barra Bar encerra uma
hora após o final do mesmo.
www.casadamusica.com/pt/restaurante­‑casada­‑musica
Reservas 220 107 160
Grupos superiores a 20 pax 220 120 214/8
PARQUE DE ESTACIONAMENTO CPE
BILHETES PRÉ­‑PAGOS
Bilhete de Evento:
€ 2,5 válido para um período
máximo de estacionamento de 3,5 horas
consecutivas entre as 19:00 e a 01:00
Bilhete Restaurante (Almoço):
€ 0,6 válido para o período de estacionamento
entre as 12:30 e as 15:30.
Bilhete Restaurante (Jantar):
€ 1,5 válido para o período de
estacionamento entre as 19:00 e as 01:00.
REGRA DE UTILIZAÇÃO
Os espectáculos começam impreterivelmente à hora marcada.
Uma vez iniciados, não será permitida a entrada na sala,
excepto no intervalo ou quando o programa o permitir.
ALTERAÇÕES
A programação e os preços apresentados nesta
agenda poderão estar sujeitos a alterações.
Se desejar ser incluído na nossa
mailing list, envie um e­‑mail para:
[email protected]
—
Fundação Casa da Música
Av. da Boavista, 604 – 610
4149-071 Porto, Portugal
TICKET SALES
Casa da Música Ticket Office
www.casadamusica.com
Worten Shops
FREE PERFORMANCES
Tickets must be obtained on day of concert up to a limit of 4
per person
DISCOUNTS
Under 25 and over 65: 15% discount (except for tickets priced
€ 7,5 or less)
Over 65 (Symphonic Discoveries): 25% discount
Friend Card: 25% discount
Students: 20% discount
Music teachers and students (IPP): 50% discount (Remix
Ensemble and Symphonic Discoveries)
Large families: 20% discount in concerts promoted by
Casa da Música (except for tickets priced € 7,5 or less)
BPI Card: 20% discount in concerts promoted by
Casa da Música (except for Education Service activities)
Continente Card (Symphonic on Sundays): in the purchase of
an Adult ticket, we offer 2 tickets for children under 18 years.
RESERVATIONS
Valid for 7 days. Reservations made during 7 days preceding
the concert are valid until 48 hours before the concert.
GUIDED TOURS
DAILY
Portuguese 11:00/16:00
English 11:00/16:00
€ 7,5 per person (free entry to children up to age 12, when
accompanied by an adult with ticket)
Booked visits (groups)
Over 15 people at pre­‑arranged times
Booking
+ 351 220 120 210
[email protected]
BUILDING, TICKET OFFICE AND SHOP
OPENING HOURS
Monday to Saturday:09:30-19:00
Sunday and holidays: 09:30-18:00
Performance Days: Building open until end of performance,
ticket office and shop open until 30 minutes after its beginning.
CHANGES TO THE PROGRAMME
Programmes and prices presented on this brochure may be
subject to change
If you wish to be included on our mailing list,
please send an e­‑mail to: [email protected]
CONSELHO DE FUNDADORES
PRESIDENTE
LUÍS VALENTE DE OLIVEIRA
VICE­‑PRESIDENTES
JOÃO NUNO MACEDO SILVA
JOSÉ ANTÓNIO TEIXEIRA
ESTADO PORTUGUÊS
MUNICÍPIO DO PORTO
GRANDE ÁREA METROPOLITANA DO PORTO
ACA GROUP
ÁGUAS DO PORTO
AMORIM INVESTIMENTOS E PARTICIPAÇÕES, SGPS, S. A.
APDL – ADMINISTRAÇÃO DOS PORTOS DO DOURO, LEIXÕES E VIANA DO CASTELO, S.A.
ARSOPI – INDÚSTRIAS METALÚRGICAS ARLINDO S. PINHO, S. A.
AUTO – SUECO, LDA.
AXA PORTUGAL, COMPANHIA DE SEGUROS, S. A.
BA VIDRO, S. A.
BANCO BPI, S. A.
BANCO CARREGOSA
BANCO COMERCIAL PORTUGUÊS, S. A.
BANCO SANTANDER TOTTA, S. A.
BIAL – SGPS S. A.
CAIXA ECONÓMICA MONTEPIO GERAL
CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS
CEREALIS, SGPS, S. A.
CHAMARTIN IMOBILIÁRIA, SGPS, S. A.
COMPANHIA DE SEGUROS ALLIANZ PORTUGAL,S. A.
COMPANHIA DE SEGUROS TRANQUILIDADE, S. A.
CONTINENTAL MABOR – INDÚSTRIA DE PNEUS,S. A.
CPCIS – COMPANHIA PORTUGUESA DE COMPUTADORES,
INFORMÁTICA E SISTEMAS, S. A.
FUNDAÇÃO EDP
EL CORTE INGLÊS, GRANDES ARMAZÉNS, S. A.
GALP ENERGIA, SGPS, S. A.
GLOBALSHOPS RESOURCES, SLU
GRUPO MEDIA CAPITAL, SGPS S. A.
GRUPO SOARES DA COSTA, SGPS, S. A.
GRUPO VISABEIRA – SGPS, S. A.
III – INVESTIMENTOS INDUSTRIAIS E IMOBILIÁRIOS, S. A.
LACTOGAL, S. A.
LAMEIRINHO – INDÚSTRIA TÊXTIL, S. A.
METRO DO PORTO, S. A.
MSFT – SOFTWARE PARA MICROCOMPUTADORES, LDA.
MOTA – ENGIL SGPS, S. A.
MUNICÍPIO DE MATOSINHOS
NOVO BANCO, S. A.
OLINVESTE – SGPS, LDA.
PESCANOVA
PORTO EDITORA, S. A.
PORTUGAL TELECOM, SGPS, S. A.
PRICEWATERHOUSECOOPERS & ASSOCIADOS
RAR – SOCIEDADE DE CONTROLE (HOLDING), S. A.
REVIGRÉS – INDÚSTRIA DE REVESTIMENTOS DE GRÉS, S. A.
TOYOTA CAETANO PORTUGAL, S. A.
SOGRAPE VINHOS, S. A.
SOLVERDE – SOCIEDADE DE INVESTIMENTOS TURÍSTICOS DA COSTA VERDE, S. A.
SOMAGUE, SGPS, S. A.
SONAE SGPS S. A.
TERTIR, TERMINAIS DE PORTUGAL, S. A.
TÊXTIL MANUEL GONÇALVES, S. A.
UNICER, BEBIDAS DE PORTUGAL, SGPS, S. A.
EMPRESAS AMIGAS DA FUNDAÇÃO
CACHAPUZ
CIN S. A.
CREATE IT
DELOITTE
EUREST
EXTERNATO RIBADOURO
GRUPO DOUROAZUL
MANVIA S. A.
NAUTILUS S. A.
SAFIRA FACILITY SERVICES S. A.
STRONG SEGURANÇA S. A.
OUTROS APOIOS
FUNDAÇÃO ADELMAN
PATHENA / I2S / VORTAL
RAR
SONAE SIERRA – P ATRONO DO MAESTRO TITULAR
DO REMIX ENSEMBLE – PETER RUNDEL
THYSSENKRUPP – P ATRONO DO CONCERTINO DA ORQUESTRA
SINFÓNICA DO PORTO CASA DA MÚSICA
A Casa da Música é membro de
51
www.casadamusica.com
www.facebook.com/casadamusica
Call Center + 351 220 120 220
Visitas Guiadas + 351 220 120 210
Eventos + 351 220 120 214/218
Restaurante + 351 220 107 160
Apoio Institucional
Patrocínio Verão na Casa
Mecenas
dos Programas de Sala
Mecenas
Música Coral
Mecenas Ciclo
Piano Fundação EDP
Mecenas
das Visitas Guiadas
Mecenas Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
Mecenas Ciclo
Deutsche Bank
Apoio Institucional
Mecenas Principal Casa da Música
Parceiro Serviço Educativo
Patrocínio NOS Club
Download