Apresentação do PowerPoint - Associação Passivhaus Portugal

Propaganda
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Workshop: Envolvente do edifício
João Marcelino
www.homegrid.pt
[email protected]
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Organização
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Agradecimentos
O apoio institucional
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Agradecimentos
Os media partners
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Agradecimentos
Os patrocinadores
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Agradecimentos
Os parceiros deste workshop
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Índice
14:30 - 16:00
1ª parte
•
•
•
•
•
Introdução
Ventilação e sistemas de aquecimento e arrefecimento
adequados a uma Passive House
Apresentação dos parceiros
Análise das alterações dos sistemas no PHPP 9
Debate
16:00 - 16:30
Intervalo
16:30 - 18:00
2ª parte
•
•
•
•
Prática: Desenho de um sistema de ventilação
Prática: Colocação de válvulas, ajustamento, filtros
Prática: Execução de curvas com isolamento
Debate
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação
João Marcelino
• Engenheiro Civil, licenciado pela Univ. de Coimbra
em 1990, mestrado em Estruturas (PE) pela Univ.
de Coimbra em 2003.
• Criou a Homegrid em Dezembro 2009.
• Membro fundador e presidente da Direcção da
Associação Passivhaus Portugal.
• Certified Passive House Designer e formador
Passive House.
• Certifier.
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação
Prestamos um serviço integrado e personalizado
de concepção-(re)construção que procure tornar
o empreendimento autónomo, a nível
energético, hídrico e alimentar. Trabalhamos
através de uma rede de parcerias estabelecidas
numa lógica Win/Win.
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação
• Formação e Eventos
• Edifícios Passive House
• Certificação Passive House
• Oferta de soluções
• Consultoria e Investigação
Vale I&DT
Vale Inovação
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação Associação Passivhaus Portugal
Foi criada em Novembro de 2012
Objectivos gerais:
• Disseminar (promover e desenvolver) o conceito Passive
House em Portugal;
• Definir um caminho credível que contribua para a
independência energética e sustentabilidade de Portugal;
A Associação Passivhaus Portugal é filiada no iPHA
www.passivhaus.pt
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação Climacom
Norberto Presa
Departamento de Engenharia
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação Latento
Rui Rigueira
Engenheiro Mecânico
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação armacell
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação armacell
Diogo Nunes
Sales representative
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Antes de começarmos…
Qual o assunto que mais lhe interessa:
1. Sistemas de ventilação
2. Sistemas de aquecimento
3. Sistemas de arrefecimento
4. AQS – Águas quentes sanitárias
5. Bombas circuladoras eficientes
6. Isolamento eficiente
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Antes de começarmos…
Qual a sua área de actividade?
1. Projecto/consultoria
2. Construção/acompanhamento e fiscalização
3. Prescrição/comercial
4. outras
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Antes de começarmos…
Qual a sua área de actividade?
1. Projecto/consultoria
2. Construção/acompanhamento e fiscalização
3. Prescrição/comercial
4. outras
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Antes de começarmos…
Quem está a
projetar / construir
uma Passive House?
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Porquê a Passive House
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Porquê Passive House
fonte: Pinwheel Builds
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Redução das
necessidades de
aquecimento e
arrefecimento
90%
Passive House
Edifício existente
Passive House – poupança de energia
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Redução das
necessidades de
aquecimento e
arrefecimento
…mesmo quando
comparada com os
novos edifícios.
75%
Passive House
Edifício novo
Passive House – poupança de energia
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Como funciona a Passive House
Envolvente de
elevada qualidade
Fornecimento
constante de energia
activo
passivo
Porquê Passive House?
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Passive House – conforto e qualidade do ar interior
100
• Temperatura entre 20ºC e 25ºC


90
assimetria de temperatura radiante < 4,2ºC
estratificação de temperatura < 2ºC
80
De acordo com a ASHRAE Standard 55
• Humidade relativa entre 30% e
70% (ideal 40% e 60%)
60
50
• Concentração máxima de CO2
de 1000 ppm
40
30
• Taxa de renovação mínima de
ar de 0,3 rph
20
10
14
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Humidade relativa [%]
70
16
18
20
22 24 26 28
temperatura [ºC]
30
32
0
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
O que é a Passive House?
A Passive House é um conceito construtivo que define um
padrão que é eficiente sob o ponto de vista energético,
confortável, economicamente acessível e ecológico.
foto: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
O que é a Passive House?
• 1970’s – 1980’s
Experiências das casas super-isoladas
e das casas solares passivas
• 1988
Projecto de investigação: Passive
House Preparatory Research Project
• 1991
Construção das primeiras Passive
Houses em Darmstadt
• 1996
Fundação do Passivhaus Institut em
Darmstadt
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Como funciona a Passive House
figura: A.R.T. Architects
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
•
Envolvente cuidada
•
Ventilação adequada
•
Tirar o máximo partido do sol
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício – isolamento térmico
Zonas climáticas definidas pelo Passivhaus Institut
figura: PHI
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício – isolamento térmico
Valores de U de referência da envolvente opaca
Climate zone
1 Arctic
2 Cold
3 Cool-temperate
4 Warm-temperate
5 Warm
6 Hot
7 Very hot
figura: PHI
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Valor de U
0.09 W/(m²K)
0.12 W/(m²K)
0.15 W/(m²K)
0.25 W/(m²K)
0.50 W/(m²K)
0.50 W/(m²K)
0.25 W/(m²K)
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício – isolamento térmico
Valores de U em Portugal
Zona da envolvente
Paredes
Cobertura
Pavimento
Valor de U
0.26 W/(m²K)
0.22 W/(m²K)
0.42 W/(m²K)
Zona da envolvente
Paredes
Cobertura
Pavimento
Valor de U
0.29 W/(m²K)
0.23 W/(m²K)
0.41 W/(m²K)
figura: PHI
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício - evitar pontes térmicas
A regra do lápis, aplicada a todas as plantas e cortes.
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício - janelas Passive House
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício - a estanquidade ao ar
Definir a camada estanque em toda a envolvente do edifício.
Evitar trocas de ar casuais e
descontroladas com o exterior:
• Infitrações
• Exfiltrações
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Envolvente do edifício - a estanquidade ao ar
Ex. 4
(1 minuto)
Problema:
Qual a situação mais gravosa sob o ponto de vista da ocorrência de
patologias, infiltrações ou exfiltrações?
infiltrações
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
exfiltrações
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Garantir a estanquidade ao ar
Resolução:
A situação mais grave são as exfiltrações (saída do ar para o exterior).
As infiltrações poderão
provocar correntes de ar
(desconforto e maiores
necessidades de
aquecimento).
As exfiltrações poderão
originar condensações no
interior do componente
construtivo.
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Ventilação
Porque é necessária a ventilação?
figura: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
A qualidade do ar interior
Na Passive House a qualidade do ar interior sobrepõe-se à
conservação energética, porque está em causa a saúde dos
ocupantes do edifício.
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
O sistema de ventilação
Exemplos de marcas com
sistemas certificados:
figura: Nilan
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
O sistema de ventilação
Ex. 5
(2 minutos)
Problema:
Calcule o custo anual de funcionamento
de uma unidade de ventilação com
recuperação de calor numa moradia.
Dados:
Autil = 134 m2
Pédireito= 2.5 m
taxa de renovação de ar = 0.3 h-1
Consumo eléctrico = 0.24 Wh/m3
Custo electricidade = 0.21 €/kWh
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
O sistema de ventilação
Ex. 5
(2 minutos)
Problema:
Calcule o custo anual de funcionamento
de uma unidade de ventilação com
recuperação de calor numa moradia.
Dados:
Autil = 134 m2
Pédireito= 2.5 m
taxa de renovação de ar = 0.3 h-1
Consumo eléctrico = 0.24 Wh/m3
Custo electricidade = 0.21 €/kWh
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Custos da Passive House
Os custos de investimento (envolvente do
edifício) poderão ser maiores numa PH, podendo
ser ligeiramente mais cara (até 5%) do que um
edifício convencional.
Padrão
Passive
House
Por outro lado, os consumos de energia para
aquecimento e arrefecimento são extremamente
baixos, logo, os custos de energia são quase
insignificantes, gerando poupanças significativas
ao longo da operação da Passive House.
Mas poderá uma Passive House não ter um custo inicial acrescido?
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Factores que influenciam os custos de construção
Dimensão
Mercado
Calendário
Tecnologia do
edifício
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Funcionalidade
Custos de
construção
Forma
Qualidade
Localização
Qualidade da
envolvente do edifício
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Poupanças energéticas vs Esforço exigido
elevado
reduzido
elevado
reduzido
Planeamento
Projecto base
Projecto execução
Construção
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Necessidades de aquecimento
Problema:
Qual a potência que o sistema de fornecimento de calor (biomassa, gás,
eléctrico, etc.) deverá ter para satisfazer as necessidades de aquecimento
numa Passive House com 150 m2 de área útil, no pico do inverno?
a) 1,5 kW
b) 5 kW
c) 10 kW
d) 24 kW
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Necessidades de aquecimento
Ex: sala (24 m² área útil), carga máxima de aquecimento: 240 W
… convidar alguns amigos para o
aquecimento da casa…
3 x 80 W
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Necessidades de aquecimento
Ex: sala (24 m² área útil), carga máxima de aquecimento: 240 W
4 x 60 W
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Necessidades de aquecimento
Ex: sala (24 m² área útil), carga máxima de aquecimento: 240 W
8 x 30 W
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Necessidades de aquecimento
Aquecimento para todo o edifício 1,5 kW
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Arrefecimento passivo
... é a soma de várias pequenas contribuições:
• Sombreamento fixo
• Sombreamento operável
• Eficiência eléctrica: utilização da luz do dia, iluminação
artificial
• Eficiência eléctrica: computadores, impressoras, telefones, etc.
• Eficiência de AQS: perdas de calor em cada tubagem
• Massa térmica da construção
• Ventilação através das janelas
• Ventilação nocturna através das janelas
fonte: PHI
• Ventilação nocturna através da ventilação mecânica – bypass
no recuperador de calor
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Ventilação natural cruzada
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Bypass de verão - exemplo
Ar de
exaustão
Ar
extraído
Ar exterior
Ar
insuflado
fonte: PHI
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Arrefecimento activo
Exemplo para o clima Mediterrânico
Edifício existente
Necessidades
de pico
significativas
Passive House
Necessidades
contínuas a um
nível muito
inferior
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Arrefecimento activo – bomba de calor mini-split
• Potência nominal > 2 kW
• Arrefecimento (aquecimento) descentralizado para atingir os
parâmetros de conforto para o ar
• Menores emissões sonoras
• Menor potência de consumo
Unidade Interior/Evaporador
Tubagem para Linhas
Refrigerantes e Wiring
Unidade Exterior/
Condensador
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Graph: PHI
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação Climacom
Norberto Presa
Departamento de Engenharia
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Norberto Presa – Apresentação no Curso Passive House
Morais Moreira – Diretor Comercial
Variáveis: - Caudal de ar renovado
- Instalação (Mural/Tecto)
- Controlo de Humidade
- Controlo de CO2
http://youtu.be/Uh6XtwO6Tp8
VPL é para quem quer ventilação com
recuperação de calor altamente eficiente
(activa-B.C.) e conforto de aquecimento e
arrefecimento.
A energia do ar de extracção é utilizada
para aquecer ou arrefecer o ar de entrada
VPL15 – Caudal de ar mínimo 325 m3/h
VPL28 – Caudal de ar mínimo 1000 m3/h
Opcionais
-EM BOX
-(CO2 Controlo opcional)
- Outros
O VP 18 é para quem quer ventilação e recuperação
de calor altamente eficiente, produção de água quente
sanitária e aquecimento de conforto (só através do ar)
O VP 18 EK é para qualquer pessoa que queira uma
recuperação de calor altamente eficiente, uma
extraordinariamente alta produção de água quente
sanitária e aquecimento ambiente ELÉCTRICO e
aquecimento/arrefecimento do ar de conforto.
Função solar- Com a ajuda de um elemento de aquecimento
extra, a unidade pode ser ligada a um painel solar, gasóleo, gás
ou outra fonte de combustível, para aumentar a produção de
água quente
Distribuição do ar e acessórios
Esclarecimentos
Obrigado
www.districlima.pt
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação Latento
Rui Rigueira
Engenheiro Mecânico
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
EFICIÊNCIA
MELHORADA
Acumulação térmica, produção de Água Quente
Sanitária e apoio à climatização
Ordem dos Arquitetos
Funchal, 14 de novembro 2016
Definições
O que significa Caloria?
Caloria (símbolo: cal) é uma unidade de medida de energia que não pertence ao Sistema Internacional de Unidades.
Historicamente, a definição de calorias era a quantidade de energia necessária para elevar em 1 grau Celsius a
temperatura de 1 g de água (o calor específico da água é, por definição, igual a 1).
No Sistema Internacional de Unidades, uma caloria é: 1 caloria = 4,1868 J = 1,16×10-6 kWh
Existem dois tipos de Calor: O Calor Sensível e o Calor Latente
Calor sensível: provoca apenas a variação da temperatura do corpo. A quantidade de calor sensível (Q) que um corpo de
massa m recebe é diretamente proporcional ao seu aumento de temperatura. Logo, é possível calcular a quantidade de
calor sensível usando a seguinte fórmula: Q= m .c . DT
Calor latente: provoca algum tipo de alteração na estrutura física do corpo. É a quantidade de calor que a substância
troca por grama de massa durante a mudança de estado físico. É representado pela letra L. É medido em caloria por
grama (cal/g).
Para calcular o calor latente é necessário utilizar a seguinte expressão: Q= m .L
Calor
Acumuladores LATENTO
• Sistemas solares para todo o ano
• Acumuladores em Polipropileno
• Coletores Solares
Capacidade de 500 Litros (equivalente a 1000lts)
Acumulador de energia
LATENTO XW
Acumulador Solar de estratificação
LATENTO XXL
Acumulador de inércia
LATENTO XP
Acumulador de inércia
com serpentina Solar
LATENTO XP
Acumulador Solar de estratificação
para Bomba de Calor
LATENTO XXL
Todos os acumuladores LATENTO dispõe de…
Ligações flexíveis para
fácil instalação junto da
parede
Isolamento de Alta Qualidade
– em poliuretano – o que
representa a melhor eficiência
possível
Tanque em
Polipropileno
Construção
compacta
Produção instântanea de Água
Quente – Higiénico – Não
proporciona o desenvolvimento da
bactéria Legionella
Permutadores
Permutador Solar
Permutador de Apoio
(serpentina combinada)
Permutador Água Quente
Phase Change Material / Material Latente
Material latente - PCM
• Ponto de fusão: 65 ºC
• 4 vezes mais absorção de energia do
que a água durante a mudança de fase
• Previne a evaporação e a condensação
A Caixa de Ar
• Encontra-se entre o material
latente e a tampa
• Ajusta a expansão térmica da água
• Funciona como um excelente
isolante térmico
• Melhora o valor do isolamento do
acumulador
O acumulador LATENTO como combinado
O acumulador LATENTO como combinado
O acumulador LATENTO como combinado
O acumulador LATENTO como combinado
Vídeo
IVT LATENTO
Referências
Park Hotel, Brandenburg
(Germany)
playmobil
(Malta)
Referências
França
Irlanda
Referências
Bilbao
(Espanha)
• 300 l AQS por dia
• 200 m² piso radiante
• Aquecimento de Piscina
• 1 Acumulador LATENTO 500l
• 22 m² Coletores solares
• Caldeira gasóleo: 22 KW
• Total de redução energética : 73 %
Referências
Moradia,
Fafe
(Portugal)
Referências
Paços Ferrara Hotel,
Paços de Ferreira
(Portugal)
Referências
CATI – Centro Apoio à Terceira Idade
São Mamede de Infesta
(Portugal)
Referências
Referências
Referências
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação wilo
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Passive House - WORKSHOP 4
24-11-2016
• Bruno Caramelo
• Manager Field Services & Head
of Service Centerde projectos
• M +351 93 4009170
• [email protected]
• www.wilo.pt
Bem vindo!
2
Para Si
Com Perícia
Com apróximadamente
7,500
Wilo preocupa-se
com o nosso planeta
azul e
Pessoas
uma vida melhor.
Presente
TodoPioneering
o Mundofor You.
Isto é o que em
chamamos
3
at a glance 2014
EUR 1,234.7 million
EUR 477.1 million
0.3 percent
2014
EUR 66.1 million
EUR 111.2 million
7,425 employees
56,8 %
24,2 %
16,3 %
2,7 %
4
Pioneering for You with worldwide presence
Subsidiaries
5
Production sites
Wilo Campus Dortmund – 2020
SMART Factory
with two floor production
@factory 5.1 supply chain
LEED Gold Concept
Investment > 100 Mio.€
 High Efficiency
 Sustainability
 Trendsetting
Benchmark for the Industry
6
Industry
Water
Management
Building Services
- Soluções para todos os segmentos de mercado
- Gama de potências até 4.000 KW e 40.000m³/h
7
HVAC
HVAC
Water Supply
Water Supply
Drainage & Sewage
Water Supply
Water Supply
Drainage & Sewage
Drainage & Sewage
Drainage & Sewage
Edifício Residencial
1
5
8
3
6
11
13
9
7
2
10
12
4
1
Jet WJ
8
2
TWI5-SE
3
Silent
Master
4
TWI
5
Drain
System
6
Confort
-COR
7
Stratos
ECO
8
Wilo-Safe
9
Star-Z 15 TT
10
11
12
13
Drain Lift
CON
Stratos
TWU
Drain Lift S
Edifício de Serviços
1
2
6
8
7
3
4
9
5
10
1
KS
9
2
Rain
System
3
Confort
Vario COR
4
Stratos D
5
IL-E
6
TOP-Z
7
Stratos
8
BL
9
Drain
Lift M
10
Drain
Lift WS
Gestão Municipal de Água
4
6
5
2
12
3
1
7
11
8
9
10
1
2
3
KM
ASP
NPG
4
Confort
COR
5
EMU Port
6
Drain
Lift WS
7
FA
8
Megaprop
9
10
11
12
RZP
FA
KPR
CCSystem
10
Industria
7
9
11
14
13
6
12
6
2
3
8
4
5
9
7
10
1
1
WiloSub TWU 8
11
2
WiloDrainLift L
3
Wilo-ComfortVario COR 3
4
Wilo-Economy
CO-1 MVI/ER
5
WiloStratos D
6
Wilo-Crono
Line-IL-E
7
WiloCronoBloc-BL
8
Wilo-Stratos
9
WiloCronoLine-IL
10
11
12
13
14
WiloEMU FA
WiloVeroNorm-NP
Wilo-ComfortVario COR 4
WiloEconomy MHI
Wilo-ComfortVario COR 1
WILO – OEM (Fabricantes de equipamentos)
12
História: tecnologia de aquecimento
13
Tecnologia de aquecimento
• No inicio tínhamos o fogo…
14
Tecnologia de aquecimento
• Era Romana: Hipocausto
15
Tecnologia de aquecimento
• Era Romana: Hipocausto
Conduta de aquecimento na parede
Parede exterior
Parede interior
Chão
Cave de
Câmara de
aquecimento combustão
Canal de
evacuação de
cinzas
16
Pilares
Tecnologia de aquecimento
• Século 17.
Aquecimento com lareira num castelo
Século 18 - 19.
Máquina de vapor 2ª metade século 18.
Parte do calor era utilizada para
aquecer os pisos de escritórios.
17
Tecnologia de aquecimento
• Século 19.
Conduta
horizontal
Chaminé
Câmara de
combustão
Porta
Salamandra em ferro
18
Salamandra
de tijolo
Porta
para as
cinzas
Conduta
vertical
Parede da
salamandra
Tecnologia de aquecimento
• Século 19.: aquecimento gravitacional
19
Tecnologia de aquecimento
• 1929: patente para bomba de circulação, Wilhelm Opländer
Bomba de circulação, ano de construção
1927 HP Tipo DN 67 / 0.25 kW
extracto da patente 1929
(Arquivos-Wilo)
20
Bombas de Rotor Húmido
Para Circuitos de Retorno de Água Quente Sanitária
Star-Z NOVA
Stratos-Z
Stratos ECO-Z
Star-Z 15 TT
Top-Z
Star-ZD
21
A bomba para AQS com menor consumo
22
Star-Z NOVA
Star-Z NOVA
Ligação: 15 (Rp ½”)
Star-Z NOVA A e Star-Z NOVA C
Ligação: 15 (Rp ½”)
c/ válvula de corte
e de retenção
Star-Z NOVA A com válvula de retenção e válvula
de corte. A versão C inclui também um relógio
programador
> Star-Z NOVA
> Star-Z NOVA A
> Motor de reserva Star-Z NOVA
23
Wilo-Star-Z NOVA
Bomba de AQS
O novo standard de conforto para
água quente em casas
unifamiliares.
• Consumo muito baixo de
potência: 2 a 4.5w (novo motor
síncrono)
•Materiais de alta qualidade:
impulsor em INOX
•Chumaceira dupla
•Campo de aplicação alargado com
água calcária: até 20ºdH (35.6 ºf)
•Motor flexível: compatível com
todos os corpos de bombas
convencionais
•Conexão eléctrica fácil e rápida
24
Nova tecnologia de motor
•O novo standard para recirculação eficiente de AQS
em casas unifamiliares.
 Nova tecnologia de motor síncrono
 2 – 4,5 watts de consumo
até 80% de poupança energética *
Antiga
Wilo-Star-Z 15
compared to Wilo-Star-Z
15.
* Em* comparação
com a Wilo-Star-Z
15
25 25
Nova
Wilo-Star-Z NOVA
Novos materiais
•Bomba de recirculação de AQS de elevada
eficiência, com impulsor em aço inoxidável e
duas chumaceiras, para casas unifamiliares.
− Protecção fiável contra a corrosão
− Cumpre os standards higiénicos mais
elevados
− Longa vida útil
26 26
Motor de reserva
•Motor de reserva flexível
− compatível com
todos os modelos habituais
Evolução
Star-Z 15
27 27
Star-Z NOVA
Desenho da Wilo-Star-Z NOVA
Carcaça motor
Impulsor
Rotor
Junta
Tampa
Porca de latão
Chumaceira
Junta
Isolamento
Camisa
Corpo
28 28
Flange de alumínio
Estator
Instalação fácil e rápida
− Graças às reduzidas dimensões, a Wilo-Star-Z
NOVA cabe em qualquer espaço
− O novo conector WILO permite uma conexão
eléctrica fácil e confortável – sem ferramentas
29 29
Apta para águas duras
•
> Campo de aplicação mais amplo, para AQS até 35 °f
Água muito dura
mais de 300mg/L
Água dura
de 150 a 300mg/L
Água moderadamente dura
De 75 a 150mg/L
Água macia
menos de 75mg/L
Note-se que existem outra unidades
para medir a dureza da água.
Salientando-se o grau americano
(USº), tal que 1 USº = 1 mg/l CaCO3, o
grau francês (ºf), tal que 1 ºF = 10
mg/l CaCO3 e o grau alemão (dHº), tal
que 1 dHº = 17,8 mg/l CaCO3
30 30
Recirculação de AQS
55ºC
60ºC
31
Poupança água com bomba de AQS
Volume DN15:
0,2 l/m
Volume em 15 m de tubagem DN15:
3l
Caudal AQS (60ºC) instantâneo para chuveiro:
0,1 l/s
Tempo para escoar a água na tubagem:
t = 3l / (0,1 l/s) = 30 segundos
32
Poupança água com bomba de AQS Star-Z NOVA
Star-Z NOVA
Volume DN15:
0,2 l/m
Volume em 15 m de tubagem DN15:
3l
Caudal AQS (60ºC) instantâneo Star-Z NOVA:
0,07 l/s
Tempo para escoar a água na tubagem:
t = 3l / (0,07 l/s) = 43 segundos
33
Obrigado pela sua atenção !
34
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Apresentação armacell
Diogo Nunes
Sales representative
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
ISOLAMENTO TÉRMICO ARMAFLEX
4ª Conferência Passive House Portugal
AVEIRO
NOVEMBRO 2016
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Sumário
1.
Armacell - Quem somos?
2.
Life Cycle Assessment
3.
Certificação e Qualidade do Ar Interior
4.
Declarações Ambientais do Produto (EPD)
5.
O Isolamento térmico e o Armaflex
6.
Legislação do Sector: R.E.C.S.
7.
Eficiência Energética
8.
Soluções de Suportes / Acessórios
9.
Instalar o Armaflex
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Armacell
23 fábricas em 16 países em 4 continentes; 2.600 colaboradores
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Filosofia Armacell
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Filosofia Armacell
A Armacell, através dos seus centros de desenvolvimento encontra-se numa
busca constante para reduzir:
 Matéria prima utilizada nos processos de fabrico
 Nível de consumo energético e perdas de sistemas
Grandes tendências do mercado:
 Maior interesse no controlo da corrosão sob o isolamento
 Maior interesse em aplicar a espessura adequada para melhor eficiência
energética
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Processo de fabrico do isolamento
Característica quase única entre os materiais de construção:
Contribuem para uma maior poupança energética do que aquela
despendida no seu processo de fabrico.
Life Cycle Assessment
O isolamento Armaflex em espuma elastomérica de célula fechada apresenta
uma poupança energética cerca de 140 vezes superior à energia
despendida no seu processo de fabrico, incluindo transporte do material e
desperdícios.
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
EPDs - Environmental Product Declarations
Oferecem análise transparente, independente e
reproduzível dos impactos ambientais para
produtos de construção
Proporcionam informação detalhada com dados
e números sólidos, funcionando como um
“passaporte de sustentabilidade”
Os EPDs formam a base para o desenho de
edifícios ecológicos de acordo com sistemas de
certificação como LEED, BREEAM ou DGNB ou
outras normas nacionais.
Objectivo: Com as declarações ambientais de
produto, pretendemos criar um nível único de
transparência para o isolamento Armaflex.
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Qualidade do ar interior
Um bom isolamento térmico deve garantir:
 Adequado controlo de condensação
 Diminuição das perdas energéticas - máxima poupança energética
Ao mesmo tempo que garante a qualidade do ar interior.
Os isolamentos Armaflex de célula fechada, isentos de pó e fibras e
com protecção activa Microban® são ideais para garantir uma
melhoria da qualidade do ar interior.
A certificação GREENGUARD monitoriza a presença de cerca de
10.000 compostos orgânicos voláteis nos materiais de construção.
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Para que serve o isolamento térmico?
Vários estudos sugerem que cerca de 40% da energia gerada nos
equipamentos é desperdiçada quando os edifícios e sistemas não estão
dotados com os isolamento térmico adequado.
 Manter a temperatura de um sistema
 Evitar condensações, prevenir a corrosão nos equipamentos
 Minimizar as perdas energéticas
 Reduzir os consumos de combustíveis, aumentar a eficiência dos sistemas
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Principais características do isolamento
 Condutibilidade térmica λ W/(m.K) = 0,040 / 0,033 AF/Armaflex
 Resistência à difusão do vapor de água µ ≥ 7.000 / 10.000 AF/Armaflex
 Reacção ao fogo = BL-s3,d0 / BL-s1,d0
 Curva plana da longevidade das propriedades => Solução de longo
µ ≥ 10.000
λ 20ºC ≤ 0,037 W/(m.K)
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Pensar a longo prazo
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Soluções Armaflex vs limites de aplicação
-200 ºC
-50 ºC
0 ºC
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
+150 ºC
Legislação do Sector: R.E.C.S.
O Regulamento de Desempenho Energético dos Edifícios de Comércio e
Serviços - R.E.C.S. - define a utilização de espessuras de isolamento
mínimas em função do tipo e localização da instalação.
Portaria n.º 349-D/2013 de 2 de dezembro
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
R.E.C.S. – Espessuras Regulamentares
(1)
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Fluxo de calor: AF/Armaflex e SH/Armaflex
Todos os cálculos foram efectuados através do programa ArmWin AS.
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Fluxo de calor: AF/Armaflex
Pressupostos de cálculo:
 T amb.: +24 ºC
 Tfluido: +7 ºC
 Diâmetro tubagem: 28 mm
 Tubagem: aço inox
 Taxa de utilização: 70%
 Custo energ.: 0,098 €/Kwh
(gerador a electricidade)
Retorno em cerca de 1 ano!
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Fluxo de calor: Imagem Térmica
Imagem retirada de apresentação Passive House.
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Protecção do ponto crítico da abraçadeira
 Evita a formação de condensados, evitando assim eventuais problemas
de corrosão na tubagem
 Cancelamento de pontes térmicos nos locais de fixação
Imagem Térmica
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Importância escolha da solução de suporte
 Abraçadeira a esmagar o isolamento
 Abraçadeira aplicada directamente à
tubagem
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Problemas dimensionamento / instalação
Condensação em toda a superfície
Dimensionamento
Condensação nos pontos de união
Instalação
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Acessórios Armaflex
 Adesivos Armaflex 520, HT 625, SF990, etc.
 Cintas Auto-adesivas
 Pintura Armafinish
 Dissolvente
 Caixa de ferramentas
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Armacell – Informação sobre aplicação



Manuais de instalação
Canal do youtube
Vídeos de instalação
www.armacell.com
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Programa de Cálculo ArmWin
Programa de cálculo disponível online:
 Cálculo de espessuras mínimas para controlo de condensação
 Cálculo de perdas por fluxo de calor
 Cálculo de temperatura à face do isolamento
(…)
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Obras de referência








The Oslo Opera House (Oslo, Norway)
London Underground Jubilee Line (London, UK)
Olympic Village (London, UK)
COLOMBO Commercial Center (Lisbon, Portugal)
LNG plant in Yemen
The Empire State Building (New York, USA)
Sears Tower (Chicago, USA)
ISS (NASA International Space Station)
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Armaflex: Parte Prática
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Contactos Armacell Portugal
Obrigado pela atenção
ARMACELL – MAKING A DIFFERENCE AROUND THE WORLD.
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Debate
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Workshop 2: SISTEMAS E EQUIPAMENTOS
Índice
14:30 - 16:00
1ª parte
•
•
•
•
•
Introdução
Ventilação e sistemas de aquecimento e arrefecimento
adequados a uma Passive House
Apresentação dos parceiros
Análise das alterações dos sistemas no PHPP 9
Debate
16:00 - 16:30
Intervalo
16:30 - 18:00
2ª parte
•
•
•
•
Prática: Desenho de um sistema de ventilação
Prática: Colocação de válvulas, ajustamento, filtros
Prática: Execução de curvas com isolamento
Debate
4ª Conferência Passivhaus Portugal 2016
Centro Cultural e de Congressos de Aveiro, 24 Novembro 2016
Download