INSTRUÇÕES DE USO Nome Técnico: ZINNANTI- MANIPULADOR UTERINO. Nome Comercial: ZINNANTI- MANIPULADOR UTERINO 4,5mm x 33cm. Registro ANVISA nº: 80160409010. DISTRIBUIDOR: BIOSAT PRODUTOS MÉDICOS E ODONTOLÓGICOS - EIRELI CNPJ: 11.690.313/0001-35 Avenida Presidente Tancredo Neves, 3440 – Jardim Europa. CEP: 06.730-000 - Vargem Grande Paulista, SP. [email protected] – www.biosat.com.br Responsável Técnico: Engº Milton Wilscenski de Souza – CRQ 4ª - 04363806 DETENTOR DO REGISTRO: Asher-Silb Medical do Brasil Ltda Av. Franklin Roosevelt, 23 – Sala 704 – Centro – RJ – CEP 20021-120. Responsável técnico: Helton Jeveaux Pereira. CRM/RJ nº 5231234-1 FABRICANTE: Thomas Medical uma divisão de Catheter Research Inc. West 80th Street Indianapolis. EUA USA. ZINNANTI- MANIPULADOR UTERINO PRODUTO ESTÉRIL SE A EMBALAGEM NÃO ESTIVER ABERTA OU DANIFICADA ESTERILIZADO POR OXIDO DE ETILENO USO ÚNICO. DESCARTAR APÓS O USO. DESCRIÇÃO O manipulador uterino Zinnanti- de uso único, estéril, descartável é um dispositivo duplo de lúmen fabricado com cloreto de polivinil claro, de acordo com requisitos USP para testes de implante. O tubo de duplo lúmen, um para inflação do balão, e outro para injeção de fluido através de uma porta. Possui 33cm (“13”) de comprimento, com diâmetro externo de 4,5mm. O produto é curvo para facilitar a manipulação uterina. O produto caracteriza-se por uma válvula de inflação e um balão piloto montado (A) uma porta final(B) um balão infllável de 10cc(C), marcações de profundidade em centímetros(D), bloqueador cervical(E) um suporte manual (F) e uma ligação luer para para acomodação da seringa (G). INDICAÇÕES DE USO O manipulador uterino Zinnanti é indicado para o uso durante procedimentos que necessitem manipulação do útero como ligação tubal minilap, oclusão laparoscópica, laparoscopia diagnostica ou laparoscopia operativa. É também um injetor intra-uterino eficiente, que sela efetivamente o canal cervical interno do fluxo reverso cervical de fluidos, durante a injeção através do lúmen central do instrumento. CONTRA INDICAÇÕES O manipulador Zinnanti não deve ser usado em pacientes grávidas ou com suspeita de gravidez ou infecções uterinas ou tubais AVISOS • O manipulador uterino deve ser inserido ao longo do eixo correto, (que depende da posição do útero) para reduzir a possibilidade de trauma uterino. Fazer o toque do útero para determinar tanto a direção como a profundidade do útero. • Nunca usar o instrumento com o balão esvaziado. • Nunca usar fluidos para inflar o balão. O uso de fluidos, não inflará efetivamente o balão distal, devido ao pequeno diâmetro do lúmen do canal de inflação e o equipamento pode falhar. Além disso o uso de fluidos pode potencialmente causar estouro do balão, já que o fluido não é compressível e o balão se distenderá. • Como qualquer outro balão oclusivo, quando usado como um injetor, o manipulador uterino Zinnanti pode criar pressão intra-uterina alta que pode ser acompanhada por extravasão vascular. • Não injetar fluido ou gás rapidamente. PRECAUÇÕES • Testar o balão intrauterino antes da inserção. • Lubrificar a ponta distal do tubo e o balão intrauterino antes da inserção. • Checar a necessidade de dilartar a cervix antes da inserção para evitar rasgar o balão. • Quando injetar qualquer meio liquido, seguir as instruções do fabricante que acompanham o produto. • Após inserção e inflação certificar-se que o balão esta devidamente inflado, apertando o balão piloto. Um instrumento com um balão não inflado pode machucar ou perfurar o útero. REAÇÕES ADVERSAS As seguintes reações adversas foram relatadas ou suspeitas. A ordem da listagem não indica freqüência ou severidade. • Rigidez • Perfuração do útero • Infecção • Espasmo uterino com bloqueio fisiológico temporário dos tubos de Falópio. INSTRUÇÕES DE USO 1. Remover o manipulador uterino estéril da embalagem protetora. Com uma seringa plástica padrão inserir 6 a 7cc de ar na válvula de inflação. Testar a inflação do balão pela injeção de ar da seringa. Remover a seringa e verificar se o balão continua inflado. 2. Reinserir a seringa firmemente na válvula de inflação para abrir a válvula. Evacuar completamente o ar do balão com a seringa e removê-la 3. Com a paciente na posição de litotomia, usar um especulo vaginal para expor a cervix uterina e segurar o lábio anterior cervical com um tenaculum de dente único. 4. Passar uma sonda uterina para direção e profundidade. Não usar o manipulador como sonda. Antes de inserir o manipulador no útero determinar a direção e coloca-lo de acordo com a profundidade indicada pela sonda 5. Lubrificar a ponta distal do instrumento e do balão intrauterino levemente com um gel aquoso solúvel, estéril de sua escolha. 6. Com o balão vazio, inserir o manipulador lubrificado no cervix em direção a curvatura da cavidade uterina (Fig 1&2). Se necessário dilatar o cervix para o tamanho de #13-14 seguindo as técnicas cirúrgicas atuais aceitas. Se o manipulador for forçado e estiver muito apertado, este poderá rasgar, tornando-se inefetivo e podendo ocasionar traumas. 7. Continuar a inserção até a trava apoiar-se firmemente na cervix. Enquanto estiver mantendo pressão de inserção, inflar o balão com 3-10cc de ar contido na seringa plástica. Observar que o balão piloto está expandido e esticado indicando que o balão intrauterino está inflado adequadamente. Inflação com o total de 10cc é recomendada. A quantidade de inflação deve ser determinada por julgamento clinico e tamanho do útero. A inflação abaixo deve ser evitada, pois: • Reduz o grau do controle de manipulação • Diminui a proteção da almofada de ar do balão, • Pode permitir expulsão espontânea do instrumento através de um cervix largo. • Pode permitir o refluxo do liquido injetado através da cervix. (fig 3) Remover a seringa imediatamente após a inflação do balão intrauterino. Se o embolo da seringa for liberado enquanto a seringa estiver atachada à válvula de inflação, a pressão do balão permitirá que o ar retorne a seringa resultando na deflação do balão intrauterino. 8. Se a inserção for feita na direção posterior devido à retroflexão do útero, após inflar o balão, o manipulador deve ser rotacionado 180o C para colocar o útero na posição normal antivertida. (esta ação não rotacionará o útero. O balão simplesmente rotacionará dentro da cavidade uterina). 9. Após a inserção do cateter dentro do útero e inflação do balão, gentilmente tracionar a ponta proximal do cateter. O balão intrauterino é então retraído contra o os interno do útero. Enquanto a tração for mantida na ponta proximal do cateter com uma mão, apertar firmemente o grampo elástico com os dois dedos da outra mão. Avançar o suporte manual para acomodar a trava cervical no cervix e soltar o grampo. Observar que os dados de profundidade mudam na realização deste estágio. O manipulador uterino está firmemente no controle do útero 10. Testar a colocação do instrumento aplicando suave tração para assegurar que o útero está adequadamente seguro. 11. Remover o especulo e tenaculum, se usados, o útero continuará seguro pelo manipulador. Ao paciente poderá assumir a posição dorsorecubente com a ponta do manipulador disponível para a manipulação do operador. O manipulador uterino está pronto para a manipulação e a cervical interna oclusa para impedir refluxo durante a introdução do fluido ou gás conforme necessário. 12. Para demonstrar a patência tubal, inserir uma seringa cheia com o meio apropriado no luer lock na ponta proximal do cateter e injetar dentro do útero. Um registro plástico e um tubo extensor pode ser interposto permitindo que a seringa esteja sob controle total durante o procedimento. A injeção do meio selecionado passará através do lúmen interno do instrumento e finalizará na cavidade uterina a partir da ponta distal. Não injetar fluido ou gás muito rapidamente. O manipulador é um excelente injetor oclusivo e como tal pode desenvolver alta pressão intrauterina de gás ou fluido. Injeção rápida poderá causar a expulsão do instrumento, criar extravasamento vascular ou produzir espasmo falopiano e uterino ocasionando bloqueio fisiológico da passagem do meio. A injeção vagarosa demonstrou excelentes resultados. 13..Ficar alerta, pois o uso do balão no fundus ou em qualquer outra posição dentro da cavidade uterina, que não seja o “os” interno, não fornecerá uma barreira contra o refluxo de fluido através do canal cervical. Certificar-se que o balão uterino está totalmente inflado com ar e checar freqüentemente o balão piloto montado conectado a válvula de inflação para assegurar a inflação adequada do balão distal. O balão uterino pode se romper durante o uso, o balão piloto não ficará esticado quando comprimido entre os dedos. Caso isto ocorra, cessar imediatamente a manipulação, remover e recolocar o instrumento. A ponta rígida sem o balão inflado pode mais facilmente danificar a parede uterina durante tentativas de manipulação. Se o balão uterino se romper à barreira cervical será perdida. 14. Para recolocar e remover o manipulador do útero, inserir a seringa firmemente na válvula de inflação para abri-la. O ar é então aspirado completamente do balão com a seringa. Remover cuidadosamente o manipulador do útero e vagina. Não usar força excessiva quando remover o instrumento. Útero ante flexionado. Inserção inicial, balão vazio. Útero retro flexionado. Inserção inicial, balão vazio. Balão é então inflado seringa removida e o manipulador rotacionado 180º para a posição normal. Inserção completa. Com balão inflado, tracionar o cateter e avançar com as mãos. Manipular o útero na direção da parede abdominal. PRAZO DE VALIDADE: 3 anos após a data de fabricação. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE Armazenar em local seco sem umidade, ao abrigo da luz solar e a temperatura ambiente. Este produto é embalado em caixa de papelão para impedir eventuais danos durante o transporte. A caixa é selada com filme de polietileno para impedir a entrada de umidade. Portanto não existe risco a pessoas que participem do seu transporte e armazenamento Notificação de um Possível Evento Adverso a ANVISA Comunicar à ANVISA qualquer falha ocorrida envolvendo este produto, ou QUALQUER problema que tenha ocorrido durante seu uso, resultados inesperados ou indesejados que afetem a segurança de pacientes, usuários ou outros. PRODUTO DE USO ÚNICO, DESCARTAR APÓS O USO - PRODUTO ESTÉRIL – Esterilizado por Óxido de Etileno Este produto é esterilizado com óxido de etileno. Não usar se a embalagem estiver previamente aberta ou danificada. Após o uso descartar o produto de acordo com as normas locais de descarte de material biológico hospitalar. Produzido por: Thomas Medical uma divisão de Catheter Research Inc. West 80th Street Indianapolis EUA USA Importado e distribuído exclusivamente por: Asher-Silb Medical do Brasil Ltda Av. Franklin Roosevelt, 23 – Sala 704 – Centro – RJ – CEP 20021-120. Responsável técnico: Helton Jeveaux Pereira CRM/RJ no 5231234-1 No do lote, Data de Validade, Data de Esterilização: Vide Embalagem. Atendimento ao consumidor Tel: (21) 2524-0849 Representante Legal - Celia Amitay Responsável Técnico - Dr Helton Jeveaux Pereira