REGULAMENTO PARA A INSCRIÇÃO EM PROVA DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA PARA PARTICIPAÇÃO NO PROGRAMA DE MOBILIDADE ACADÊMICA INTERNACIONAL UNIVERSIDADE DE CAXIAS DO SUL ANO 2007 1. ABERTURA A Universidade de Caxias do Sul, através da Assessoria de Relações Interinstitucionais e Internacionais, torna públicas as condições que regem as inscrições para a Prova de Proficiência em Língua Francesa. A prova é oferecida aos candidatos a vagas em instituições estrangeiras, conveniadas com a UCS, que visam o aproveitamento de estudos, conforme quadro de vagas. 2. PÚBLICO-ALVO A prova é aplicada aos acadêmicos como parte obrigatória para o processo seletivo do Programa de Mobilidade Acadêmica Internacional, oferecido pela UCS em parceria com as Instituições de Ensino Superior estrangeiras conveniadas. 3. A PROVA 3.1 Estrutura da Prova A prova de proficiência em língua francesa está estruturada em quatro partes: interpretação escrita, expressão escrita, compreensão oral e expressão oral. Interpretação de texto: perante o texto dado o aluno deve demonstrar que entende os conceitos gerais e particulares do mesmo, que conhece o vocabulário usado e que utiliza corretamente os mecanismos lingüísticos. Expressão escrita: ao escrever o texto solicitado o aluno deverá demonstrar que conhece as características da língua escrita, que utiliza os códigos gramaticais e de uso da língua (acentuação, nexos, estrutura das orações, conjugação dos verbos, etc). Compreensão oral: ao conversar com o(a) professor(a) que está aplicando a prova o aluno deve demonstrar que entende os conceitos gerais e particulares apresentados oralmente pelo(a) professor(a), que consegue manter uma conversa (seja ela formal ou informal) e que distingue as diferentes pronúncias da língua. Expressão oral: ao expressar-se oralmente o aluno deverá demonstrar que conhece as características da língua oral, que utiliza os códigos da comunicação oral, que consegue manter um diálogo, não só nos aspectos temáticos como também nos gramaticais (adequação temporal, por exemplo). 3.2 Conteúdos O Nível Pré-Intermediário para alunos de língua francesa é um programa de nível intermediário que oportuniza conversações, recebendo e trocando informações. Aos aprendizes, nesse momento do curso, são apresentadas as unidades comunicacionais relacionadas aos objetivos abaixo relacionados. UNIDADE Tema: Rallye Comunicação e saber-fazer Situar-se no espaço, pedir e indicar uma direção. PROGRAMA DE ENSINO UNIDADE UNIDADE Tema :Na minha casa Tema: As férias Comunicação e saber-fazer Comunicação e saber-fazer Dar uma ordem, um conselho,Descrever um lugar, situa-lo, expressar proibir, expressar a obrigação, aa intensidade (três, peu, assez, posse. tellement). Oral Oral Oral Compreender indicações paraIdentificar alguém a partir de umaCompreender opiniões sobre os lugares, poder desenhar um mapa, indicardescrição, compreender e daruma brochura turística, uma canção, um itinerário. argumentos contraditórios,falar com um amigo sobre as férias. expressar-se sobre a reciclagem e a coleta seletiva. Gramática e vocabulário Gramática e vocabulário Gramática e vocabulário Algumas preposições de lugar, oQuelque chose, rien, qualqu’um,O gênero dos nomes de países, as imperativo, os artigos compersonne, il faut, devoir, qui, que,preposições e os nomes de cidades, contração, au, du, verbos plaire,ou, os adjetivos possessivos, opaíses e continentes, des- antes de um faire plaisir, offrir. passado composto. adjetivo, y-pronome complemento. A cidade, os numerais cardinais. Os pronomes complementos (me, te,Os adjetivos demonstrativos,os lui, leur...), o verbo devoir, a casa, aspronomes complementos com dois cores, c’est en bois, e verre... verbos (je vais y aller, je veux la voir), o verbo voir e a família. Escrita Escrita Escrita Compreender uma mensagemCompreender uma mensagemCompreender uma mensagem eletrônica. eletrônica. eletrônica. Ler e desenhar um mapa a partirCompreender instruções e escreverCompreender e resolver alguns de informações orais. recomendações a um amigo. enigmas, descrever um lugar. Compreender um artigo sobreCompreender uma brochura deRedigir uma história a partir de informações culturais. informação. informações dadas. Tema: O dia Tema: Romance Tema: Eu te encontrarei Comunicação e saber-fazer Comunicação e saber-fazer Comunicação e saber-fazer Expressar a causa, descrever suaSituar-se no tempo, expressar seu Falar do futuro, compreender e dar jornada e as etapas de uma ação,acordo e desacordo, comparar, informações sobre o tempo, expressar os registros da língua. caracterizar alguém. desejos, descrever alguém. Oral Oral Oral Compreender uma narração Conversar ao telefone, identificarCompreender uma canção francesa, cronológica, identificar os situações, expressar acordo epedir informações sobre o futuro, diferentes registros de línguas, desacordo, caracterizar alguém. prever o futuro, compreender um fazer uma enquête sobre a boletim meteorológico, descrever leitura. alguém, e expressar-se sobre o futuro. Gramática e vocabulário Gramática e vocabulário Gramática e vocabulário A interrogação com a inversão e O passado composto, o acordoO futuro simples, os indicadores de revisão da interrogação, quels, simples do particípio passado, otempo, (em, dans). quelles, ne...que, d’abord, puis..., caso dos verbos avoir e être, os verbos pronominais, indicadores d etempo (il y a, depuis, porquoi/parce que mais o pendant). infinitivo. Verbos sortir, as quatro estações, Ne...plus, ne...jamais, a descrição de O subjuntivo presente, os cinco as partes do corpo. uma pessoa. sentidos, a descrição deu ma pessoa. Escrita Escrita Escrita Compreender uma mensagem Compreender uma mensagemCompreender uma mensagem eletrônica, compreender e eletrônica. eletrônica. reorganizar tirinhas. Descrever sua jornada, redigir Compreender parte de um romanceCompreender boas soluções, descrever uma bibliografia a partir de em francês, escrever uma carta deo tempo que faz. indicações, identificar a acontecimentos passados. construção de um artigo de loja. Compreender uma sondagem, Compreender partes de romances Escrever histórias a partir de artigos responder a uma enquête, francófonos. dados, compreender um artigo da realizar uma enquête. imprensa. 3.3 Aplicação As provas serão aplicadas no Bloco L da Cidade Universitária, conforme datas e horários descritos no Calendário de Provas (item 3.5). 3.4 Duração A duração da prova é de 02 (duas) horas e não é permitido o uso de dicionário nem outro tipo de material de consulta durante sua realização. O prazo de validade da prova é de 02 (dois) anos. 3.5 Calendário de Provas Período de Recebimento de Inscrições Data de realização da Prova Entrega dos Resultados 1º SEMESTRE / 2007 De 05 a 20 de março de 2007 Dia 23 de março, sexta-feira, às 14horas Dia 02 de segunda-feira abril, De 02 a 24 de abril de 2007 Dia 27 de abril, Sexta-feira, às 14horas Dia 07 de segunda-feira maio, De 14 de maio a 19 de junho Dia 22 de junho, sexta-feira, às 14horas de 2007 Dia 02 de segunda-feira julho, De 02 de julho a 21 de agosto Dia 24 de agosto, sexta-feira, às 14horas de 2007 Dia 03 de setembro, segunda-feira De 05 de setembro a 20 de Dia 23 de novembro, sexta-feira, às 14horas novembro Dia 03 de dezembro, segunda-feira 2º SEMESTRE / 2007 4. INSCRIÇÕES 4.1 Local O aluno deverá efetuar sua inscrição mediante o pagamento da taxa de inscrição na Secretaria de Extensão – Sala 31 da Galeria – Cidade Universitária. Horário de atendimento: 9horas-11h25min / 13h30min-22horas. 4.2 Prazo para inscrições As inscrições podem ser feitas até a última terça-feira anterior à data da prova (ver tabela do Calendário de provas – ítem 3.5). 4.3 Documentação Necessária Deverão ser apresentados os seguintes documentos no ato da inscrição e no dia da prova: cartão de estudante da UCS ou carteira de identidade. 4.4 Custo O valor da prova de proficiência em língua francesa é de R$ 80 (oitenta reais). 5. AVALIAÇÃO 5.1 Sistema de Avaliação O aluno será avaliado pelos professores de língua francesa do Programa de Línguas Estrangeiras - PLE. A avaliação levará em conta o desempenho linguístico nas quatro habilidades: compreensão oral, expressão escrita, expressão oral e interpretação de texto. Será atribuído a mesma pontuação para cada uma das habilidades, perfazendo um total de 100% para obter a avaliação. Serão especificados pareceres para cada habilidade avaliada bem como um parecer final geral, todos baseados nos seguintes parâmetros: - nível básico I, e II - nível pré-intermediário I, e II - nível intermediário I, e II 5.2 Aprovação para participação Será exigido o nível pré-intermediário na Prova de Proficiência em Língua francesa para participar do Programa de Mobilidade Acadêmica Internacional. Caso contrário, o aluno não será considerado apto para participar do programa, devendo refazer nova prova.