Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar

Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Cover_front_feynman.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Version 02.00.03
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Intro.fm / 06.12.2012
Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas
telefonar
PRO Version 3, 30.05.2012
O seu Gigaset DE700 IP PRO é um telefone IP para utilização profissional.
u Fácil de colocar em funcionamento
Utilize o auto-aprovisionamento com uma central telefónica Gigaset ou os perfis predefinidos para cerca de 200 operadores VoIP.
u Interface web para configuração
Utilize e configure o seu telefone comodamente a partir do seu PC.
u High Definition Sound Performance - HDSP
Telefone com a máxima qualidade de som.
u Funções telefónicas para utilização profissional
Utilize o reencaminhamento de chamadas, a conferência, a rechamada automática, a função não incomodar (DND).
u Diversas agendas telefónicas
Utilize a sua agenda telefónica pessoal com até 500 vCards (também são possíveis imagens CLIP), utilize uma agenda telefónica LDAP-Online ou agendas telefónicas online na
Internet.
u Ligação à central telefónica Gigaset Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO
Ligue o Gigaset DE700 IP PRO a uma central telefónica Gigaset e efetue p. ex. uma conferência com os seus colegas, e uma gestão das listas de chamadas ou dos seus reencaminhamentos de chamadas.
u Ligação à rede
Ligue o seu telefone através de uma porta Ethernet à sua rede local. Utilize o seu telefone
como Gigabit Switch Ethernet para a ligação a um PC.
u Telefonar ecologicamente
Reduza o impacto no ambiente através de um transformador economizador de energia.
u Configurações individuais
Carregue as suas próprias imagens e toques preferidos, subscreva serviços online e configure o ecrã de acordo com as suas preferências.
Programe as teclas com funções ou números de telefone que utiliza frequentemente.
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em
www.gigaset.com/pro/gigasetDE700ippro
Divirta-se com o seu novo telefone!
2
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012
Breve resumo do telefone
Breve resumo do telefone
Teclas
1
2
3
4
PRO Version 3, 30.05.2012
5
6
7
8
9
10
11
1
2
6
7
3
8
4
9
10
5
11 12
13
Tecla Silenciar
Tecla Mãos-livres
Tecla do auricular
Tecla de Volume
14
Ligar/desligar o microfone
Ligar/desligar a função mãos-livres
Efetuar a chamada através do auricular.
Depende do estado de utilização: volume do altifalante, auscultador, auricular ou regras de toque
Teclas de função
Funções que dependem do contexto
Centro de Informações Aceder ao Centro de Informações
Tecla não incomodar Função não incomodar (DND)
Tecla de gravação da Gravar uma chamada
chamada
Centro de mensagens Aceder as listas de chamadas e mensagens
Tecla Terminar/
Terminar/rejeitar chamada, interromper uma função;
Retroceder
recuar um nível de menu (premir brevemente);
voltar ao estado de repouso (premir sem soltar),
Tecla de Navegação Percorrer listas e registos. No estado de repouso:
È Aceder à lista de repetição da marcação
12 Tecla de consulta
‰ Confirmar ou iniciar ação, selecionar registo
Z Aceder à agenda telefónica
Iniciar/terminar uma chamada de consulta
15
¢ pág. 38
¢ pág. 38
¢ pág. 36
¢ pág. 37
¢ pág. 23
¢ pág. 72
¢ pág. 38
¢ pág. 39
¢ pág. 67
¢ pág. 27
¢ pág. 25
¢ pág. 25
¢ pág. 47
¢ pág. 25
¢ pág. 51
¢ pág. 42
3
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012
Breve resumo do telefone
¢ pág. 42
¢ pág. 43
¢ pág. 149
13 Tecla de conferência Iniciar uma conferência
14 Tecla de transferência Transferir chamada para outro interlocutor
15 Teclas programáveis Para funções ou números
Indicadores luminosos (LEDs)
A A piscar:
B
C
E
F
G
J
K
S
Iluminada:
A piscar:
Iluminada:
Iluminada:
Chamada de entrada
A chamada está a ser efetuada através do altifalante (mãos-livres)
Chamada de entrada (tem que estar ligado um auricular).
A chamada está a ser efetuada através do auricular.
O microfone está silenciado (Mute).
A piscar:
Nova chamada ou mensagem no centro de mensagens
Iluminada
A chamada está a ser gravada
Iluminada
A função não incomodar está ativada.
Iluminada
Um ou mais interlocutores estão em espera.
Iluminada
Conferência está ativada.
A piscar:
Iluminada
Chamada de entrada do número programado nesta tecla
A chamada é efetuada para o número programado nesta tecla.
Ecrã
Símbolos do ecrã
T Hora atual
T Símbolos do ecrã
U
Conta atualmente uti-U
lizada (¢ pág. 32)
Data
A configuracão do formato da data é efetuada
através do configurador
pág. 154).
web (
PRO Version 3, 30.05.2012
¢
4
¢ pág. 36
¢ pág. 38
¢ pág. 36
¢ pág. 36
¢ pág. 38
¢ pág. 67
¢ pág. 39
¢ pág. 38
¢ pág. 42
¢ pág. 42
¢ pág. 33
T Âmbito da aplicação
Indicações programáveis, por ex., fuso horário, hora, calendário,
pág. 84)
imagem (
U
¢
Chamar
Linhas
T Funções disponíveis
(¢ pág. 23)
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / overview.fm / 06.12.2012
Breve resumo do telefone
Símbolos do ecrã
ó Toque de chamada desativado.
à Existem novas mensagens de voz.
O número
vai sendo indicado
à direita.
™
Existem novas chamadas perdidas.
·
Função Despertar ativada. A hora de despertar está indicada ao lado.
Ë Existem novas mensagens de email.
¢ pág. 81
¢ pág. 61
¢ pág. 47
¢ pág. 64
¢ pág. 70
PRO Version 3, 30.05.2012
É possível que existam outros símbolos dependentes das funções utilizadas.
5
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012
Índice
Índice
Gigaset DE700 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Breve resumo do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicadores luminosos (LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cenários de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar e ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocar o telefone em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Procedimentos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar por meio do teclado e do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Efetuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funções ao telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Telefonar com vários interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Efetuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualizar registos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Marcar um número de telefone de uma lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transferir o número da lista de chamadas para a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eliminar registo ou lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
PRO Version 3, 30.05.2012
Utilizar as agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agenda telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agenda telefónica online (LDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agendas telefónicas online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gerir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensagens de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aceder a mensagens através do Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012
Índice
Gerir o calendário e eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicação de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Eventos perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Função de Despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilizar serviços da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Terminar o Serviço de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar o intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Apresentar o mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nas chamadas recebidas e durante uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Na agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Como serviço de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurações de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurar data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurar o toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ligar/desligar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Repor as predefinições do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configurações para a rede local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
dispõe de um clienteLigar auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilizar os Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Gerir proteções de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerir imagens de interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerir melodias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificar a capacidade dos Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
101
102
103
PRO Version 3, 30.05.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Iniciar o configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Árvore de menu do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Executar o assistente de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configurar o telefone através do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rede e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
128
138
140
149
154
7
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingIVZ.fm / 06.12.2012
Índice
Consultar o estado do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Apoio a Clientes Profissionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
O nosso modelo ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sistema de gestão ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da
Interface do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combinação de teclas de funções do sistema telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
168
169
169
170
170
172
Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Notas sobre licenciamento e direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Textos da licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
8
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / security.fm / 06.12.2012
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
$
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Utilize apenas o cabo para ligação à LAN fornecido e ligue-o apenas nas fichas previstas para o efeito.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por ex., em consultórios.
Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker),
informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até
que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características
técnicas").
Os aparelhos não estão protegidos contra salpicos de água. Por esse motivo, não
os coloque em ambientes húmidos como por ex. em casas de banho.
Não utilizar os equipamentos em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
PRO Version 3, 30.05.2012
Desligue os equipamentos avariados ou solicite a reparação por parte da Assistência, dado que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
9
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Cenários de aplicação
Cenários de aplicação
Utilização em ambiente empresarial com central telefónica e estrutura de
servidores
Se utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO numa rede de dados com infraestrutura telefónica, o
seu telefone utiliza as funções da central telefónica e dos servidores disponíveis.
Neste cenário, a configuração das contas VoIP bem como da maioria das funções é efetuada
diretamente na central telefónica.
Ligação DSL
RDIS, AP/AB
6
1
5
4
2
7
3
§§1§§ Telefone IP Gigaset
PRO Version 3, 30.05.2012
§§2§§ Telefone IP Gigaset com Gigabit-Switch (Gigaset DE700 IP PRO) integrado.
Permite ligar o seu PC diretamente ao telefone e tem assim disponível na sua rede uma ligação LAN adicional.
§§3§§ Estação base DECT IP para ligação de terminais móveis DECT
§§4§§ Switch Ethernet
Permite Quality of Service (QoS), Gigabit Ethernet e PoE (Power over Ethernet).
§§5§§ Central telefónica (por ex., Gigaset T500 PRO)
Realiza telefonia através da Internet bem como RDIS (possibilidade de ligar um acesso básico ou primário). Também podem ligar-se equipamentos analógicos. Está ligada à rede interna através de uma porta Ethernet.
§§6§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as chamadas VoIP da central telefónica para a Internet.
10
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Cenários de aplicação
§§7§§ Servidores de ficheiros, email, e grupo de trabalho ou sistemas NAT podem ser integrados
sem problemas na arquitetura da central telefónica, por exemplo:
– Organizar convites para conferências através da central telefónica
– Suporte central de telefónica ao arranque do servidor ou sistema através da rede
– Gerir centralmente agendas telefónicas online
Utilização simples sem central telefónica
Também pode utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO sem central telefónica.
Ligação à
Ligação
3
1
ISDN,
S2M
2
Operador SIP
§§1§§ Telefone IP Gigaset com Gigabit-Switch (Gigaset DE700 IP PRO) integrado.
PRO Version 3, 30.05.2012
Permite ligar o seu PC diretamente ao telefone e tem assim disponível na sua rede uma ligação LAN adicional.
§§2§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as chamadas VoIP do telefone para a Internet..
§§3§§ O operador SIP transmite chamadas telefónicas e liga à rede telefónica convencional.
Neste cenário as contas VoIP do seu telefone têm que ser criadas por si. Pode criar até
12 contas VoIP no seu telefone.
11
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Primeiros passos
Verificar o conteúdo da embalagem
Telefone Gigaset DE700 IP PRO
Auscultador com cabo para ligação ao telefone
Cabo Ethernet para ligação à rede local (Switch/
Router/Gateway)
PRO Version 3, 30.05.2012
Transformador para ligar o telefone à rede elétrica (se necessário) com três módulos de fichas
(Europa, Grã-Bretanha, EUA)
O telefone pode ser alimentado através de PoE
(Power over Ethernet) quando ligado a um Switch compatível com PoE (¢ pág. 16).
CD com software Gigaset QuickSync™ e este
Manual de Instruções
Etiquetas para identificação das teclas programáveis (com película de proteção)
12
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Atualização do firmware
Sempre que existam funções novas ou melhoradas para o seu Gigaset, são disponibilizadas
atualizações do firmware, que poderá carregar para o seu telefone (pág. 163). Caso isso
resulte em alterações nas funcionalidades do telefone, poderá obter uma nova versão do
manual de instruções existente ou complementos para o mesmo, na Internet, em
www.gigaset.com/pro.
Selecione o produto que corresponde ao seu telefone. Nessa página encontra um link para
o manual de instruções.
Para saber qual é a versão do Firmware que está presentemente carregada no seu telefone,
consultar a pág. 165.
Instalar e ligar o telefone
O telefone foi concebido para funcionar em ambientes fechados e secos, com temperaturas
entre os ±0 °C e os +45 °C.
¤ Coloque o telefone num lugar central de forma a que seja possível efetuar a ligação à rede
local.
Atenção
u Nunca exponha o Gigaset DE700 IP PRO às seguintes situações:
Fontes de calor, radiação solar direta, outros equipamentos elétricos.
PRO Version 3, 30.05.2012
u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
13
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Ligar o auscultador
1
3
2
§§1§§ Insira a ficha que se encontra na extremidade mais comprida do cabo de ligação em espi-
ral, na tomada na parte inferior do telefone.
§§2§§ Ajuste o cabo no entalhe de fixação previsto para o efeito.
PRO Version 3, 30.05.2012
3 Insira a outra ficha do cabo de ligação na tomada existente no auscultador.
14
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Ligar à rede local
Para poder efetuar chamadas VoIP, o seu telefone tem que ter acesso à Internet. Esta ligação
é feita na rede local através de um Gateway.
Ligar o telefone à rede local do Gateway. Poderá encontrar uma descrição das diferentes possibilidades no capítulo Cenários de aplicação na pág. 10.
1
2
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet fornecido ao conector LAN direito na parte
posterior do telefone.
§§2§§ A segunda ficha do cabo Ethernet liga-se a uma porta LAN no Switch Ethernet da
sua rede local ou diretamente no Gateway.
PRO Version 3, 30.05.2012
Atenção
Se ligar o seu Gigaset DE700 IP PRO a um Switch Ethernet compatível com PoE (Classe PoE
IEEE802.3af ), a alimentação do telefone é feita através de PoE (Power over Ethernet). A rede
PoE não pode ultrapassar os limites normalizados.
15
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Ligar um computador
Para utilizar o seu Gigaset DE700 IP PRO através da interface de utilizador e para o pode configurar com o configurador web, tem que o ligar a um computador.
O telefone tem integrado um Switch de 2 portas. Com este, pode ligar o seu computador à
rede local através do seu telefone e, desta forma, não tem que instalar nenhuma ligação adicional no Switch ou no Router.
Para a ligação do computador necessita de um cabo Ethernet adicional.
2
1
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet ao conector LAN esquerdo na parte pos-
terior do telefone.
§§2§§ Ligue o segundo conector do cabo Ethernet a um conector LAN no computador.
PRO Version 3, 30.05.2012
Ligar o telefone à rede elétrica (se necessário)
O seu Gigaset DE700 IP PRO recebe alimentação suficiente através de PoE (Power over Ethernet) e não necessita de ser ligado à rede elétrica. Condição prévia: o equipamento está ligado
a um Switch Ethernet compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af )(¢ pág. 15).
O transformador é fornecido com três fichas diferentes para a Europa, a Grã-Bretanha e EUA.
Utilize a ficha apropriada ao local de utilização.
16
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Europa
1
EUA
2
Grã-Bretanha
§§1§§ Faça deslizar a ficha escolhida nos entalhes na parte inferior do transformador até
encaixar.
§§2§§ Para retirar a ficha, prima o botão com indicação Push e puxe a ficha para fora do
transformador.
2
3
1
§§1§§ Ligue o transformador ao conector na parte posterior do telefone.
PRO Version 3, 30.05.2012
§§2§§ A seguir, ligue a ficha do transformador a uma tomada elétrica.
Atenção
Utilize apenas o transformador fornecido.
Nota
Pode proteger o seu telefone contra roubo, equipando-o com un cadeado tipo Kensington.
O ponto de encaixe encontra-se na parte posterior do telefone (§§3§§).
17
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Ligar módulos de extensão (opcional)
Pode aumentar o número de teclas programáveis por meio de módulos de extensão (no máx.
3, disponíveis como acessórios ¢ pág. 179). Cada módulo fornece mais 14 teclas programáveis. As teclas programam-se através do configurador web (¢ pág. 149).
Módulo de extensão
O fornecimento de um módulo de extensão inclui:
u um módulo de extensão,
u uma placa de ligação com quatro parafusos de fixação,
u um cabo de ligação,
u etiquetas.
1
3
PRO Version 3, 30.05.2012
2
Módulo de extensão
Gigaset DE700 IP PRO
§§1§§ Posicione o módulo de extensão do lado direito do telefone (visto de baixo, do lado es-
querdo), para que o módulo e o telefone estejam à mesma altura e centrados um sobre o
outro.
§§2§§ Coloque a placa de ligação nos entalhes previstos para o efeito no telefone e no módulo e
empurre a placa de ligação para cima até encaixar. Fixe a placa de ligação com os parafusos fornecidos.
18
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
§§3§§ Faça as ligações com o cabo de ligação fornecido.
Nota
Se o módulo de extensão não for reconhecido após a instalação, reinicie o seu telefone (desligar e voltar a ligar o telefone à rede elétrica).
Colocar o telefone em funcionamento
Ao ligar o seu telefone à rede elétrica este inicia-se automaticamente.
Confirme se eventualmente o telefone está alimentado via PoE (Power over Ethernet). Isso
significa que já tem alimentação quando é ligado a um Switch Ethernet compatível com PoE.
A primeira vez que o telefone é colocado em funcionamento, é apresentado um assistente de
instalação que o conduz ao longos dos passos de instalação necessários.
Efetuar as definições de idioma e fuso horário
¤ Com a tecla de Navegação, selecione o
Select your Language
English
Deutsch
Francais
Italiano
Espanol
Português
Nederlands
¤
PRO Version 3, 30.05.2012
OK
Selecionar Fuso Horário
GMT: Dublin, Londres
GMT+1: Amesterdão, Berlim, ...
GMT+2: Atenas, Cairo, Israel
GMT+3: Bagdade, Kuwait ...
GMT+4: Abu Dhabi, Mucat
GMT+5: Islamabade, Carachi
GMT+6: Dhaka, Colombo
OK
idioma pretendido. Prima a parte de cima
ou a parte de baixo da tecla de Navegação
q.
Poderá encontrar informações completas
sobre a tecla de Navegação na
¢ pág. 25.
Prima a tecla de função por baixo de §OK§,
para confirmar a seleção.
Em alternativa, pode também utilizar a
tecla de Navegação (Prima ‰no centro
da tecla).
¤ Com a tecla de Navegação, desloque a
marca para o fuso horário pretendido.
¤ Prima a tecla defunção por baixo de §OK§,
para confirmar a seleção.
Depois de ter efetuado as alterações necessárias, pode voltar à última configuração com a
tecla Terminar I. Se necessário, pode corrigir a sua escolha.
19
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Nota
A data e a hora são automaticamente definidas por meio de um servidor de tempo. Pode
selecionar um servidor através do configurador web ou pode desativar esta Função
(¢ pág. 154).
Estabelecer ligação à rede local
Para que o seu telefone possa efetuar chamadas via Internet e para que seja possível utilizálo a partir de um computador, é necessário ter uma ligação à rede local.
O telefone verifica se já existe uma ligação à rede. A ligação à rede é estabelecida automaticamente quando o telefone recebe um endereço de IP atribuído por um servidor DHCP. Neste
caso, o ecrã seguinte não é apresentado e o procedimento continua ¢ pág. 21.
Nota
A configuração de rede predefinida no seu telefone é a seguinte: LAN de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com DHCP.
PRO Version 3, 30.05.2012
Caso o seu telefone não tenha ainda nenhuma ligação à rede, é necessário efetuar as configurações de rede. Dependendo do tipo de rede, necessita ainda das seguintes informações
sobre a configuração:
u Rede de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com endereçamento IP estático.
O endereço IP do seu telefone, a máscara de sub-rede, os endereços IP do Gateway e do
servidor DNS.
u Rede de acordo com Protocolo IP Versão 6 (IPv6)
Selecionar endereços IP automaticamente: IPv6 como Tipo de rede. A ligação é depois
estabelecida automaticamente.
Endereços IP estáticos: O endereço IP do seu telefone, o comprimento do prefixo do endereço e o endereço IP do servidor DNS.
Caso ainda não existe nenhuma ligação à rede, é-lhe perguntado se pretende efetuar agora
a configuração.
¤ Selecione §§Sim§§, se tiver as informações necessárias.
20
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
¤ Selecione §§Não§§, se pretender efetuar a configuração da rede posteriormente através do
menu (¢ pág. 93).
Se tiver selecionado §§Sim§§§, efetue agora a
configuração da rede.
Dependendo da sua seleção, são apresentados outros ecrãs nos quais deverá introduzir
os dados solicitados.
Encontra informações completas para a configuração LAN- na ¢ pág. 93.
Rede local
Tipo de rede
IPv4
Rede Ativa:
LAN
Tipo de endereço IP:
Estático
Endereço IP:
Voltar
Guardar
¤ Depois de ter procedido às definições,
prima a tecla de função §Guardar§.
O seu telefone está agora ligado à rede local e pode ser configurado para efetuar chamadas
VoIP.
Configuração do acesso VoIP
PRO Version 3, 30.05.2012
Para que seja possível telefonar para qualquer interlocutor na Internet, rede fixa e rede móvel
via Internet, precisa do serviço de um operador VoIP.
Condição prévia:
– Tem na sua rede uma central telefónica, que disponibiliza contas VoIP par o seu telefone.
– Está registado (por ex., através do seu PC) junto de um operador VoIP e criou uma conta
VoIP.
O equipamento procura na rede um ficheiro de Provisioning e verifica se já estão criadas contas VoIP. Em caso afirmativo, as contas VoIP são automaticamente configuradas. Pode agora
telefonar via Internet com o seu telefone.
Caso não esteja criada nenhuma conta VoIP, tem que efetuar manualmente a configuração.
Para tal, utiliza o assistente de instalação do configurador web (¢ pág. 107).
21
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / starting.fm / 06.12.2012
Primeiros passos
Procedimentos adicionais
Depois de colocar, com êxito, o seu telefone em funcionamento, pode adaptá-lo às suas
necessidades individuais. Utilize as seguintes referências, para encontrar rapidamente os
temas mais importantes.
Se não estiver familiarizado com a utilização de equipamentos comandados por menus
como, p. ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro o capítulo Utilizar o telefone na pág. 23.
Utilizar o telefone por meio do teclado e de menus pág. 23
Estabelecer chamadas pág. 32
Criar e utilizar agendas telefónicas pág. 51
Visualizar serviços da Internet pág. 72
Toques de chamada pág. 81
Configurar o ecrã no estado de repouso e proteções de ecrã pág. 84
Ligar um auricularpág. 99
Carregar imagens e melodias pág. 100
Criar uma conta VoIP pág. 107
PRO Version 3, 30.05.2012
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões
relativas à resolução de problemas (pág. 167) ou contacte o nosso Serviço de
Apoio a Clientes (¢ pág. 167).
22
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Utilizar o telefone
Para a utilização e configuração simples do seu Gigaset DE700 IP PRO tem diversas
possibilidades. Pode estabelecer, p. ex., uma chamada ou uma conferência utilizando o
teclado e o menu de Função do telefone. Tem acesso à sua agenda telefónica local através do
menu de função ou através da interface do utilizador web. Pode alterar as definições de
configuração através do menu ou através do configurador web.
Se estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T300 PRO ou Gigaset T300 PRO, pode para
além disso usufruir das várias funcionalidades da central telefónica, p. ex. o gestor de
chamadas, listas de chamadas, conferências agendadas ou configuração centralizada das
teclas de função.
Em função da situação, deverá decidir qual o método que pretende utilizar.
Utilizar por meio do teclado e do menu
Ecrã e teclas de função
O ecrã permite um acesso mais rápido a todas as funções do seu telefone, sobretudo às funções do menu.
No estado de repouso, símbolos no ecrã informam sobre o estado do seu telefone
(¢ pág. 4). Além disso, são apresentadas informações, que pode selecionar por si próprio,
por ex., horas, calendário ou imagens (¢ pág. 84).
Por meio de teclas de funções no ecrã, é possível ativar funções do telefone e navegar através
do menu. As funções disponíveis dependem da situação de utilização. Estas são indicadas na
extremidade inferior do ecrã.
Exemplo:
Voltar
OK
Funções atuais das teclas
PRO Version 3, 30.05.2012
Teclas de função
Algumas da funções importantes:
§§Opções§§
Abrir um menu dependente do contexto de utilização.
§§OK§§
Confirmar a seleção.
Tecla Apagar: apaga carateres da direita para a esquerda.
Û
§§Voltar§§
Retroceder para o nível de menu anterior ou interromper o processo.
§§Guardar§§
Gravar as alterações.
ß
Copiar para a agenda telefónica.
23
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Escrever e editar texto
Para a introdução de texto por meio do teclado está disponível um editor de texto.
Preparar Marcação
11:45
pedro.branco@c|
j §k§ l 5
PRO Version 3, 30.05.2012
Û
abc
ß
~
Inserir texto.
A todas as teclas entre Q e O estão atribuídas várias letras e carateres. A introdução
de um caráter em concreto ocorre premindo
várias vezes a tecla correspodente.
Exemplo: k = 2 x a tecla 5.
Os carateres disponíveis vão sendo apresentados no campo de edição. O caráter marcado é inserido à esquerda do cursor.
Apagar/corrigir carateres
Premir a tecla de função. É apagado o caráter à esquerda do cursor. Premir sem
Û
soltar apaga a palavra à esquerda do cursor.
Modo de introdução
Em função de cada situação de utilização, existem diversos modos de introdução. O modo
ativo está indicado no lado direito do campo de introdução.
Abc
Letras, primeira letra maiúscula, as seguintes minúsculas, por ex., para a introdução de nomes.
abc
Apenas minúsculas, por ex., para a introdução de endereços de email.
123
Apenas dígitos para a introdução de números.
Mudar de modo de introdução
#
Premir a tecla Cardinal. O modo para a introdução de texto é alterado.
Movimentar o cursor
r
Premir a tecla de Navegação brevemente: movimentar o cursor caráter a caráter.
Premir a tecla de Navegação sem soltar: movimentar o cursor palavra a palavra.
q
Premir a tecla de Navegação: movimentar o cursor linha a linha. O cursor mantém a posição horizontal.
24
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Inserir carateres especiais
*
Premir a tecla Asterisco. É apresentada a tabela com os carateres especiais.
p
Carateres Especiais
_
’
"
,
.
=
/
*
;
:
-
+
§
% & @ ?
!
{
}
(
)
[
]
<
¥
£
$
€
|
~
^
Voltar
\
§Inserir§
#
¡
Selecionar o caráter pretendido.
Premir a tecla de função. O caráter selecionado é inserido na
posição em que se encontra o
cursor.
>
Inserir
Tecla de Navegação
A tecla de Navegação permite um acesso mais rápido a funções importantes do telefone. Com esta, pode facilmente percorrer listas.
No estado de repouso
Aceder à lista
de repetição
da marcação
Aceder
ao menu
principal
Aceder à
agenda
telefónica
PRO Version 3, 30.05.2012
Em menus e listas
Dependendo da situação de utilização:
§§OK§§, §§Sim§§, §§Guardar§§, §§Selecionar§§ ou §§Alterar§§ .
Transferir o número indicado no ecrã para a agenda telefónica.
Premir brevemente:
Navegar uma linha para cima/para baixo.
Premir sem soltar:
Percorrer a lista linha a linha para cima/para baixo.
"Rodar" para a direita ou para a esquerda (a tecla reage ao toque):
Percorrer uma lista em modo rápido. No sentido dos ponteiros do relógio significa para baixo. No sentido contrário aos ponteiros do relógio,
significa para cima.
25
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Em campos de introdução
Movimentar o cursor linha a linha
para cima/para baixo
Premir brevemente:
Movimentar o cursor caráter a caráter para a esquerda/direita.
Premir sem soltar:
Movimentar o cursor rapidamente para a esquerda/direita.
Representação da tecla de Navegação neste manual de instruções
As seguintes imagens demonstram como utilizar a tecla de Navegação:
‰
stuv
w
Prima o centro da tecla de Navegação.
Prima a tecla de Navegação em baixo/em cima/à esquerda/à direita
Rode a tecla de Navegação para percorrer rapidamente uma lista para
baixo/para cima.
Explicação do Menu
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários
submenus.
Aceder ao menu principal
¤ Com o telefone no estado de repouso, prima o centro da tecla de Navegação ‰.
As funções do menu são apresentadas sob a
forma de listas com o respetivo símbolo.
A função selecionada é identificada por uma
moldura cor-de-laranja.
Serviços da Rede
Funções Adicionais
Organizador
Mensagens
PRO Version 3, 30.05.2012
Listas de Chamadas
Contactos
Configurações
Voltar
OK
Aceder a uma função ou abrir o sub-menu correspondente
¤ Navegue com a tecla de Navegação q para a entrada pretendida e prima a tecla de função §OK§ ou a tecla de Navegação ‰.
26
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Regressar ao nível anterior
¤ Prima a tecla de função §Voltar§ ou brevemente a tecla Terminar I.
O processo em curso é interrompido e volta ao nível de menu anterior.
Do menu principal regressa ao estado de repouso.
Voltar ao estado de repouso
A partir de qualquer ponto do menu no ecrã, volta ao estado de repouso da seguinte maneira:
¤ Premir a tecla Terminar I sem soltar.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados 3 minutos, o ecrã passa automaticamente para o
estado de repouso.
As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de função §OK§, §Sim§, §Guardar§
ou §Alterar§ ou com a tecla de Navegação ‰ não serão guardadas.
Percorrer listas
Se não for possível apresentar em simultâneo
todas as funções/entradas da lista no ecrã
(lista demasiado longa), aparecem setas do
lado direito do ecrã. As setas indicam em que
direção pode percorrer a lista para visualizar
outros registos.
OK
PRO Version 3, 30.05.2012
Copiar para agenda telef.
Adriano
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Júlia
Moreira, Pedro
Walter, Paulo
Voltar
27
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Representação dos passos de utilização no manual de instruções
Os passos de utilização para a navegação através do menu são apresentados de um modo
abreviado.
Exemplo: alterar o volume do toque de chamada
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques
¢ Volume
significa:
¤ Prima o centro da tecla de Navegação para
abrir o menu principal.
¤ Percorra com a tecla de Navegação q
Serviços da Rede
Funções Adicionais
Organizador
para cima/para baixo, até estar selecionado o sub-menu Configurações.
Mensagens
Listas de Chamadas
Contactos
Configurações
Voltar
OK
¤ Prima a tecla de Função §OK§, para confir-
PRO Version 3, 30.05.2012
mar a seleção.
28
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
¤ Continue a navegar no menu com a tecla
Configurações
Data e Hora
Áudio
Ecrã
Idioma
Ligações
Inicializar
de Navegação ou de Função, até chegar
ao sub-menu Volume.
Áudio
Configuração de Toques
Toques Auxiliares
Configuração de Toques
Voltar
OK
Volume
Volume
Melodias
Controlo de tempo
Silenciar Cham. Anónimas
OK
Voltar
Chamadas:
Voltar
Guardar
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
OK
29
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Estrutura de menus
A representação seguinte mostra como os vários menus estão organizados.
Serviços da Rede
Próxima Chamada
Anónima
Todas as Chamadas Anónimas
¢ pág. 39
¢ pág. 40
¢ pág. 44
Chamada em Espera
¢ pág. 41
Rechamadas Automáticas ¢ pág. 35
Funções Adicionais Rádio na Internet
¢ pág. 74
Reencaminhar
Recursos Locais
Protetor de ecrã
Imagens de CLIP
Melodias
Memória Livre
Organizador
Calendário
Despertador
Compromissos Perdidos
Mensagens
Atendedor de Chamadas
Gravações de Chamadas
Email
Listas de Chamadas
Todas as Chamadas
Chamadas Realizadas
PRO Version 3, 30.05.2012
Chamadas Atendidas
Chamadas Perdidas
Contactos
Agenda telefónica
Lista telefónica LDAP
Agendas telefónicas
online
Configurações
30
Info
¢ pág. 68
¢ pág. 70
¢ pág. 69
¢ pág. 61
¢ pág. 63
¢ pág. 64
¢ pág. 47
¢ pág. 47
¢ pág. 47
¢ pág. 47
¢ pág. 51
¢ pág. 56
¢ pág. 57
¢ pág. 100
¢ pág. 101
¢ pág. 102
¢ pág. 103
O nome pode ser selecionado livremente
¢
Os menus disponíveis dependem das opções definidas
pág. 145).
no configurador web (
¢ pág. 80
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / using.fm / 06.12.2012
Utilizar o telefone
Data e Hora
Áudio
¢ pág. 80
Configuração de
Toques
Volume
¢ pág. 81
¢ pág. 82
Silenciar Cham. Anó- ¢ pág. 83
Melodias
nimas
Toques Auxiliares
Ecrã
Apresentação em
Repouso
Proteção de Ecrã
Iluminação
Idioma
¢ pág. 91
Ligações
Rede local
¢ pág. 92
¢ pág. 88
¢ pág. 90
¢ pág. 94
PRO Version 3, 30.05.2012
Inicializar
¢ pág. 84
¢ pág. 84
31
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Efetuar chamadas telefónicas
Fazer uma chamada
Caso não escolha nenhuma conta VoIP, todas as chamadas serão efetuadas através da conta
VoIP padrão. A primeira conta a ser configurada será predefinida como conta padrão. Isto
pode ser alterado posteriormente através do configurador web (¢ pág. 128).
Selecionar conta VoIP
Se, no seu equipamento, estiverem disponíveis várias contas VoIP, pode selecionar a
conta através da qual efetua a chamada.
§§Linhas§§
Premir a tecla de Função.
q
Selecionar a conta pretendida.
§§OK§§
Premir a tecla de Função, para
confirmar a seleção.
Chamar
Linhas
Introduzir o número por meio do teclado
PRO Version 3, 30.05.2012
Pode telefonar utilizando o auscultador, o sistema mãos-livres ou através de um auricular
ligado (¢ pág. 99).
~
Introduzir o número.
c
Levantar o auscultador.
Ou:
c
Levantar o auscultador.
~
Introduzir o número.
§§Marcar§§
Premir a tecla de Função.
O número de telefone é marcado.
Durante a chamada é indicada a duração da chamada.
Em vez de levantar o auscultador:
A
B
Premir a tecla Mãos-livres para telefonar através do altifalante.
Premir a tecla Auricular para falara através do auricular.
Também é possível comutar em qualquer altura durante uma chamada. Ao longo deste
manual o símbolo c pode sempre representar A ou B.
32
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Durante a introdução do número de telefone:
Û
Premir a tecla de Função, para apagar dígitos introduzidos erradamente à
esquerda do cursor.
Premir a tecla de Função, para transferir o número de telefone introduzido para a
agenda telefónica local (¢ pág. 51).
Interromper a marcação com a tecla Terminar.
ß
I
Marcar da lista telefónica
Na agenda telefónica local pode guardar até 500 registos (vCards). Pode efetuar e gerir mais
rapidamente os registos da agenda telefónica através do menu no ecrã do telefone
(¢ pág. 51).
Para marcar proceda da seguinte maneira:
Z
Aceder à agenda telefónica por meio da tecla de Navegação s.
ou através do menu no ecrã
‰ ¢ Contactos ¢ Agenda telefónica
B
C
D
E
Adriano
Branco, Susana
Bastos, Teresa
F
Ferreira, Francisco
G
H
I
J
Júlia
Moreira, Pedro
Walter, Paulo
Ver
q
c
q
Opções
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
Com U incluir os detalhes do registo.
Levantar o auscultador. O número predefinido para o contacto será marcado.
Se estiverem atribuídos vários números
ao registo, selecionar o número pretendido. No caso de não efetuar nenhuma
seleção, ao fim de um curto período de
temo, é marcado o número principal.
PRO Version 3, 30.05.2012
Marcar com a tecla de Função
Programe até 14 teclas de Função com números de telefone que depois marca apenas com
uma única pressão de tecla. Ligando módulos de extensão, pode aumentar o número de
teclas de Função. A programação das teclas de Função faz-se com o configurador web
(¢ pág. 149).
S
Premir a tecla de Função.
É marcado o número memorizado na tecla de Função.
33
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Definir uma linha partilhada
O Gigaset DE700 IP PRO permite a utilização conjunta de uma conta VoIP por vários
equipamentos telefónicos. O número de telefone da conta conjunta é atribuído a uma tecla
de Função.
Condições prévias:
u A sua central telefónica suporta esta função. Todos os utilizadores que utilizem uma conta
conjunta, pertencem, na central telefónica, a um único grupo.
u A conta VoIP da linha partilhada está atribuída a uma tecla de Função (¢ pág. 149).
Quando é iniciada uma chamada através da tecla de Função de "Linha Partilhada", a tecla de
Função correspondente acende em todos os telefones deste grupo. Os utilizadores deste PBX
não podem utilizar a "Linha Partilhada" até esta regressar ao estado de repouso ou a chamada
ser posta em espera ou terminada.
Marcar a partir de uma agenda telefónica
São memorizadas as seguintes chamadas:
u Chamadas efetuadas (Lista de repetição de marcação),
u chamadas atendidas,
u chamadas perdidas.
As listas de chamadas retêm cada uma os 30 últimos números. Se o número estiver gravado
na lista telefónica, é apresentado o respetivo nome.
Pode percorrer os registos apresentados e marcar diretamente.
Se a lista de chamadas perdidas contiver novos registos, a tecla do Centro de mensagens E
pisca.
Como guardar números de telefone de uma lista na agenda telefónica (¢ pág. 47).
PRO Version 3, 30.05.2012
Ver a lista de chamadas e marcar o número de telefone
Abrir a lista de chamadas pretendida:
È
Abrir a lista de repetição de marcação através da tecla de Navegação t.
E
Abrir a lista de chamadas perdidas no Centro de mensagens.
ou através do menu no ecrã
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Todas as Chamadas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Realizadas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Perdidas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Atendidas
34
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
É apresentada a última (mais recente) chamada ou o último número marcado.
Todas as Chamadas
1/30
š Bastos, Teresa
através de §§1§§Account1
Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
q
c
Se necessário, selecionar outro registo.
Levantar o auscultador.
O número é marcado.
š Bastos, Teresa
através de §§1§§MyOffice
01.05.10, 12:20
™ Moreira, Pedro
Ver
Opções
Iniciar rechamada
Se a linha de um interlocutor a que ligou estiver ocupada, pode solicitar uma rechamada.
Condição prévia: A sua central telefónica ou o seu operador suporta esta Função.
§§Rechamada§§ Premir a tecla de função para solicitar uma rechamada.
Quando a linha do interlocutor volta a estar livre, é iniciada a rechamada.
Desactivar a função de rechamada
PRO Version 3, 30.05.2012
Pode desativar a rechamada para todas ou apenas para determinadas contas VoIP configuradas para o seu telefone.
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Rechamadas Automáticas
Contas para as quais está ativa uma rechamada estão assinaladas com um visto.
q
Selecionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de função, para remover o visto e desativar a rechamada.
35
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Atender chamadas
Ao receber uma chamada, ouvirá o toque de chamada e a tecla Mão-livres A pisca.
Se a tecla de Função estiver configurada para "Ligação Partilhada" (¢ pág. 34), a chamada
recebida é assinalada em todos os telefones do grupo pelo piscar da tecla de Função
correspondente. A chamada pode ser atendida em qualquer dos telefones premindo a tecla
de Função.
Bastos, Teresa
l 1234567890
ã §§1§§ Account1
Rejeitar
08:00 Amesterdão
Não tocar
O ecrã apresenta o número de quem liga
(desde que esteja ativada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 39) e o respetivo nome caso esteja registado na agenda
telefónica. Se tiver uma imagem atribuída,
esta também é apresentada.
Adicionalmente, é indicada a conta através
da qual a chamada entrou.
c
Levantar o auscultador. Fala com
o interlocutor.
Nota
Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 145).
Desligar o toque de chamada
§§Não tocar§§ Premir a tecla de Função, para desligar o toque de chamada. Pode depois decidir
se pretende atender a chamada ou rejeitá-la.
Rejeitar chamada
§§Rejeitar§§
Premir a tecla de Função ou a tecla Terminar I, para rejeitar a chamada.
PRO Version 3, 30.05.2012
Terminar a chamada
&
36
Pousar o auscultador ou premir a tecla Terminar I.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Funções ao telefonar
Indicações durante o estabelecimento da ligação ou durante a
chamada
z
Linha
09:13
O ecrã indica
11:45
¯
através de §§1§§ Account1
Bastos, Teresa
ä1234567890
Info
W
09:13
§§Info§§
u A conta VoIP, através da qual está a telefo-
nar.
O símbolo ¯ junto da identificação da
conta indica uma ligação encriptada.
u O número do interlocutor, (desde que
esteja autorizada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 39) e o respetivo nome, se estiver memorizado na
agenda telefónica. Se tiver uma imagem
atribuída, esta também é apresentada.
Símbolo da ligação. Indica os diferentes estados da ligação.
z
W
Estabelecer ligação
Ligação estabelecida
X
œ
Ligação interrompida
Ligação em conferência
HDSP no logótipo indica uma ligação com a qualidade de voz de alta definição.
Por baixo do logótipo, é indicada a duração da chamada.
Premir a tecla de Função, para visualizar informações técnicas sobre o telefone.
Esta função é útil quando, por ex., liga para a Linha de Apoio de Assistência Técnica.
PRO Version 3, 30.05.2012
Alterar o volume
Durante uma chamada, pode alterar o volume do auscultador do telefone, da função mãoslivres ou do auricular. Enquanto o telefone está a tocar, pode alterar o volume do toque de
chamada:
H
Para diminuir, premir o lado esquerdo da tecla, para aumentar premir o lado
direito da tecla. A cada pressão da tecla o volume sobe ou desce um nível.
O volume tem 10 níveis de regulação. A regulação atual é indicada no ecrã.
Quando altera o volume do toque de chamada, é memorizado o último valor.
A regulação permanente do volume do toque de chamada e das melodias, faz-se através do
menu Volume (¢ pág. 81).
37
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Silenciar (Mute)
Pode desligar o microfone do auscultador, do sistema Mãos-livre e do auricular. O seu interlocutor deixa de o ouvir.
C
Premir a tecla Silenciar durante a chamada.
Prima novamente a tecla para voltar a ligar o microfone.
Enquanto a Função estiver ativada, a tecla C está acesa.
Ligar/desligar a função mãos-livres
Durante uma chamada através do auscultador:
A & Premir a tecla Mãos-livres e pousar o auscultador.
Enquanto a função estiver ligada a tecla A está acesa.
Em modo Mãos-livres, ouve e pode falar com o seu interlocutor.
Para desligar a função mãos-livres durante uma chamada:
c
Levantar o auscultador. A chamada prossegue através do auscultador.
Nota
Deve informar o seu interlocutor quando ativar a função mãos-livres.
Função não incomodar
Quando não quer atender nenhuma chamada e não quer que o telefone toque, ative a função
não incomodar (DND).
Com esta função ativada, pode continuar a fazer chamadas.
G
Premir a tecla não incomodar.
Prima novamente a tecla para desativar a função.
Enquanto a função não incomodar estiver ativada, a tecla G está acesa.
Notas
u Para chamadas anónimas, pode desligar permanentemente o toque de chamada
(¢ pág. 83).
u Através do configurador web, pode criar uma lista de bloqueio para nomes ou núme-
PRO Version 3, 30.05.2012
ros indesejados (¢ pág. 137). Quando a ativa, só são sinalizadas as chamadas com
números que não se encontrem na lista de bloqueio.
38
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Gravar uma chamada
Durante uma chamada poderá optar por gravar a conversação.
F
Premir a tecla de gravação da chamada
Prima novamente a tecla para terminar a gravação.
Enquanto esta função estiver ativada, a tecla F está acesa.
Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas na memória do telefone. As chamadas também podem ser gravadas num servidor (¢ pág. 137).
Para a reprodução e eliminação de chamadas gravadas, entre no menu do ecrã Mensagens
¢ Gravações de Chamadas (¢ pág. 63).
Notas
u Chamadas em conferência não podem ser gravadas.
u Deve informar o seu interlocutor de que vai gravar a chamada.
Estabelecer chamada anónima - suprimir a identificação do
número de telefone
Pode suprimir a transmissão do seu número de telefone (CLIR = Calling Line Identification
Restriction). O seu número de telefone não será apresentado. As chamadas serão efetuadas
anonimamente.
Condição prévia: é apenas possível efetuar chamadas anónimas através das ligações VoIP nas
quais o operador suporta a funcionalidade “estabelecer chamada anónima”. Poderá ter de ativar a função junto do seu operador VoIP.
Efetuar a próxima chamada como anónima
PRO Version 3, 30.05.2012
Selecione:
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Próxima Chamada Anónima
Depois proceda como habitualmente:
~
Introduzir o número.
c
Levantar o auscultador.
O número de telefone é marcado. O seu número não é transmitido.
39
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Activar/desativar a função “estabelecer uma chamada anónima” para todas as
chamadas
É possível ativar/desativar permanentemente a supressão do número para todas as contas ou
para determinadas contas VoIP do seu telefone.
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Todas as Chamadas Anónimas
Contas para as quais a supressão do número está ativa estão assinaladas com um visto.
q
Selecionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de Função, para aplicar o visto.
Voltar premir a tecla de Função para remover o visto.
Telefonar com vários interlocutores
Efetuar uma consulta
Durante uma chamada quer consultar um segundo interlocutor.
J
Durante a chamada, premir a tecla de Consulta.
A chamada é suspensa. Pode falar com um segundo interlocutor. Depois de terminar, prima
novamente a tecla de Consulta. Entra em novamente em contacto com o primeiro interlocutor.
ØÙ
Bastos, Teresa
l 1234567890
ã §§1§§ Account1
Remarcar
PRO Version 3, 30.05.2012
Rejeitar
40
08:00 Amesterdão
Não tocar
Quando a ligação ao segundo interlocutor
não se estabelece num período de
30 segundos ou se pousar o auscultador ou
ainda se premir a tecla Terminar I, é iniciada uma Rechamada para o primeiro interlocutor, ou seja, o telefone toca.
Pode atender ou rejeitar a rechamada ou desligar o toque de chamada.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Atender/rejeitar chamada em espera
Durante uma chamada, ouve o sinal de chamada em espera.
O ecrã apresenta o número de quem liga
(desde que esteja ativada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 39) e o respetivo nome caso esteja registado na agenda
telefónica.
Adicionalmente é indicado através de que
número de ligação a chamada está a entrar e
se se trata de uma rechamada.
Ù
Ø
Teresa Bastos
1234567890
lã §§1§§ Account1
Aceitar
Rejeitar
Atender uma chamada:
§§Aceitar§§
Premir a tecla de Função para atender a chamada.
W
Chamada alternada
11:45
através de §§1§§Account1
...90987654321
09:13
à
Remover
0981234567890
Está em ligação com o interlocutor que estava
em espera.
O primeiro interlocutor ouve a melodia de
chamada em espera. O número é indicado e
identificado como interlocutor em espera
pelo símbolo à.
q
Selecionar ligação.
§§Remover§§
Premir a tecla de Função, para
terminar a ligação selecionada.
Novo partic.
Rejeitar a chamada:
Premir a tecla de Função para rejeitar a chamada em espera.
§§Rejeitar§§
PRO Version 3, 30.05.2012
Activar/desativar a chamada em espera
Pode evitar que fiquem chamadas em espera durante uma chamada, para todas as contas ou
para contas específicas.
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Chamada em Espera
Contas para as quais é permitida a chamada em espera estão assinaladas com um visto. Interlocutores que liguem através de outras contas ouvem o sinal de ocupado.
q
Selecionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de Função, para aplicar o visto.
Voltar premir a tecla de Função para remover o visto.
41
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Alternar entre chamadas
Está a falar com um interlocutor, um outro é suspenso porque, por exemplo, atendeu uma
chamada em espera ou colocou uma chamada em espera.
J
Premir a tecla de Consulta para alternar entre ambos os interlocutores.
Iniciar uma chamada para um terceiro interlocutor:
§§Novo partic.§§
~
Premir a tecla de Função. Ambos os interlocutores são colocados em espera.
Inserir o número de telefone do terceiro interlocutor.
§§Marcar§§
Premir a tecla de Função. O número é marcado.
Para, depois de terminar a consulta, voltar a falar com um interlocutor em espera:
q
Selecionar o interlocutor pretendido.
J
Premir a tecla de Consulta.
Efetuar uma conferência
Está a falar com um interlocutor e um outro está suspenso.
q
Selecionar o interlocutor suspenso pretendido.
K
Premir a tecla Conferência para adicionar à conferência o interlocutor suspenso.
Ou
Está a falar com um ou mais interlocutores e pretende incluir um outro.
K
Premir a tecla de Conferência.
~
Inserir o número do novo interlocutor.
§§Marcar§§
Premir a tecla de Função. O número de telefone é marcado.
Quando o interlocutor atende é automaticamente incluído na chamada em conferência.
œ
Conferência
PRO Version 3, 30.05.2012
09:13
Remover
11:45
...90987654321
0981234567890
...981234567890
Novo partic.
Todos os participantes na conferência são
indicados.
Desligar um interlocutor da Conferência:
q
Selecionar o interlocutor.
§§Remover§§
Premir a tecla de Função para terminar a conferência com o interlocutor marcado.
§§Novo partic.§§ Premir a tecla de Função para iniciar uma consulta com um outro
interlocutor. Os participantes na
chamada em Conferência são
colocados em espera.
Notas
Só é possível efetuar chamadas em conferência entre interlocutores que estejam a ser
contactados utilizando a mesma conta VoIP.
42
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Transferir uma chamada
Está a falar com um interlocutor e pretende transferir a chamada para um terceiro.
Transferência sem consulta:
L
~
PRO Version 3, 30.05.2012
Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa.
Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.
L
Premir a tecla de Transferência. A ligação é transferida para o número marcado. A
sua ligação com o interlocutor é terminada.
Transferência após consulta:
Este processo deve ser selecionado para se certificar de que esta ligação realmente se estabelece.
L
Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa.
~
Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.
§§Marcar§§
Premir a tecla de Função. O número de telefone é marcado.
Pode desligar ou premir a tecla de Transferência L para prosseguir com a
transferência da chamada.
Também pode esperar que o terceiro interlocutor atenda e falar com ele para, por ex., avisar
que vai transferir uma chamada. Depois prima a tecla de Transferência L.
Transferir para um interlocutor suspenso:
Está a falar com um interlocutor e um outros estão suspensos. Pode transferir a ligação em
curso para um dos interlocutores em espera.
q
Selecionar um dos interlocutores suspensos.
L
Premir a tecla de Transferência. O interlocutor selecionado fica em comunicação
com o interlocutor atual.
43
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Efetuar um reencaminhamento de chamadas (AWS)
No reencaminhamento de chamadas, as chamadas são reencaminhadas para outra linha.
Pode estabelecer um reencaminhamento de chamadas específico da ligação (ouseja, para
cada conta VoIP configurada). Condição prévia: o operador VoIP suporta o reencaminhamento de chamadas.
Condição prévia: O seu operador VoIP presta o serviço de reencaminhamento de chamadas
ou este serviço é disponibilizado através da central telefónica.
Reencaminhamento de chamadas através do serviço de rede de um
operador
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Reencaminhar
A lista contém as contas configuradas para o seu telefone.
q Selecionar a conta pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confirmar a seleção.
Reencaminhamento de
§§1§§ Account1
r
s
I~
Estado:
Ligado
Nº de Destino
Quando:
Todas as Chamadas
Voltar
Guardar
s
r
Estado ativar/desativar.
Selecionar Nº de Destino o registo.
Inserir o número de telefone para o
qual a chamada deve ser
encaminhada.
Selecionar Quando o registo.
Selecionar quando deverá estar válido
o reencaminhamento de chamadas:
PRO Version 3, 30.05.2012
Todas as Chamadas Todas as chamadas são reencaminhadas.
Se não atender
As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques, ninguém atender.
Se ocupado
As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver
ocupado.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para gravar a configuração para esta conta.
Nota
Consulte:
u Estabelecer o reencaminhamento de chamadas através do configurador web
(¢ pág. 134).
u Programar o reencaminhamento de chamadas em teclas de Função (¢ pág. 152)
44
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
Reencaminhamento de chamadas através da central telefónica
Se o seu Gigaset DE700 IP PRO estiver ligado a uma central telefónica Gigaset, o
reencaminhamento de chamadas não é efetuado no telefone mas na central telefónica. Pode
criar um reencaminhamento de chamadas, para cada número telefónico atribuído ao seu
telefone.
‰ ¢ Serviços da Rede ¢ Reencaminhar
A lista contém as contas configuradas para o seu telefone.
q Selecionar a conta pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.
Se na central telefónica estiverem atribuídos vários números a uma conta, estes serão
apresentados.
q Selecionar o número telefónico para o qual pretende criar um reencaminhamento de
mensagens.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.
Reencaminhamento de
Todas as Chamadas
Se ocupado
Se não atender
Voltar
Todas as Chamadas
Se ocupado
PRO Version 3, 30.05.2012
Se não atender
§§OK§§
§§1§§... 2345
‰
‰
A conta selecionada e o número telefónico
são apresentados no lado superior direito. Os
reencaminhamentos de chamadas ativos são
assinalados com ‰.
¤ Selecione quais os reencaminhamentos
de chamadas que pretende memorizar.
OK
Todas as chamadas são reencaminhadas.
As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver
ocupado.
As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques,
ninguém atender. Isto aplica-se também às chamadas em espera,
que não pretende atender.
Premir a tecla do ecrã, para configurar o reencaminhamento de
chamadas.
45
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / telephony.fm / 06.12.2012
Efetuar chamadas telefónicas
§§1§§... 2345
Reencaminhamento de
W
Se ocupado:
Ligado
Para:
Atendedor de Chamadas
Atendedor de Chamadas
Mailbox 2
Voltar
Reencaminhamento de
Guardar
§§1§§... 2345
W
Até:
Número
Número:
1234567890
Após x segundos
15
Voltar
PRO Version 3, 30.05.2012
§§Guardar§§
46
Guardar
r
Ligar/desligar o
reencaminhamento de chamadas.
s Selecionar o tipo de destino em Para.
Pode encaminhar as chamadas para o
atendedor de chamadas ou para outro
número telefónico.
r Selecionar Atendedor de Chamadas
ou Número.
~ Introduzir o número do atendedor de
chamadas para o qual pretende
encaminhar as chamadas.
No caso de um reencaminhamento de
chamadas do tipo Se não atender, selecione
o período de tempo de espera até o
reencaminhamento de chamadas ser
ativado.
r Selecionar o período de tempo
pretendido.
São apresentados valores desde 5 até 120
segundos.
Premir a tecla de função para guardar a configuração para esta conta.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as listas de chamadas
Utilizar as listas de chamadas
Estão disponíveis as seguintes listas de chamadas:
Todas as Chamadas
Chamadas Realizadas
Chamadas Atendidas
Chamadas Perdidas
Todas as chamadas de saída, atendidas e perdidas.
Últimos números marcados (Lista de repetição de marcação).
Chamadas que foram atendidas.
Chamadas de não foram atendidas.
Se a lista contiver entradas que ainda não tenha visto, aparece no
ecrã o símbolo ™ e o número de novos registos. Também é possível aceder à lista através do Centro de Mensagens (¢ pág. 67).
Nas listas são guardados no máx. 30 registos. O registo seguinte substitui o mais antigo. O
menu no ecrã permite o acesso a todas as listas.
Notas
Pode aceder à lista de chamadas através da interface do utilizador web (¢ pág. 161).
Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset
T300 PRO, as chamadas não são guardadas localmente no telefone mas processadas na
central telefónica e transmitidas para todos os telefones que lhe estão atribuídos.
Visualizar registos
Acede às listas com o telefone em estado de repouso, através do menu no ecrã.
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Todas as Chamadas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Realizadas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Atendidas
‰ ¢ Listas de Chamadas ¢ Chamadas Perdidas
Todas as Chamadas
1/30
š Bastos, Teresa
através de §§1§§Account1
Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
PRO Version 3, 30.05.2012
š Bastos, Teresa
através de §§1§§MyOffice
01.05.10, 12:20
™ Branco, Susana
Ver
Opções
As chamadas são apresentadas por ordem
cronológica, do registo mais recente para o
mais antigo.
Em cima à direita verá o número do registo
selecionado e o número total de registos da
lista (por ex., 1/30).
Um símbolo antes do registo indica se se trata
de uma chamada efetuada (š), atendida
(›) ou perdida (™).
47
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as listas de chamadas
Informações sobre o registo:
u Número de telefone do chamador ou do destinatário. Se o número de telefone estiver gravado na agenda telefónica, aparece em vez do número o nome.
u Conta VoIP, através da qual a chamada foi recebida ou foi feita.
u Data e hora da chamada. No caso de chamadas de saída, também é indicada a duração da
ligação.
As informações que são apresentadas dependem das informações que são transmitidas pelo
chamador e de este estar registado na agenda telefónica.
Se o chamador tiver ativada a funcionalidade CLIP (=Calling Line Identification Presentation),
é transmitidos o número de telefone do chamador. O chamador pode ser identificado pelo
número caso já esteja registado na agenda telefónica. Condição prévia: a funcionalidade está
autorizada para a conta VoIP.
Apresentar informações detalhadas
§§Ver§§
Premir a tecla de Função. São apresentadas as informações disponíveis, pelo
menos o número de telefone.
Se o número estiver na agenda telefónica, é
apresentado o registo da agenda telefónica
(¢ pág. 51).
Branco, Susana
Teacher
School
•
ä
k
l
l
»
Å
Ð
+377(098)1234567890
+345(678)345621
+49(698)987654321
+471(076)4567890123
Voltar
Marcar
Nota
PRO Version 3, 30.05.2012
Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 145).
48
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as listas de chamadas
Marcar um número de telefone de uma lista
Tem as seguinte possibilidades para marcar um número de telefone de uma lista:
Todas as Chamadas
1/30
š Bastos, Teresa
através de §§1§§Account1
Hoje,, 00:07 Duração 00:05:20
š Bastos, Teresa
q
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
c Levantar o auscultador.
O número de telefone é marcado.
através de §§1§§MyOffice
01.05.10, 12:20
™ Branco, Susana
Ver
Opções
ou
q
§§Ver§§
•
c
+49(123)1234567890
Percorrer a lista até ao nome pretendido.
Premir a tecla de Função para
visualizar o registo.
Levantar o auscultador.
ou
§§Marcar§§
Marcar
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
Premir a tecla de Função.
O número de telefone é marcado.
49
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as listas de chamadas
Transferir o número da lista de chamadas para a agenda
telefónica
q
Todas as Chamadas
š 00991234567890
§§Opções§§
q
através de §§1§§Account1
Copiar para agenda telef.
Apagar Registo
Apagar Lista
Voltar
Copiar para agenda telef.
<Novo Registo>
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Júlia
Moreira, Pedro
Walter, Paulo
Voltar
§§OK§§
Percorrer a lista até ao nome pretendido.
Premir a tecla de Função.
Selecionar Copiar para agenda
telef. registo.
Confirmar a ação com a tecla de
Função.
OK
Selecionar um número
Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente.
Ver Agenda telefónica ¢ pág. 53.
OK
Eliminar registo ou lista
§§Opções§§
q
Premir a tecla de Função.
Selecionar a ação pretendida:
Apagar Registo ou Apagar Lista.
§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de
Função.
Tem que confirmar a ação mais uma vez.
Todas as Chamadas
š 00991234567890
PRO Version 3, 30.05.2012
através de §§1§§Account1
Copiar para agenda telef.
Apagar Registo
Apagar Lista
Voltar
50
OK
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Utilizar as agendas telefónicas
Tem à disposição:
u Agenda telefónica local
u Agenda telefónica online (LDAP)¢ pág. 56
u Agenda telefónica online pessoal ou pública (XML) ¢ pág. 57
Notas
A agenda telefónica local está configurada como agenda telefónica padrão. Ou seja, é a
agenda telefónica que abre com a tecla Z e para a qual são transferidos registos com a
Função "Copiar para a agenda telefónica".
Através do configurador web, pode especificar uma outra agenda telefónica a ser utilizada como agenda telefónica padrão (¢ pág. 150).
Agenda telefónica local
Na agenda telefónica pode guardar, no total, 500 registos.
Os registos da agenda telefónica são geridos sob a forma de vCards. Estes são cartões e visita
virtuais para permuta de informações de contacto (extensão.vcf ). Pode atribuir uma imagem
a um registo da agenda telefónica. Esta tem que estar nos Recursos Locais do telefone
(¢ pág. 101).
Pode criar individualmente a agenda telefónica. .
Nota
¢
u Pode aceder à lista de chamadas através do interface do utilizador web (
pág. 159).
u Pode sincronizar a lista telefónica do seu telefone com o Outlook. Para tal é necessário
PRO Version 3, 30.05.2012
que o programa “Gigaset QuickSync“ esteja instalado no seu computador. O Programa
é fornecido no CD do produto.
51
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Registos da lista telefónica
Um registo na agenda telefónica contém as
seguintes informações:
u Nome e apelido, imagem
u Até sete números de telefone
u Endereço de email, Endereço web,
Número de Fax
u Profissão/Função, Empresa, morada
u Aniversário, Fuso horário, outras informações
Branco, Susana
Professora
Escola
•
ä
k
l
l
»
Å
Ð
+377(098)1234567890
+345(678)345621
+49(698)987654321
+471(076)4567890123
Alterar
V
Apagar
Um símbolo antes de um número de telefone indica se se trata de um número privado (ä),
profissional (k) ou de telemóvel (l).
Aceder à agenda telefónica
Acede à agenda telefónica em estado de repouso com a tecla Z(tecla de Navegação s)
ou através do menu no ecrã
‰ ¢ Contactos ¢ Agenda telefónica
Visualizar o registo
q
§§Ver§§
A
PRO Version 3, 30.05.2012
B
C
D
E
52
Adriano
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Ver
Opções
V
U
Percorrer a lista até ao nome pretendido.
Premir a tecla de Função. O
registo é apresentado com todos
os separadores como na ilustração pág. 52.
Premir a tecla do lado direito da
introdução. A introdução e apresentada sob a forma de página
descritiva.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Criar novos registos
§§Opções§§
Premir a tecla de Função.
Premir a tecla de Função, para iniciar a ação Novo Registo.
Cada registo na agenda telefónica tem 5 separadores.
§§OK§§
r
q
Percorrer os separadores um a um.
Navegar para o campo pretendido ou no nível do separador.
Separador 1: inserir o nome
Novo Registo
_
•
»
Å
~
Introduzir o Nome e o Apelido.
Para a introdução de texto ¢ pág. 24.
Ð
Nome:
Apelido:
Imagem:
Abc V
Guardar
Voltar
Novo Registo
_
•
»
Å
Ð
W
Forte
Imagem:
T
forte_fred
Guardar
PRO Version 3, 30.05.2012
Ver
U
Atribuir imagem:
Se pretende atribuir uma imagem pessoal,
esta tem que estar disponível nos Recursos
Locais do telefone (¢ pág. 101).
Logo que selecione o campo Imagem, é
apresentada a primeira imagem disponível.
r Percorrer a lista.
§Ver§§ Apresentar a imagem no tamanho do
ecrã.
53
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Novo Registo
_
•
»
Å
Ð
Tipo:
T Escritório
U
Novo Número:
Número Preferido:
Não
Voltar
Guardar
V
Separador 2: inserir número
Pode inserir até sete números de telefone.
Um dos números de telefone deve ser especificado como número principal (¢ pág. 55).
q Selecionar Novo Número registo.
§§OK§§ Confirmar a seleção.
r Selecionar tipo (Escritório/Privado/
Telemóvel/URI).
~ No campo Novo Número inserir o
número de telefone.
r No campo Número Preferido selecionar a opção Sim, se pretender que seja
este o número principal.
Nos outros separadores pode memorizar as
seguintes informações:
Separador 3:
_ • »
Å Ð
Email, Endereço Web, Fax
Data de nascimento:
01.09.1982
Separador 4:
Fuso horário:
Profissão, Empresa, Rua, Localidade,
(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin,
CP, País
Notas:
Separador 5:
V
Data de nascimento, Fuso horário,
Voltar
Guardar
Notas
Quando ativa a Função Lembrete, a data de
aniversário é apresentada como evento no
ecrã (¢ pág. 69).
§§Guardar§
Gravar o registo da agenda telefónica depois de ter inserido todos os dados.
Novo Registo
Alterar registo
Branco, Susana
_
•
»
q
Å
Ð
PRO Version 3, 30.05.2012
Nome:
Susana
Apelido:
Branco
Imagem:
Voltar
54
Abc V
Guardar
Percorrer a agenda telefónica até
ao registo pretendido.
§§Opções§§
Premir a tecla de Função.
q
Selecionar Alterar Registo.
Os campos dos registos da agenda telefónica
podem ser sobrescritos. O procedimento é
idêntico a Criar novos registos.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Alterar o número padrão
O número padrão é o número principal do interlocutor que é apresentado em primeiro lugar
na lista e que é marcado. Pode alterar o número padrão.
q
Alterar Número Preferido
+377(098)1234567890
+345(678)345621
+49(698)987654321
+471(076)4567890123
§§Opções§§
q
§§§OK§§
q
§§§OK§§
Voltar
Percorrer a agenda telefónica até
ao registo pretendido.
Premir a tecla de Função.
Selecionar Alterar Número Preferido.
Confirmar a seleção.
Selecionar o número pretendido.
Confirmar a seleção.
OK
Eliminar um registo na agenda telefónica ou toda a agenda
telefónica
Eliminar da lista o registo selecionado:
q
Percorrer até ao registo pretendido.
§§Opções§§
Premir a tecla de Função.
q
Selecionar Apagar Registo.
§§§OK§§
Confirmar a seleção.
ou
§§Ver§§ ¢
§§Apagar§§ Premir as teclas de Função uma a seguir à outra.
§Sim§
PRO Version 3, 30.05.2012
Confirmar a eliminação.
Eliminar toda a lista:
§§Opções§§
Premir a tecla de Função
q
Selecionar Apagar Lista.
§Sim§
Confirmar a eliminação.
55
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Escolher um número da lista telefónica
q
Percorrer até ao registo pretendido.
c
Levantar o auscultador.
O número de telefone é marcado.
Quando um vCard tem vários números de telefone, é apresentada a lista de seleção quando
se levanta o auscultador. No caso de não encontrar nenhuma seleção, ao fim de um curto
período de temo, é marcado o número padrão (¢ pág. 55).
Agenda telefónica online (LDAP)
Se estiver disponível na sua empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP
(Lightweight Directory Access Protocol), pode utilizá-la no seu telefone. Condição prévia: ativou esta Função através do configurador web (¢ pág. 146).
Pode atribuir um nome à agenda telefónica LDAP no configurador web. Este é depois indicado no ecrã em vez de Lista telefónica LDAP.
Aceder à agenda telefónica LDAP
Pode aceder à agenda telefónica LDAP no menu do ecrã em estado de repouso
‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica LDAP
ou
Z
Premir sem soltar (tecla de Navegação s).
Procurar e visualizar registo
A
B
PRO Version 3, 30.05.2012
C
D
E
F
56
B
åU
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Barros, Maria
Û
~
Ver
V
Inserir o nome (ou a letra inicial).
Para a introdução de texto ¢ pág. 24.
Logo que interrompa a introdução, inicia-se o
processo de procura.
Todos os registos correspondentes são apresentados. Se não for encontrado nenhum
registo correspondente, volta a ser apresentado o campo de procura. Pode iniciar uma
nova procura.
q
Percorrer até ao registo
pretendido.
§§Ver§§
Premir a tecla de Função.
O registo é apresentado.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Marcar da agenda telefónica LDAP
Visualizar o registo.
Premir a tecla de Função.
ou
c
Levantar o auscultador.
O número de telefone é marcado.
Susana Branco
Professora
Escola
•
ä
k
l
l
»
Å
§§Marcar§§
Ð
+377(098)1234567890
+345(678)345621
+49(698)987654321
+471(076)4567890123
Voltar
V
Marcar
Agendas telefónicas online
Agendas telefónicas online são diretórios disponibilizados na Internet. Pode:
u utilizar agendas telefónicas online públicas, que são postas à disposição na Internet, por
ex., "Páginas Amarelas" e
u colocar uma agenda telefónica pessoal online, caso o seu operador o possibilite.
PRO Version 3, 30.05.2012
Agenda telefónica online pública
As agendas telefónicas online que utiliza são especificadas através do configurador web
(¢ pág. 145).
u Lista telefónica
uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador
u Páginas amarelas
uma diretório de empresas que é disponibilizada na Internet pelo operador
u Lista telefónica pessoal
Alguns operadores dão a possibilidade de criar e gerir, na Internet, uma agenda telefónica
online pessoal.
Pode utilizar essa agenda telefónica online pessoal no seu telefone.
Condição prévia:
– Insere no configurador web os dados do operador para a sua agenda telefónica pessoal
online (¢ pág. 145).
– Terá que criar a sua agenda telefónica pessoal online através do web browser do seu PC.
57
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Aceder à lista telefónica online
Pode aceder à agenda telefónica online no menu do ecrã em estado de repouso
‰ ¢ Contactos ¢ Nome da agenda telefónica online
Selecione a agenda telefónica online pública ou pessoal pretendida. O nome da agenda telefónica depende das configurações para a agenda telefónica efetuadas no configurador web.
Pode ser o nome que o operador utiliza para a sua agenda telefónica ou um nome definido
por si.
Procurar registo na agenda telefónica online
Pode procurar um número de telefone ou um nome. Desde que não tenha efetuada qualquer
introdução para procura, pode alternar entre §§Pesq. Nome§§ e §§Pesq. Número§§.
Procurar um número de telefone
Online
~
Inserir apelido e localidade de residência do interlocutor procurado.
Para a introdução de texto ¢ pág. 24.
Pesq. Número
Apelido:
B|
Localidade:
Berlim
Paris
A §B§ C 2
Abc V
Pesq. Nome
Online
Pesq. Número
W
Localidade:
H|
Berlim
Paris
Roma
Londres
PRO Version 3, 30.05.2012
G §H§ I 4
Û
58
Abc V
Pesquisar
Em Localidade são apresentadas as cinco
últimas localidades para as quais tenha sido
efetuada uma procura. Pode selecionar uma
dessas em vez de a introduzir através do
teclado.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para iniciar a procura.
Se forem encontrados vários registos para a
localidade introduzida, é apresentada uma
lista onde pode especificar a procura da localidade de residência.
Nota: O campo Localidade não está disponível na agenda telefónica privada.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Procurar por nome
§§Pesq. Nome§§
Online
Número:
Pesq. Nome
~
Premir a tecla de Função.
Inserir número do registo procurado.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para iniciar a procura.
123|
123
Pesq. Número
Pesquisar
Caso não seja localizado nenhum registo, recebe uma mensagem correspondente. Assim
pode:
§§Alterar§§
Premir a tecla de Função para alterar o critério de procura.
ou
§Nova pesq.§§ Premir a tecla de Função para iniciar uma nova procura.
Resultados da procura
Online
Brown, Albert
Place 1, 12345 London
W
Brown, Albert
Street 2, 67890 London
Brown, Andrew
Road 3, 23456 London
V
Detalhar
PRO Version 3, 30.05.2012
Brown, Antony
Ver
Os resultados da procura são apresentados
sob a forma de lista.
Caso sejam encontrados mais de 99 registos,
recebe uma mensagem relativa ao número
de registos encontrados. Pode então refinar a
pesquisa ou solicitar a apresentação da lista
completa.
Refinar a procura:
§§Detalhar§§
Premir a tecla de Função.
59
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / lists+directories.fm / 06.12.2012
Utilizar as agendas telefónicas
Especifique o critério de procura nos diversos
campos de procura.
Apelido, Nome próprio, Categoria/Nome ou
Rua.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função para reiniciar a procura.
Online
Apelido:
Brown
Nome:
Su|
abc V
T §U§ V 8
Û
Pesquisar
Susana Branco
• Å
ä +377(098)1234567890
k +345(678)345621
l +49(698)987654321
ß
Nova pesq.
Apresentar os detalhes para o registo:
q
Percorrer até ao registo
pretendido.
§§Ver§§
Premir a tecla de Função.
Os separadores contêm os números de telefone e informações de endereço disponíveis.
r
Percorrer os separadores um a
um.
Marcar o número:
q
Selecionar o número.
c
Levantar o auscultador.
Transferir o registo para a agenda telefónica local
PRO Version 3, 30.05.2012
Copiar para agenda telef.
<Novo Registo>
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Júlia
Moreira, Pedro
Walter, Paulo
Voltar
60
Registos de uma agenda telefónica online
podem ser transferidos para a sua agenda
telefónica local
Premir a tecla de Função ß.
Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente.
Ver Agenda telefónica ¢ pág. 53.
OK
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Gerir mensagens
Através do menu no ecrã, tema acesso aos seguintes tipos de mensagens:
u Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externo
u Chamadas gravadas (¢ pág. 63)
u Emails (¢ pág. 64)
Adicionalmente, através do centro de mensagens, premindo uma tecla, tem acesso às suas
mensagens de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos (¢ pág. 67).
Mensagens de voz no Atendedor de chamadas externo
Pode ouvir as mensagens de voz no seu telefone, que foram armazenadas no atendedor de
chamadas externo. Cada caixa de correio de voz recebe as chamadas que entram através do
número de telefone VoIP correspondente. O atendedor de chamadas externo é disponibilizado p. ex. na central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO ou utilizando um
atendedor de chamadas externo disponibilizado por um operador na VoIP.
Condição prévia: Na central telefónica têm de ser criadas caixas de correio de voz para as
contas VoIP. Pode configurar o atendedor de chamadas externo de um operador VoIP no configurador web (¢ pág. 138).
Caso existam novas mensagens nas caixas de correio, isso é indicado pelo símbolo Ã. Ao
lado, à direita, encontra-se o número de novas mensagens.
Também pode aceder as suas caixas de correio através do Centro de mensagens (¢ pág. 67).
Caso exista uma mensagem nova no atendedor de chamadas externo, a tecla E pisca.
Ouvir mensagens de voz
Ouvir mensagens gravadas através do menu de função:
‰ ¢ Mensagens ¢ Atendedor de Chamadas
Ouvir mensagens gravadas através do centro de mensagens:
E ¢ Atendedor de Chamadas
É apresentada uma lista de atendedores de
chamada disponíveis de acordo com as contas VoIP com o número de mensagens novas
e antigas.
q Percorrer a lista até à caixa de correio
pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para estabelecer a ligação com o serviço de atendedor de chamadas.
Atendedor de Chamadas
PRO Version 3, 30.05.2012
§1§ Account1
2 Mensagens Antigas
8 Mensagens Novas
§4§ Account4
3 Mensagens Antigas
10 Mensagens Novas
§5§ Account5
Voltar
OK
61
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
As mensagens de voz são apresentadas de acordo com as seguintes categorias:
Novas:
Mensagens de voz recentes
Pessoais: Mensagens de voz de números telefónicos assinalados como privados na agenda
telefónica.
Antigas:
Mensagens ouvidas ou transferidas para o arquivo "Antigas" na central telefónica.
q
Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §§OK§§.
Novas
1/80
+4989123456789
para 100000
Hoje, 10:30
Duração:
Pedro|
para 120000
20.04.12 19:06
As mensagens de voz guardadas são listadas
por ordem cronológica.
Do lado superior direito podem identificar-se
o número da mensagem de voz selecionada e
o número de registos na lista.
q Selecionar a mensagem pretendida.
Duração:
567890
Reproduzir
Opções
Reproduzir a mensagem de voz
Reproduzir§
c
Premir a tecla do menu, para ouvir a mensagem.
A mensagem é reproduzida através do altifalante. Em alternativa, iniciar a reprodução com ‰ ou A.
Ou
Levantar o auscultador, para iniciar a reprodução através do auscultador.
Terminar a reprodução
§§Parar§§
PRO Version 3, 30.05.2012
q
Premir a tecla do ecrã para terminar a gravação.
Em alternativa, prima a tecla A ou pouse o auscultador.
Selecionar outras mensagens de voz com a tecla de navegação. A reprodução em
curso é concluída, é iniciada a reprodução das novas mensagens selecionadas.
Notas
A receção de uma chamada termina a reprodução.
62
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Gravação da chamada
Pode gravar uma chamada telefónica (¢ pág. 39).
Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas no telefone em formato MP3. Caso
esteja disponível um servidor na sua rede, também pode guardar lá as chamadas gravadas.
Isto pode ser configurado através do configurador web (¢ pág. 137).
Reproduzir gravações de chamadas
Pode gerir as chamadas gravada através do menu no ecrã:
‰ ¢ Mensagens ¢ Gravações de Chamadas
Quando tiver configuradas mais do que uma conta VoIP no seu telefone, selecione a seguir a
conta. São indicadas as gravações de chamadas para esta conta.
Gravações de Cha-
§§1§§Account1
Bastos, Teresa
14.05.10, 16:27 - 16:30
Moreira, Pedro
12.05.10, 10:14 - 10:18
Branco, Susana
V
10.05.10, 18:20 - 18:22
Jaime
Reproduzir
Apagar
Reproduzir
Ð
PRO Version 3, 30.05.2012
Participante na chamada:
Susana
Parar
As gravações de chamadas são apresentadas
por ordem cronológica, do registo mais
recente para o mais antigo.
Vê o nome do interlocutor bem como a data
e o intervalo de tempo da gravação da chamada.
Em cima à direita, pode ver qual a conta, se
existir mais do que uma.
Reproduzir chamadas gravadas:
q
Percorrer a lista até à gravação da
chamada pretendida.
§§Reproduzir§§ Iniciar a reprodução.
Durante a reprodução, vê o nome do interlocutor. Em cima, à direita, é indicado o tempo
de reprodução já decorrido e a duração total
da gravação da chamada.
§§Parar§§
Terminar a reprodução.
§§Pausa§§
Interromper a reprodução.
§§Continuar§§ Prosseguir a reprodução.
Pausa
Regra geral, as gravações de chamadas são reproduzidas através do altifalante. Se estiver
ligado um auricular, ouve a reprodução através do auricular.
63
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Eliminar gravações de chamadas
Gravações de Cha-
§§1§§ Account1
Bastos, Teresa
q
§§Apagar§§
14.05.10, 16:27 - 16:30
Moreira, Pedro
Percorrer a lista até à gravação da
chamada pretendida.
Premir a tecla de Função para eliminar a gravação da chamada.
12.05.10, 10:14 - 10:18
Branco, Susana
V
10.05.10, 18:20 - 18:22
Jaime
Reproduzir
Apagar
Mensagens de email
PRO Version 3, 30.05.2012
O telefone informa-o quando tiverem entrado novas mensagens de email no seu servidor de
correio a receber. Pode estabelecer uma ligação a este servidor e visualizar, para cada mensagem, o remetente, data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem.
Condições prévias:
– Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internet
– O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3.
– Definiu o nome do servidor de correio a receber e os seus dados de registo pessoais
(nome de utilizador, senha) através do configurador web (¢ pág. 112).
Os novos emails recebidos são indicadas com o símbolo Ë. Ao lado, à direita, encontra-se o
número de novos emails. Caso haja mais de 99 e-mails recebidos, o número pisca. Caso não
haja mais espaço de memória para mais emails, o símbolo de email pisca a vermelho. O
espaço máximo de memória é de 5 MB.
O telefone verifica, a intervalos regulares, se há novos emails recebidos. Pode configurar os
intervalos de tempo através do configurador web em vários níveis, entre 15 minutos e 24
horas (¢ pág. 138).
Também pode aceder ao seu correio recebido através do Centro de mensagens (¢ pág. 67).
Se houver um novo email no servidor de correio a receber, a tecla E pisca.
64
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Aceder à lista de correio recebido
Através do menu no ecrã: ‰ ¢ Mensagens
Através do Centro de mensa-E ¢ Email
gens:
¢ Email
O telefone estabelece uma ligação com o servidor de correio eletrónico. É apresentada a lista
das mensagens de email que estão armazenadas no servidor.
Email
1/2
[email protected]
15.05.10, 10:20
Invitation
Branco, Susana
19.05.10, 11:11
Meeting minutes
carlos.alvarez@spec...
Ver
Ë
Ë
Â
Apagar
As mensagens de email são apresentadas
cronologicamente do registo mais recente
para o mais antigo, com as seguintes informações:
u Nome ou endereço de email do remetente (numa linha, abreviado)
u Data e hora (Condição prévia para uma
indicação correta: Remetente e destinatário encontram-se no mesmo fuso horário)
u Assunto
As mensagens novas são identificadas com o símbolo Ë, as já lidas com Â. As mensagens
também são consideradas como novas caso tenham sido recebidas após o último acesso à
lista de correio recebido.
Quando é selecionada uma mensagem nova: Em cima, à direita, vê o número da nova mensagem selecionada e a quantidade de novas mensagens.
Quando é selecionada uma mensagem antiga: Em cima, à direita, vê o número da mensagem antiga selecionada e a quantidade de mensagens antigas.
PRO Version 3, 30.05.2012
Notas
Muitos operadores de email têm ativada uma proteção anti-spam standard. As mensagens de e-mail classificadas como spam são guardadas numa pasta separada e não são
indicadas na lista de correio recebido.
Alguns operadores de email permitem a configuração da proteção anti-spam: Desactivar
a proteção anti-spam ou visualizar os emails de spam da lista de correio recebido.
Outros operadores de email enviam uma mensagem para o correio recebido, quando é
recebido um novo email spam. Este procedimento tem como finalidade informá-lo acerca
da entrada de uma mensagem de e-mail suspeita de ser spam.
A data e o remetente deste email são sempre novamente atualizados, para que a mensagem seja sempre visualizada como nova.
65
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Quando o estabelecimento da ligação falha
Caso não seja possível estabelecer uma ligação ao servidor de correio a receber, recebe a
seguinte mensagem Não existe Linha.
As seguintes causas poderão estar na origem da anomalia:
– Dados errados relativamente ao nome do servidor de correio a receber (¢ pág. 112).
– Problemas temporários no servidor de correio a recebe (não está ativo ou não está
ligado à Internet).
¤ Verificar as configurações.
¤ Repetir o procedimento mais tarde.
Ler mensagens de email
Email
De:
Assunto:
1/22
Mail Text ...
Voltar
Apagar
Na lista aberta de correio recebido:
§§Ver§§
Premir a tecla de função, para
visualizar o e-mail.
São carregados no telefone os primeiros 10
KB de um email. São apresentados o cabeçalho da mensagem, a mensagem e o nome de
anexos. Os anexos não são transferidos. Se o
email tiver um tamanho superior a 10 KB, a
mensagem não pode ser transferida na totalidade e eventualmente não será legível.
Nota
u Se a mensagem de email não contiver nenhum texto, é apresentada uma mensagem
correspondente. A seguir é apresentado o assunto da mensagem.
u Caso o assunto e/ou o texto das mensagens em formato HTML, são convertidos em
formato de texto.
PRO Version 3, 30.05.2012
Eliminar a mensagem de email
A lista de correio recebido está aberta (¢ pág. 65).
q
Selecionar registo de email.
§§Apagar§§
Premir a tecla de Função, para eliminar email.
Ou
Abriu a mensagem de email para ler.
§§Apagar§§
Premir a tecla de Função, para eliminar email.
O email e apagado da lista de emails do telefone. Se pretender que os emails também sejam
apagados do servidor, tem que o configurar através do configurador web (¢ pág. 138).
66
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir mensagens
Aceder a mensagens através do Centro de mensagens
O Centro de mensagens permite, por uma simples pressão numa tecla, um acesso mais
rápido a mensagens recebidas. Permite acesso central às seguintes mensagens:
u Mensagens de voz (¢ pág. 61)
u chamadas perdidas (¢ pág. 47)
u Emails (¢ pág. 64)
u eventos perdidos (¢ pág. 69)
Se existir um novo registo para um destes tipos de mensagem, a tecla de Mensagens E
pisca. É considerado novo um registo que tenha entrado após a última abertura da lista correspondente.
Pode configurar através do configurador web as mensagens a que pretende aceder através
do Centro de mensagens (¢ pág. 140).
Aceder ao Centro de mensagens
Acede ao Centro de mensagens através da tecla E.
Mensagens e Chamadas
à Atendedor de Chamadas
8 Mensagens Antigas
2 Mensagens Novas
™ Chamadas Perdidas
10 Chamadas Antigas
0 Chamadas Novas
Ë Email
Voltar
OK
A lista apresenta os tipos de mensagem com
o respetivo símbolo:
à Atendedor de chamadas externo (incl.
a conta VoIP correspondente)
™ chamadas perdidas
Ë emails
n eventos perdidos
De acordo com o tipo de mensagens, é apresentado o número de mensagens antigas e
novas.
Aceder à lista:
q
Percorrer até à mensagem pretendida.
§§OK§§
Premir a tecla de Função para visualizar as listas.
PRO Version 3, 30.05.2012
Notas
As centrais telefónicas Gigaset T500 PRO e Gigaset T300 PRO não efetuam a distinção
entre chamadas novas e perdidas Se o seu telefone estiver ligado a uma destas centrais,
esta informação não se encontra disponível.
67
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir o calendário e eventos
Gerir o calendário e eventos
Eventos são datas importantes (por ex., aniversários). Os eventos registados na agenda telefónica (¢ pág. 54) são automaticamente registados no calendário.
Calendário
Acede ao calendário através do menu de Função. Também pode ter o calendário visível no
estado de proteção do ecrã (¢ pág. 84).
Aceder ao calendário
‰ ¢ Organizador
¢ Calendário
Maio de 2010
Seg Tu We Th Se Sáb Su
17
18
19
20
21
22
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Ver
Opções
16.05.2010
R Maria
12 anos
R Susana
PRO Version 3, 30.05.2012
35 anos
Voltar
68
Apagar
É indicado o mês atual.
Dias especiais estão marcados.
Moldura branca:
Dia atual
Moldura laranja:
dia selecionado
Fundo laranja:
dia com evento atribuído
Caso um dia tenha um ou mais eventos atribuídos, pode visualizá-los:
p
Navegar para a data pretendida.
§§Ver§§
Premir a tecla do ecrã.
Nota: Acionar a tecla q sobre uma data na
extremidade superior ou inferior do calendário, faz avançar ou recuar um mês.
Os eventos do dia selecionado são indicados
com um símbolo.
R
Aniversário/Dia importante:
Nome conforme registo na
agenda telefónica e idade na
data de aniversário
Eliminar registo:
q
Selecionar um registo.
§§Apagar§§
Premir a tecla de função.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir o calendário e eventos
Indicação de eventos
O evento aparece quando se atinge a data de um dia importante. Os eventos são apresentados no ecrã em estado de repouso.
ØR
Teresa Bastos
17.05.2010, 48 anos
Chamar
Indicação de um dia importante
São apresentadas a data e a idade contabilizada através da data de nascimento.
A indicação aparece às 09:00 horas do dia
importante introduzido.
Desligar
Premir a tecla de Função §§Desligar§§ para desativar a apresentação. O ecrã volta ao estado de
repouso.
Premir a tecla de menu §§Chamar§§ para ligar ao interlocutor.
Caso não reaja a um evento indicado, este é inserido na lista de eventos perdidos
(¢ pág. 69).
Eventos perdidos
Eventos aos quais não reaja, são reunidos na lista de eventos perdidos. Pode aceder aos mesmos através do menu de Função ou através do Centro de mensagens (¢ pág. 67).
PRO Version 3, 30.05.2012
Através do menu no ecrã: ‰ ¢ Organizador ¢ Compromissos Perdidos
Através do Centro de men- D ¢ Compromissos Perdidos
sagens:
Os eventos perdidos são indicados cronologicamente, do registo mais recente para o mais
antigo, com um símbolo.
R Aniversário/Dia importante: Nome conforme registo na agenda telefónica e idade na
data de aniversário
Em cima à direita é indicado o número e o estado do registo.
Eventos perdidos são considerados novos se tiverem sido incluídos na lista depois do último
acesso à mesma.
Eliminar registo:
q
Selecionar um registo.
§§Apagar§§
Premir a tecla de função.
Ao fechar a lista, o estado de todos os registos é configurado para "antigo", independentemente de o registo ter sido ou não visualizado.
69
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir o calendário e eventos
Função de Despertar
Pode ser acordado com um sinal sonoro a uma hora especificada.
Se o despertador estiver ativado, é indicado pelo símbolo · . À direita aparece a hora de
despertar (¢ pág. 4).
A sinal de despertar soa de Segunda a Sexta ou diariamente, à hora especificada.
Ø·
Um sinal de despertar é sinalizado com o sinal
sonoro selecionado; soa durante
60 segundos.
§§Desligar§§
Premir a tecla de Função, para
desligar o sinal de despertar.
07:30:00
Desligar
A Função de Despertar é gerida através do menu no ecrã:
‰ ¢ Organizador ¢ Despertador
Activar/desativar a Função de Despertar
Despertador
Estado:
T
Ligado
Hora:
~
U
06:00:00
Diariamente
PRO Version 3, 30.05.2012
70
Ligado ou selecionar Desligado.
Hora:
Período:
Volume:
Voltar
r
Guardar
V
Introduzir a hora de despertar com 4
dígitos, p. ex., 0715 para 07.15 horas
(formato de 24 horas) ou 07.15 AM (formato de 12 horas).
Período:
r Especificar em que dias o sinal de despertar deve tocar:
Segunda a Sexta ou Diariamente.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Gerir o calendário e eventos
Especificar volume e toque de chamada
Despertador
W
Período:
Diariamente
Volume:
U
T
Sinal:
Sound1
Voltar
Volume:
Regular o volume do sinal de despertar
em 10 níveis. A configuração atual é
indicada sob a forma de gráfico.
Sinal:
r Configurar o sinal sonoro.
Estão disponíveis todos os toques. O
toque selecionado é reproduzido.
Pode carregar toques individuais no telefone
(¢ pág. 102).
Premir a tecla de Função, para gravar a sua configuração.
PRO Version 3, 30.05.2012
§§Guardar§§
Guardar
r
71
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Utilizar serviços da Internet
Utilizar serviços da Internet
O centro de informações do telefone disponibiliza diversos serviços (serviços de informação)
através do quais se pode aceder e apresentar informações a partir da Internet ou de equipamentos web da sua rede local. O Centro de informações permite aceder às seguintes informações:
Notícias
Meteorologia
Rádio na Internet
Câmara Web
Mapa
Intercomunicador
Aceder às informações de RSS-Feeds (¢ pág. 73).
Apresentar as previsões meteorológicas locais (¢ pág. 74).
Ouvir Rádio na Internet (¢ pág. 75)
Apresentar as imagens de uma webcam (¢ pág. 75).
Apresentar a localização dos interlocutores ou endereços pretendidos no mapa (¢ pág. 79).
Apresentar a imagem da câmara de vídeo de um intercomunicador (¢ pág. 76).
Condição prévia: A Função Serviços de Informações está ativada no configurador web e
estão ativados os Serviços de Informações pretendidos (¢ pág. 140).
Notas
O serviço de informações do tipo News (mensagens) Weather (meteorologia) e Câmara
Web pode também ser utilizado como screensaver (¢ pág. 89).
Para aceder ao Centro de Informações, prima a tecla D.
¤ Selecione entre as apresentações de News
Info Services
News
Weather
Rádio na Internet
Câmara Web
Mapa
Intercomunicador de Porta
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
72
(mensagens) Weather (meteorologia) e
Rádio na Internet, Câmara Web, Mapa e
Intercomunicador de Porta.
q Selecionar a apresentação pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confirmar a seleção.
OK
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Utilizar serviços da Internet
Notícias
No menu News, são disponibilizados os RSS-Feeds, que podem ser selecionadas no configurador web. RSS-Feeds são informações disponibilizadas em formato padrão para publicação
fácil e estruturada em páginas web (por ex., páginas de notícias, blogs, acessos a Áudio-/
Vídeo, etc.) e que, normalmente, é necessário subscrever.
News estão divididas em diferentes temas: Headlines (títulos), Entertainment (divertimento), Computer, Sports, Business (economia), Sci/Tech (ciência e tecnologia). Para cada
tema são atribuídos, no configurador web, sub-temas e biblioteca de RSS-Feed de um operador (máx. 10 RSS-Feeds por tema). Os RSS-Feeds têm normalmente que ser subscritos junto
de um operador.
q
Selecionar o tema pretendido.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar
a seleção.
News
Headlines
Entertainment
Computer
Sports
Business
Sci/Tech
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
OK
Dependendo da sua seleção, são apresentados os sub-temas definidos.
q Selecionar o sub-tema pretendido.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a seleção.
A página do Serviço de Informações selecionado é apresentada.
Exemplo: Headlines
Se não for possível apresentar toda a linha, o texto corre da direita para a esquerda.
A apresentação é actualizada de 10 em 10 segundos.
q
Selecionar a linha de sugestão.
§§OK§§
Premir a tecla de função para confirmar a seleção.
É apresentada a linha de sugestão da mensagens correspondente.
q
Percorrer a mensagem.
r
Passar para a mensagem seguinte ou anterior.
73
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Utilizar serviços da Internet
Previsões meteorológicas
22:07:
23:07:
24.07
Nova Iorque
parcialmente nuTemp
Horas de sol
Precipitação
Vento
19/21°C
6.5
40%
NE 4mph
Voltar
Pode visualizar, Boletins Meteorológicos no
máximo para 10 localidades. As localizações
podem ser definidas no configurador web
(¢ pág. 143).
São apresentadas as previsões meteorológicas dos próximos 3 dias.
r Passar para o boletim meteorológico
seguinte ou anterior.
Se utilizar as previsões meteorológicas como
screensaver e estiverem definidos vários
locais, a informação é modificada em cada 10
segundos.
Ouvir Rádio na Internet
Condição prévia: A Função Rádio na Internet está ativada no configurador web e estão selecionados emissores de rádio(¢ pág. 144).
Ligar a Rádio na Internet
Adicionalmente, para ter acesso através do centro de informações, ligar a Rádio na Internet
através do menu de Função:
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Rádio na Internet
O equipamento procura imediatamente uma estabelecer uma ligação ao emissor de Rádio na
Internet configurado em último lugar.
Rádio na Internet
Radio 56.4
Intérprete
PRO Version 3, 30.05.2012
Título
Voltar
74
Emissoras
Se a ligação for estabelecida, ouve o programa em curso do emissor. O ecrã mostra as
informações fornecidas pelo emissor, por
exemplo, nome do emissor, intérprete e título
da peça que está a ser reproduzida.
Se a ligação não for estabelecida, recebe uma
mensagem de erro. Nesse caso, pode configurar um outro emissor.
A emissão termina no caso de entrar uma
chamada ou quando inicia uma chamada.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Utilizar serviços da Internet
Selecionar o emissor
§§Emissoras§§ Premir a tecla de função.
Emissoras
Voltar
São apresentados todos os emissores de rádio configurados.
Selecionar o emissor pretendido.
Premir a tecla de função para
confirmar a seleção.
q
Radio 56.4
Oldies
Pop and Rock
Classics
Radio 1598
Radio Art and Culture
.1234 Radio
§§OK§§
V
OK
Apresentar a imagem da webcam
Pode apresentar as imagens da webcam no ecrã.
As imagens da webcam configuradas estão acessíveis através do Centro de informações.
Pode utilizar uma webcam para apresentar o screensaver (¢ pág. 88).
Condição prévia: Serviços de informação no configurador web ativados e o(s) URL(s) da webcam estão registados (¢ pág. 143).
D
Premir a tecla, abrir o centro de informação.
q
Selecionar o registo Câmara Web e confirmar §OK§§.
q
Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §OK§§.
§§Atualizar§§
Câmara Web 1
Premir a tecla de função, para voltar a
carregar a imagem.
§§Terminar§§
PRO Version 3, 30.05.2012
Premir a tecla de função, para gravar as
apresentações. Em seguida, pode selecionar outra webcam.
Atualizar
Terminar
Notas
A receção de uma chamada termina a apresentação.
75
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / messages.fm / 06.12.2012
Utilizar serviços da Internet
Intercomunicador
Pode utilizar vários intercomunicadores, através do seu telefone. Se o intercomunicador
tocar, o ecrã apresenta uma imagem da câmara de vídeo ligada ao mesmo (¢ pág. 77). As
imagens das câmaras de vídeo configuradas do intercomunicador estão acessíveis através do
centro de informações. As imagens também estão acessíveis, mesmo que o intercomunicador não esteja a tocar.
Condição prévia: As câmaras dos intercomunicadores estão registadas no configurador web
(¢ pág. 144).
Premir a tecla D para abrir o centro de informações.
q
Selecionar a opção Intercomunicador de Porta e confirmar com §OK§§.
q
Selecionar as categorias pretendidas e confirmar com §OK§§.
A apresentação é equivalente à apresentação da webcam (¢ pág. 75).
§Atualizar§
§Terminar§
Premir a tecla Função, para voltar a carregar a imagem.
Premir a tecla de Função para terminar a apresentação. Em seguida, pode selecionar outra videocâmara.
Terminar o Serviço de informações
PRO Version 3, 30.05.2012
A apresentação do Serviço de informações é automaticamente concluída quando surge um
evento, por ex., uma chamada de entrada.
Se o Serviço de informações estiver ativado como proteção do ecrã, termine a apresentação
com a tecla I.
76
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012
Utilizar o intercomunicador
Utilizar o intercomunicador
Pode utilizar, através do telefone, um ou mais intercomunicadores com controlo de vídeo. As
imagens da câmara são apresentadas no ecrã do telefone.
Condição prévia: O sistema de intercomunicação tem de ser configurado através da web
(¢ pág. 144) ou do sistema telefónico da Gigaset.
Se alguém tocar no intercomunicador, esta informação é apresentada no telefone como uma
chamada recebida. Para além disso, é apresentada a imagem da câmara de vídeo.
ØÙ
Rejeitar
Intercomunicador
Não tocar
Desativar o toque de chamada
§§Não tocar§§ Premir a tecla de função para
desativar o toque de chamada.
Em seguida pode optar por manter a porta aberta ou fechada.
Terminar a ligação ao intercomunicador
§§Rejeitar§§
Premir a tecla de função ou a
tecla terminar I, para rejeitar
o pedido.
c
PRO Version 3, 30.05.2012
Abr. Porta
Terminar
Falar através do intercomunicador
Levantar o auscultador, para
falar com a pessoa na porta. Em
alternativa, pode efetuar a chamada através da tecla de mãos
livres Aou do auricular B .
§Abr. Porta§§ Premir a tecla de função, para
confirmar a abertura da porta.
§§Terminar§§
Premir a tecla de função, para
concluir a ligação sem abrir a
porta.
Notas
u Se tiver a efetuar uma chamada, o toque de chamada é sinalizado na porta como cha-
mada em espera (¢ pág. 41) Pode rejeitar ou aceitar a chamada e abrir a porta.
Quando a ligação com a porta for concluída, a ligação anterior é reposta. Não é possível
alternar entre chamadas.
u Uma chamada recebida também é sinalizada como chamada em espera, se estiver
ligado com o intercomunicador. Se atender a chamada, a ligação ao intercomunicador
é concluída.
77
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012
Apresentar o mapa
Apresentar o mapa
Pode apresentar o mapa no ecrã do telefone em diversas situações, p. ex. para obter informações sobre a localização de determinado interlocutor ou procurar um endereço.
Condição prévia: A apresentação tem que ser ativada no configurador web.
Configurações ¢ Sistema ¢ Ecrã (¢ pág. 156).
O fator zoom e o tipo de apresentação (Mapa de estradas, Terreno ou Híbrido) pode ser
modificado no configurador web.
Nas chamadas recebidas e durante uma chamada
Condição prévia: O endereço do chamador tem de ser conhecido, quer no registo da agenda
telefónica local ou através da pesquisa automática na agenda telefónica online.
W
Linha
09:13
11:45:0
através de §§1§§ IP1
Brown, Tim
ä1234567890
Nas chamadas recebidas e durante uma chamada, a localização do interlocutor é apresentada no mapa.
Info
Na agenda telefónica
Num contacto da agenda telefónica para o qual está disponível o endereço, é possível visualizar o mapa no Menu Opções Mostrar no mapa.
q
PRO Version 3, 30.05.2012
António
Novo Registo
Alterar Registo
Mostrar no mapa
Alterar Número Preferido
Voltar
78
OK
V
Percorrer a lista até ao nome pretendido.
§§Opções§§
Premir a tecla de função.
s
Selecionar o registo Mostrar no
mapa e confirmar com §§OK§§.
É apresentado o mapa. O mapa cobre toda a
superfície do ecrã.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / additional_features.fm / 06.12.2012
Apresentar o mapa
Como serviço de informação
Pode pesquisar qualquer endereço. Esta função é oferecida através do Centro de Informações.
D
Aceder ao Centro de Informações.
s
Selecionar o registo Mapa e confirmar com §§OK§§.
¤ No campo Morada, inserir um local. Neste
Mapa
Morada
Û
caso, deve utilizar os nomes internacionais, p. ex. Munic para Munique.
§§Pesquisar§§ Premir a tecla de Função , para
iniciar a pesquisa.
Para introduzir de texto ¢ pág. 24.
Abc
Pesquisar
Se a morada for identificada, o mapa é apresentado com o local assinalado.
p Premir do lado direito, lado esquerdo,
em cima e em baixo sobre a tecla de
navegação, para mover o recorte da
forma correspondente.
w Deslocar o dedo no rebordo da tecla de
navegação no sentido horário ou antihorário, para aumentar ou diminuir o
recorte (Zoom). Sentido horário: diminuir o recorte (zoom in); Sentido antihorário: aumentar o recorte (zoom
out).
§Satélite§§
Voltar
Satélite
Premir a tecla para alternar a visualização para o modo Mapa.
Notas
PRO Version 3, 30.05.2012
A receção de uma chamada termina a apresentação.
79
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Configurações de base
O seu telefone já vem previamente configurado. Contudo, pode alterar individualmente as
configurações.
Informações
Através da opção Info do menu Configurações, pode obter informações detalhadas acerca
do seu telefone.
‰ ¢ Configurações ¢ Info
Info
Versão de SW:
_02.00.00
Idioma dos menus:
Português
Endereço MAC da LAN:
São apresentadas as seguintes
informações:
u Versão de SW
u Idioma dos menus
u Endereço MAC da LAN
u Endereço IP
7C2F8008F459
Endereço IP:
Voltar
Configurar data e hora
São necessárias as configurações corretas de data e hora para que, p. ex., ao receber chamadas, seja indicada a hora correta e para poder utilizar as funções Despertador e Calendário.
PRO Version 3, 30.05.2012
Nota
O seu telefone pode memorizar o endereço de um servidor de tempo na Internet ou na
rede local. A data e a hora são obtidas a partir deste servidor de tempo, desde que o telefone esteja ligado à rede e a sincronização com o servidor de hora esteja ativa. Neste caso,
as definições manuais são substituídas.
As definições para o servidor de horas são efetuadas através do configurador web
(¢ pág. 154).
Para a configuração manual da data e da hora utiliza o menu no ecrã:
‰ ¢ Configurações ¢ Data e Hora
A indicação da data a e hora depende do formato de hora e dada configurado (¢ pág. 157).
80
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
~
Data:
Dia, mês e ano com 8 carateres, por ex.; para 14 de Janeiro de 2010:
No formato da data dd.mm.aaaa14012010
No formato da data dd.mm.aaaa01142010
~
Hora:
§§Guardar§§
Inserir a hora com 4-dígitos, por ex., 0715 para 7.15 horas.
Indicação de hora desta configuração em formato de 24 horas: 07:15
Indicação de hora desta configuração em formato de 12 horas: 07:15 AM
Premir a tecla de Função para gravar as configurações.
Configurar o toque de chamada
Para o toque de chamada, pode configurar o volume e a melodia do toque. Pode configurar
dois volumes diferentes, em função das horas, e eliminar completamente o toque de chamada para chamadas anónimas.
Definir volume
O volume do toque de chamada para as chamadas recebidas pode ser regulado em dez
níveis.
Em estado de repouso
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques ¢ Volume
r
Volume
Chamadas
U
T
§§Guardar§§
Controlo de tempo
Desligado
Guardar
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
Selecionar o volume pretendido.
O volume é imediatamente alterado. Para teste, o toque de chamada é reproduzido com a melodia configurada e o volume selecionado.
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
81
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Definir um volume alternativo para horas específicas
Pode definir um volume diferente para um intervalo de tempo específico, por ex, para a noite.
s
Volume
s
Volume do Toque Alternativo
U
T
r
De:
~
00:00
Até:
06:00
Voltar
§§Guardar§§
Guardar
Marcar a função Controlo de tempo e
ativar com a tecla de Navegação v.
Marcar a função Volume do Toque
Alternativo.
Selecionar o volume pretendido.
Nos campos De e Até inserir o intervalo
de tempo (início e fim) para o volume
do toque de chamada alternativo, com
4-dígitos, por ex., 2215 para
22.15 horas e 0600 para 6.00 horas.
Premir a tecla de Função para gravar a configuração.
Quando o telefone toca
Pode regular o volume durante o toque, por meio da tecla H. A cada pressão, o volume
aumenta ou diminui um nível. A última regulação é a que permanece ativa.
Configurar melodia
Pode selecionar diferentes toques de chamada, melodias ou um som qualquer disponível nos
Recursos Locais (¢ pág. 102) e especificar diferentes toques de chamada para diferente
contas VoIP.
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques ¢ Melodias
Melodias
W
Sound1
Account12:
Sound1
Telemóvel:
Sound2
Todas as Chamadas:
PRO Version 3, 30.05.2012
T
Individual
Lista
82
U
Guardar
São listadas todas as contas VoIP com as respetivas melodias atribuídas na altura. A configuração padrão para Todas as Chamadas é
Individual, isto é, é válida a configuração respectiva para a conta. Quando seleciona uma
melodia para Todas as Chamadas, esta é
valida para todas as contas.
q Selecionar conta VoIP, para a qual pretende configurar o toque de chamada,
ou Todas as Chamadas.
§§Lista§§ Premir a tecla de Função para visualizar
as melodias de toque.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Melodias
Sound1
Sound2
Sound3
Sound4
Sound5
Sound6
Sound7
Voltar
§§Guardar§§
Account12:
São apresentadas todas as melodias que
estão disponíveis nos Recursos Locais.
Em cima à direita, pode ver que conta VoIP
está a editar ou Todas as Chamadas
q Selecionar melodia.
A melodia selecionada é reproduzida
no volume configurado.
§§OK§§ Premir a tecla de Função, para confirmar a seleção.
OK
Premir a tecla de Função, para memorizar as configurações depois de ter efetuado as configurações para todas as contas.
Desligar o toque de chamada para chamadas anónimas
Pode impedir que o telefone toque no caso de chamadas externas nas quais não é transmitido o número de telefone.
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Configuração de Toques
Configuração de Toques
Volume
Melodias
Controlo de tempo
Silenciar Cham. Anónimas
Alterar
PRO Version 3, 30.05.2012
Voltar
³
Se a Função estiver ativa, o registo Silenciar
Cham. Anónimas está marcado com ³.
Nesse caso, o telefone não toca quando entra
uma chamada anónima. A chamada será no
entanto visualizada no ecrã.
§§Alterar§§
Activar/desativar com a tecla de
Função.
A alteração fica imediatamente ativa.
83
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Ligar/desligar sinais de aviso
O seu telefone avisa-o de forma acústica de diversas atividades e estados: os seguintes sinais
de aviso podem ser ligados e desligados independentemente uns dos outros:
u Sons de Teclado cada pressão de tecla é sinalizada acusticamente.
u Confirmações no fim de uma introdução/configuração e quando se encontrar um novo
registo no atendedor de chamadas de rede ou na lista de chamadas, no caso de ocorrer
uma avaria e ao percorrer no início de um menu.
‰ ¢ Configurações ¢ Áudio ¢ Toques Auxiliares
Toques Auxiliares
Sons de Teclado
U
T Ligado
Confirmações:
§Guardar§
Ligado
Voltar
Sons de Teclado:
r
Ligado ou selecionar Desligado.
Confirmações:
r
Ligado ou selecionar Desligado.
Premir a tecla de Função para
memorizar as definições.
Guardar
Configurar o ecrã
Pode configurar para o ecrã, a apresentação em estado de repouso, a proteção do ecrã ou a
retro-iluminação.
Ecrã no estado de repouso
PRO Version 3, 30.05.2012
O ecrã emestado de repouso mostra os fusos horários, a hora em formato digital ou analógico, uma imagem ou imagens soba a forma de uma apresentação de diapositivos. Predefinição: Fuso horário.
84
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Apresentação em Repouso
r
Apresentação em Repouso
Aplicação
U
T Fusos Horários
Seleção:
GMT: Edimburgo, Dublin, Londres
Voltar
Configurações de base
Selecionar entre Fusos Horários, Relógio, Calendário, Apresentação de Slides e Imagens.
Logo que tenha feito a seleção, é apresenta
na parte inferior do ecrã cada uma das possibilidades.
s Movimentar o cursor para Seleção.
Guardar
Fuso horário
10:12
Com a configuração Fusos Horários o ecrã
apresenta um mapa do mundo com os fusos
horários. A que estiver atualmente configurada aparece marcada.
Pode alterar os fusos horários configurados
aqui ou através do configurador web
(¢ pág. 154).
17.05.2010
Chamadas
Linhas
Apresentação em ReAplicação:
Fuso horário
Seleção:
PRO Version 3, 30.05.2012
T
GMT: Edimburgo, Dublin, Londres U
Lista
Guardar
Alterar fusos horários:
§§Lista§§
Premir a tecla de Função para
visualizar a lista de todos os fusos
horários.
q
Selecionar o fuso horário pretendido.
§§OK§§
Premir a tecla de Função para
assumir o fuso horário selecionado.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
85
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Relógio
Com a configuração Relógio o ecrã mostra
um relógio com a indicação da hora atual.
A hora é, regra geral, configurada por um servidor de horas (¢ pág. 154). Pode desligar o
servidor de horas e configurar manualmente
as horas (¢ pág. 80).
Selecione entre uma indicação de hora analógica ou digital.
17.05.2010
Chamadas
Linhas
r
Apresentação em ReAplicação:
Relógio
Seleção:
T Relógio Analógico
Voltar
U
Selecionar a apresentação:
Seleciona entre Relógio Analógico e Relógio Digital.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Guardar
Calendário
10:12
PRO Version 3, 30.05.2012
Mo Tu We Th Fr Sa Su
27.05.2010
17
18
19
20
21
22
Chamadas
86
3
10
17
24
31
1 2
4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15 16
18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30
Linhas
Com a configuração Calendário o ecrã mostra o calendário no mês atual. As funções do
calendário são descritas no capítulo Calendário em pág. 68.
Nessa altura não serão necessárias mais configurações.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Apresentação de diapositivos
10:12
Com a configuração Apresentação de Slides
seleciona uma série de imagens que são apresentadas uma a seguir à outra a um ritmo de
10 segundos.
Se quiser utilizar imagens pessoais, estas têm
que estar disponíveis nos Recursos Locais do
telefone (¢ pág. 101).
17.05.2010
Chamadas
Linhas
Selecionar imagens:
São listados os nomes das imagens que são
selecionadas para a apresentação de diapositivos.
§§Alterar§§
Premir a tecla de Função para
selecionar outras imagens.
É apresentada uma lista com todas as imagens disponíveis nos Recursos Locais.
Apresentação em ReAplicação:
Apresentação de Slides
Seleção de Imagem:
<Picture1, Picture2, Picture3, ...>
Alterar
Guardar
PRO Version 3, 30.05.2012
Selecionar Imagens
Voltar
Picture2
³
Picture3
´
Picture4
´
Alterar
Imagens que são utilizadas para a apresentação de diapositivos são marcado com ³.
q
Selecionar imagem pretendida.
§§Alterar§§
Premir a tecla de Função, para
selecionar uma imagem para a
apresentação de diapositivos ou
para remover a marcação.
§§Voltar§§
Premir a tecla de Função se já
tiver selecionado todas as imagens.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
87
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Imagens
10:12
Com a configuração Imagens selecione uma
imagem que é apresentada no ecrã.
Quando pretende utilizar uma imagem própria, tem primeiro que a gravar nos Recursos
Locais (¢ pág. 101).
17.05.2010
Chamadas
Linhas
Apresentação em Repouso
Aplicação:
Imagens
Seleção:
T
Picture1
Ver
U
Guardar
Selecionar imagem:
São carregadas todas as imagens que estejam disponíveis nos Recursos Locais. É apresentada a primeira imagem.
r
Percorrer a lista.
§§Ver§§
Premir a tecla de Função para
mostrar a imagem em formato
grande. Com §§OK§§ regressar à
apresentação normal.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
PRO Version 3, 30.05.2012
Activar a proteção de ecrã (Screensaver)
Se estiver ativada uma proteção de ecrã, esta substitui o ecrã em estado de repouso
(¢ pág. 84). A proteção de ecrã fica ativa quando, ao fim de 15 segundos, não é utilizada
nenhuma Função do telefone. Como proteção de ecrã pode utilizar - tal como com o ecrã em
estado de repouso - um relógio analógico ou digital, o calendário, uma ou mais imagens sob
a forma de apresentação de slides. Ao contrário do que acontece com o ecrã em estado de
repouso, a proteção de ecrã cobre toda a superfície do ecrã.
Para além disso, pode ainda visualizar como proteção de ecrã, serviços de informações (RSSFeed, informações meteorológicas).
88
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Proteção de Ecrã
Proteção de Ecrã
Aplicação:
T Sem proteção de ecrã
Voltar
U
Guardar
Configurações de base
Configurar a proteção de ecrã:
r Selecione entre Sem proteção de ecrã,
Relógio, Calendário, Apresentação de
Slides, Imagens e Info Services.
Logo que tenha feito a seleção, é apresenta
na parte inferior do ecrã cada uma das possibilidades de seleção disponíveis.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
guardar a configuração.
As configurações para a proteção de ecrã fazem-se de forma semelhante à configuração para
o ecrã em estado de repouso:
Relógio ¢ pág. 86, Calendário ¢ pág. 86, Apresentação de Slides ¢ pág. 87,
Imagens ¢ pág. 88.
Visualizar Serviço de Informações como proteção de ecrã
Pode visualizar informações especificas disponíveis na Internet ou na rede local como
proteção de ecrã. São possíveis as seguintes categorias:
u Notícias RSS-Feeds
u Boletins meteorológicos
u Imagens da webcam
u Serviços disponíveis como página XML
Condições prévias:
u Seleciona Info Services como Proteção de Ecrã do seu telefone.
u Através do configurador web, está ativada a apresentação de Serviços de Informações, e
selecionado um Serviço de Informações para proteção de ecrã (¢ pág. 144).
Nota
PRO Version 3, 30.05.2012
Pode ver uma lista de todos os Serviços de Informações no Centro de Informações
(¢ pág. 72), que pode chamar com a tecla D.
89
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Selecionar serviço de informações
Aplicação:
T Info Services
Voltar
r
Selecione como proteção de ecrã Info
Services.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Caso não esteja disponível nenhum serviço
de Informações, é apresentado o Relógio
Analógico como proteção de ecrã.
Proteção de Ecrã
U
Guardar
Nota
A apresentação de Serviços de Informação pode ser bloqueada através do configurador
web (¢ pág. 140).
Regular a retro-iluminação
Pode regular a luminosidade da retro-iluminação do ecrã em sete níveis ou introduzir um
intervalo de tempo durante o qual a iluminação é completamente desligada por ex., durante
a noite.
Se a iluminação do ecrã não estiver ligada, a primeira pressão em qualquer tecla ou uma chamada de entrada liga a iluminação do ecrã. Neste caso, a pressão da tecla não tem mais
nenhuma função.
Condição prévia: a data e a hora estão configuradas.
‰ ¢ Configurações ¢ Ecrã ¢ Iluminação
r
Brilho
Iluminação
Brilho
PRO Version 3, 30.05.2012
T 5
Controlo de tempo:
U
Ligado
Ecrã desligado de:
Voltar
90
V
Guardar
Selecione o nível de luminosidade pretendido de 1 a 7. A sua configuração
fica imediatamente ativa, para que a
possa verificar e corrigir.
Controlo de tempo
r Selecionar Ligado ou Desligado.
Os campos seguintes só são apresentados
com Controlo de tempo = Ligado.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Iluminação
W
5
Controlo de tempo:
Ligado
Ecrã desligado de:
00:00
Ecrã desligado até:
00:00
Voltar
Guardar
Ecrã desligado de
~
Introduzir a hora, com 4-dígitos,
a que a iluminação do ecrã deve
desligar-se.
Ecrã desligado até
~
Introduzir a hora, com 4-dígitos,
a que a iluminação do ecrã deve
voltar a ligar-se.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Definir idioma
Pode visualizar os textos do ecrã nem vários idiomas disponíveis.
‰ ¢ Configurações ¢ Idioma
O idioma atual está marcado com w.
Selecionar idioma pretendido.
§§Selecionar§§ Premir a tecla de Função
para ativar o idioma selecionado.
O idioma é definido.
q
Selecionar
PRO Version 3, 30.05.2012
Idioma
Deutsch
English
Francais
Italiano
Espanol
Português
Nederlands
Voltar
91
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / settings.fm / 06.12.2012
Configurações de base
Repor as predefinições do equipamento
Quando dá o seu equipamento a alguém ou caso mude de local de trabalho, pode apagar
configurações e dados individuais, repondo as predefinições de fábrica do equipamento.
Todas as configurações do sistema são repostas no estado inicial. Dados específicos do utilizador são eliminados. Os dados são apagados.
Isto significa sobretudo que a configuração da rede, as contas VoIP, agendas telefónicas,
dados nos Recursos Locais e todas as configurações individuais são eliminadas ou repostas
no estado original.
Para executar esta função precisa da senha de administrador (¢ pág. 155).
‰ ¢ Configurações ¢ Inicializar
~
Introduzir a senha de administrador.
§§OK§§
Premir a tecla de Função. A senha inserida é verificada.
Se a senha estiver certa, tem que confirmar a ação.
PRO Version 3, 30.05.2012
§§Sim§§
92
Premir a tecla de Função. As configurações de fábrica são repostas.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Configurações para a rede local
As configurações corretas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias
para a comunicação com outros equipamentos na rede e assim poder telefonar através da
Internet.
O seu telefone pode ser ligado à rede local através de um cabo Ethernet ou através da .
Aquando da colocação em funcionamento, o telefone tentará estabelecer automaticamente
uma ligação com a rede local (¢ pág. 20).
Isto é possível quando:
– Tiver ligado o telefone através de um cabo de Ethernet à rede (¢ pág. 15)
– O Gateway atribuir automaticamente endereços IP através de DHCP
– A rede local utilizar a versão 4 do protocolo IP(IPv4).
Neste caso o telefone recebe automaticamente um endereço IP e passa a estar ligado à rede
local. Pode depois efetuar num PC as outras configurações do seu telefone através do configurador web (¢ pág. 104).
Quando a ligação à rede não é estabelecida automaticamente, não tem acesso ao configurador web. Nesse caso tem que efetuar manualmente a ligação do seu telefone à rede através
do menu no ecrã:
u Quando tiver que utilizar um endereço IP estático no seu telefone, o seu administrador de
rede terá que lhe indicar qual o endereço IP a utilizar. Depois, terá que configurar esse
endereço no seu telefone (¢ pág. 94).
u Quando é utilizado IPv6 na sua rede, tem que mudar o telefone para Protocolo de Internet
Versão 6 (IPv6) (¢ pág. 96). Se a atribuição de endereço ocorrer automaticamente, a ligação é estabelecida. Se for necessário o seu telefone utilizar um endereço IP estático, o
administrador de rede terá que lhe indicar qual o endereço. Depois, terá que configurar
esse endereço no seu telefone.
Quer efetue manualmente as configurações de rede durante a colocação em funcionamento
(¢ pág. 20) ou inicie a configuração através do menu no ecrã. As configurações são idênticas.
Atenção
PRO Version 3, 30.05.2012
Quando altera a configuração da ligação de rede que está em utilização, a ligação pode
ser interrompida. Deixa assim de ter qualquer acesso à rede local e ao configurador web
e deixa de poder telefonar através da Internet.
93
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Configurações da LAN
Inicia a configuração da rede através do menu no ecrã:
‰ ¢ Configurações ¢ Ligações ¢ Rede local
Selecção do tipo de rede
Tipo de rede
r Selecione o Protocolo IP que é utilizado
na sua rede (IPv4 ou IPv6).
As outras configurações dependem da sua
seleção.
Rede local
Tipo de rede:
T
IPv4
Rede Ativa:
U
LAN
Tipo de endereço IP:
Estático
Endereço IP:
Voltar
Guardar
V
Configuração IPv4
Rede local
Tipo de endereço IP:
T
Dinâmico
Endereço IP:
U
192.168.1.100
Máscara de sub-rede:
255.255.255.0
PRO Version 3, 30.05.2012
Gateway Padrão:
Voltar
94
Guardar
V
Tipo de endereço IP
r Selecione Dinâmico, quando o seu
equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. Selecione
Estático, quando o seu equipamento
possui uma endereço IP fixo.
Na configuração Dinâmico os outros parâmetros são assumidos automaticamente. Serão
apresentados mas não podem ser alterados.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Rede local
Tipo de endereço IP:
Estático
Endereço IP:
192.168.1.100
Máscara de sub-rede:
255.255.255.0
Gateway Padrão:
Voltar
Guardar
V
Se tiver selecionado Estático como tipo de
endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
– Endereço IP
– Máscara de sub-rede
– Gateway Padrão
– Servidor DNS preferido e
– Servidor DNS alternativo
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a
estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).
O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores
decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.
Deve observar o seguinte:
– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router para a
rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router e da
máscara de sub-rede (ver exemplo).
– O endereço IP tem que ser único na rede local, ou seja, não pode ser utilizado por outro
equipamento ligado ao Router.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à gama de endereços que está reservada para o
servidor DHCP do Router.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede
Exemplo:
PRO Version 3, 30.05.2012
Endereço IP do router:
Máscara de sub-rede na rede
Área de endereço do servidor DHCP
Endereços IP possíveis para o telefone.
192.168.2.1
255.255.255.0
192.168.2.101 – 192.168.2.255
192.168.2.2 – 192.168.2.100
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de rede.
255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes do endereço IP têm que
ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes estão
reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é utilizada
na sua rede.
95
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Gateway Padrão
Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet.
Este é geralmente o endereço IP local (privado) do seu router (por ex., 192.168.2.1). O seu
telefone necessita dessa informação para poder aceder à Internet.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite
a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário
para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um
servidor.
Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para confirmar as definições de configuração.
Configuração IPv6
Rede local
Tipo de endereço IP:
T Pesquisa automática
Endereço IP:
2001:b021:198:0:205:5dff:fe6b:87
Comprimento do prefixo:
64
Servidor DNS preferido:
V
Voltar
Guardar
Rede local
PRO Version 3, 30.05.2012
Tipo de endereço IP:
Estático
Endereço IP:
2001:b021:198:0:205:5dff:fe6b:87
Comprimento do prefixo:
64
Servidor DNS preferido:
V
Voltar
Guardar
96
Tipo de endereço IP
r Selecione Pesquisa automática,
quando o seu equipamento obtém o
endereço IP através de um servidor
DHCP. Selecione Estático, quando o
seu equipamento possui uma endereço IP fixo.
Na configuração Pesquisa automática os
outros parâmetros são assumidos automaticamente. Serão apresentados mas não
podem ser alterados.
Se tiver selecionado estático como tipo de
endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
– Endereço IP
– Comprimento do prefixo e
– Servidor DNS preferido
– Servidor DNS alternativo
Pergunte ao seu administrador de rede quais
as configurações na sua rede.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a
estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).
O endereço IP suporta 128 bits. É apresentado através oito campos separados por dois
pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex.,
2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.
O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 bit) é definido pelo valor do comprimento do prefixo.
Comprimento do prefixo
O comprimento do prefixo indica quantos bits do endereço IP são utilizados para o prefixo
de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite
a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário
para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um
servidor.
Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para confirmar as definições de configuração.
VLAN-Tagging
PRO Version 3, 30.05.2012
Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs ((VLAN = Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo a mesma rede física e respetivos componentes, (p. ex., Switches) são partilhados entre as várias VLANs. pacotes de dados
de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (telefonia via Internet, Televisão
via Internet, ...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego de dados.
Quando utiliza o seu telefone numa VLAN, fornece a sua identificação VLAN (VLAN-Tag) da
sua VLAN. este é-lhe fornecida pelo seu administrador de rede.
Atenção
Se inserir um valor errado, tem que repor as predefinições do telefone (¢ pág. 92).
Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente estabelecido.
97
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
Configurações para a rede local
Rede local
Usar marcação de VLAN
T Sim
r
W
~
Selecione Sim para Usar marcação de
VLAN.
Insira o VLAN Identifier (LAN Port).
Intervalo de valores: 1 – 4094
VLAN Identifier (LAN Port):
100
Voice Priority (LAN Port):
1
Data Priority (LAN Port):
Voltar
Guardar
V
É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da
rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede local com
muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma
melhor qualidade da sua ligação telefónica.
¤ Selecione nos menus Voice Priority (LAN Port) e Data Priority (LAN Port) as prioridades
pretendidas para a transmissão de voz e dados.
Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
0 Nenhuma prioritização (Best Effort)
1 Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)
2 Não definido
3 Serviços de dados gerais (Excellent Effort)
4 Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)
5 Vídeo
6 Dados de voz (Voice)
7 Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
¤ Quando tiver efetuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Guardar§§ para confirmar as definições de configuração.
PRO Version 3, 30.05.2012
Nota
Pode encontrar outras opções de otimização da qualidade de voz em Configurações QoS
(Quality of Service)¢ pág. 121.
98
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / connectivity.fm / 06.12.2012
dispõe de um clienteLigar auricular
Ligar auricular
dispõe de um cliente
Através da ficha RJ9 do seu Gigaset DE700 IP PRO pode ligar um auricular.
ou máximo um equipamento por meio de Bluetooth e equipamento
¤ Ligue o cabo do auricular à ficha RJ9 do telefone.
§§Opções§§
PRO Version 3, 30.05.2012
q
Premir a tecla de função.
Selecionar Apagar Registo.
99
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012
Utilizar os Recursos Locais
Utilizar os Recursos Locais
O seu Gigaset DE700 IP PRO coloca nos Recursos Locais um espaço de memória à disposição,
no qual pode gerir imagens e melodias. Os Recursos Locais contêm:
u Melodias, que utiliza como toques de chamada
u Imagens, que utiliza como proteção de ecrã
u Imagens que utiliza nos registos da agenda telefónica como imagem para identificar o
chamador (imagens Vcard).
Os Recursos Locais suportam os seguintes formatos de ficheiros:
Tipo de
Formato
Tamanho
Melodias
mp3
máx. 2 MB
Imagens
– Imagens
– Imagens Vcard (CLIP)
JPG
320 x 240 pixéis
64 x 78 pixéis
máx. 250 KB
máx. 250 KB
O seu telefone tem predefinidas diversas melodias e imagens. Pode ouvir as melodias e visualizar as imagens existentes.
Pode carregar outras imagens e toques de chamada nos Recursos Locais (¢ pág. 161) por
meio do configurador web.
Gerir proteções de ecrã
PRO Version 3, 30.05.2012
O seu telefone disponibiliza uma série de imagens como proteções de ecrã. Algumas imagens podem ser carregadas através do configurador web nos Recursos Locais.
Pode visualizar, alterar o nome e apagar as imagens nos Recursos Locais.
Para que uma ou mais imagens (apresentação de diapositivos) possam ser utilizadas como
proteção de ecrã, tem que ativar a proteção de ecrã e atribuir a imagem pretendida ou criar
uma apresentação de diapositivos (¢ pág. 88).
A lista das imagens possíveis abre-se através do menu no ecrã:
100
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012
Utilizar os Recursos Locais
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Protetor de ecrã
As imagens são apresentadas pelo nome por
ordem alfabética.
Protetor de ecrã
Picture1
Picture2
Picture3
Ver
Opções
Apresentar imagem em formato grande:
q
Selecionar imagem
§§§Anzeigen§§ Premir a tecla de Função (Apresentar).
Alterar o nome da imagem:
§§Opções§§
Premir a tecla de Função.
q
Ação Alterar Nome, selecionar.
§§§OK§§
Confirma a ação com a tecla de
Função.
~
Inserir o nome.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função.
Apagar imagem:
§§Opções§§
q
Premir a tecla de Função.
Selecionar Apagar.
§§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de Função. A imagem selecionada é apagada.
Apenas pode eliminar imagens que tenham sido importadas por si, não as imagens padrão.
Quando apaga uma imagem que é utilizada como proteção de ecrã, a proteção de ecrã é
desativada.
PRO Version 3, 30.05.2012
Gerir imagens de interlocutores
Imagens que pretende utilizar como imagens identificativas de interlocutores têm que estar
guardadas nos Recursos Locais. Pode colocar à disposição no Media Pool, as suas próprias
imagens, através do configurador web.
Uma imagem de interlocutor é uma parte de um registo na agenda telefónica (vCard). Para a
transmissão de vCards, a funcionalidade CLIP tem que estar disponível tanto por parte do
chamador como do destinatário.
Pode visualizar, alterar o nome e apagar as imagens armazenadas nos Recursos Locais.
Na agenda telefónica atribui uma imagem de interlocutor dos Recursos Locais a um registo
¢ pág. 53.
A lista das imagens de interlocutores disponíveis abre-se através do menu no ecrã:
101
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012
Utilizar os Recursos Locais
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Imagens de CLIP
As imagens são apresentadas pelo nome por
ordem alfabética.
Imagens de CLIP
black_susan
brown_tim
forster_fred
Ver
Opções
Apresentar imagem em formato grande:
q
Selecionar imagem
§§§Ver§§
Premir a tecla de Função.
Alterar o nome da imagem:
§Opções§§
Premir a tecla de Função.
q
Ação Alterar Nome, selecionar.
§§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de
Função.
~
Inserir o nome.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função.
Quando altera o nome de uma imagem que é utilizada num registo da agenda telefónica, o
nome também é alterado no registo da agenda telefónica.
Apagar imagem:
§§Opções§§
q
Premir a tecla de Função.
Selecionar Apagar.
§§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de Função. A imagem selecionada é apagada.
Quando elimina uma imagem que é utilizada num registo da agenda telefónica, esta também
é removida do registo da agenda telefónica.
Gerir melodias
PRO Version 3, 30.05.2012
Os Recursos Locais disponibilizam uma série de melodias que pode utilizar como toques de
chamada. Pode carregar os seus próprios toques de chamada através do configurador web
(¢ pág. 161).
Pode ouvir, alterar o nome e apagar as melodias armazenadas nos Recursos Locais.
Pode definir uma melodia como toque de chamada através do menu no ecrã (¢ pág. 81).
A lista das melodias disponíveis abre-se através do menu no ecrã:
102
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / resources.fm / 06.12.2012
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Melodias
Melodias
Sound1
Sound2
Sound3
Sound4
Sound5
Sound6
Sound7
Voltar
Opções
Utilizar os Recursos Locais
As melodias são apresentadas pelo nome por
ordem alfabética.
Ouvir uma melodia:
q
Selecionar a melodia.
Ao fim um curto período de tempo, a melodia é reproduzida.
Alterar o nome da melodia.
§§Opções§§
Premir a tecla de Função.
q
Ação Alterar Nome, selecionar.
§§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de
Função.
~
Inserir o nome.
§§Guardar§§
Premir a tecla de Função.
Apagar melodia:
§§Opções§§
q
Premir a tecla de Função.
Selecionar Apagar.
§§§OK§§
Confirmar a ação com a tecla de Função. A melodia selecionada é apagada.
Apenas pode eliminar melodias que tenham sido importadas por si, não as melodias padrão.
Quando apaga uma melodia que é utilizada como toque de chamada, é atribuída a melodia
padrão Sound1 a todas as contas em questão.
Verificar a capacidade dos Recursos Locais
Pode visualizar os espaço de memória livre dos Recursos Locais.
‰ ¢ Funções Adicionais ¢ Recursos Locais ¢ Memória Livre
Memória Livre
O espaço de memória livre ainda disponível é
indicado sob a forma de percentagem.
PRO Version 3, 30.05.2012
Disponível 50 %
Voltar
103
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configurador web – Configurar o telefone no PC
O configurador web disponibiliza um interface através do qual pode configurar o seu Gigaset
DE700 IP PRO no PC. O respetivo assistente de configuração simplifica a primeira colocação
em funcionamento do seu equipamento.
Condição prévia:O seu telefone está ligado à rede local.
Esta ligação é efetuada, na maioria dos casos, automaticamente, logo que liga o equipamento através de um cabo de rede (¢ pág. 15). Caso tal não aconteça, estabeleça a ligação
à rede local na altura da primeira colocação em funcionamento, com a ajuda do menu de Função (¢ pág. 20).
Iniciar o configurador web
Necessita do endereço IP do seu telefone. Poderá encontrá-lo através do menu no ecrã nas
configurações LAN do equipamento:
‰ ¢ Configurações ¢ Ligações ¢ Rede local (¢ pág. 94).
Notas
O endereço IP pode, dependendo da configuração do servidor DHCP na sua rede, alterarse ocasionalmente.
Para chamar o configurador web:
¤ Inicie o browser da Internet no seu PC.
¤ Insira o endereço IP no campo de endereço do browser:
Exemplo:
PRO Version 3, 30.05.2012
É apresentado o ecrã de registo.
¤ Selecione o idioma pretendido.
¤ Selecione o tipo de utilizador pretendido e introduza a respectiva senha:
Utilizador
quando pretender utilizar o telefone no PC.
Senha predefinida: user
Administrador
quando pretender configurar o seu telefone.
Senha predefinida: admin
¤ Clique em OK
Iniciando o configurador web
A seguir, são descritas todas as funções do configurador web. Tenha em atenção que em
modo Utilizador nem todas as funções estão disponíveis.
Notas
Para sua segurança, deverá alterar as senhas predefinidas (¢ pág. 155).
104
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
É iniciado o configurador web
No modo do administrador: Se ainda não estiver configurada qualquer conta VoIP, abre-se a
página do assistente de configuração (¢ pág. 107).
Se já houver uma ligação VoIP configurada, selecione que função pretende executar.
u Para configurar ou alterar funções individuais do seu telefone, utilize o separador
Configurações(¢ pág. 114).
u Para se informar sobre o estado do seu telefone, abra o separador Estado(¢ pág. 165).
Árvore de menu do configurador web
A ilustração seguinte mostra a árvore de menu do configurador web.
No modo do utilizador apenas estão disponíveis algumas funções. Estas estão assinaladas na
tabela seguinte com um asterisco (*).
Assistente de
configuração
Configurações *
¢ pág. 107
Rede e Ligações
Configurações da LAN
Servidor e Sistemas telefónicos
Configurações de QoS
Configurações de VoIP
Definições de Segurança
Configurações de OpenVPN
Telefonia *
Ligações
Áudio
Toques de chamada *
Reencaminhamento de Chamadas *
Definições regionais
Regras de Marcação
Não Incomodar (DND) *
PRO Version 3, 30.05.2012
Gravação de Chamadas
Atendedor de Chamadas
Mensagens
Email
Luz MWI
Serviços Adicionais
Serviços de Informação
Rádio na Internet
Intercomunicador de Porta
Lista Telefónica Online
¢ pág. 115
¢ pág. 120
¢ pág. 121
¢ pág. 122
¢ pág. 123
¢ pág. 124
¢ pág. 128
¢ pág. 131
¢ pág. 133
¢ pág. 134
¢ pág. 134
¢ pág. 136
¢ pág. 137
¢ pág. 137
¢ pág. 138
¢ pág. 138
¢ pág. 140
¢ pág. 140
¢ pág. 144
¢ pág. 144
¢ pág. 145
105
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
LDAP
Teclas de Função *
¢ pág. 149
Sistema *
Data e Hora
Segurança *
Ecrã *
Agenda Telefónica Local *
Lista de Chamadas *
Carregar Toques de chamada e Imagens *
Reinicializar e Repor
Segurança de Dados
Atualização de Firmware
Estado
Telefone
Relatório do sistema
Protocolo SIP
Protocolo PCAP
PRO Version 3, 30.05.2012
Ocupação da
memória
106
¢ pág. 165
¢ pág. 165
¢ pág. 165
¢ pág. 166
¢ pág. 166
¢ pág. 146
¢ pág. 154
¢ pág. 155
¢ pág. 156
¢ pág. 159
¢ pág. 161
¢ pág. 161
¢ pág. 162
¢ pág. 163
¢ pág. 163
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Executar o assistente de configuração
Este assistente ajuda-o na configuração do seu telefone. O assistente orienta-o através de
todos os passos importantes
– para a criação das suas ligações telefónicas
– para a criação da sua conta de email.
Pode alterar, mais tarde, todas as configurações efetuadas através do assistente de configuração, no separador Configurações(¢ pág. 115).
Depois de ter preenchido os campos de uma página, clique em Seguinte >.
Se pretender efetuar uma alteração numa página anterior, clique em < Voltar. Com Cancelar
encerra o assistente de configuração.
¤ Certifique-se de que tem à mão os dados de registo do seu operador VoIP antes de iniciar
a configuração.
¤ Clique em Seguinte >, para dar início à configuração.
Criar uma conta VoIP
Para a configuração de uma conta VoIP, existem as seguintes possibilidades:
Configuração automática
A configuração ocorre sem introdução de tados. O seu operador VoIP tem que suportar que tal ocorra com a sua conta.
Transferir perfil do Operador São utilizadas as configurações padrão do seu operador. Só
precisa de inserir os seus dados de registo pessoais.
Todas as configurações são feitas por si.
PRO Version 3, 30.05.2012
Configuração manual
107
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configuração automática
¤ Marque a opção Sim, se o seu operador autorizar a configuração automática da sua conta,
e clique em Seguinte >.
A configuração automática é agora executada. Este processo pode demorar alguns minutos.
Quando estiver terminado, aparece a página £ Terminar configuração
Configuração através do perfil do operador
PRO Version 3, 30.05.2012
Se o seu operador VoIP não disponibilizar qualquer configuração automática, o Gigaset
DE700 IP PRO oferece-lhe uma série de perfis de operadores que facilitam a configuração das
suas contas VoIP. Cada perfil contém as definições de configuração mais importantes de cada
um dos operadores.
¤ Clique em Não, quando não for possível qualquer configuração automática e clique em
Seguinte >.
¤ A página Configuração automática informa-o acerca dos restantes procedimentos. Clique em Seguinte >.
Abre-se a página Transferir perfil do Operador.
¤ Clique em Seguinte > para iniciar a configuração.
¤ Selecione o seu País e clique em Seguinte >.
¤ Selecione o seu Operador e clique em Seguinte >.
As definições de configuração mais importantes são assim carregadas.
Como passo seguinte, tem que inserir £ Dados pessoais do operador.
108
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configuração sem perfil do operador
Se o seu operador não constar da lista, seleciona a opção Other Provider (Outro Operador).
¤ Nas páginas seguintes encontra as configurações necessárias para a sua conta VoIP. Os
dados deverão ser fornecidos pelo seu operador.
Dados gerais do operador
PRO Version 3, 30.05.2012
Domínio
Insira a última parte do seu endereço SIP (URI).
Exemplo: Para o endereço SIP [email protected] insira provider.com.
Endereço do servidor proxy
O SIP Proxy é o servidor gateway do seu operador VoIP. Insira o endereço IP ou o nome DNS
do seu servidor SIP Proxy.
Exemplo: myprovider.com.
Porta do servidor proxy
Insira o número do relatório de comunicação, através do qual o SIP Proxy transmite e
recebe os dados de sinalização (porta SIP). A maioria dos operadores VoIP utiliza a porta
5060.
Servidor de registo
Insira o endereço IP ou o nome DNS do servidor Registrar. O servidor Registrar é necessário
durante o registo do telefone. Este servidor atribui ao seu endereço SIP (nome de utilizador@domínio) o endereço IP público/número de porta, com o qual o telefone se regista.
Na maioria dos operadores VoIP o servidor Registrar é idêntico ao servidor SIP.
Exemplo: reg.myprovider.com.
Porta do servidor de registo
Indique a porta de comunicação utilizada no servidor Registrar. Geralmente é utilizada a
porta 5060.
Tempo de atualização do registo [seg]
Indique em que intervalos de tempo o telefone deve repetir o registo junto do servidor
VoIP (SIP Proxy) (é enviado um pedido de início de sessão). Esta repetição é necessária para
que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor SIP Proxy e para que o telefone fique disponível. A repetição é efetuada para todos os números de telefone VoIP ativos. Estão predefinidos 120 seg.
Se indicar 0 segundos, o registo não será repetido periodicamente.
¤ Clique em Seguinte >.
109
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Dados de rede do operador
PRO Version 3, 30.05.2012
O telefone tem que conhecer o seu endereço público, para que possa receber dados de voz
do interlocutor.
O Protocolo SIP conhece as seguintes possibilidades adicionais:
u O telefone procede à consulta do endereço público junto de um servidor STUN na Internet
(Simple Transversal of UDP over NAT). O STUN pode apenas ser utilizado nos chamados
NATs assimétricos e firewalls desativados.
u O telefone não endereça o pedido de estabelecimento de ligação ao servidor SIP Proxy,
mas a um Proxy de Saída na Internet, que fornece o endereço público aos pacotes de
dados.
O servidor STUN e o Proxy de Saída são utilizados como alternativa, para contornar o NAT/
firewall no Router/Gateway.
¤ Insira os dados necessários para o servidor STUN ou Proxy de Saída:
Utilizar servidor STUN
Se desejar que o seu telefone utilize o STUN quando estiver atrás de um router com NAT
assimétrico, clique em Sim.
Endereço do servidor STUN
Insira o nome DNS ou o endereço IP do servidor STUN na Internet. Se, no campo Utilizar
servidor STUN tiver selecionado a opção Sim, terá que preencher este campo.
Porta do servidor STUN
Insira o número da porta de comunicação no servidor STUN.
Porta padrão: 3478.
Tempo de atualização STUN [seg]
Indique em que intervalos de tempo (seg.) o telefone deve repetir o seu registo no servidor STUN. Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor STUN. A repetição é efetuada para todos os números de telefone VoIP ativos. Obtenha o tempo de actualização do STUN junto do seu operador VoIP. Predefinição:
30 seg.
Tempo de atualização NAT [seg]
Indique com que intervalos de tempo o telefone deve actualizar o seu registo na tabela de
routing do NAT. Indique o intervalo de tempo em segundos. Este intervalo deve ser ligeiramente inferior ao limite de tempo da sessão do NAT. Normalmente não é necessário alterar o valor predefinido para a actualização NAT. Predefinição: 20 seg.
110
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Modo de proxy de saída
Indique quando o Proxy de Saída deve ser utilizado.
Sempre
Todos os dados de sinalização e voz enviados pelo telefone são transmitidos
para o Proxy de Saída.
Automático Os dados enviados pelo telefone serão apenas transmitidos para o Proxy de
Saída, se o telefone estiver ligado a um router com NAT simétrico ou firewall
ativado. Se o telefone se encontrar atrás de um NAT assimétrico, será utilizado o servidor STUN. Se tiver configurado o ou não tiver registado nenhum
servidor STUN, será sempre utilizado o Proxy de Saída.
Nunca
O Proxy de Saída não é utilizado.
Se não inserir nada no campo Endereço do servidor de saída, o telefone, independentemente do modo selecionado, comporta-se sempre como em Nunca.
Endereço do servidor de saída
Insira o nome DNS ou o endereço IP do Proxy de Saída do seu operador. O Proxy de Saída
de muitos operadores é idêntico ao SIP Proxy.
Porta do proxy de saída
Insira o número da porta de comunicação utilizada pelo Proxy de Saída. Porta padrão:
5060.
Negociação automática da transmissão DTMF
A sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços
Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de chamadas local. Selecione se a configuração é efetuada automaticamente. Se selecionar não,
terá que definir a configuração para a transmissão DTMF.
Configurações de envio para a transmissão DTMF
Para enviar os sinais DTMF através de VoIP, tem de definir o método de conversão e envio
de sinais DTMF:
Áudio
como informações audíveis no canal de voz, ou seja, não se sabe que tecla
foi premida.
RFC 2833
como valor (=tecla premida) num pacote RTP.
PRO Version 3, 30.05.2012
Informação como mensagem "SIP info" neste caso valor (= tecla premida) é enviado sob
SIP
a forma de pacote de dados SIP.
¤
Consulte o seu operador VoIP para saber qual o tipo de transmissão DTMF suportada.
Clique em Seguinte >.
111
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Dados pessoais do operador
Em ambos os casos da configuração manual, com ou sem perfil do operador, insira apenas os
dados pessoais de registo que recebeu do seu operador VoIP.
¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Nome de utilizador
– Nome apresentado
Pode, adicionalmente, inserir um nome qualquer para esta ligação telefónica. Isto faz sentido
quando utiliza várias contas VoIP.
¤ Introduza um Nome da ligação.
¤ Clique em Seguinte > para terminar a configuração da conta VoIP.
Terminar configuração
São apresentados os dados para a conta VoIP configurada.
¤ Se pretender alterar a configuração, clique em < Voltar.
¤ Caso pretenda configurar outra conta VoIP, ative a caixa de controlo correspondente.
Nesse caso, o configurador web volta à página inicial depois de ser selecionado Seguinte
> ( ¢ Criar uma conta VoIP).
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente de configuração.
¤ Clique em Seguinte >, para
– para criar uma outra conta VoIP,
– criar uma conta de e-mail.
Configurar conta de email
PRO Version 3, 30.05.2012
O seu telefone pode informá-lo quando existem novas mensagens de e-mail no seu servidor
de correio a receber. Pode estabelecer uma ligação ao servidor de correio a receber e
visualizar, para cada mensagem de email que entre na lista de correio a receber, o remetente,
data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem.
Condições prévias:
– Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internet
– O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3.
112
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurador web – Configurar o telefone no PC
¤ SimMarque a opção , quando pretender configurar uma conta de email e clique em
Seguinte >.
¤ insira os dados da sua conta de email:
¤
¤
¤
¤
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Servidor de correio de entrada (POP3)
recebeu estas dados do seu operador quando criou a conta de email.
Selecione com que frequência pretende que seja verificado se há novas mensagens de
email. Pode selecionar valores entre e.
Selecione se a entrada de uma nova mensagem de email deve ser indicada através da tecla
E do Centro de mensagens do seu telefone (¢ pág. 67).
Selecione se os emails devem ser transferidos através de uma Ligação segura (SSL). Introduza o Porta do servidor para a ligação segura.
Neste caso, pode aceder à mensagem apenas através do menu de Função e não através da
tecla do Centro de mensagens (¢ pág. 64).
Clique em Seguinte >.
Notas
PRO Version 3, 30.05.2012
Pode efetuar outras configurações para mensagens de email no separador
Configurações(¢ pág. 138).
Terminar o assistente
Com a ajuda do configurador web, conseguiu configura com sucesso do seu telefone. Os
dados que se seguem são novamente apresentados:
– Número de contas VoIP configuradas
– Nome da conta predefinida para chamadas de saída
– Notificações de email configuradas: Sim ou Não
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente e confirmar as configurações.
¤ Clique em < Voltar, se pretender efetuar alterações às suas configurações.
113
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurar o telefone através do configurador web
No Menu Configurações do configurador web pode alterar configurações que já tenha efetuado através do menu do ecrã do telefone, do assistente de instalação, ou que já estavam predefinidas inicialmente. Adicionalmente, tem outras possibilidades de configuração.
O menu disponibiliza as seguintes funções:
u Rede e Ligações (¢ pág. 114)
Defina as configurações para a rede local, servidor e central telefónica, crie contas VoIP adicionais e efetue configurações de segurança.
u Pode também utilizar o cliente de OpenVPN do telefone, para se ligar a uma VPN
externa.
u Adicionalmente também poderá efetuar configurações para transferência de dados
USB ligação a uma rede sem fios (WLAN) e ligações a equipamentos Bluetooth ou
DECT.Telefonia (¢ pág. 128)
Edite as suas contas VoIP configuradas, otimize a qualidade das ligações de voz, configure
as funções do telefone como o reencaminhamento de chamadas e regras de seleção e
defina listas de bloqueio e serviços Voice Mail.
u Mensagens (¢ pág. 138)
Efectue as configurações para a receção de email e configure o centro de mensagens
(MWI) do seu equipamento.
u Serviços Adicionais (¢ pág. 140)
Selecione os serviços de informação e as emissoras de radio na internet para o seu Centro
de Informações e efetue as configurações para a utilização de agendas telefónicas.
u Teclas de Função (¢ pág. 149)
Atribua às teclas programáveis do seu telefone funções utilizadas frequentemente.
u Sistema (¢ pág. 154)
Altere as configurações básicas do seu telefone, por ex.,data e hora ou configurações para
o ecrã. Adicionalmente, pode reiniciar o sistema ou introduzir novo firmware.
PRO Version 3, 30.05.2012
Rede e ligações
As configurações corretas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias
para a comunicação com outros equipamentos na rede e assim poder telefonar através da
Internet.
Quando utiliza o configurador web, o seu telefone já se encontra ligado com a rede local. No
menu pode alterar e complementar estas configurações. Adicionalmente, pode configurar
outras contas VoIP e efetuar configurações para as ligações do telefone:
u Configurações da LAN (¢ pág. 115)
u Servidor e centrais telefónicas (¢ pág. 120)
u Configurações VoIP (¢ pág. 122)
u Configurações de segurança (¢ pág. 123)
u Configurações OpenVPN (¢ pág. 124)
114
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações da LAN
Atenção
Quando lhe surgir um erro ao alterar as configurações da LAN, a ligação do PC ao telefone
é interrompida e deixa de ter acesso ao configurador web.
Neste caso, tem que configurar o acesso do telefone à rede local novamente através do
menu de Função (¢ pág. 94).
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações da LAN
Atribuir endereços de rede
Tipo de rede
¤ Selecione o protocolo IP que é utilizado na sua rede (IPv4 ou ).
As outras configurações dependem da sua seleção.
Configuração IPv4
¤ Selecione Dinâmico, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP.
¤ Selecione, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.
PRO Version 3, 30.05.2012
Na configuração as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão indicadas e
não podem ser alteradas.
Se tiver selecionado como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
115
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a
estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).
O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores
decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.
Deve observar o seguinte:
– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router/
Gateway da rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do
Router/Gateways e da máscara de sub-rede (ver exemplo).
– O endereço IP tem que ser único na rede local, ou seja, não pode ser utilizado por outro
equipamento ligado ao Router.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à gama de endereços que está reservada para o
servidor DHCP do Router/Gateways.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede.
Exemplo:
PRO Version 3, 30.05.2012
Endereço IP do router:
Máscara de sub-rede na rede
Área de endereço do servidor DHCP
Endereços IP possíveis para o telefone
192.1682.1
255.255.2550
192.168.2.101 – 192.168.2.255
192.168.2.2 – 192.168.2.100
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constituem o prefixo de
rede.
255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes de um endereço IP têm
que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada
equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes
estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é utilizada na sua rede.
Gateway Padrão
Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet.
Este é geralmente o endereço IP local (pessoal) do seu Router/Gateway (por ex.,
192.168.2.1). O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite
a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário
para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um
servidor.
Na maior parte dos casos pode inserir o endereço IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
116
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configuração IPv6
PRO Version 3, 30.05.2012
Tipo de endereço IP
¤ Selecione Configuração automática, quando o seu equipamento obtém o endereço IP
através de um servidor DHCP.
¤ Selecione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.
Na configuração Configuração automática as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas.
Se tiver selecionado como tipo de endereço, tem que efetuar as seguintes configurações:
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a
estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC).
O endereço IP suporta 128 bits. É apresentado através oito campos separados por dois
pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex.,
2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.
O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 bits) é configurado pelo valor do.
Tamanho de prefixo
O comprimento do prefixo indica quantos bits do endereço IP são utilizados para o prefixo
de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite
a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário
para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um
servidor.
Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de
endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
117
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
VLAN-Tagging
Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs (VLAN = Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo a mesma rede física e respetivos componentes (p. ex., Switches) são partilhados entre as várias VLANs. Os pacotes de
dados de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamadas telefónicas via Internet, televisão via Internet, ...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego de dados.
Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas
VLANs diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags). Esta informação é-lhe
fornecida pelo seu administrador de rede.
Atenção
Quando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder diretamente ao configurador web do telefone a partir do PC.
¤ Para utilizar VLAN tagging , selecione uma das seguintes opções:
Se não utilizar qualquer VLAN (predefinição).
Apenas porta LAN
Quando utiliza o telefone e o PC na mesma VLAN.
Portas LAN e PC
Quando utiliza o telefone e o PC em VLANs diferentes.
PRO Version 3, 30.05.2012
Não
118
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Insira no campo a identificação VLAN da sua rede virtual.
Caso tenha selecionado Portas LAN e PC terá que inserir as diferentes identificações das
VLANs.
Intervalo de valores: 1 – 4094
Atenção
Se inserir um valor errado no campo Identificador de VLAN (1..4094), terá de repor as
configurações do telefone (¢ pág. 92). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que
ser novamente efetuado.
Prioritização de VLANs
É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da
rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede local com
muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma
melhor qualidade da sua ligação telefónica.
¤ Selecione nos menus as prioridades pretendidas para a transmissão de voz e dados na
porta LAN.
¤ Se tiver selecionado a opção de Portas LAN e PC, terá igualmente de selecionar a prioridade para a transferência de dados do PC.
Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
0
1
2
3
4
5
6
7
Nenhuma prioritização (Best Effort)
Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)
não definido
Serviços de dados gerais (Excellent Effort)
Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)
Vídeo
Dados de voz (Voice)
Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
Notas
PRO Version 3, 30.05.2012
Outras possibilidades para a optimização da qualidade de voz em Configurações QoS
(Quality of Service)¢ pág. 121.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações da
LAN.
119
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Servidor e centrais telefónicas
Quando utiliza na sua rede local um servidor HTTP ou uma central telefónica própria, utilize
esta página para configurar o acesso do seu telefone.
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Servidor e Sistemas telefónicos
Configurar Proxy de HTTP
¤ Selecione se pretende utilizar um servidor proxy na rede para o seu telefone.
¤ Caso afirmativo, insira no campo Endereço do servidor proxy o endereço IP do servidor
Proxy.
¤ A Porta do servidor proxyestá predefinida para 80. Altere este valor quando o seu servidor utilizar outra porta.
Configurações do servidor de HTTP do telefone
¤ Para alterar as configurações do servidor HTTP do telefone, insira os seguintes dados.
Porta de HTTP
Insira o número da porta utilizada para comunicação pelo servidor HTTP. Predefinição: 80
Porta de HTTPS
Insira o número da porta utilizada pelo servidor HTTP para ligações seguras. Predefinição:
443
Tipo de ligação de HTTP
Selecione que ligações podem ser efetuadas:
HTTP
Ligação não segura
HTTPS
Ligação segura
HTTP + HTTPS Ligações tanto seguras como não seguras
Terminar sessão automáticamente [min]
Introduza o tempo (minutos) ao fim do qual uma ligação HTTP deve ser terminada,
quando estiver inativa.
Sistemas telefónicos
PRO Version 3, 30.05.2012
Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica, selecione o tipo de Central telefónica.
Ligado a sistema telefónico (Exemplo de seleção)
Standard
O telefone está ligado a uma central telefónica SIP standard.
Gigaset T500/300
HiPath
120
O telefone está ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO
ou T300 PRO.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Gestor de chamadas
Se o seu telefone se encontrar ligado a uma central telefónica Gigaset:
¤ Selecione se pretende atender automaticamente chamadas que são iniciadas através do
Gestor de chamadasda central telefónica. Tem as seguintes possibilidades:
– via Auricular
– via Mãos-livres ou
– não atender automaticamente (Não)
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Servidor e Sistemas
telefónicos.
Configurações QoS (Quality of Service)
PRO Version 3, 30.05.2012
Nesta página pode optimizar a qualidade de voz do seu telefone IP.
A qualidade de voz é dependente da prioridade dos dados de voz na rede IP. Para a prioritização de pacotes de dados VoIP, é utilizado o procedimento QoS DiffServ (= Differentiated Services). DiffServ define várias classes para a Qualidade de Serviço e dentro das classes diferentes níveis de prioridade para as quais são estabelecidos procedimentos de prioritização específicos.
Pode atribuir valores QoS diferentes para pacotes SIP e RTP. Os pacotes SIP (Session Initiation
Protocol) contêm do dados de sinalização, RTP (Realtime Transport Protocol, português: Protocolo de transmissão em tempo real) é utilizado para a transmissão de voz.
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de QoS
¤ Insira nos campos e os valores QoS pretendidos. Intervalo de valores: 0 - 63 mAh
Valores normais para VoIP (predefinição):
SIP
34
Classe de serviços elevada para transmitir mais rapidamente o fluxo de
dados
(Expedited Flow)
RTP
46
Classe de serviços mais elevada para o encaminhamento rápido de pacotes de dados (Expedited Forwarding)
121
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Atenção
Só deve alterar estes valores depois de consultar o seu operador de rede. Um valor mais
elevado não significa obrigatoriamente uma prioridade mais elevada. O valor confirma a
classe de serviço e não a prioridade. O procedimento de prioritização utilizado corresponde às necessidades desta classe e não é obrigatoriamente compatível com a transferência de dados de voz.
Poderá encontrar informações detalhadas relativamente ao procedimento Diffserv em
RFC 2474 e RFC 3168
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
QoS.
Configurações VoIP
Nesta página pode configurar as portas para o estabelecimento de ligações VoIP.
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de VoIP
"Listas de portas" para ligações VoIP
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Selecione as portas através das quais o seu telefone irá receber as ligações VoIP de entrada.
Utilizar portas aleatórias
¤ Selecione Sim, caso o telefone deva utilizar para Porta SIP e Porta RTP qualquer porta livre
em vez de portas fixas.
A utilização de portas aleatórias é vantajosa quando se tencionam utilizar vários telefones
no mesmo router/Gateway com NAT. Nessa altura, os telefones têm de utilizar portas diferentes, para que o NAT do Router/Gateway possa reencaminhar chamadas recebidas apenas para um telefone (o endereçado).
¤ Se selecionar Não, o telefone utiliza as portas especificadas na Porta SIP e Porta RTP.
Porta SIP
Defina a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber os dados de
sinalização. Indique um número entre 1024 e 49152. O número de porta padrão para a
sinalização SIP é o 5060.
122
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Porta RTP
Indique a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber dados de
voz. Insira um número par entre 1024 e 49152. O número de porta não pode coincidir com
o número de porta no campo SIP-Port. Se inserir um número ímpar, será automaticamente
configurado o seguinte número par mais baixo (por exemplo, se inserir o número 5003,
será configurado o 5002). O número de porta padrão para a Porta RTP é 5004.
Ativar ICE
Selecione se pretende utilizar ICE (Interactive Connectivity Establishment) ou não. ICE é
semelhante a STUN (¢ pág. 110) um método para o Session Initiation Protocol (SIP) para
separação de firewalls NAT.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
VoIP.
Configurações de segurança
Nesta página efetua as configurações de segurança para o seu telefone.
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Definições de Segurança
Administração remota
¤ Selecione a opção de Permitir acesso a partir de outras redes ao configurador web, para
permitir (Sim), ou negar (Não) o acesso.
Se permitir Administração remota, aumenta o risco de acesso não autorizado às configurações do seu equipamento.
¤ Selecione o protocolo de rede através do qual a comunicação se deve efetuar:
– TLS (Transport Level Security)
– UDP (User Datagram Protocol)
– TCP (Transmission Control Protocol)
PRO Version 3, 30.05.2012
Configurações de segurança
Nesta página, pode carregar no seu telefone, certificados de servidor, eliminar certificados
carregados e estabelecer o tratamento a dar a certificados não válidos.
Os certificados do servidor possibilitam a identificação digital de um servidor através de SSL
(Secure Sockets Layer). A utilização de um servidor com SSL exige tanto a autenticação unilateral (servidor versus cliente) como bilateral (servidor e cliente mutuamente) de um certificado de servidor. Um certificado de servidor tem que ser carregado no seu equipamento para
que o equipamento possa executar a autenticação.
As listas Certificados de servidor e Certificados CA contêm todos os certificados carregados.
¤ Selecione um certificado de uma das listas.
¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista.
¤ Clique em Detalhes, para visualizar informações relativas ao certificado.
123
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Importar um certificado local
Para carregar um Certificado no seu telefone. este tem que estar disponível na sua rede.
¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede. Selecione o ficheiro
pretendido.
¤ Clique em Carregar, para carregar o ficheiro no telefone.
Notas
Ao transferir ou remover um certificado, a ligação ao equipamento pode ser interrompida.
Certificados inválidos
A lista contém todos os certificados não válidos.
¤ Selecione um certificado da lista.
¤ Clique em Aceitar, para aceitar o certificado.
¤ Clique em Rejeitar, para rejeitar o certificado.
Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP)
Com o Secure Real-Time Transport Protocol (SRTP) os dados de voz transmitidos por RealTime Transport Protocol (RTP) podem ser encriptados.
¤ Ative ou desative o Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP).
¤ Selecione se pretende um ou não Atender chamadas que não sejam SRTP. Se a função
estiver ativada, também atende chamadas que são provenientes de uma outra parte sem
utilização de SRTP.
¤ Insira no campo a senha para a encriptação/autentificação através de SRTP.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Definições de Segurança.
PRO Version 3, 30.05.2012
Configurações de OpenVPN
Com o cliente de OpenVPN, configura uma rede privada virtual (VPN), através da qual são
estabelecidas comunicações seguras através de uma ligação cifrada. O processo de segurança baseia-se nos protocolos OpenSSL, SSL (Secure Sockets Layer) e TLS (Transport Layer
Security). O OpenVPN cria um túnel VPN, em que o acesso aos equipamentos e recursos da
rede privada, a partir do exterior, apenas são passíveis para equipamentos autorizados. A
comunicação entre os equipamentos dentro da VPN apenas se efetua através deste túnel.
Não são necessárias funções adicionais, como p. ex. STUN para ultrapassar configurações de
NAT.
Pode configurar o seu Gigaset DE700 IP PRO como Cliente OpenVPN.
Condição prévia: Está configurada uma rede OpenVPN. Necessita de um endereço OpenVPN e dos dados de autenticação (certificados e chaves).
124
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de OpenVPN
¤ Se pretende configurar o seu telefone como Cliente OpenVPN, assinale junto a OpenVPN
a opção Ligado.
¤ Selecione a partir da lista Interface, quais os controladores virtuais a utilizar.
TUN
¤
¤
¤
¤
Para um túnel IP redirecionado (modo de reencaminhamento) A TUN
simula um equipamento de rede Point-to-Point e comunica através do
pacote IP.
TAP
Para um túnel IP Ethernet (modo de ponte) TAP simulada um equipamento
Ethernet e comunica através do quadro Ethernet.
Selecione a partir da lista Protocolo o protocolo de transporte que deve ser utilizado para
a comunicação. TCP ou UDP são possíveis.
Insira o endereço IP ou o nome DNS do servidor de OpenVPN em Endereço do servidor
Inserir no campo Porta do servidor o número da porta para o túnel. Predefinição: 1194.
Se os dados da ligação virtual forem comprimidos , selecionar para Compressão LZO a
opção Sim.
PRO Version 3, 30.05.2012
Autenticação
A autenticação do equipamento que pretende registar no VPN, é efetuada através de um certificados. Ao utilizar a autenticação com base num certificado através do protocolo TLS são
utilizados pares de chaves privadas e públicas, eventualmente o certificado X.509. O servidor
e o cliente dispõem cada um do seu próprio certificado (privado/público). O servidor de
OpenVPN apenas permite ligações autenticadas por uma Autoridade de Certificação (CA)
reconhecida.
125
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Adicionalmente, podem ser adotados os seguintes métodos de codificação.
¤ Activar, em caso de necessidade, os métodos pretendidos:
Chave Estática (exceto PKI X509)
Método de codificação (um cliente, um servidor). A partir dos endereços do servidor e do
cliente é gerada uma chave estática.
¤ No campo Endereço remoto do túnel insira o endereço de IP do servidor de OpenVPN.
¤ No campo Endereço remoto do túnel insira o endereço de IP do cliente de OpenVPN
(telefone).
Segurança extra (tls-auth)
Com este método de codificação todos os pacotes de dados são marcados com uma verificação adicional (assinatura HMAC = Keyed-Hash Message Authentication Code)
Retransmissor DHCP
Esta função permite que o seu telefone obtenha um endereço de IP de um servidor DHCP na
outra ponta do túnel VPN e não através da gama de endereços IP do servidor de OpenVPN.
Isto facilita a administração de endereços IP em estruturas VPN complexas, se p. ex. todas as
redes VPN pertencerem a uma subrede IP lógica
¤ Activar a função Modo de comutação DHCP do Servidor OpenVPN, se pretender que o
seu telefone obtenha um endereço IP para o VPN a partir de um servidor DHCP na outra
página do túnel VPN.
Gravar configurações
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
126
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Carregar os dados com os certificados e as chaves
Na zona inferior, pode carregar os certificados e as chaves para a ligação OpenVPN no seu
telefone ou apagar certificados e chaves carregados anteriormente.
Necessita de Certificados CA, Certificado de cliente bem como Chave de Cliente.
Os ficheiros de codificação Chave estática ou Chave TA (com tls-auth) apenas são necessários se utilizar um método de codificação.
Os ficheiros com os certificados e as chaves têm de ser disponibilizados pelo administrador
do servidor de OpenVPN.
PRO Version 3, 30.05.2012
Carregar o certificado
Para carregar um Certificado no seu telefone, este tem que estar disponível na sua rede. Os
ficheiros podem ser carregados individualmente ou em conjunto, se estiverem na forma de
um arquivo tar.
¤ Selecionar a partir da lista do lado esquerdo, os dados que pretende carregar, ou selecionar ficheiro *.tar , se possuir um arquivo tar.
¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede.
¤ Clique em Carregar, para carregar o ficheiro no equipamento.
Os ficheiros e códigos carregados são apresentados
¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista.
127
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Chamadas telefónicas
O menu permite as seguintes possibilidades de configuração:
u Ligações (¢ pág. 128)
Aqui configura as suas ligações VoIP e estabelece novas ligações.
u Qualidade de voz (áudio) (¢ pág. 131)
Nesta página otimiza a qualidade de voz das suas ligações VoIP.
u Toques de chamadas (¢ pág. 133)
Esta página apenas está disponível em modo de utilizador. Aqui pode alterar o toque de
chamada para as suas ligações (¢ pág. 133). No modo administrador pode alterar estes
parâmetros nas configurações avançadas da ligação em Telefonia ¢ Ligações.
u Reencaminhamento de chamadas (¢ pág. 134)
Nesta página determina as opções para o reencaminhamento de chamadas e ativa ou
desactiva esta função.
u Regras de marcação (¢ pág. 136)
Na página Regras de marcação, pode determinar a utilização de indicativos e ligações VoIP
para chamadas de saída bem como registar o prefixo internacional e local da sua ligação
telefónica.
u Lista de bloqueio (DND) (¢ pág. 137)
Através destas listas pode bloquear chamadas de determinados números ou também bloquear todas as chamadas anónimas.
u Gravação de Chamadas (¢ pág. 137)
Aqui define onde são guardadas as gravações de chamadas.
u Atendedor de Chamadas (¢ pág. 138)
Nesta página configura o seu serviço Voice Mail.
PRO Version 3, 30.05.2012
Ligações
Pode criar até 12 ligações para chamadas (contas VoIP) para o seu telefone, para além de uma
ligação par um telemóvel.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Ligações
Nesta página
– configura uma nova ligação através de Configuração automática,
– vê o estado das ligações configuradas,
– ativa ou desactiva ligações individuais,
– estabelece qual das ligações é normalmente utilizada para chamadas de saída,
– altera a configuração de ligações ou regista novas ligações,
– elimina ligações existentes.
128
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Criar novas ligações através de configuração automática
¤ Quando pretender criar uma nova ligação e o seu operador permitir a configuração automática da conta, clique em Iniciar.
Depois de concluído o procedimento, a ligação aparece indicada na lista.
Ligações do Gigaset DE700 IP PRO
Para cada ligação configurada são apresentadas as seguintes informações:
Nome/Operador Nome ou número da ligação VoIP / Nome do operador VoIP
Estado
Estado da ligação. São possíveis os seguintes estados:
Registado
A ligação está registada junto do operador.
Não registado
A ligação não está registada junto do operador.
Registo falhou
Ocorreu um erro aquando do registo.
Servidor não acessível O servidor Registrar inserido na configuração não
está disponível.
Desligado
A ligação está desativada.
Activar/desativar ligações
PRO Version 3, 30.05.2012
Apenas podem ser utilizadas para chamadas VoIP, ligações que estejam ativas.
¤ Para utilizar uma ligação configurada, assinale a caixa de verificação.
Determinar a ligação padrão para chamadas de saída
¤ Marque a opção Predefinição para efetuar chamadas para a ligação que pretende utilizar
como ligação padrão para as suas chamadas. Só é possível efetuar uma marcação.
129
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Criar novas ligações ou editar existentes
¤ Clique em Editar na linha de uma ligação configurada, para alterar a respectiva configuração.
¤ Clique em Editar numa linha sem ligação configurada para criar uma nova ligação.
Para telemóveis só pode haver uma única ligação configurada.
Configuração das ligações
Necessita para tal das respetivas informações do seu operador VoIP.
¤ No campo Nome da ligação ou número de telefone insira um nome qualquer ou o
número de telefone para esta ligação.
¤ Clique em Iniciar transferência de perfil para carregar um perfil de operador.
É iniciado um assistente que o orienta ao longo dos passos seguintes.
¤ Selecione o seu País para passar ao passo seguinte do seu Operador.
¤ Se o seu operador não se encontrar na lista, selecione Other Provider (Outro operador).
¤ Clique em Terminar.
É carregado o perfil do operador selecionado.
Inserir dados pessoais do operador
Insira agora os dados de registo pessoais que recebeu do seu operador VoIP.
¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Nome de utilizador
– Nome apresentado
Configurações avançadas
Encontra outros parâmetros para a configuração da sua ligação VoIP na Configurações avançadas.
¤ Clique junto de Configurações avançadas em Exibir.
No capítulo Criar uma conta VoIP em pág. 107, encontra informações detalhadas sobre as
definições de configuração.
Adicionalmente pode realizar aqui as seguintes configurações
PRO Version 3, 30.05.2012
Contabilizar chamadas perdidas e atendidas
As chamadas perdidas e atendidas para esta conta VoIP são inseridas nas listas de chamadas
do telefone, quando esta função está ativada (¢ pág. 47).
¤ Abra a área Configurações avançadas.
¤ Marque Sim para Contar chamadas perdidas/atendidas, se pretender ativar a função.
Predefinição: Não
130
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Ativar ou desativar Chamada em espera
Se durante uma chamada, receber outra chamada, esta indicação é apresentada através de
chamada em espera. Para cada ligação pode determinar, se a chamada em espera é ou não
permitida.
¤ Abra a área Configurações avançadas.
¤ Selecione Não para desativar Chamada em espera, se pretender ativar a função. Predefinição: Sim
Configurar o toque de chamada
Pode configurar um toque de chamada para cada ligação.
¤ Abra a área Configurações avançadas.
¤ Selecione uma Melodia.
¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia selecionada.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações para esta ligação.
Eliminar ligação
¤ Clique em Apagar ligação para eliminar a ligação indicada.
Qualidade de voz (áudio)
PRO Version 3, 30.05.2012
A qualidade de voz das suas conversações via VoIP é confirmada através do Codec utilizado
para a transmissão. Para melhorar a qualidade é necessária a transferência de mais dados.
Dependendo da largura de banda da sua ligação à Internet pode então - sobretudo no caso
de duas conversações VoIP simultâneas - haver problemas com a quantidade de dados de
modo que a transmissão deixa de ser perfeita. As configurações seguintes permitem-lhe
adaptar o seu Gigaset à sua ligação DSL individual.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Áudio
131
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Pode configurar os seguintes parâmetros para a qualidade de voz:
Intervalo de tempo para pacotes RTP
¤ Selecione o intervalo de tempo par o envio de pacotes RTP (20 ou 30 ms).
RTP (RTP=Real-Time Transport Protocol) é um protocolo para a transmissão contínua de
dados audiovisuais (streams) através de redes baseadas em IP.
Qualidade de voz
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Selecione a qualidade de voz que corresponde à largura de banda da sua ligação DSL.
– Optimizada para alta largura de banda
– Optimizada para baixa largura de banda
– Preferência de Codec personalizada selecione, quando pretender definir quais os
Codecs utilizados.
Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária)
têm de utilizar o mesmo codec de voz. O codec de voz é acordado durante o estabelecimento
da ligação entre o emissor e destinatário. Pode influenciar a qualidade de voz, se selecionar
(tendo em consideração a largura de banda da sua ligação de Internet) os codecs de voz que
o seu telefone deve utilizar e configurar a sequência pela qual os codecs devem ser propostos
durante a configuração de uma ligação VoIP.
¤ Selecione os Codecs pretendidos e defina a sequência na qual deverão ser utilizados.
132
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Os seguintes codecs de voz são suportados pelo seu telefone:
G.722
O Codec de voz de banda larga G.722 trabalha com a mesma velocidade de transmissão que o G.711 (64 kbit/s por ligação de voz) mas com uma taxa de amostragem mais elevada (16 kHz) e proporciona assim uma excelente qualidade de
som.
G.711 a law / G.711 μ law
Qualidade de voz muito boa (comparável a uma RDIS). A largura de banda necessária é de 64 kbit/s por ligação de voz.
G.726
Qualidade de voz boa (inferior à com codec G.711 mas melhor do que com o
codec G.729). O seu telefone suporta G.726 com uma taxa de transmissão de
32 kbit/s por ligação de voz.
iLbc
Qualidade de voz média. O Codec trabalha com blocos de 30-ms ou 20-ms. A taxa
de dados é de 13,33 kbit/s (blocos de 30-ms) ou 15,2 kbit/s
(blocos de 20-ms).
G.729A Qualidade de voz média. A largura de banda necessária é inferior a
8 kbit/s por ligação de voz.
Suprimir as pausas de voz
A supressão das pausas de voz significa que numa pausa de conversação não é enviado
nenhum pacote de dados. Isso conduz a um menor volume de dados mas pode, no entanto,
ser considerado pelos interlocutores como interrupção da ligação.
¤ Marque Não, se não pretender a supressão de pausa. Predefinição: Sim
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
PRO Version 3, 30.05.2012
Toques de chamadas
Esta opção do menu está disponível no modo do utilizador. No modo administrador pode
encontrar esta função em Configurações ¢ Telefonia ¢ Ligações nas configurações da
ligação (¢ pág. 131).
Configurações ¢ Telefonia ¢ Toques de chamada
Pode configurar um toque de chamada para cada ligação.
¤ Selecione uma Melodia.
¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia selecionada.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Notas
Pode carregar outros toques de chamada a partir do seu PC para o seu telefone
(¢ pág. 161).
133
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Reencaminhamento de chamadas
Pode, para cada conta VoIP configurada reencaminhar automaticamente chamadas recebidas para outro número de telefone.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Reencaminhamento de Chamadas
¤ Selecione da lista, para a conta VoIP, quando a chamada deve ser reencaminhada.
Desligado
Nenhum reencaminhamento de chamadas
Lista de Chamadas Reencaminhamento de todas as chamadas de entrada
Se não atender
Reencaminhamento de chamada se entretanto esta não for atendida
No campo insira o tempo em segundos, ao fim do qual o reencaminhamento da chamada deve ser ativado.
Se ocupado
Reencaminhamento de chamada quando está em comunicação com
outro interlocutor
¤ Indique o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas.
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Configurações locais
PRO Version 3, 30.05.2012
Nesta página faz as introduções relativas à localização do seu telefone. Isto destina-se à definição do indicativo local e do país bem como sons específicos do país (por ex., som de marcação ou som de chamar).
Configurações ¢ Telefonia ¢ Definições regionais
134
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Selecionar país
O fuso horário é automaticamente determinado em função do país que selecionar.
¤ Na lista, selecione o país em que utiliza o seu telefone.
PRO Version 3, 30.05.2012
Definir os indicativos
Dependendo da seleção do país, são inseridos automaticamente nos campos e os indicativos
internacional e - desde que relevante para o país - o indicativo do país.
Caso o seu país não apareça na lista de países, introduza manualmente o respetivo prefixo.
Grave no telefone o prefixo completo (com prefixo internacional) do local onde utiliza o seu
telefone. Geralmente, nas chamadas VoIP os prefixos locais também têm de ser marcados –
mesmo nas chamadas locais. Para evitar a introdução do indicativo local em chamadas locais,
o seu telefone coloca o prefixo inserido de todas as chamadas VoIP na rede local, ou seja,
todos os números que não comecem por 0 - mesmo ao marcar números da agenda telefónica
e de outras listas.
Exceções: Números de telefone para os quais definiu regras de marcação.
¤ Selecione, no fim da lista País, o registo Outro país.
¤ Insira o prefixo completo do país no qual utiliza o seu telefone. Caso contrário, pode dar
origem a erros em ligações telefónicas ou permuta de dados (por ex., em rede fixa e rede
móvel).
O indicativo é composto pelo indicativo internacional (Internacional: Prefixo e Número,
p. ex. 00 49 para a Alemanha) e, se necessário, o indicativo utilizado para chamadas dentro
do país (Local: Prefixo e Número, p. ex. para chamadas remotas nacionais na Alemanha).
135
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Definir sons de chamada e marcação específicos do país
Sons, por ex., som de marcação, som de chamada, som de ocupado ou som de chamada em
espera diferem de país para país e de região para região. Pode selecionar de diferentes grupos
de sons para o seu telefone.
O Esquema de tons é automaticamente definido em função do país que selecionou anteriormente. Pode alterar esta configuração.
¤ Na lista selecione o país ou a região cujos sons de chamada pretende utilizar no seu telefone.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Regras de marcação
Com Regras de marcação estabelece que número de telefone corresponde a que conta VoIP
configurada e se deve ser introduzido um indicativo local.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Regras de Marcação
¤ Indique o Número de telefone para o qual a regra de marcação deve vigorar.
¤ Marque a opção Utilizar indicativos, quando quiser marcar este número com prefixo.
¤ Selecione a ligação, através da qual uma chamada deve ser efetuada com este número de
telefone.
¤ Insira no campo Comentário um nome para esta regra de marcação.
¤ Clique em Adicionar para inserir a regra na lista.
¤ Clique em Apagar, para eliminar uma regra da lista.
¤ Marque a opção Ligado, quando pretender ativar a regra.
PRO Version 3, 30.05.2012
Código de acesso
O prefixo é automaticamente colocado antes do número, quando se efetua a marcação.
¤ Defina quando este deve ser utilizado:
– Nenhum (quando não utiliza qualquer prefixo)
– em números de Lista telefónica & Listas de chamadas
– em Todos
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Regras de Marcação.
136
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Lista de bloqueio (DND)
Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas. Fica assim inacessível para estas chamadas, o seu telefone não toca.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Não Incomodar (DND)
¤ Marque a opção Sim, para ativar Não Incomodar (DND).
¤ Insira Nome e Número de telefone a bloquear.
¤ Clique em Adicionar, para introduzir o registo na lista de bloqueio.
¤ Clique em Apagar para eliminar um registo.
¤ Clique em Apagar todos para todos os registos.
¤ Clique em Bloquear chamadores anónimos para bloquear todas as chamadas anónimas.
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
Gravação de Chamadas
Nesta página define onde devem ser guardadas as gravações de chamadas.
Inicia-se uma gravação de uma chamada com a tecla F(¢ pág. 39) Pode reproduzir chamadas gravadas através do menu de Função (¢ pág. 63).
Gravações de chamadas até 30 minutos são guardadas na memória interna do telefone. Caso
esteja disponível um servidor na sua rede, também pode guardar lá as chamadas gravadas.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Gravação de Chamadas
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Selecione onde as chamadas gravadas devem ser guardadas:
¤
– no servidor: a conversação é gravada no operador SIP.
– no telefone
Clique em Guardar para confirmar as configurações.
137
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Atendedor de Chamadas
Muitos operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na rede, designado por
Atendedor de chamadas externo ou Voicemail. Este recebe as chamadas que entram através
do número de telefone VoIP correspondente. Aceda a mensagens de voz no atendedor de
chamadas (serviço Voice Mail) através do menu de Função (¢ pág. 61) ou do Centro de
mensagens (¢ pág. 67).
Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um atendedor de Chamadas para cada
uma das sua contas VoIP.
Configurações ¢ Telefonia ¢ Atendedor de Chamadas
¤ Insira Número da caixa de correio para a ligação VoIP e ative o atendedor de chamadas
externo.
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
Mensagens
O menu Mensagens permite as seguintes possibilidades de configuração:
u Emails
Aqui insere os dados da sua conta de email para que possa receber os seus emails através
do telefone.
u Indicação de mensagem em espera (MWI) (¢ pág. 140)
Nesta página configura o comportamento da tecla do Centro de Mensagens (MWI=Message Waiting Indication).
PRO Version 3, 30.05.2012
Emails
O telefone informa-o quando tiverem entrado novas mensagens de email no seu servidor de
correio a receber. Pode estabelecer uma ligação com o seu telefone ao servidor de correio a
receber e visualizar, para cada mensagem de email que entre na lista de correio a receber, o
remetente, data/hora de entrada, assunto e texto da mensagem.
Condições prévias:
u Ter uma conta de e-mail criada junto de um operador de Internet
u O servidor de correio a receber utiliza o protocolo POP3.
u define o nome do servidor de correio a receber e os seus dados de registo pessoais (nome
da conta, senha).
Caso já tenha introduzido os dados no assistente de configuração, pode alterá-los aqui.
138
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Mensagens ¢ Email
¤ Insira os dados da sua conta de email que lhe foram fornecidos pelo operador quando
¤
¤
¤
PRO Version 3, 30.05.2012
¤
criou a conta.
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Servidor de correio de entrada (POP3)
Selecione da lista Verificar novos emails, com que frequência se deve verificar a existência
de novos emails. Pode selecionar diferentes valores de A cada 15 minutos até Uma vez
por dia.
Selecione se os emails também devem ser apagados do servidor quando os
elimina(¢ pág. 66) no telefone. Predefinição: Só são eliminados no telefone.
Selecione se os emails devem ser transferidos através de uma Ligação segura (SSL). Se
Sim, insira Porta do servidor para a ligação segura.
Neste caso, pode aceder à mensagem apenas através do menu de Função e não através da
tecla do Centro de mensagens (¢ pág. 64).
Clique em Guardar para confirmar as configurações.
139
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Indicação de mensagem em espera (MWI)
Através do Centro de mensagens, premindo uma tecla (E) , tem acesso às suas mensagens
de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos(¢ pág. 67). A tecla pisca quando
entra uma nova mensagem. Pode ativar ou desativar a ação de piscar par cada tipo de mensagem. MWI = Message Waiting Indication.)
Configurações ¢ Mensagens ¢ Luz MWI
¤ Selecione que tipo de evento deve ser sinalizada pelo piscar da tecla do centro de mensa-
¤
¤
gens.
– Chamadas não atendidas
– Email
– Atendedor de chamadas da rede
– Compromissos perdidos
Selecione se Notificação de MWI (a entrada de uma nova mensagem) para além de ser
indicada pelo piscar (silenciosa) também deve ser indicada por um sinal sonoro (com
beep)
Clique em Guardar para confirmar as configurações.
PRO Version 3, 30.05.2012
Serviços adicionais
O menu disponibiliza as seguintes funções:
u Selecionar a agenda telefónica online e registar o acesso
u Activar a Internet rádio e selecionar o operador (¢ pág. 144)
u Configurar um intercomunicador de porta (¢ pág. 144)
u Criar uma agenda telefónica online (¢ pág. 145).
u Criar e configurar uma lista telefónica LDAP(¢ pág. 146).
Serviços de informação
No ecrã do telefone podem ser apresentados serviços de informação do servidor. Nesta
página, actualize esta função e selecione o serviço de informação.
Acede aos serviços de informação através da tecla do Centro de Informações D em
(¢ pág. 72) ou utiliza-as como protector de ecrã (¢ pág. 88).
140
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Serviços de Informação
¤ Clique em Sim junto a Ativar serviços de informação, para autorizar o serviço de informações no seu telefone.
Selecionar o serviço de informações como protector de ecrã
Como serviço de informação de proteção do ecrã, selecione o serviço da categoria Notícias,
Meteorologia ou Câmara Web ou introduza uma Endereço XML.
Em seguida, tem de compor os serviços de informação possíveis da categoria Notícias, Meteorologia e Câmara Web em baixo, na página.
Se pretende oferecer serviços de informação próprios a partir da página XML, tem de disponibilizar o ficheiro XML. A estrutura do ficheiro XML e tags XML autorizados para uma página
XML encontram-se descritos na especificação. Estes podem ser consultados
http://wiki.gigaset.com.
Se tiver selecionado o serviço de informação, defina aqui o serviço de informação que pretende utilizar como protector de ecrã.
¤ Marque Notícias, Meteorologia, Câmara Web ou Endereço XML. Só é possível uma selecção.
¤ Selecione a partir das listas de seleção apresentadas ao lado, o servidor pretendido para
¤
mensagens, a região para as mensagens de meteorologia ou a webcam. Se for dada indicação da página XML, introduzir um ficheiro com o nome do caminho completo.
Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
PRO Version 3, 30.05.2012
Notas
A ativação da proteção de ecrã faz-se através
u do menu de Função Configurações ¢ Ecrã ¢ Proteção de Ecrã(¢ pág. 88) ou
u através do menu do configurador web Configurações ¢ Sistema ¢ (¢ pág. 156).
141
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Selecionar serviço de informações.
Notícias
Pode introduzir diretamente os dados para um RSS-Feed ou procurar RSS-Feeds de uma categoria específica num país específico.
¤ Selecione a seguir do operador de serviço pretendido.
¤ Selecione a categoria das mensagens: Títulos, Divertimento, Computador, sen, Econo-
mia, Ciências e Tecnologia.
Em são apresentados todos os RSS-Feeds que forem encontrados para o país selecionado e
para a categoria selecionada.
¤ Clique junto ao RSS-Feed pretendido Adicionar.
PRO Version 3, 30.05.2012
Em Seleção atual constam os serviços que já selecionou.
¤ Se souber o nome e o URL do serviço que pretende, insira-os nos campos vazios e clique
em Adicionar.
¤ Clique em Apagar, se quiser remover um serviço de mensagens da lista da seleção atual.
¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
142
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Selecionar serviço de meteorologia
Serviços de meteorologia já configurados são indicados.
¤ Insira o nome de uma cidade ou de uma localidade e clique em Localizar.
¤ Selecione da lista de cidades encontradas a pretendida e clique em Adicionar.
¤ Clique em Apagar, para eliminar um registo da lista.
¤ Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Selecionar a webcam
As webcams configuradas são apresentadas.
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Insira um nome qualquer ou o número de telefone para esta ligação.
¤
¤
¤
Se o acesso à webcam estiver protegido por senha, introduzir os dados de acesso, do
seguinte modo:
http://UTILIZADOR:SENHA@Endereço-IP-da-Webcam/imagem.jpg
Clique em Adicionar.
Clique em Apagar, para eliminar um registo da lista.
Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
143
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Rádio na Internet
Nesta página, ative a função Rádio na Internet e selecione o operador da Internet rádio.
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Rádio na Internet
¤ Clique em Sim junto Ativar rádio na Internet, de modo a autorizar a Rádio na Internet no
seu telefone.
Os emissores aqui listados ficam disponíveis para seleção quando chama a função Rádio na
Internet no menu de Função do telefone. (¢ pág. 72). Pode adicionar novos emissores ou
apagar já existentes na lista.
¤ Insira o nome e o endereço de Internet (URL) do emissor pretendido nos campos vazios no
¤
final da lista e clique em Adicionar.
Clique em Apagar, se pretender remover um emissor da lista.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Rádio na Internet.
Intercomunicador
Pode utilizar através do telefone um ou vários intercomunicadores com controlo vídeo. A
imagem da(s) câmara(s) são apresentadas no ecrã do telefone (¢ pág. 77). Introduza, nesta
página, os dados do intercomunicador.
PRO Version 3, 30.05.2012
Notas
O intercomunicador também pode ser configurado através de uma central telefónica
Gigaset. Se a configuração automática estiver ativa, a configuração do seu telefone será
iniciada automaticamente.
144
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Intercomunicador de Porta
¤ Introduza um nome e a ID SIP da câmara.
¤ No campo insira um nome para esta regra de marcação. Este código DTMF é necessário
¤
¤
¤
¤
¤
para utilizar os dispositivos de abertura da porta a partir do telefone. O código DTMF pode
ser consultado nas descrições do intercomunicador.
No campo insira o URL da câmara.
No campo Intervalo de atualização [ms], determine o período de tempo determinado em
ms para criar a imagem. Período de tempo mínimo: 200 ms
Clique em Adicionar para inserir a regra na lista.
Clique em Apagar, se pretender remover um emissor da lista.
Clique em Guardar para guardar a sua configuração.
Agenda telefónica online
PRO Version 3, 30.05.2012
Se pretender utilizar uma agenda telefónica online (¢ pág. 57), selecione nesta página o
operador que disponibiliza a agenda telefónica na Internet. Além disso, determine em qual
operador pretende efetuar pesquisa automática dos números.
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ Lista Telefónica Online
São apresentados diretórios disponibilizados por diversos operadores.
¤ Selecione o operador cuja agenda telefónica online pretende utilizar, assinalando a respectiva caixa de verificação em.
145
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Quando ativa a opção Pesquisa automática, ao receber uma chamada, o telefone procura
automaticamente pelo nome do interlocutor na lista telefónica online. Esta função tem
que estar disponível para o diretório em causa.
Configurar operadores adicionais
¤ Para utilizar os serviços online de um outro operador, insira os dados de acesso em:
¤
– Nome do operador
– Endereço do servidor
– Nome de utilizador
– Senha
Ative o serviço ou serviços que pretende utilizar:
– Lista telefónica
uma agenda telefónica pública disponibilizada na Internet pelo operador selecionado
– Páginas amarelas
um diretório de empresas público disponibilizada na Internet pelo operador selecionado
Pode ativar um ou dois serviços.
¤ Insira para cada um dos serviços ativados um nome no campo Nome da lista telefónica.
¤
Este é o nome sob o qual a agenda telefónica é indicada no seu equipamento.
(¢ pág. 57)
Selecione se Pesquisa automática deve ser suportado.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Lista Telefónica
Online.
PRO Version 3, 30.05.2012
Agenda telefónica LDAP
Se estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol), pode utilizá-la no seu telefone. Nesta página
pode configurar essa funcionalidade. Para tal, necessita de informações sobre a configuração
do servidor LDAP.
Configurações ¢ Serviços Adicionais ¢ LDAP
¤ Insira um nome no campo Nome da lista telefónica. Este é o nome sob o qual a agenda
telefónica é indicada no seu equipamento (¢ pág. 56).
¤ Insira todos os dados do seu servidor LDAP e da agenda telefónica:
146
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Atributos
Em cada registo da agenda telefónica podem ser definidos uma série de atributos na base de
dados, p. ex.nome, apelido, número de telefone, endereço, empresa, etc. O total de atributos
que podem ser gravados num registo fica gravado no esquema do servidor LDAP respetivo.
Para aceder aos atributos ou definir filtros de pesquisa, é necessário conhecer os atributos e
respetiva designação no servidor LDAP. A maioria das designações dos atributos está normalizada, no entanto, podem também ser definidos atributos específicos.
O Gigaset DE700 IP PRO suporta os seguintes atributos:
Nome do atributo
Nome no telefone
cn sn
Nome com o qual é apresentado o registo na lista
(cn = nome indicativo (common name), sn = apelido (surname))
company ou o
Empresa
telephoneNumber
mobile
k
l
Significado
Nome da empresa
Número de telefone
Número de telemóvel
homePhone
ä
mail
Email
Endereço de email
postalAddress
Rua
Rua
postalCode
CP
Código Postal
I (location)
Localidade
Cidade ou aldeia
c (country)
País
País
Número de telefone privado
Atributos de nomes
Determina quais as informações que devem ser fornecidas como resultados da procura
por nomes, por ex., apenas apelido, apelido e nome próprio, ...
Atributos de números
Determina quais os números de telefone que devem ser disponibilizados para registo na
base de dados , p. ex. o número de telefone de rede fixa, o número da rede móvel.
PRO Version 3, 30.05.2012
Filtros
Com filtros, pode definir os critérios segundo os quais é realizada a pesquisa de determinados
registos na base de dados LDAP. Cada filtro é formado por um ou mais critérios de pesquisa.
Um critério de pesquisa contém a consulta de um atributo, p. ex.sn=%. O símbolo de percentagem (%) é uma marca de espaço para a introdução de dados do utilizador.
Filtro de nomes
O filtro de nome determina o atributo que vai ser aplicado na pesquisa.
Exemplo: (sn=%)
O símbolo de percentagem (%) é substituído pelo nome ou parte do nome introduzido
pelo utilizador. Se um utilizador introduzir p. ex. o caráter "A“, é realizada uma pesquisa na
base de dados LDAP de todos os registos cujo atributo sn começa por "A“. Se depois introduzir um "b“, a pesquisa vai incidir sobre os registos cujo sn começa por "Ab“.
147
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Filtro de números
O filtro de número define os critérios para o preenchimento automático de números de
telefone.
Exemplo: (|(telephoneNumber=%)(mobile=%))
O símbolo de percentagem (%) é novamente substituído por parte do número de telefone
introduzido pelo utilizador. Se um utilizador introduzir p. ex. os algarismos "123“, é iniciada
uma pesquisa na base de dados LDAP de todos os números de telefone (da rede fixa ou
móvel) que começam por "123“. O número de telefone é completado com as informações
da base de dados.
Os vários critérios podem ser ligados com operadores lógicos E- (&) e/ou OU (|). Os operadores lógicos "&“ e "|“ são colocados à frente dos critérios de pesquisa. O critério de pesquisa
deve ser colocado entre parênteses e a expressão completa deve ser também colocada entre
parênteses. As operações E e OU também podem ser combinadas.
Exemplos:
Operação E:
Operação OU:
Operação
combinada:
(& (givenName=%) (mail=%))
Pesquisa registos cujo apelido e endereço de email comecem pelos carateres introduzidos pelo utilizador.
(| (cn=%) (sn=%))
Pesquisa registos cujo nome indicativo ou apelido comecem pelos carateres introduzidos pelo utilizador.
(|(& (givenName=%) (mail=%))(& (sn=%) (mail=%)))
Pesquisa registos cujo nome indicativo e endereço de email ou cujo apelido e endereço de email comecem pelos carateres introduzidos pelo utilizador.
Outros parâmetros
PRO Version 3, 30.05.2012
Nome apresentado
Determina como os resultados da pesquisa são apresentados no telemóvel. Aqui, pode
inserir combinações de vários atributos de nomes e de números. Para serem apresentados
os valores de atributo para os atributos desejados, é necessário colocar antes dos nomes
de atributo o símbolo de percentagem (%).
Exemplo
Dados do registo no servidor LDAP:
cn
Administrador
sn
Bastos
...
telephoneNumber
mobile
homePhone
0891234567890
012398765432
09876543123
Definição do atributo na Web UI:
Atributos de nomes
cn sn
Atributos de números
telephoneNumber mobile
Nome apresentado
%sn, %cn; %telephoneNumber / %homePhone /
%mobile
O registo é apresentado no telefone da seguinte forma:
Bastos, Administrador; 0891234567890 / 09876543123 / 012398765432
148
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Endereço do servidor
O endereço IP do servidor LDAP na sua rede.
Porta do servidor
Número de porta através da qual é disponibilizado o serviço LDAP. Predefinição: 389
Base de consulta
Área dentro da base de dados LDAP hierarquicamente configurada, em que a procura é
iniciada. Todas as áreas têm características definidas.
Nome de utilizador
Identificação de acesso ao servidor LDAP.
Senha
Senha de Identificação de acesso ao servidor LDAP.
Máx. de resultados
Número máximo de resultados que devem ser apresentados. Predefinição: 50
¤ Marque a opção Sim para Pesquisa de LDAP nas chamadas recebidas, quando um interlocutor deve ser procurado na agenda telefónica LDAP em vez de na agenda telefónica
local.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
Teclas de função
PRO Version 3, 30.05.2012
Nesta página, configura a iluminação das teclas, diferencia a programação da tecla de acesso
à agenda telefónica e pode alterar as teclas programáveis.
Configurações ¢ Teclas de Função
149
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Activar/desativar a iluminação das teclas
¤ Selecione se ou quando a deve ser ativada. Refere-se à iluminação de todas as teclas, não
apenas as teclas de função.
Configurações possíveis: Desligado, Sempre ligada, Ligada ao utilizar
Programação da tecla de acesso à agenda telefónica
Com a tecla da agenda telefónica Z (tecla de navegação s) abre, por norma, a agenda telefónica local(¢ pág. 51). Pode, no entanto, alterar esta configuração.
¤ SelecioneSelecione qual das agendas telefónicas pretende aceder com :
– Agenda telefónica local (¢ pág. 51),
– LDAP (Directório de empresas ¢ pág. 56).
Para funções ou números
O seu Gigaset DE700 IP PRO dá-lhe a possibilidade de programar até 14 teclas com as funções
ou os números de telefone mais frequentemente utilizados a que acede depois com o toque
de apenas uma tecla. Ao ligar os módulos de ampliação, o número de teclas de função
aumenta (¢ pág. 18). Estes são apresentados em Teclas programáveis adicionais.
Todas as teclas de função disponíveis são indicadas com Função da tecla
¤ Clique em Editar, para atribuir um número de telefone ou uma função a uma Tecla. Abrese a janela para a programação da tecla selecionada.
¤ Selecione da lista Seleção de função a função pretendida.
Ligação
PRO Version 3, 30.05.2012
Atribui à tecla de função uma ligação específica. Por meio da tecla, estabelece uma chamada através desta ligação ou atende uma chamada de entrada para esta ligação. A
tecla pisca quando entra uma chamada e ilumina-se quando a linha está ocupada.
¤ Selecione a ligação pretendida. Todas as ligações configuradas são disponibilizadas
para seleção (¢ pág. 128).
Linha partilhada
150
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
A tecla de Função atribui à conta VoIP uma "Linha Partilhada". desta forma, vários utilizadores partilham a mesma conta VoIP. Através da tecla pode ser iniciada uma chamada
através da conta conjunta ou ser atendida uma chamada de entrada. É configurada em
todos os PBX do grupo. As teclas piscam em todas as extensões quando entra uma chamada e iluminam-se quando a linha está ocupada em qualquer uma das extensões.
A função apenas está disponibilizada, se o telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset T300 PRO e o número de telefone estiver atribuído a
determinado grupo.
¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone da "Linha partilhada" que deve ser atribuída à central telefónica do grupo.
Parquear chamada
PRO Version 3, 30.05.2012
Com esta tecla de função "estaciona" uma conversa telefónica. O interlocutor ouve o
sinal de chamada em espera. Desta forma, pode transferir uma chamada dentro de um
grupo que utiliza uma linha conjunta. Esta tecla de função é configurada em todas as
extensões do grupo. As teclas "Parquear chamada" de todas as extensões piscam
quando uma chamada é "estacionada" numa extensão. A chamada pode ser atendida
em qualquer extensão, premindo a tecla.
A função apenas será disponibilizada, se o telefone estiver ligado a uma central telefónica e o número de telefone estiver atribuído a determinado grupo. A programação da
tecla de função pode também ser realizada através de uma central telefónica Gigaset.
¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone da linha partilhada.
151
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Marcação rápida
Atribui à tecla de função a marcação rápida de um número de telefone.
¤ Selecione a ligação pretendida e introduza Número de telefone que deve ser selecionada através da tecla de função.
Luz de estado (BLF)
Uma tecla de função que esteja configurada como BLF (Busy Lamp Field), indica o
estado de uma linha específica, p. ex. de um dos colegas. A tecla de Função pisca
quando entra uma chamada para o número de telefone atribuído e ilumina-se quando
a linha está ocupada.
Pode atender uma chamada, se tiver definido o Código para a captura de chamadas.
A função só está disponível se o telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset.
A programação da tecla de função pode também ser realizada através da central telefónica.
¤ Introduza o Número de telefone da linha partilhada.
¤ Se pretender guardar a chamada com a tecla, introduza Código para a captura de
chamadas. Na central telefónica Gigaset o código é *8.
Conteúdo XML
Numa tecla de função deste tipo, pode aceder a uma função definida no ficheiro XML.
¤ Introduzir no campo de texto o nome completo do caminho do ficheiro XML.
Todas as funções autorizadas e os tags XML encontram-se descritos nas especificações.
Este podem ser consultados em http://wiki.gigaset.com.
Reencaminhamento de Chamadas
Atribui à tecla a função de reencaminhamento de chamadas.
¤ Selecione a ligação, para a qual pretende estabelecer o reencaminhamento de chamadas e insira o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas.
O reencaminhamento de chamadas aqui configurado aplica-se a todas as chamadas.
Para a configuração diferenciada de regras de reencaminhamento, utilize a página
Configurações ¢ Telefonia ¢ Reencaminhamento de Chamadas (¢ pág. 134).
DTMF
PRO Version 3, 30.05.2012
Atribua à tecla de função um número de telefone, que pode ser selecionado com DTMF.
A sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços
Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de
chamadas local.
¤ Insira o Número de telefone que pretende marcar por meio desta tecla de função.
152
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Menu - Proxima chamada anónima
Abre a função Serviços da Rede ¢ Próxima Chamada Anónima no menu do telefone
(¢ pág. 39) para iniciar uma chamada sem identificação do número de telefone.
Menu - Reencaminhamento de chamadas
Abre a função Serviços da Rede ¢ Reencaminhar no menu do telefone (¢ pág. 44)
para ativar/desativar reencaminhamentos de chamadas.
Menu - Diretório de Recursos
Abre o menu Funções Adicionais ¢ Recursos Locais no menu do telefone para selecionar Protetor de ecrã, Imagens de CLIPn e Melodias (¢ pág. 100).
Menu - Rádio na Internet
Abre o menu Funções Adicionais ¢ Rádio na Internet no menu do telefone para selecionar o emissor de internet rádio (¢ pág. 74).
Nenhum
Nenhuma programação
¤ Clique em Guardar para gravar a programação das teclas.
Agora volta à página Teclas de Função e pode programar outras teclas.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardarpara confirmar as configurações desta página.
Notas
PRO Version 3, 30.05.2012
Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica Gigaset T500 PRO ou Gigaset
T300 PRO, as configurações das teclas de função podem também ser transferidas para as
teclas do telefone, a partir da central telefónica, se a configuração automática estiver
autorizada.
As teclas de função seguintes são transferidas para o telefone:
Marcação rápida, Reencaminhamento de Chamadas, Luz de estado (BLF), Parquear
chamada
Neste caso, podem ser tidas em consideração várias funções da tecla configuráveis na
central telefónica. Pode obter informações mais detalhadas nas instruções de utilização
da central telefónica.
153
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Configurações do sistema
No menu pode efetuar as seguintes configurações:
u Configurar data e hora ou servidor de hora
u Segurança – Alterar senhas para identificação de administrador e utilizador (¢ pág. 155)
u Ecrã – configurar apresentação em estado de repouso, protector de ecrã e
luminosidade(¢ pág. 156)
u Carregar toques de chamada e imagens(¢ pág. 161)
u Reiniciar o equipamento e repor as predefinições de fábrica (¢ pág. 162)
u Memorizar dados do telefone e repor (¢ pág. 163)
u Efetuar e configurar atualizações de firmware (¢ pág. 163)
Data e hora,
Nesta página, define um servidor de hora ou insere manualmente a data e a hora.
Configurações ¢ Sistema ¢ Data e Hora
Configurar servidor de hora
¤ Marque para Sim Ajustar a hora do sistema com um servidor de tempo.
¤ No campo , insira o endereço de IP do servidor pretendido.
É apresentada a última sincronização efetuada com o servidor de tempo.
Inserir data e hora manualmente
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Marque Não para Ajustar a hora do sistema com um servidor de tempo.
154
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Insira hora e data:
– Formato de hora: hh:mm
– Formato da data: dd.mm.aaaa
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações.
Se tiver alterado o formato da data no menu Ecrã ¢ Sistema, insira também aqui a data em
formato mm.dd.aaaa(¢ pág. 157).
Configurar o fuso horário
¤ Selecione da lista o seu Fuso horário.
¤ Se necessário, ative a opção Alterar automaticamente o relógio para horário de Verão.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
Segurança
O acesso ao configurador web e às funções do administrador no telefone está protegido com
senha por razões de segurança.
Predefinição:
Tipo de utilizador
Administrador no configurador web
Utilizador no configurador web
Administrador no telefone
Configurações ¢ Sistema ¢ Segurança
Senha
admin
user
admin
Nesta página pode alterar as senhas para identificação do administrador e do utilizador. Por
razões de segurança, deverá fazê-lo sempre depois da colocação do seu equipamento em
funcionamento e, posteriormente, em intervalos regulares.
¤ Insira a identificação
PRO Version 3, 30.05.2012
¤
Configurador Web (uti- Para aceder ao configurador web no modo utilizador
lizador)
Configurador Web
Para aceder ao configurador web e ao menu do telefone no modo
(administrador)
administrador
PIN de bloqueio do
Para desbloquear o telefone quando o mesmo estiver bloqueado
telefone
Por razões de segurança as senhas não podem ser lidas. Marcar a opção Visualizar senhas,
para apresentar as senhas em texto não codificado.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
155
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Ecrã
Nesta página pode configurar as diferentes configurações para o ecrã do seu telefone.
Configurações ¢ Sistema ¢ Ecrã
Apresentação do ecrã em estado de repouso
Em estado de repouso, pode escolher para visualização no ecrã entre a Apresentação em
repouso, ou Proteção de ecrã.
Diferença: A Apresentação em repouso cobre apenas a parte inferior do ecrã, na parte superior vêm-se os símbolos do ecrã. O Proteção de ecrã cobre a totalidade do mesmo.
¤ Selecione da lista a função pretendida Apresentação em repouso ou o Proteção de ecrã.
Se estiver configurado o Sem proteção de ecrã, esta seleção é válida para Apresentação
em repouso.
Apresentações possíveis:
Apresentação em
repouso:
Fusos horários, Relógio analógico, Relógio digital, Calendário,
Imagens
Proteção de ecrã:
Sem proteção de ecrã, Relógio analógico, Relógio digital, Calendário, Imagens, Serviço de informação
¤ Se se tiver escolhido a opção Imagens, selecione agora uma ou várias imagem. Várias ima¤
gens são apresentadas sob a forma de uma apresentação de diapositivos.
Estão disponíveis nos Recursos Locais todas as imagens do telefone para seleção. Pode
carregar as suas próprias imagens a partir do PC para o seu telefone (¢ pág. 161).
Se tiver selecionado Serviço de informação como Proteção de ecrã, o serviço de informações é ativado como protector de ecrã, conforme definiu na página Serviços de Informação (¢ pág. 144).
Indicação da localização de um contacto no mapa
PRO Version 3, 30.05.2012
Se o endereço do chamador ou contacto na agenda telefónica for conhecido, pode apresentar os mesmos no mapa no ecrã.
¤ Selecione a opção Ligado para Mostrar mapa quando pretender ativar a função.
¤ Selecione o Nível de ampliação para o mapa.
156
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
¤ Selecione o Tipo de mapa. Pode optar entre os vários modos de apresentação: Mapa de
estradas, Terreno e Híbrido.
Regular a luminosidade do ecrã
Pode regular a luminosidade do ecrã em sete níveis e desligar completamente o ecrã a horas
certas, por ex., à noite. Esta medida destina-se a optimizar o consumo de energia do seu equipamento.
¤ Selecione a Brilho do ecrã de 1 a 7. 1 = escuro ... 7 = muito claro.
¤ Selecione a opção Ligado para Controlo de tempo, se pretender desligar o ecrã.
¤ Insira o início e o fim do intervalo de tempo no qual o ecrã se deve manter desligado.
Configurar o formato para as indicações no ecrã
¤ Selecione as configurações pretendidas:
Idioma do telefone
Idioma das indicações no ecrã
Idioma do configurador Idioma do configurador web
Web
Formato da data
Formato, no qual a data é apresentada:
dd.mm.aaaa por ex., 03.12.10 para 03.12.2010
mm.dd.aaaa por ex., 02.17.2010 para 17 de Fevereiro de 2010
PRO Version 3, 30.05.2012
Relógio de 24 horas
Ligado
a hora é indicada em formato de 24 horas, por
ex., 18:15
Desligado
a hora é indicada em formato de 12 horas, por
ex., 06:15 PM
Critério de ordenação da Selecione se a sua agenda telefónica local deve ser ordenada
lista telefónica
por nome próprio ou apelido.
157
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Modificar o menu principal
Pode adaptar o menu principal do telefone às suas necessidades. Para tal, tem de utilizar o
menu pretendido num documento XML. O ficheiro XML pode estar disponível quer na rede
ou ser carregado como ficheiro XML diretamente no telefone.
Notas
Todos os tags XML permitidos estão descritos em Especificações Estas encontram-se em
http://wiki.gigaset.com.
Se pretender alterar esta predefinição:
¤ Selecionar, a partir da lista Menu Principal, o registo Personalizado, se possuir um ficheiro
XML com o menu alternativo.
Introduzir no campo Ficheiro XML com menu personalizado o nome completo do caminho do ficheiro XML.
¤ Selecione a partir da lista Menu Principal, o registo Personalizado através de ficheiro, se
estiver disponível um menu alternativo como ficheiro.
Clique junto de Carregar menu personalizado em Procurar. Navegue no sistema de
ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros do menu e selecione o
ficheiro pretendido.
¤ Clique em Carregar, para carregar o menu alternativo no telefone.
Gravar configurações
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
158
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Contactos pessoais
Nesta página gere a sua agenda telefónica local. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu de Função do telefone (¢ pág. 51).
Configurações ¢ Sistema ¢ Agenda Telefónica Local
Branco BrancoSusana
Bastos BastosTeresa
Ferreira FerreiraFrancisco
Moreira MoreiraPedro
Walter WalterPaulo
Os registos na sua agenda telefónica local são apresentados por ordem alfabética com o
nome do contacto e número de telefone que foi definido como número padrão.
Marcar um número a partir da agenda telefónica
¤ Clique no símbolo do telefone •ao lado do número de telefone. O número é marcado
¤
através da função mãos-livres do telefone.
Para terminar a chamada ou a marcação, clique em
.
Procurar registo
¤ No campo de procura, do lado superior direito, insira um nome ou parte de um nome e
PRO Version 3, 30.05.2012
clique no símbolo da lupa å. São apresentados todos os registos que começam pela
sequência de carateres introduzida.
159
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Criar um novo registo
¤ Clique no botão
para criar um novo registo.
¤ Insira os dados de contacto. Os campos correspondem às possibilidades de registo da
agenda telefónica local no telefone (¢ pág. 51).
¤ Clique em , para gravar o registo.
Visualizar registo
¤ Clique na seta U antes do nome para visualizar um registo completo.
¤ Clique na seta V em cima à esquerda para desativar os detalhes do registo e voltar à lista.
PRO Version 3, 30.05.2012
Editar registo
¤ Clique em
, para editar o registo.
Eliminar registo
¤ Clique primeiro em
160
e a seguir em
, para eliminar o registo.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Lista de Chamadas
Nesta página gere as suas listas de chamadas. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu de Função do telefone (¢ pág. 47).
Branco Susana
Teresa Bastos
Ferreira, Francisco
unknown
Walter Paulo
012222222222
Data/Hora
Ligação
Chamador
Duração
Hora de uma chamada/conferência.
Com V W ordena a lista por data ascendente ou descendente.
Conta VoIP, através da qual a chamada é efetuada.
Chamada efetuada por si
Chamada atendida
Chamada perdida
Nome, quando conhecido, e número de telefone do interlocutor.
• Telefonar a um interlocutor.
Terminar chamada/conferência com este interlocutor.
Duração da ligação a este interlocutor.
À
liminar o registo.
Carregar toques de chamada e imagens
PRO Version 3, 30.05.2012
Pode carregar toques de chamada e imagens do PC para os Recursos Locais do telefone. Os
dados têm que estar disponíveis no PC nos seguintes formatos:
Tipo
Formato
Tamanho
Melodias
mp3
máx. 2 MB
Imagens
– Imagem
– Imagem Vcard (CLIP)
JPG
320 x 240 pixéis
64 x 78 pixéis
máx. 250 KB
máx. 250 KB
Configurações ¢ Sistema ¢ Carregar Toques de chamada e Imagens
161
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Carregar toques de chamada
¤ Clique junto de Ficheiro de toque de chamada em Procurar. Navegue no sistema de
ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros de som e selecione o ficheiro
pretendido.
¤ Insira um Nomen para o toque de chamada e clique em Guardar.
São apresentados os toques de chamada disponíveis.
Notas
Pode modificar os toques de chamada para uma ligação diretamente no telefone
(¢ pág. 81) ou através do configurador web (modo de utilizador ¢ pág. 133, modo
administrador ¢ pág. 131).
Carregar as imagens
Da mesma maneira, pode carregar imagens para o ecrã e imagens vCard do PC para os
Recursos Locais do telefone.
¤ Clique junto de Ficheiro de imagem em Procurar. Navegue no sistema de ficheiros do PC
até ao local onde estão gravados os ficheiros de imagem e selecione o ficheiro pretendido.
¤ Insira um Nomen para a imagem e clique em Guardar.
Em Memória disponível [kB] é apresentada a capacidade de gravação disponível os Recursos
Locais do telefone.
Repor as predefinições de fábrica e reinicializar o sistema
PRO Version 3, 30.05.2012
Em algumas condições de utilização, tem que reiniciar o seu telefone para, por ex., este assumir alterações efetuadas.
Configurações ¢ Sistema ¢ Reinicializar e Repor
¤ Clique junto de Reinicializar em OK para reiniciar o sistema.
Todas as configurações do telefone são respostas no Configurações de fábrica. Todas as configurações, listas e registos em listas telefónicas são eliminados!
¤ Clique junto de Repor as configurações de fábrica em OK, para repor as predefinições do
telefone.
162
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Memorizar dados do telefone e repor
Pode memorizar os dados do seu telefone no seu PC e, caso necessário, repor estes dados
memorizados de novo no telefone.
Configurações ¢ Sistema ¢ Segurança de Dados
Transferir dados do telefone para o PC
¤ Selecione que dados quer memorizar:
¤
– Lista telefónica
– Imagens vCard
– Toques de chamada
– Imagens
– Gravações de chamada
– Configurações do telefone (Dados de configuração)
Clique em Guardar, para gravar os dados selecionados no PC e selecione o local onde pretende guardá-los.
Transferir dados do PC para o telefone
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Selecione o ficheiro pretendido por meio do botão Procurar no sistema de ficheiros do seu
¤
PC ou insira o nome completo do caminho do ficheiro no campo Transferir dados do PC
para o telefone.
Clique em Restaurar.
Actualização do firmware
Na página da Gigaset www.gigaset.com/pro são disponibilizadas atualizações de firmware,
para que o seu telefone esteja sempre o mais atualizado possível. A versão atual do firmware
do seu telefone pode ser consultada no separador Estado da interface web (pág. 165). Pode
efetuar a actualização manual ou automaticamente. O seu operador VoIP pode também disponibilizar atualizações para o firmware do telefone e/ou para o perfil da sua conta VoIP.
163
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Configurar o telefone através do configurador web
Durante a actualização do firmware, um PC ligado ao telefone não tem acesso à rede local
nem à Internet.
Configurações ¢ Sistema ¢ Atualização de Firmware
Atualização automática do firmware
¤ Selecione Sim para Verificação automática de atualizações de software e/ou Verificação
automática de atualizações de perfil.
¤ Insira no campo o endereço da Internet para a procura automática da actualização.
¤ Clique em Atualizar firmware, para iniciar a procura e carregar o novo firmware.
Atualização manual
¤ Transfira um firmware mais recente da Internet para o seu PC e abra depois a página Atualização de firmware.
¤ Selecione Não para Verificação automática de atualizações de software e/ou Verificação
automática de atualizações de perfil.
PRO Version 3, 30.05.2012
¤ Clique em Procurar e selecione o ficheiro do sistema de ficheiros do seu PC.
¤ Clique em Carregar, para iniciar o processo de actualização.
Quando a actualização do firmware é iniciada, o equipamento efetua a seguir um teste para
determinar se estão reunidas as condições prévias para uma atualização bem sucedida do firmware. Uma actualização bem sucedida é indicada através de texto de ajuda.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
164
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Consultar o estado do telefone
Consultar o estado do telefone
No menu obtém informações sobre o estado do telefone e como proceder ao diagnóstico.
Equipamento
Estado ¢ Telefone
Esta página mostra informações gerais sobre o seu telefone.
Configuração do IP
Endereço IP
Endereço IP atual do telefone na rede local
Endereço MAC da LAN
Endereço de equipamento do telefone.
MAC ID
Cuidados com o equipamento Consiste num endereço MAC e
um identificador do servidor de quatro dígitos. Este identificador é utilizado para a configuração automática.
Software
Versão de Firmware
Versão do firmware atualmente carregada no telefone. Pode
carregar atualizações do firmware para o telefone
(¢ pág. 163).
Estado VoIP
Lista de todas as ligações VoIP configuradas com Nome, Estado e qual a ligação que está configurada como Predefinição para efetuar chamadas.
Data e hora
Valores atuais para Hora e Data no equipamento e data da última sincronização com o servidor de hora.
PRO Version 3, 30.05.2012
Relatório do sistema
Estado ¢ Relatório do sistema
Eventos do sistema como, por ex., a atribuição de um endereço IP, entre outros, são registados
no relatório do sistema. Esta página mostra o relatório do sistema. Os eventos são apresentados com Data, Hora e o Mensagem. Estas informações podem ser úteis para a assistência a
clientes em caso de problemas.
¤ Para actualizar a informação, clique em Recarregar.
¤ Para apagar os registos, clique em Apagar todos os registos.
Protocolo SIP
Estado ¢ Protocolo SIP
O protocolo SIP armazena informações sobre o estabelecimento e não-estabelecimento de
ligações telefónicas bem como o registo do seu telefone.
165
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / web_configurator.fm / 06.12.2012
Consultar o estado do telefone
Estas informações são úteis no diagnóstico de avarias e podem ser úteis para a assistência a
clientes para a resolução de problemas.
¤ Para actualizar a informação, clique em Recarregar.
¤ Para apagar os registos, clique em Apagar todos os registos.
Protocolo PCAP
Estado ¢ Protocolo PCAP
Nesta página pode criar um ficheiro de captura de dados tipo PCAP (Packet Capture) e
guardá-lo para uma análise posterior. O PCAP permite armazenar o tráfego de dados na rede
na interface Ethernet telefone. Esta gravação ocorre para fins de diagnóstico e só deve ser
efectuada mediante indicação do suporte.
¤ Clique em Iniciar. É indicado cada pacote de dados de entrada para ou saída do seu telefone.
¤ Para parar a gravação, clique em Parar.
¤ Para gravar o ficheiro PCAP criado (pcapdump.pcap), clique em Guardar e selecione um
diretório no sistema de ficheiros do seu PC onde o ficheiro vai ser colocado.
Nota
u A gravação das informações ocorre num buffer circular, cuja capacidade de memória é
limitada. Se o buffer estiver cheio, os primeiros pacotes são substituídos e perdem-se.
Procure, por isso, gravar cenários o mais curtos possível.
u Esta gravação ocupa muita memória e capacidade de processamento e pode ter efeitos negativos sobre o comportamento do telefone (por ex., animações no ecrã mais
lentas, falhas nos toques de chamada, ...)
Consultar a ocupação da memória
PRO Version 3, 30.05.2012
Estado ¢ Ocupação da memória
Aqui pode ver quanta capacidade de memória ainda está disponível no seu telefone.
166
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Apoio a Clientes Profissionais
Apoio a Clientes Profissionais
Se tiver dúvidas relacionadas com a instalação ou com o funcionamento da sua central telefónica Gigaset PRO, deverá contactar o representante onde adquiriu os equipamentos.
Poderá ainda obter informações adicionais em: www.gigaset.com/pro.
Perguntas e respostas
Em caso de dúvidas sobre a utilização do seu telemóvel, estamos à sua disposição em
www.gigaset.com/pro.
Ambiente
O nosso modelo ambiental
Na Gigaset Communications GmbH temos responsabilidade social e empenhamo-nos por
um mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos atos servem as pessoas, a sociedade e o ambiente. Um objetivo da nossa actividade a nível mundial é a salvaguarda dos
recursos naturais das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em relação à gestão
responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o
fabrico, aquisição, utilização, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planeamento do produto e nos processos associados.
Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em
www.gigaset.com.
PRO Version 3, 30.05.2012
Sistema de gestão ambiental
A Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as
normas internacionais ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV SÜD
Management Service GmbH.
167
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Anexo
Eliminação
Todos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados de forma separada do
lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz
indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2002/96/CE.
A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde,
sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto
dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respetivo distribuidor.
Anexo
Cuidados
Limpe o telefone com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize qualquer
detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas eletrostáticas.
PRO Version 3, 30.05.2012
Contacto com líquidos
!
Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
§§1§§ Desligar a ligação à alimentação.
§§2§§ Deixar escorrer o líquido do aparelho.
§§3§§ Secar todas as peças com um pano. A seguir, colocar o aparelho (com o teclado virado para
baixo) durante pelo menos 72 horas num local seco e quente (não: no micro-ondas, forno
ou similar).
§§4§§ Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco, o terminal móvel pode, geralmente, ser colocado novamente em funcionamento.
Em casos raros, o contacto do telefone com substâncias químicas pode provocar alterações
na superfície. Devido ao grande número de químicos d.
168
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Anexo
Declaração de conformidade
Telefonar via Voz sobre IP é possível utilizando a interface LAN (IEEE 802.3). Dependendo da
sua interface de rede de telecomunicações, poderá ser necessário utilizar um modem adicional. Para informações adicionais deverá contactar o seu operador para o serviço de acesso à
Internet.
Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva aprovação de cada país.
Foram consideradas particularidades específicas dos países.
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na
Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta
para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço:
www.gigaset.com/docs
Etiquetas
PRO Version 3, 30.05.2012
Quando o telefone é fornecido, recebe etiquetas para o bloco das teclas de função. Caso
necessite de etiquetas em branco para as teclas de função, poderá encontrá-las sob a forma
de ficheiro PDF no CD do produto anexo.
169
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Anexo
Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da
Interface do PC
Pode sincronizar a lista telefónica do telefone com o Outlook. Para tal é necessário que o programa “Gigaset QuickSync” esteja instalado no seu computador. O Programa é fornecido no
CD do produto.
Combinação de teclas de funções do sistema telefónico
Para aceder às funções da central telefónica Gigaset T300 PRO/Gigaset T500 PRO
*2
*32
*33
*L
+ Número de telefone
+ ID de grupo
+ ID de grupo
+ marcação abreviada
Marcar a chamada como privada.
Iniciar sessão do utilizador no grupo.
Terminar sessão do utilizador no grupo.
Ligar para o número de telefone com marcação abreviada
*MM
+ ID de utilizador
Iniciar sessão do utilizador no telefone.
*MN
+ ID de utilizador
Terminar sessão do utilizador no telefone.
Terminar sessão de todos os utilizadores no
*MO
telefone.
*N
+ número de telefone Capturar chamadas para um determinado
interno
número de telefone (Call Grabbing).
Captura de chamadas aleatórias (Call Grab*N
bing).
+ ID de caixa de mensa- Consultar uma caixa de mensagens de voz.
*O
gens de voz
Estabelecer chamadas através da linha com
** (Dígito) *
o respectivo prefixo.
Durante a chamada
**
PRO Version 3, 30.05.2012
*
*2
*3
170
Call2Go: atribuir a chamada a outros telefones do
mesmo utilizador.
Nota: apenas disponível a partir do Software Gigaset
T300 PRO/Gigaset T500 PRO Versão 5.
Gravação da chamada e envio da mesma através de
mensagem de email para o endereço do utilizador.
+ Número de Gravação da chamada e envio da mesma através de
telefone
mensagem de email para o endereço do utilizador.
Iniciar conferência espontânea com o interlocutor
ativo e o interlocutor em espera.
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Anexo
Funcionalidades adicionais
*Q
+ Número de telefone de destino
*Q
Q
*Q2
+ Número de tele*Q2Q
fone de destino
*Q3
+ Número de telefone de destino
*Q3Q
*QM
*QMQ
+00 até 99 (ID de
*QN
local de espera)
*QO
*QOQ
Ativar o reencaminhamento geral de todas as chamadas para o número de telefone de destino (reencaminhamento permanente).
Desativar o reencaminhamento.
Ativar reencaminhamento de todas as chamadas se
ocupado para o número de telefone de destino.
Desativar reencaminhamento de todas as chamadas se ocupado.
Ativar reencaminhamento de todas as chamadas
em caso de limite de tempo ultrapassado (se não
atender) para o número de telefone de destino.
Desativar reencaminhamento de todas as chamadas em caso de limite de tempo ultrapassado (se
não atender).
Ativar rechamada se ocupado.
Desativar rechamada se ocupado.
"Estacionar" um chamador colocado em espera
(Call-On-Hold) num local de espera ou retirar do
local de espera.
Ativar função não incomodar/DND para todos os
telefones.
Desativar função não incomodar/DND para todos
os telefones.
PRO Version 3, 30.05.2012
Ativação da função de conferência
Ativar o menu de voz das opções de comando
*
Ativar e desativar a função silenciar (microfone).
*
Pedir para falar, se silenciado pelo moderador
*2
Moderador: Bloquear e desbloquear a conferência.
*3
*4(...4)N Reduzir o volume do auscultador progressivamente. N = gravar.
*L(...L)N Aumentar o volume do auscultador progressivamente. N = gravar.
*M(...M)N Reduzir o volume do microfone progressivamente. N = gravar.
*O(...O)N Aumentar o volume do microfone progressivamente. N = gravar.
171
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Anexo
Dados técnicos
LAN
2 x Gigabit Ethernet
Ligação do auricular
ligação com fios
Alimentação sobre Ethernet (PoE)
100-240 V, ~ 50/60 Hz
Power over Ethernet, Classe PoE IEEE 802.3af
Alimentação elétrica através da
Ethernet
IEEE 802.3af, classe 3
Consumo de energia (em standby) 3,2 W
Condições ambientais
em funcionamento
0 a +45 °C,
10% a 95% humidade relativa do ar
Codecs de áudio
G.711 μ-law/a-law, G.722, G.726, G.729AB, iLbc
RSVP/DiffServ (RFC2474, RFC2475)
Protocolo VoIP
SIP (RFC3261, RFC2543), STUN, ICE
Segurança VoIP
SRTP (RFC3711), TLS (RFC2246), SIPS
Protocolo de Internet
IPv4 (RFC0791), IPv6(RFC2460), TCP, DHCP
PRO Version 3, 30.05.2012
Qualidade do serviço (QoS)
172
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Open Source Software
Open Source Software
Generalidades
O seu equipamento Gigaset contém, entre outros, o software Open Source, que obedece a
diversas condições de licenciamento. A concessão dos direitos de utilização sobre o software
Open Source, que ultrapassem o funcionamento do equipamento na forma criada pela Gigaset Communications GmbH, encontra-se regulamentada nas respetivas condições de licenciamento do software Open Source.
Notas sobre licenciamento e direitos de autor
O seu equipamento Gigaset contém o software Open Source, que obedece às condições da
GNU General Public License (GPL) ou da GNU Lesser General Public License (LGPL). As respetivas condições de licenciamento encontram-se no final deste capitulo na sua versão original.
O código fonte correspondente pode ser descarregado a partir da Internet em http://
www.gigaset.com/opensource/. Num prazo de três anos após a aquisição do produto, o
código fonte correspondente também pode ser solicitado à Gigaset Communications GmbH.
Para o efeito, use os contactos indicados em www.gigaset.com/service .
Textos da licença
GNU General Public License (GPL)
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
PRO Version 3, 30.05.2012
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change
it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other
program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and
that you know you can do these things.
173
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Open Source Software
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone
else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for
copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
PRO Version 3, 30.05.2012
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output
from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends
on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive
it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee.
174
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Open Source Software
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains
or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge
to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must
cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice
that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of
this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program
(or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also
do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,
for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only
if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord
with Subsection b above.)
175
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Open Source Software
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to
it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place
counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to
copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court
order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly
or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended
to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it
176
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Open Source Software
is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any
other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the
rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program
under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In
such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following
the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and
reuse of software generally.
NO WARRANTY
PRO Version 3, 30.05.2012
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
177
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Open Source Software
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public,
the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of
each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should
have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program;
if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author>
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ’show w’. This is free software,
and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ’show c’ for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the
General Public License. Of course, the commands you use may be called something other
than ’show w’ and ’show c’; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits
your program.
PRO Version 3, 30.05.2012
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign
a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes
passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser
General Public License instead of this License.
178
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / appendix.fm / 06.12.2012
Acessórios
Acessórios
Módulo de expansão com 14 teclas programáveis adicionais
ZY900 PRO
ZY900 PRO
Número de artigo: S30852-S2210-R701
Número de artigo: S30852-S2210-R701
PRO Version 3, 30.05.2012
Para o Gigaset DE900 IP PRO:
Para o Gigaset DE700 IP PRO:
179
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
Glossário
PRO Version 3, 30.05.2012
A
Acesso à Internet de banda larga
Ver DSL.
ADSL
Asymmetric Digital Subscriber Line (Linha de Subscrição Digital Assimétrica)
Uma forma especial de DSL.
ALG
Application Layer Gateway (Gateway de Nível Aplicação)
Mecanismo de controlo NAT de um Router.
Muitos routers com NAT integrado utilizam o serviço ALG. O serviço ALG permite a passagem dos pacotes de dados de uma ligação VoIP e completa-a com o endereço IP público
da rede privada segura.
O ALG do router deve ser desativado se o operador VoIP disponibiliza um servidor STUN
ou um Proxy de Saída.
Ver também: Firewall, NAT, Proxy de Saída, STUN.
Alternar
Esta função permite alternar entre dois interlocutores ou uma conferência e um interlocutor individual, sem que o respetivo interlocutor possa ouvir a outra conversação.
Amigo
Interlocutor, com o qual troca mensagens curtas, em tempo real, na Internet (chat).
Ver também: Instant Messaging.
Gama de endereços
Gama de endereços IP que pode ser utilizada pelo servidor DHCP para atribuir endereços
IP dinâmicos.
Auricular
Combinação de microfone com auscultadores. O auricular permite uma conversação de
mãos-livres confortável nas ligações telefónicas. Estão disponíveis auriculares que podem
ser ligados através de um cabo a um telefone.
Autenticação
Limitação do acesso a uma rede ou serviço através de registo com uma ID e uma senha.
C
CF
Call Forwarding (Reencaminhamento de Chamadas)
Ver Reencaminhamento de Chamadas.
180
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Glossário
Chamada em espera
= CW (Call Waiting). Função do operador VoIP. Se durante uma chamada outro interlocutor
telefonar a chamada é sinalizada com um som de aviso. Pode atender ou rejeitar a
segunda chamada. Pode ativar/desativar esta função.
Chat
(português: conversar, tagarelar)
Forma de comunicação na Internet. No chat trocam-se pequenas mensagens entre os
interlocutores, em tempo real. O chat é conversar sob forma escrita.
Cliente
Aplicação que solicita um serviço a um servidor.
CLIP
Calling Line IdentificationPresentation
Funcionalidade em modo telefonia. Transmite o número de telefone do chamador
(quando o mesmo envia o número de telefone) no ecrã do telefone do destinatário da chamada. O telefone do destinatário tem que ser compatível com CLIP e a funcionalidade tem
que estar autorizada na ligação telefónica.
Codec
Codificador/descodificador
Codec é a designação de um procedimento que efetua a digitalização e compactação da
voz analógica antes do envio através da Internet, bem como a descompactação na receção
de pacotes de voz que descodificam os dados digitais, ou seja, que os traduz para voz analógica. Existem diferentes codecs que, entreoutros, se distinguem pelo grau de compactação.
Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec. Este é acordado durante o estabelecimento da ligação
entre o emissor e destinatário.
A seleção do codec constitui um compromisso entre a qualidade de voz, velocidade de
transmissão e largura de banda necessária. Por exemplo, um elevado grau de compactação significa que a largura de banda necessária por ligação de voz é menor. Contudo, também significa que o tempo necessário para compactar/descompactar os dados é superior
fazendo aumentar, assim, o tempo de transferência dos dados na rede e reduzindo a qualidade de voz. O tempo necessário aumenta o atraso entre a locução do emissor e a chegada da respectiva conversa ao destinatário.
Codec de voz
Ver Codec.
COLP/COLR
Connected Line Identification Presentation/Restriction
Serviço de ligação VoIP para chamadas de saída.
A função COLP permite ao destinatário identificar o número de origem da chamada.
O número de origem da chamada distingue-se do número marcado, p.ex., em caso de
reencaminhamento ou receção de chamada.
Com COLR (Connected Line Identification Restriction) o destinatário pode suprimir a
transmissão do seu próprio número.
181
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
Consulta
Existe uma chamada estabelecida. Com a consulta interrompe brevemente a conversação
para estabelecer uma segunda ligação com um outro interlocutor. Se terminar imediatamente a ligação com esse interlocutor, isto foi uma consulta. Se alternar entre o primeiro
e o segundo interlocutor, isso é alternar.
CW
Call Waiting (Chamada em espera)
Ver Chamada em espera.
PRO Version 3, 30.05.2012
D
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico)
Protocolo de Internet, que regula a atribuição automática de endereços IP aos interlocutores na rede. O protocolo é disponibilizado por um servidor na rede. Um servidor DHCP,
porex., pode ser um router.
O telefone contém um cliente DHCP. Um router que contém um servidor DHCP, pode atribuir automaticamente os endereços IP para o telefone, a partir de uma área definida de
endereços. Através da atribuição dinâmica, vários interlocutores da rede podem partilhar
um endereço IP. Contudo não poderão utilizar esse endereço em simultâneo, apenas alternadamente.
Com alguns routers pode definir que o endereço IP do telefone nunca seja alterada.
DMZ (Demilitarized Zone)
DMZ designa uma área da rede que se encontra fora da firewall.
Uma DMZ é praticamente configurada entre uma rede de proteção (por ex., uma LAN) e
uma rede não restrita (porex., a Internet). Uma DMZ permite o acesso ilimitado da Internet
para apenas um ou poucos componentes de rede, enquanto os outros componentes permanecem protegidos atrás da firewall.
DNS
Domain Name System (Sistema de Nomes de Domínio)
Sistema hierárquico que permite a atribuição de endereços IP a nomes de domínio, que
são mais fáceis de memorizar. Em cada (W)LAN esta atribuição tem de ser gerida por um
servidor DNS local. Se necessário, o servidor DNS local determina o endereço IP através de
consulta junto de servidores DNS hierarquicamente superiores e outros servidores DNS
locais na Internet.
É possível definir o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário.
Ver também: DynDNS.
Domain Name
Designação de um (vários) servidores Web na Internet (porex., www.gigaset.com). O
nome de domínio é atribuído através do DNS do respetivo endereço-IP.
DSCP
Differentiated Service Code Point (Ponto de Código Diferenciado dos Serviços)
Ver Quality of Service (QoS).
182
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
DSL
Digital Subscriber Line (Linha Digital de Assinante)
Técnica de transmissão de dados através da qual é possível um acesso à Internet através
de linhas telefónicas convencionais. Condições prévias: Modem DSL e a respectiva oferta
do operador de Internet.
DSLAM
Digital Subscriber Line Access Multiplexer
O DSLAM é um painel de comando numa central no qual convergem cabos de ligação dos
interlocutores.
DTMF
Dual Tone Multi-Frequency (Tom Duplo Multifrequência)
Outra designação para o processo de marcação por multifrequência.
Duplex total
Modo de transmissão de dados, durante o qual, a transmissão e a receção são possíveis em
simultâneo.
DynDNS
DNS dinâmico
A atribuição de nomes de domínio é efetuada através do DNS. Para os endereços IP dinâmicos, este serviço é completado através do chamado DNS dinâmico. Este permite a utilização de um componente de rede com endereço IP dinâmico como servidor na Internet.
O DynDNS garante que, independentemente do endereço IP atual, um serviço na Internet
pode sempre ser endereçado com o mesmo nome de domínio.
E
PRO Version 3, 30.05.2012
ECT
Explicit Call Transfer (Transferência Exclusiva de Chamadas)
O interlocutor A telefona ao interlocutor B. Mantém a ligação e telefona ao interlocutor C.
Em vez de juntar todos os interlocutores numa conferência a 3, o interlocutor A transfere
o interlocutor B para o interlocutor C e desliga.
EEPROM
Electrically eraseable programmable read only memory (Memória não volátil, reprogramável,
para armazenamento de informação)
O módulo de memória do seu telefone com dados fixos (por ex., com predefinições de
equipamento e configurações específicas do utilizador) e dados armazenados automaticamente (por ex., o registos da lista de chamadas).
Endereço IP
Endereço único de um componente de rede dentro de uma rede, com base nos protocolos
TCP/IP (por ex., LAN, Internet). Muitas vezes, na Internet são atribuídos nomes de domínio
em vez de endereços IP. O DNS atribui o respetivo endereço IP aos nomes de domínio.
O endereço IP segundo IPv4 é composto por quatro partes (números decimais entre 0 e
255), que são separadas por um ponto (porexemplo 230.94.233.2).
O endereço IP é composto pelo número de rede e pelo número do interlocutor de rede
(porexemplo). Dependendo da máscara de sub-rede, uma, duas ou três primeiras partes
183
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Glossário
compõem o número de rede, o resto do endereço IP endereça o componente de rede.
Numa rede, o número de rede de todos os componentes tem de ser idêntico.
Os endereços IP podem ser atribuídos automaticamente por um servidor DHCP (endereços IP dinâmicos) ou manualmente (endereços IP fixos).
Ver também: DHCP.
Endereço IP dinâmico
Um endereço IP dinâmico é atribuído automaticamente a um componente de rede através do protocolo DHCP. Durante cada registo ou em determinados intervalos de tempo, o
endereço IP dinâmico de um componente de rede pode ser alterado.
Ver também: Endereço IP fixo.
Endereço IP estático
Ver endereço IP fixo.
Endereço IP fixo
Um endereço IP fixo é atribuído manualmente a um componente de rede durante a configuração da rede. Ao contrário do endereço IP dinâmico, o endereço IP fixo não se altera.
Endereço IP global
Ver endereço IP.
Endereço IP local
O endereço IP local ou privado é o endereço de um componente na rede local (LAN). Este
pode ser atribuído arbitrariamente pelo administrador de rede. Os equipamentos que efetuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway ou router), têm um
endereço IP privado e um endereço IP público.
Ver também Endereço IP.
Endereço IP privado
Ver endereço IP público.
Endereço IP público
O endereço IP público é o endereço de um componente de rede na Internet. Este é atribuído pelo fornecedor de Internet. Os equipamentos que efetuam uma transição de rede de
uma rede local para a Internet (gateway, router) têm um endereço IP público e um endereço IP local.
Ver também: Endereço IP, NAT.
Endereço MAC
Media Access Control (Controlo de Acesso ao Meio)
Endereço hardware, através do qual cada equipamento de rede (por ex., placa de rede,
comutador, telefone) pode ser identificado universalmente de forma exata. É composto
por 6 partes (números hexadecimais), que são separadas, umas das outras, por “-”
(porexemplo 00-90-65-44-00-3A).
O endereço Mac é atribuído pelo fabricante e não pode ser alterado.
Endereço SIP
Ver URI.
184
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
F
Firewall
É possível proteger a sua rede contra acessos externos não autorizados com uma firewall.
Nesse processo podem ser combinadas diversas medidas e técnicas (hardware e/ou software), para controlar o fluxo de dados entre uma rede de proteção privada e uma rede
desprotegida (por ex., a Internet).
Ver também: NAT.
Firmware
Trata-se do software de um equipamento, no qual são memorizadas as informações essenciais para o funcionamento de um equipamento. Para a correção de erros ou para a actualização do software dos equipamentos pode ser carregada uma versão nova do Firmware
para o arquivo (Firmware-Update).
Fornecedor de serviço de Internet
Este fornece o acesso à Internet mediante o pagamento de uma taxa.
Fragmentação
Pacotes de dados muito grandes são subdivididos em pacotes parciais (fragmentos), antes
de serem transmitidos. No destinatário, estes pacotes voltam a ser unidos
(desfragmentados).
PRO Version 3, 30.05.2012
G
G.711 a law, G.711 μ law
Standard para um Codec.
O codec G.711 cria uma qualidade de voz muito boa, correspondendo a um acesso RDIS
da rede fixa. Uma vez que a compactação é menor, a largura de banda necessária é de
cerca de 64 Kbit/s por ligação de voz, contudo o atraso resultante da codificação/descodificação é apenas de cerca de 0,125 ms.
“a law” designa o standard europeu, “μ law“ designa o standard norte-americano e japonês.
G.722
Standard para um Codec.
O G.722 é um codec de voz de banda larga com uma largura de banda de 50 Hz até 7 kHz,
uma velocidade de transmissão líquida de 64 Kbit/s por ligação de voz, bem como identificação de pausa integrada e criação de ruído (supressão de pausas de voz).
O codec G.722 fornece uma boa qualidade de voz. Devido a taxa de amostragem mais elevada, a qualidade de voz é mais nítida e melhor do que com outros codecs e permite um
som de voz em High Definition Sound Performance (HDSP).
G.726
Standard para um Codec.
O codec G.726 fornece uma boa qualidade de voz. A qualidade é inferior do que com o
codec G.711, mas melhor do que com o codec G.729.
185
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
G.729A/B
Standard para um Codec.
Com o codec G.729A/B, a qualidade de voz é reduzida. Devido à elevada compactação, a
largura de banda necessária é apenas de cerca de 8 Kbit/s por ligação de voz, contudo o
tempo de atraso é de cerca de 15 ms.
Gateway
Um gateway liga duas redes entre si, por exemplo, o router como gateway de Internet.
Para as chamadas telefónicas VoIP para a rede telefónica é necessário que um gateway
com rede IP e a rede telefónica estejam ligadas (operador gateway/VoIP). Se necessário,
este reencaminha as chamadas VoIP para a rede telefónica.
GSM
Global System for Mobile Communication (Sistema Global para Comunicações Móveis)
Standard de origem europeia para redes móveis. Entretanto o GSM pode ser considerado
como standard a nível mundial. Nos EUA e no Japão os standards nacionais são cada vez
mais suportados.
H
Hub
Um hub liga, numa rede de infra-estrutura, vários interlocutores de rede. Todos os dados
enviados por um interlocutor de rede para o hub, são reencaminhados para todos os interlocutores de rede.
Ver também: Gateway, Router.
PRO Version 3, 30.05.2012
I
Identificação de utilizador
Nome/combinação de dígitos para o acesso, porexemplo, à sua conta VoIP.
IEEE
Institute of Electrical and Electronics Engineers
Grémio internacional para a normalização da eletrónica e eletrotecnia, em particular para
a estandardização da tecnologia LAN, protocolos de transmissão, velocidade de transmissão de dados e cablagem.
Instant Messaging
(português: troca de mensagens imediata)
Um serviço que permite chat em tempo real através de um programa cliente, ouseja,
enviar pequenas mensagens para outros interlocutores na Internet.
Interlocutores
Equipamentos e computadores que estão ligados entre si numa rede, por ex., servidor, PCs
e telefones.
Internet
WAN global. Para a transferência de dados está definida uma série de protocolos que estão
reunidos sob o nome de TCP/IP.
Cada interlocutor de rede é identificável através do seu endereço IP. A atribuição de um
Domain-Name ao endereço IP assume DNS.
186
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
A World Wide Web (WWW), email, transferência de ficheiros e fóruns de discussão são serviços importantes na Internet.
IP (Protocolo de Internet)
Protocolo TCP/IP na Internet. O IP é responsável pelo endereçamento de interlocutores de
uma rede através de endereços IP e transmite os dados de um emissor para o destinatário.
Nesse processo, o IP define a escolha de caminho (o routing) dos pacotes de dados.
Existe o padrão IPv4 e IPv6. Diferenciam-se basicamente através da diferente constituição
do endereço IP.
L
LAN
Local Area Network (Rede Local)
Rede com difusão espacial limitada. A LAN pode ser sem fios (WLAN) e/ou com fios (Ethernet).
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol
Serviço de Índice para a gestão na rede de agendas telefónicas e de endereços.
LDAP é utilizado para a memorização e rechamada de informações sobre pessoas individuais (por ex., colegas de trabalho) de uma organização.
PRO Version 3, 30.05.2012
M
Marcação em bloco
Primeiro introduz o número de telefone completo e corrige se necessário. De seguida
levante o auscultador ou prima a tecla Mãos-livres para marcar o número de telefone.
Máscara de sub-rede
Os endereços IP são compostos por uma rede fixa e uma rede variável. O número da rede
é idêntico para todos os interlocutores. O tamanho da parte do número derede, é definido
pela máscara de sub-rede. Porex., na máscara de sub-rede 255.255.255.0, as primeiras três
partes do endereço IP correspondem ao número de rede e a última parte corresponde ao
número de interlocutores.
Mbps
Megabits per second (milhões de bits por segundo)
Trata-se da unidade de velocidade de transferência numa rede.
Melodia em espera
Melodia de espera
Reprodução uma melodia durante uma consulta ou ao alternar. Durante a espera, o interlocutor ouve uma melodia.
MRU
Maximum Receive Unit (Unidade Máxima de Receção)
Esta unidade define a quantidade máxima de dados úteis dentro de um pacote de dados.
187
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
MTU
Maximum Transmission Unit (Unidade de Transmissão Máxima)
Esta unidade define o tamanho máximo do pacote de dados que pode ser transmitido, de
uma só vez, através da rede.
N
NAT
Network Address Translation (Tradução de Endereço de Rede)
Método para converter endereços IP (privados) para um ou diversos outros endereços IP
(públicos). Através da função NAT os endereços IP dos interlocutores (porexemplo telefones VoIP) de uma LAN podem ser ocultados atrás do router na Internet.
Os telefones VoIP que se encontram atrás de um router NAT não estão acessíveis para o
servidor VoIP (devido ao endereço IP privado). Para “contornar” uma NAT, é possível utilizar
(como alternativa) no Router ALG, no STUN do telefone VoIP ou pelo operador VoIP um
Proxy de Saída.
Caso seja disponibilizado um Proxy de Saída, este terá de ser considerado nas configurações VoIP do seu telefone.
NAT simétrico
Um NAT simétrico atribui diferentes endereços-IP externos e números de porta aos mesmos endereços IP internos e números de porta - dependendo do endereço alvo externo.
Nome indicado
Função do seu operador VoIP. Pode indicar um nome à sua escolha, que será apresentado
no telefone do seu interlocutor em vez do seu número de telefone.
Número de porta
Este número designa uma determinada aplicação de um interlocutor. Dependendo das
configurações, o número de porta da LAN é definido permanentemente ou é atribuído
durante cada acesso.
A combinação endereço IP/número de porta identifica o destinatário ou emissor de um
pacote de dados dentre de uma rede.
PRO Version 3, 30.05.2012
O
Operador gateway
Ver operador VoIP.
Operador SIP
Ver operador VoIP.
Operador VoIP
Um operador VoIP, SIP ou Gateway é um operador da Internet, que disponibiliza um
Gateway para a telefonia Internet. Uma vez que o telefone funciona com o standard SIP, o
seu operador tem de suportar o standard SIP.
O operador reencaminha as chamadas do VoIP para a rede telefónica (analógica, RDIS e
rede móvel) e vice-versa.
188
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
Proxy de Saída (Proxy de Saída)
Mecanismo de controlo NAT alternativo ao STUN e ALG.
Os Proxy de Saídas são utilizados pelo operador VoIP nos ambientes de firewall/NAT em
alternativa ao SIP-Proxy-Server. Estes comandam o tráfego de dados através da firewall.
O Proxy de Saída e o servidor STUN não deverão ser utilizados em simultâneo.
Ver também: STUN e NAT.
PRO Version 3, 30.05.2012
P
PIN
Número de Identificação Pessoal
Este serve como proteção contra o acesso não autorizado. Ao aceder a uma área protegida, com o PIN ativado, é necessário inserir uma combinação de dígitos.
Port Forwarding (Reencaminhamento de portas)
O gateway de (porexemplo o seu router) reencaminha os pacotes de dados da Internet,
que se destinam a uma determinada porta para a mesma. Assim, os servidores da LAN
podem disponibilizar serviços para a Internet sem que seja necessário um endereço IP
público.
Porta
Numa rede os dados, entre duas aplicações, são trocados através de uma porta.
Porta SIP / Porta SIP local
Porta local, através da qual, com VoIP, são enviados e recebidos os dados de sinalização SIP.
Porta SIP local
Ver SIP-Port/Local SIP Port.
Preparação da Marcação
Ver Marcação em bloco.
Protocolo
Trata-se da descrição dos acordos para a comunicação numa rede. Contém regras acerca
de como estabelecer, gerir e terminar uma ligação, acerca de formatos de dados, lapsos de
tempo e eventuais resoluções de anomalias.
Protocolo de transporte
Este protocolo regula a transmissão de dados entre dois interlocutores de comunicação
(aplicações).
Ver também: UDP, TCP, TLS.
Proxy HTTP
Trata-se de um servidor através do qual os interlocutores de rede efetuam o seu tráfego
de Internet.
Proxy/Servidor proxy
Programa de computador que, nas redes de computador, regula a transmissão de dados
entre o cliente e o Servidor. Se o telefone faz uma consulta ao servidor VoIP, o Proxy,
perante o telefone, comporta-se como servidor e, perante o servidor, comporta-se como
cliente. Um Proxy é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta.
189
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
Q
Quality of Service (QoS)
Qualidade de Serviço
Designa a qualidade de serviço nas redes de comunicação. Existem várias categorias de
qualidade de serviço.
A QoS influencia o fluxo dos pacotes de dados na Internet, porex., dando prioridade aos
pacotes de dados, reserva de largura de banda e optimização de pacotes.
A QoS influencia a qualidade de voz nas redes VoIP. Caso toda a infra-estrutura (router, servidor de rede, etc.) disponha de QoS, então a qualidade de voz é superior, ouseja, apresenta menos atrasos, menos ecos, menos ruídos.
PRO Version 3, 30.05.2012
R
RAM
Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório)
Espaço de memória no qual tem direitos de leitura e armazenamento. Na RAM são armazenados, porex., melodias e logótipos, que podem ser carregados para o telefone através
do configurador web.
Rede
Ligação de equipamentos. Os equipamentos tanto podem ser ligados entre si através de
diversas linhas ou através de ligações radioelétricas.
As redes também podem ser distinguidas por alcance e estrutura:
– Alcance: Redes locais (LAN) ou redes de longa distância (WAN)
– Estrutura: Rede de infra-estrutura ou rede Ad-hoc
Rede de infra-estrutura
Rede com estrutura central: todos os interlocutores de rede comunicam através de um
Router central.
Rede Ethernet
LAN com fios.
A Ethernet utiliza para a transmissão de dados um cabo de banda de base com uma taxa
de transmissão de 10 ou 100 Mbps ou 1 Gbps.
Reencaminhamento de chamadas
RCC
Reencaminhamento automático de chamadas (RCC) de uma chamada para outro número
de telefone. Existem três tipos de reencaminhamento de chamadas:
– RCC imediato (CFU, Call Forwarding Unconditional)
– RCC se ocupado (CFB, Call Forwarding Busy)
– RCC se não atende (CFNR, Call Forwarding No Reply)
Registrar
O Registrar gere os endereços IP atuais dos interlocutores. Ao registar-se no seu operador
VoIP, o seu endereço IP atual é armazenado no Registrar. Desta forma também está acessível enquanto viaja.
190
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Glossário
Repetição automática da marcação
Em caso de ocupado, sucedem-se automaticamente várias tentativas de chamada. O
número é programável.
ROM
Read Only Memory
Memória Só de Leitura.
Router
O router reencaminha pacotes de dados, dentro de uma rede e entre diferentes redes, pelo
percurso mais rápido. Pode ligar redes Ethernet e WLAN. Pode servir de gateway à Internet.
Routing
Routing é o processo de transmissão de pacotes de dados para um outro interlocutor de
uma rede. Durante a transmissão para o destinatário, os pacotes de dados são enviados de
um nó de rede para o próximo, ate chegarem ao destino.
Sem este reencaminhamento de pacotes de dados, uma rede como a Internet não seria
possível. O routing liga as diversas redes a este sistema global.
Um router é uma parte deste sistema e tanto transmite pacotes de dados dentro da rede
local como de uma rede para outra. A transmissão de dados de uma rede para a outra
ocorre com base num protocolo conjunto.
RSS-Feed
Really Simple Syndication (também Rich Site Summary)
Disponibilização de dados em formato RSS. RSS é um serviço da Interne que resume uma
página da Internet com um pequeno texto e que contém um link à página original. Um
RSS-Feed pode ser subscrito e fornece automaticamente ao leitor informações atualizadas.
RTCP
Realtime Control Protocol
Serve o controlo do protocolo O protocolo RTCP reconhece como protocolo de controlo
os dados que pertencem às mesmas sessões.
Realtime Transport Protocol (Protocolo de Transmissão em Tempo Real)
Standard a nível mundial para a transmissão de dados áudio e vídeo. Muitas vezes, é utilizado em combinação com o protocolo UDP. Nesse processo, os pacotes são incorporados
nos pacotes UDP.
RTCP-Port
Porta (local), através da qual são enviados e recebidos os pacotes de voz com VoIP.
S
Server
Disponibiliza um serviço aos outros interlocutores (Clientes). O termo pode designar um
computador/PC ou uma aplicação. Um servidor é endereçado através do endereço IP/
nome de domínio e porta.
Servidor SIP Proxy
O endereço IP do servidor gateway do seu operador VoIP.
191
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
SIP (Session Initiation Protocol)
Trata-se de um protocolo de sinalização independente de comunicação de voz. É utilizado
para estabelecer e terminar chamadas. Além disso, podem ser definidos parâmetros para
a transmissão de voz.
STUN
Simple Transversal of UDP over NAT
Mecanismo de controlo NAT.
O STUN é um protocolo de dados para telefones VoIP. O STUN substitui o endereço IP privado nos pacotes de dados do telefone VoIP através do endereço público da rede privada
segura. Adicionalmente, é necessário um servidor STUN na Internet, para o comando da
transferência de dados. Não é possível utilizar o STUN com NATs simétricas.
Ver também: ALG, Firewall, NAT, Proxy de Saída.
Sub-rede
Trata-se de um segmento de uma rede.
T
Tarifa fixa
Tipo de faturação de uma ligação de Internet. Neste caso, o fornecedor do serviço de Internet cobra uma taxa mensal fixa. A duração e a quantidade de ligações não resultam em
custos adicionais.
Taxa de transmissão
Trata-se da velocidade com a qual os dados são transmitidos na WAN ou na LAN. A taxa de
dados é medida em unidades de dados por unidade de tempo (Mbit/s).
PRO Version 3, 30.05.2012
TCP
Transmission Control Protocol (Protocolo de Controlo de Transmissão)
Protocolo de transporte. Protocolo de transmissão seguro: Para uma transmissão de
dados, a ligação entre o emissor e o destinatário é estabelecida, controlada e terminada.
Telefonia via Internet
Transmissão de voz através da Internet (Voice over IP).
TLS
Transport Layer Security (Segurança ao Nível de Transmissão)
Protocolo para a codificação de transmissões de dados na Internet. O TLS é um protocolo
de transmissãohierarquicamente superior.
U
UDP
User Datagram Protocol (Protocolo de Datagramas de Utilizadores)
Protocolo de transporte. Contrariamente ao TCP, o UDP é um protocolo sem proteção. O
UDP não estabelece ligações fixas. O destinatário é o único responsável pela receção dos
dados. O emissor não é notificado da receção.
192
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / glossary.fm / 06.12.2012
Glossário
URI
Uniform Resource Identifier (Identificador Unificado de Recursos)
O URI é uma sequência de dígitos que serve para identificar os recursos (porex., destinatário de e-mail, www.gigaset.com, ficheiros).
Na Internet, os URIs são utilizados para designar os recursos de modo uniforme. Os URIs
também são designados de endereço SIP.
Os URIs podem ser inseridos no telefone como um número. Marcando um URI, é possível
telefonar a um interlocutor da Internet que possua equipamento VoIP.
URL
Universal Resource Locator (Localizador Unificado de Recursos)
Endereço global único de um domínio na Internet.
Um URL é um subtipo do URI. Os URLs identificam um recurso através da sua localização
(ingl. location) na Internet. Muitas vezes (por motivos históricos), este termo é utilizado
como sinónimo do URI.
User ID (ID de Utilizador)
Ver Identificação do utilizador.
V
VoIP
Voice over Internet Protocol (Protocolo de Voz através da Internet)
As chamadas já não são estabelecidas e transmitidas através da rede telefónica, mas através da Internet (ou outras redes IP).
W
PRO Version 3, 30.05.2012
WAN
Wide Area Network (Rede de Área Alargada)
Trata-se de uma rede sem limites espaciais (porexemplo, a Internet).
193
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
Índice remissivo
Índice remissivo
PRO Version 3, 30.05.2012
A
Aceder ao menu principal
adaptar individualmente . . . . . . . . . . 158
actualização do firmware . . . . . . . . . . . . 163
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Agenda telefónica local
Criar registo no configurado web . . . 160
no configurador web . . . . . . . . . . . . . . 159
Agenda telefónica, LDAP. . . . . . . . . . 56, 146
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
marcar um número de telefone . . . . . . 57
procurar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agenda telefónica, local . . . . . . . . . . . . . . . 51
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . . . . 57
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
apresentar os detalhes para o registo . 60
pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
procurar por nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
procurar um número de telefone . . . . . 58
pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
refinar a procura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
resultados da procura . . . . . . . . . . . . . . . 59
transferir o registo para
a agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . 60
agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . . 145
Seleccionar operador . . . . . . . . . . . . . . 145
Agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alternar entre chamadas . . . . . . . . . . . . . . . 42
alternativo
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
Animação de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
imagens nos Recursos Locais . . . . . . . 100
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Serviço Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Apagar dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . 87
194
Apresentar número de telefone
marcar a partir da agenda telefónica 159
procurar na agenda telefónica . . . . . 159
Árvore de menu
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assistente de configuração. . . . . . . . . . . 107
conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Assistente de instalação . . . . . . . . . . . . . . . 19
Atender/rejeitar chamada em espera . . . 41
Atribuir serviço Voice . . . . . . . . . . . . . 61, 138
Atributos
base de dados LDAP. . . . . . . . . . . . . . . 147
Atributos LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Auricular
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
telefonar através do . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Auscultador
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autentificação
OpenVPN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
B
BLF
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 152
BLF (Busy Lamp Field) . . . . . . . . . . . . . . . 152
C
Cabo de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eliminar evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
mostrar no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Call Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Câmara de vídeo do intercomunicador
Apresentar as imagens . . . . . . . . . . . . . . 76
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Capacidade de memória
indicar no configurador web . . . . . . . 166
Carácter
corrigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
maiúsculas e minúsculas . . . . . . . . . . . . . 24
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 172
Cenário de aplicação
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
ambiente empresarial com
central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 10
sem central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 11
Central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
utilizar na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Centro de Informações . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . 34, 67
Abrir a lista de mensagens . . . . . . . . . . . 67
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Certificação de cliente . . . . . . . . . . . . . . . 127
Certificado
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 127
não válido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
OpenVPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Certificado de conformidade . . . . . . . . . 169
Certificados CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
OpenVPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Certificados do servidor . . . . . . . . . 123, 127
Chamada
anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chamada em espera
atender a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
impedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
rejeitar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chamada perdida
na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 67
Chamada telefónica
gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chamada,
atender com o auscultador . . . . . . . . . . 36
de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . 128
Chamadas telefónicas através da Internet
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chave do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Chave estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
CLIP (Calling Line Identification
Presentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CLIR (Calling Line Identification
Restriction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Codec
G.711 a law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.711 μ law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
G.729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Combinação das teclas para as funções da
central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 170
Compressão LZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conector LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
estabelecer ligação a interlocutor
em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
incluir um novo interlocutor . . . . . . . . . 42
Configuração automática de
Contas VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuração de rede
predefinição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurações
efectuar através do configurador
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configurações através do menu no ecrã
animação de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . . 84
idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
retro-iluminação do ecrã. . . . . . . . . . . . . 90
sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
toques de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . 94, 115
Configurações de segurança
Certificados do servidor . . . . . . . 123, 127
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . 154
Data e hora, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configurações do telefone
no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurações Informações . . . . . . . . . . . . 80
Configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Alterar palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistente de configuração . . . . . . . . 107
chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecrã de registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
195
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . 105
Seleccionar idioma . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configurar conta de e-mail
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configurar conta de email . . . . . . . . . . . 112
Configurar o reencaminhamento de chamadas
se ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configurar o toque de chamada
Modo administrador . . . . . . . . . . . . . . 131
no modo utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Configurar serviço de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Página XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
para protecção de ecrã . . . . . . . . . . . . 141
Previsões meteorológicas . . . . . . . . . . . . 74
Rádio na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Webcam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Consulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conta VoIP
Configuração através do perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
configuração automática . . . . . . . . . . 108
configuração manual . . . . . . . . . . . . . . 109
criar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dados pessoais do operador . . . 112, 130
Inserir dados de registo . . . . . . . . 112, 130
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transmissão DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Contabilizar chamadas perdidas/
atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Contabilizar chamadas perdidas/atendidas
130
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Contactos LDAP
no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contactos locais
no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contactos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Contador de chamadas perdidas e atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . 12
Controlador TAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Controlador TUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
196
Controladores virtuais . . . . . . . . . . . . . . . 125
Corrigir
dígitos introduzidos erradamente . . . . 33
um carácter inserido erradamente . . . . 24
Cuidados a ter com o telefone . . . . 167, 168
D
Dados
espaço de memória . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dados do operador de rede . . . . . . . . . . 110
Data
configurar através do menu no ecrã . . 81
Definir a linha dividida
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 151
central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
para tecla de função . . . . . . . . . . . . . . . 150
Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ma primeira colocação
em funcionamento . . . . . . . . . . . . . 19
para o configurador web. . . . . . . . . . . 104
Desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desligar permanentemente
para Função de Despertar . . . . . . . . . . . 71
DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dia importante
Indicação no calendário . . . . . . . . . . . . . 68
Indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DiffServ (Differentiated Services) . . . . . 121
Dispositivos de abertura de porta . . . . . . 77
DND (Do Not Disturb), ver
não incomodar
Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
E
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 156
árvore de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
definir idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
desativação temporizada . . . . . . . . . . 157
durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Formatos das indicações . . . . . . . . . . . 157
indicação do número de telefone. . . . . 36
luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
mostrar relógio (analógico) . . . . . . . . . . 86
mostrar relógio (digital). . . . . . . . . . . . . . 86
no estado de repouso . . . . . . . . . . . 23, 84
regressar ao estado de repouso . . . . . . 27
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
retro-iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . . . . 23
apresentação de diapositivos . . . . . . . . 87
indicar fusos horários . . . . . . . . . . . . . . . . 85
mostrar calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
visualizar imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Editor de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Efetuar uma conferência . . . . . . . . . . . . . . . 42
Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
email
Aceder à lista de correio recebido . . . . 65
através de ligação segura (SSL) . 113, 139
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
mensagens durante o estabelecimento
da ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 67
Notificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Proteção anti-spam . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . 66
Visualizar mensagens. . . . . . . . . . . . . . 138
visualizar novas entradas . . . . . . 113, 139
Emissor para Rádio na Internet . . . . . . . . . 75
Encriptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
auto-configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94, 96
IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Endereço SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Endereço Web
na agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enviar agenda telefónica
aceder através de tecla . . . . . . . . . . . . 150
Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
transferir do PC para o telefone. . . . . 163
transferir para o PC . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Equipamento médico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esquema do som de chamada . . . . . . . . 136
Estabelecer chamada anónima . . . . . . . . . 39
Estabelecer o comprimento do prefixo 117
Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Estado de repouso (ecrã). . . . . . . . . . . . . . . 27
Estado VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Estrutura de menus
Configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Evento
Eliminar do calendário . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicação no calendário . . . . . . . . . . . . . 68
evento perdido
Eliminar da lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 67
F
Ficheiro de protocolo PCAP . . . . . . . . . . 166
Ficheiro Provisioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtro de número LDAP . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filtros LDAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Filtros, LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Formato da apresentação do ecrã, LDAP . .
148
Função de Despertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ativar/desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desligar permanentemente . . . . . . . . . . 71
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Funções do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 156
Fuso horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
definir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
G
G.722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 116
Gigabit-Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Gigaset T500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
GNU General Public License (GPL) . . . . 173
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Duração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ouvir através do menu no ecrã . . . . . . . 63
gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
H
Hora
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
197
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
I
L
ICE (Interactive Connectivity
Establishment). . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Identificar os endereços IP
Configuração automática . . . . . . . . . . 117
dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 117
IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
localizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
idioma
do configurador web . . . . . . . . . . . . . . 157
do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . 36
no registo na agenda telefónica . . . . . . 53
nos Recursos Lacais . . . . . . . . . . . . . . . 101
Imagens
nos Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . 100
para apresentação de diapositivos . . . . 87
para interlocutores na agenda
telefónica (menu no ecrã) . . . . . . . 53
para o ecrã no estado de repouso . . . . 88
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Informações de diagnóstico
Protocolo PCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Relatório do sistema. . . . . . . . . . . . . . . 165
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inserir caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . 25
Inserir Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Intercomunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Câmaras de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interface
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interlocutor
imagem no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
nome no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introduzir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LDAP
Amplitude de procura . . . . . . . . . . . . . 149
atributos de nome . . . . . . . . . . . . . . . . 147
atributos de número . . . . . . . . . . . . . . 147
Endereço do servidor . . . . . . . . . . . . . . 149
filtro de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
formato da apresentação do ecrã . . . 148
Nome a apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Porta de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LDAP (Lightweight Directory
Access Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
LEDs, ver Indicadores luminosos
Licença, GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Ligar
auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar o cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o DTMF através da tecla de função . . .
152
Ligar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista
chamadas atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
percorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 47
todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lista de bloqueio (DND) . . . . . . . . . . . . . 137
Lista de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
chamadas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
eliminar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
informações memorizadas . . . . . . . . . . . 48
marcar um número de telefone . . 35, 49
no configurador web . . . . . . . . . . . . . . 161
repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 34
todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
transferir para a agenda telefónica . . . . 50
Lista de correio recebido . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lista de repetição da marcação . . . . . 34, 47
K
Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
198
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
M
N
Mãos-livres
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mapa
Activar as indicações . . . . . . . . . . . . . . 156
número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Marcar um número de telefone
a partir da lista de chamadas (configurador web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
através duma tecla de Função . . . . . . . . 33
da agenda telefónica (ecrã) . . . . . . . . . . 33
da lista de chamadas (ecrã) . . . . . . . . . . 35
interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcar, ver Marcar número de telefone
Máscara de sub-rede . . . . . . . . . . . . . 95, 116
Melodia
nos Recursos Locais . . . . . . . . . . . 100, 102
Mensagem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 138
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 67
reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Terminar a reprodução . . . . . . . . . . . . . . 62
Mensagens
Emails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gravação da chamada . . . . . . . . . . . . . . . 63
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 138
Indicação como protector de ecrã . . 141
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
explicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sinal de início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
representação no Manual
de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Meteorologia
Indicação como protector de ecrã . . 141
Modo de introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo do utilizador
Funções disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . 105
Módulo de extensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
placa de ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Movimentar o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mute, ver Silenciar
MWI (Message Waiting Indication) . 61, 140
Não incomodar (DND) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Navegação
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Notificação de entrada de e-mail . . . . . . . 64
Número de telefone
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
introduzir através do teclado . . . . . . . . . 32
marcar a partir da lista telefónica . . . . . 56
marcar da agenda telefónica LDAP . . . 57
marcar da lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
transferir para a agenda
telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Número de telefone principal no
registo da agenda telefónica . . . . . . . 55
O
Ocupação da memória . . . . . . . . . . . . . . 166
Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . 173
OpenSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
OpenVPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Autentificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
código estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Retransmissor DHCP . . . . . . . . . . . . . . 126
Segurança reforçada . . . . . . . . . . . . . . 126
OpenVPN-Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Operador SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
Página XML
Especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Indicação como protector de ecrã . . 141
Página XML como Serviço de
Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
País . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Palavra-passe para o configurador web 155
Para funções ou números . . . . . . . . . . . . 150
para indicação em estado de repouso . 140
Parquear chamada
Atribuir tecla de Função . . . . . . . . . . . 151
Perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . 167
PIN do telefone
nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
199
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
Índice remissivo
Placa de ligação para módulo
de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PoE (Power over Ethernet) . . . . . . 10, 15, 16
Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . 92, 162
repor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Preferência de Codec . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Prefixo do endereço IP . . . . . . . . . . . . 97, 117
Previsões meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . 74
Primeira colocação em funcionamento. . 19
Primeira colocação em
funcionamento através do ecrã . . . . 19
Prioridade da VLAN. . . . . . . . . . . . . . . 98, 119
Prioridade dos dados de voz . . 98, 119, 121
Proteção anti-spam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Proteção contra roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Proteção de ecrã
Seleccionar Serviço de Informação . 141
Protocolo IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94, 115
Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Proxy de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Q
QoS (Quality of Service) . . . . . . . . . . . . . . 121
Qualidade áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Qualidade de voz . . . . . . . . . . . . . . . 121, 132
PRO Version 3, 30.05.2012
R
Rádio na Internet
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Seleccionar emissor . . . . . . . . . . . . . . . 144
Seleccionar o emissor . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activar/desactivar a função . . . . . . . . . . 35
de um interlocutor em espera . . . . . . . . 40
Recursos Locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
fornatos de ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . 100
imagem do interlocutor . . . . . . . . . . . 101
imagens para animação de ecrã . . . . 100
melodias para toques de chamada . 102
verificar a capacidade . . . . . . . . . . . . . 103
Rede
criar através do configurador web . . 114
definida na primeira colocação
em funcionamento . . . . . . . . . . . . . 20
definir através do menu no ecrã . . . . . . 93
Rede privada virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
200
Reencaminhamento
de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reencaminhamento de chamadas 134, 152
se ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reencaminhar
atender com o auscultador . . . . . . . . . . 77
rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Registo na agenda telefónica . . . . . . . . . . . 52
alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55
alterar o número de telefone principal55
criar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . . 53
inserir o número de telefone. . . . . . . . . . 54
número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
regras de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Relatório do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Repor o estado original . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Resolução de anomalias . . . . . . . . . . . . . 167
Resolução de problemas
email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Restringir a identificação do seu
número (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
suprimir permanentemente . . . . . . . . . . 40
suprimir uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Retransmissor DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Retro-iluminação
desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Router DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RSS-Feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RSS-Feeds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
RTP (Realtime Transport Protocol) . . . . 121
S
Screensaver, ver Animação de ecrã
seleccionar para protector de ecrã . . . . 140
Senha
apresentar de modo legível . . . . . . . . 155
Serviço de Apoio a Clientes . . . . . . . . . . 167
Serviço Internet
como animação de ecrã . . . . . . . . . . . . . 89
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
PRO Version 3, 30.05.2012
Índice remissivo
Serviços de Informação . . . . . . . . . . . . . . 140
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Serviços de informação
ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Meteorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Servidor de correio a receber . . 64, 112, 138
Servidor de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servidor de ficheiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servidor de grupo de trabalho . . . . . . . . . 11
Servidor de registo
porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Servidor de saída
Endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Servidor DNS
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97
preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97
Servidor HTTP
utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Servidor LDAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Servidor STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Símbolo de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
mensagem lida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
mensagem nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sinais de receção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sinal de aviso
confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
pressão de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sinal de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sistema NAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SRTP (Secure Real-Time Protocol) . . . . . 124
SSL (Secure Sockets Layer) . . . . . . . . . . . 124
STUN
Tempo de actualização . . . . . . . . . . . . 110
Supressão da pausa de voz . . . . . . . . . . . 133
Switch Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T
Tecla
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
centro de Informações. . . . . . . . . . . . . . . . 3
centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 3, 34
conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 42
consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 40
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
gravação da chamada . . . . . . . . . . . . 3, 39
mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38
navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 25
programável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38
silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38
terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 43
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 37
tecla
Centro de Informações . . . . . . . . . . 72, 79
Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tecla Cento de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . 3
Tecla Cento de mensagens . . . . . . . . . . . . . 67
Tecla Centro de Informações . . . . . 3, 72, 79
Tecla da agenda telefónica
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tecla de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 42
Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 40
Tecla de Função
Aceder às funções do menu . . . . . . . . 153
Tecla de função
BLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Dados XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Definir a linha dividida. . . . . . . . . . . . . 151
DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 152
Parquear chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Reencaminhamento de chamadas . . 152
Tecla de gravação de chamada . . . . . . 3, 39
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 25
Tecla de silêncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38
Tecla de transferência. . . . . . . . . . . . . . . 4, 43
Tecla de Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 37
Tecla do auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tecla Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 32, 38
Tecla Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 38
Tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 33
Teclas de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 23
adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teclas de função
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 150
Teclas de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas de Marcação de destino . . . . . . . . . 33
Telefone
201
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / HawkingSIX.fm / 06.12.2012
Índice remissivo
U
Utilizar o telefone
através do menu no ecrã. . . . . . . . . . . . . 23
V
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verificar a capacidade dos Recursos Locais
103
Versão do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
VLAN (Virtual Local Area Network) . 97, 118
VLAN-Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 118
Volume para toque de chamada . . . . . . . . 81
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
VPN (Virtual Privat Network) . . . . . . . . . 124
W
Webcam
configurar para o serviço de
informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Indicação como protector de ecrã . . 141
Indicação como Serviço de
informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
PRO Version 3, 30.05.2012
Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . 162
reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Telefonia via Internet
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Terminar chamada
com a tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . 36
poisando o auscultador. . . . . . . . . . . . . . 36
Tipo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TLS-auth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Toque
configurar melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
desligar para chamadas anónimas . . . . 83
volume alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
volume para Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
alterar o volume durante o toque . . . . . 37
desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
melodia nos Recursos Locais . . . . . . . 102
volume para chamadas recebidas . . . . 81
Transferência da chamada
blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 43
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmissão do número de telefone . . . . 48
Transport Layer Security (Segurança ao Nível de Transmissão) . . . . . . . . . . . . . 124
Túnel VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
202
Todos os direitos reservados. Reservados direitos de modificação.
PRO Version 3, 30.05.2012
Gigaset DE700 IP PRO / pt / A31008-M2211-R101-4-7919 / Cover_back.fm / 06.12.2012
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
A31008-M2211-R101-4-7919