Regulamento Prova de Proficiência em língua francesa

Propaganda
REGULAMENTO PARA A INSCRIÇÃO EM PROVA DE
PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA
PARA PARTICIPAÇÃO NO PROGRAMA DE MOBILIDADE
ACADÊMICA INTERNACIONAL
UNIVERSIDADE DE CAXIAS DO SUL
ANO 2007
1. ABERTURA
A Universidade de Caxias do Sul, através da Assessoria de Relações
Interinstitucionais e Internacionais, torna públicas as condições que regem as inscrições
para a Prova de Proficiência em Língua Francesa. A prova é oferecida aos candidatos a
vagas em instituições estrangeiras, conveniadas com a UCS, que visam o aproveitamento
de estudos, conforme quadro de vagas.
2. PÚBLICO-ALVO
A prova é aplicada aos acadêmicos como parte obrigatória para o processo seletivo
do Programa de Mobilidade Acadêmica Internacional, oferecido pela UCS em parceria
com as Instituições de Ensino Superior estrangeiras conveniadas.
3. A PROVA
3.1 Estrutura da Prova
A prova de proficiência em língua francesa está estruturada em quatro partes:
interpretação escrita, expressão escrita, compreensão oral e expressão oral.
Interpretação de texto: perante o texto dado o aluno deve demonstrar que entende
os conceitos gerais e particulares do mesmo, que conhece o vocabulário usado e que
utiliza corretamente os mecanismos lingüísticos.
Expressão escrita: ao escrever o texto solicitado o aluno deverá demonstrar que
conhece as características da língua escrita, que utiliza os códigos gramaticais e de uso da
língua (acentuação, nexos, estrutura das orações, conjugação dos verbos, etc).
Compreensão oral: ao conversar com o(a) professor(a) que está aplicando a prova
o aluno deve demonstrar que entende os conceitos gerais e particulares apresentados
oralmente pelo(a) professor(a), que consegue manter uma conversa (seja ela formal ou
informal) e que distingue as diferentes pronúncias da língua.
Expressão oral: ao expressar-se oralmente o aluno deverá demonstrar que conhece
as características da língua oral, que utiliza os códigos da comunicação oral, que consegue
manter um diálogo, não só nos aspectos temáticos como também nos gramaticais
(adequação temporal, por exemplo).
3.2 Conteúdos
O Nível Pré-Intermediário para alunos de língua francesa é um programa de nível
intermediário que oportuniza conversações, recebendo e trocando informações. Aos aprendizes,
nesse momento do curso, são apresentadas as unidades comunicacionais relacionadas aos objetivos
abaixo relacionados.
UNIDADE
Tema: Rallye
Comunicação e saber-fazer
Situar-se no espaço, pedir e
indicar uma direção.
PROGRAMA DE ENSINO
UNIDADE
UNIDADE
Tema :Na minha casa
Tema: As férias
Comunicação e saber-fazer
Comunicação e saber-fazer
Dar uma ordem, um conselho,Descrever um lugar, situa-lo, expressar
proibir, expressar a obrigação, aa intensidade (três, peu, assez,
posse.
tellement).
Oral
Oral
Oral
Compreender indicações paraIdentificar alguém a partir de umaCompreender opiniões sobre os lugares,
poder desenhar um mapa, indicardescrição, compreender e daruma brochura turística, uma canção,
um itinerário.
argumentos
contraditórios,falar com um amigo sobre as férias.
expressar-se sobre a reciclagem e a
coleta seletiva.
Gramática e vocabulário
Gramática e vocabulário
Gramática e vocabulário
Algumas preposições de lugar, oQuelque chose, rien, qualqu’um,O gênero dos nomes de países, as
imperativo, os artigos compersonne, il faut, devoir, qui, que,preposições e os nomes de cidades,
contração, au, du, verbos plaire,ou, os adjetivos possessivos, opaíses e continentes, des- antes de um
faire plaisir, offrir.
passado composto.
adjetivo, y-pronome complemento.
A cidade, os numerais cardinais. Os pronomes complementos (me, te,Os
adjetivos
demonstrativos,os
lui, leur...), o verbo devoir, a casa, aspronomes complementos com dois
cores, c’est en bois, e verre...
verbos (je vais y aller, je veux la voir),
o verbo voir e a família.
Escrita
Escrita
Escrita
Compreender uma mensagemCompreender
uma
mensagemCompreender
uma
mensagem
eletrônica.
eletrônica.
eletrônica.
Ler e desenhar um mapa a partirCompreender instruções e escreverCompreender e resolver alguns
de informações orais.
recomendações a um amigo.
enigmas, descrever um lugar.
Compreender um artigo sobreCompreender uma brochura deRedigir uma história a partir de
informações culturais.
informação.
informações dadas.
Tema: O dia
Tema: Romance
Tema: Eu te encontrarei
Comunicação e saber-fazer
Comunicação e saber-fazer
Comunicação e saber-fazer
Expressar a causa, descrever suaSituar-se no tempo, expressar seu Falar do futuro, compreender e dar
jornada e as etapas de uma ação,acordo e desacordo, comparar,
informações sobre o tempo, expressar
os registros da língua.
caracterizar alguém.
desejos, descrever alguém.
Oral
Oral
Oral
Compreender uma narração
Conversar ao telefone, identificarCompreender uma canção francesa,
cronológica, identificar os
situações, expressar acordo epedir informações sobre o futuro,
diferentes registros de línguas, desacordo, caracterizar alguém.
prever o futuro, compreender um
fazer uma enquête sobre a
boletim
meteorológico,
descrever
leitura.
alguém, e expressar-se sobre o futuro.
Gramática e vocabulário
Gramática e vocabulário
Gramática e vocabulário
A interrogação com a inversão e O passado composto, o acordoO futuro simples, os indicadores de
revisão da interrogação, quels, simples do particípio passado, otempo, (em, dans).
quelles, ne...que, d’abord, puis..., caso dos verbos avoir e être, os
verbos pronominais,
indicadores d etempo (il y a, depuis,
porquoi/parce que mais o
pendant).
infinitivo.
Verbos sortir, as quatro estações, Ne...plus, ne...jamais, a descrição de O subjuntivo presente, os cinco
as partes do corpo.
uma pessoa.
sentidos, a descrição deu ma pessoa.
Escrita
Escrita
Escrita
Compreender uma mensagem
Compreender
uma
mensagemCompreender uma mensagem
eletrônica, compreender e
eletrônica.
eletrônica.
reorganizar tirinhas.
Descrever sua jornada, redigir Compreender parte de um romanceCompreender boas soluções, descrever
uma bibliografia a partir de
em francês, escrever uma carta deo tempo que faz.
indicações, identificar a
acontecimentos passados.
construção de um artigo de loja.
Compreender uma sondagem, Compreender partes de romances Escrever histórias a partir de artigos
responder a uma enquête,
francófonos.
dados, compreender um artigo da
realizar uma enquête.
imprensa.
3.3 Aplicação
As provas serão aplicadas no Bloco L da Cidade Universitária, conforme datas e horários
descritos no Calendário de Provas (item 3.5).
3.4 Duração
A duração da prova é de 02 (duas) horas e não é permitido o uso de dicionário nem outro
tipo de material de consulta durante sua realização.
O prazo de validade da prova é de 02 (dois) anos.
3.5 Calendário de Provas
Período de Recebimento de
Inscrições
Data de realização da Prova
Entrega dos
Resultados
1º SEMESTRE / 2007
De 05 a 20 de março de 2007 Dia 23 de março, sexta-feira, às 14horas
Dia 02 de
segunda-feira
abril,
De 02 a 24 de abril de 2007
Dia 27 de abril, Sexta-feira, às 14horas
Dia 07 de
segunda-feira
maio,
De 14 de maio a 19 de junho Dia 22 de junho, sexta-feira, às 14horas
de 2007
Dia 02 de
segunda-feira
julho,
De 02 de julho a 21 de agosto Dia 24 de agosto, sexta-feira, às 14horas
de 2007
Dia 03 de setembro,
segunda-feira
De 05 de setembro a 20 de Dia 23 de novembro, sexta-feira, às 14horas
novembro
Dia 03 de dezembro,
segunda-feira
2º SEMESTRE / 2007
4. INSCRIÇÕES
4.1 Local
O aluno deverá efetuar sua inscrição mediante o pagamento da taxa de inscrição na
Secretaria de Extensão – Sala 31 da Galeria – Cidade Universitária.
Horário de atendimento: 9horas-11h25min / 13h30min-22horas.
4.2 Prazo para inscrições
As inscrições podem ser feitas até a última terça-feira anterior à data da prova (ver tabela
do Calendário de provas – ítem 3.5).
4.3 Documentação Necessária
Deverão ser apresentados os seguintes documentos no ato da inscrição e no dia da prova:
cartão de estudante da UCS ou carteira de identidade.
4.4 Custo
O valor da prova de proficiência em língua francesa é de R$ 80 (oitenta reais).
5. AVALIAÇÃO
5.1 Sistema de Avaliação
O aluno será avaliado pelos professores de língua francesa do Programa de Línguas
Estrangeiras - PLE.
A avaliação levará em conta o desempenho linguístico nas quatro habilidades:
compreensão oral, expressão escrita, expressão oral e interpretação de texto.
Será atribuído a mesma pontuação para cada uma das habilidades, perfazendo um total de
100% para obter a avaliação.
Serão especificados pareceres para cada habilidade avaliada bem como um parecer final
geral, todos baseados nos seguintes parâmetros:
- nível básico I, e II
- nível pré-intermediário I, e II
- nível intermediário I, e II
5.2 Aprovação para participação
Será exigido o nível pré-intermediário na Prova de Proficiência em Língua francesa para
participar do Programa de Mobilidade Acadêmica Internacional. Caso contrário, o aluno não será
considerado apto para participar do programa, devendo refazer nova prova.
Download