Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Sistema de Purificação de Água 98648-022-08 Conteúdo Conteúdo Informação ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 Descrição do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . 9 1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II . . . . . . . . . . . . 9 1.3arium® comfort Conexões Elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort . . . . . . . . . . 10 2 Desembalagem e Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Montagem na Bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Montagem Sob a Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5arium® bagtank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 13 15 16 3 Conceito Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.1Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.2 Operação no Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.3 Navegação nos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Inicialização do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Selecionando o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Ajustando a Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Selecionar unidade de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Dureza da Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Configurando um Bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Instalação de Componente de Purificação. . . . . . . . . . 4.8 Sistema de Enxágue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10Conclui a inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11Insira o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12Enxaguando o Filtro Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 29 30 31 32 33 5Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Dispensação de Água Ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Dispensação Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Dispensação Controlada por volume . . . . . . . . 5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo . . . . . . . . . 5.2.4 Tela Favorita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 36 37 38 39 40 6 Menu do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1 Menu em Árvore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.2 Salvar Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2.1 Seleção de Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2.2 Salvar um Único Item. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.2.3 Salvar intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.2.4 Salvar durante Dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . .43 6.3Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.3.1 Valores Mostrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.3.2Limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.3.3iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.3.4 Modo ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.3.5 Sensor de Vazão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.3.6Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.3.7TOC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.3.8Dispensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.3.9Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.3.10 Volume do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.3.11 Data | Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 6.3.12Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.3.13 Sinais Acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.3.14Mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.3.15Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.3.16 Reajustando para o Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.4 Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.4.1Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.4.2 Valores Medidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.4.3Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.4.4Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.4.5Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6.4.6Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Cuidados e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 7.1 Limpeza do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 7.3 Substituir o Pré-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.4 Substituir os Módulos RO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 7.6 Enxágue do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7.7Retrolavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 7.9 Substituir o Cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7.10Filtro Final Estéril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7.11Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 7.12Despressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 7.13Substituindo Fusíveis Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 8Malfuncionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.1 Mensagens de Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.2 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 9Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 9.1 Instruções de Envio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 9.2 Instruções para o Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 10 Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 10.1arium® comfort I (H2O-I-...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 10.2arium® comfort II (H2O-II-...). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 11 Acessórios e Partes de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 11.1arium® comfort I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 11.2arium® comfort II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 12 Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 3 Informação ao Usuário Informação ao Usuário Advertência | Símbolos de Perigo Estas notas identificam perigos que possuem uma alta probabilidade de resultar em morte ou ferimentos graves se não for evitado. Estas notas identificam perigos que podem resultar em ferimentos moderados ou brandos se não for evitado. Estas notas identificam perigos associados com o risco de danos materiais. Símbolos e Sinais Este símbolo identifica informação e dicas úteis. Os símbolos a seguir são usados nestas instruções: ttIndica as etapas necessárias. yy Descreve o que acontece após a execução de uma etapa específica. −− Textos que usam esta marca são listas Sobre estas Instruções ttPor favor, leia estas instruções cuidadosa e completamente antes de colocar o equipamento em operação pela primeira vez. Observe as instruções de segurança. ttEstas instruções são uma parte importante do produto. Mantenha estas instruções em um local seguro. Caso dê o dispositivo para outros usarem, dê também estas instruções. ttSe essas instruções forem perdidas, por favor, entre em contato com a Sartorius para substituição ou faça o download do manual mais recente em nosso site: www.sartorius.com Sugestões de Aplicação | Assistência Técnica Endereços de contato para sugestões de aplicação e nossa assistência técnica podem ser encontrados online em: www.sartorius.com 4 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Informação de Segurança Informação de Segurança Por favor, leia as seguintes informações de segurança minuciosamente e siga exatamente as instruções. Estas informações são projetadas para garantir sua segurança e prevenirá danos ao seu sistema arium® comfort. Perigo de choque elétrico! −− Para ligar seu sistema arium® comfort, use uma tomada devidamente aterrada com uma tensão de 100 – 240 V, 50/60 Hz. −− Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico. A manutenção de rotina do sistema arium® comfort pode envolver o derramamento de água. −− Remover o conector da tomada antes de substituir fusíveis defeituosos. Perigo de lesões por fogo e explosão! −− Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem incendiar tais materiais. −− O sistema arium® comfort deve ser operado apenas com água. Agentes de higienização e limpeza devem ser usados somente de acordo com as instruções dadas neste manual. Atenção! Perigo de lesão aos olhos e pele! −− Evite espirrar agentes de limpeza em roupas, olhos ou pele (use roupa de proteção). −− Certifique-se que todas as conexões de tubulações estejam hermeticamente fechadas para evitar o vazamento do agente de limpeza líquido. −− Cuidadosamente siga as instruções de segurança do fabricante incluídas nos recipientes dos agentes de limpeza líquidos e cartuchos de filtro. −− Para prevenir o perigo da irradiação UV, nunca opera seu arium® comfort com as portas da unidade abertas. Atenção! Perigo de danos irreversíveis aos componentes do sistema arium® comfort! −− Certifique-se de substituir fusíveis defeituosos por outros do mesmo tipo e classificação. −− Certifique-se que a tubulação de saída para a água de enxágue esteja direcionada para uma drenagem aberta. −− Proteja contra geada. −− Durante a instalação de uma nova lâmpada UV em seu arium® comfort, não encoste na lâmpada com suas mãos. As impressões digitais podem causar danos à lâmpada. −− Nunca conectar dispositivos periféricos as interfaces dos dispositivos a menos que tenham sido recomendados pela Sartorius. Isso irá prevenir danos ao seu sistema arium® comfort. −− Nunca desconecte quaisquer cabos de seu arium® comfort durante sua operação, uma vez que isso pode causar mau funcionamento. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 5 Informação de Segurança Utilização Prevista O sistema arium® comfort foi projetado com o único propósito de criar água pura e ultrapura para uso em laboratório. Para garantir a operação adequada do dispositivo, deve-se usar somente o meio de filtro e | ou acessórios listados neste manual. Usar o dispositivo para outros propósitos que os listados aqui são considerados uso impróprio. −− O sistema arium® comfort só pode ser operado por pessoal treinado. −− Opere somente seu sistema arium® comfort com acessórios ou peças de reposição originais. Caso modifique este sistema de purificação de água independentemente, o desempenho e segurança da operação do sistema não são mais garantidos. Isto também pode colocar em risco a segurança do operador. −− Caso encontre quaisquer problemas com seu sistema, por favor, contate seu Centro de Serviços Sartorius local. −− Por favor, tome todas as precauções pertinentes para prevenir acidentes e observe as regras e regulamentos técnicos geralmente válidos e de segurança ocupacional. −− Use somente materiais recomendados pela Sartorius (por exemplo, conectores, vedações, ferramentas, peças de reposição, agentes de limpeza, cartuchos de pré-filtro, abrandadores e módulos RO). 6 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Descrição do Produto 1 Descrição do Produto 1 2 3 Visão frontal arium® comfort 1. Mostrador e painel de controle 2. Amostragem (água ultrapura) com filtro final estéril 3. Porta Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 7 Descrição do Produto Os sistemas arium® comfort da Sartorius combina a produção de água pura e ultrapura em um único sistema. Conectar diretamente os sistemas a água potável e purifique a água em duas etapas. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort I produz água pura Tipo 3 (água de osmose reversa), e na segunda etapa, água ultrapura Tipo 1. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort II apresenta tecnologia EDI embutida (eletrodeionização) e produz água ultrapura Tipo 2 ASTM. Na segunda etapa, o sistema é idêntico ao arium® comfort I e produz água ultrapura Tipo 1 ASTM. Na sequência, a primeira etapa de purificação para ambos os sistemas arium® comfort será referida como purificação de água pura e a segunda etapa como purificação de água ultrapura. Uma vez que o sistema de purificação de água ultrapura alcança vazões mais elevadas que o sistema de purificação de água pura, um arium® bagtank deve ser instalado como tampão de armazenamento entre as duas etapas. O arium® bagtank é descrito em um manual separado. As imagens na próxima página mostram o diagrama de fluxo de um sistema arium® comfort I e II. Na entrada do sistema, uma célula de medição mede a condutividade da água de alimentação (LFF). Em seguida, a água é bombeada por uma bomba de membrana através de um cartucho de pré-filtro e os módulos RO (módulos de osmose reversa). Os sistemas arium® comfort podem ser opcionalmente equipados com um ou dois módulos RO. Cada módulo RO tem duas saídas: uma para o permeado e uma para o fluxo concentrado. O fluxo concentrado é conectado à saída (dreno) do sistema. Enquanto a primeira etapa enche o tanque, água é drenada pela saída. O fluxo de permeado contém a água RO purificada. Uma célula de medição de condutividade (LFR) monitora a qualidade da água RO. Um sistema arium® comfort II adicionalmente contém um cartucho amortecedor, módulo EDI e uma segunda célula de medição de condutividade (LFA). Esta célula de medição testa a qualidade da água EDI. Por razões técnicas, em ambos os módulos EDI e módulos RO, um pouco da água é descartada durante a purificação. Em seguida, a água ultrapura produzida pelo comfort I e | ou comfort II é bombeada ao arium® bagtank. Lá, a água pode ser dispensada diretamente para uso adicional em equipamento com porta (por exemplo, autoclaves) ou para dispensação manual (por exemplo, através de um dispensador remoto fornecido opcionalmente). Na próxima etapa, outra bomba bombeia a água pré-tratada (água ultrapura) do arium® bagtank ao sistema de purificação de água ultrapura. Aqui, a água ultrapura é ainda purificada a água ultrapura por uma lâmpada UV e um cartucho preenchido com carvão ativado e trocadores de íons. Uma célula de medição (LFP) mede a condutividade da água ultrapura. O conteúdo de TOC (carbono orgânico total) é monitorado por um monitor TOC disponível opcionalmente. Para garantir água ultrapura de alta qualidade e consistente, o sistema de purificação de água ultrapura é construído como um anel de circulação. Se a água não for dispensada, a água circula através da lâmpada UV e o cartucho. A última etapa de purificação antes da dispensação é passar a água por um filtro final estéril. Além da dispensação através da tela do mostrador, o sistema arium® comfort também apresenta a opção de dispensação sua água ultrapura através de um dispensador remoto disponível opcionalmente. 8 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Descrição do Produto 1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I Medição de condutividade LFR (permeado RO) Medição de condutividade LFF (água de alimentação) Cartucho de pré-filtro Módulo RO No.1 Entrada (água de alimentação) Bomba Módulo RO #2 Saída (água descarte) Lâmpada UV (185|254 nm) Bomba Entrada bagtank Conexão ao dispensador remoto Saída (água descarte) Kit arium® comfort Dispensar arium® bagtank Medição de condutividade água ultrapura LFP Os exemplos aqui ilustrados: H2O-I-2-TOC-T (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC) 1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II Medição de condutividade LFR (permeado RO) Medição de condutividade LFF (água de alimentação) Cartucho de pré-filtro Módulo RO No.1 Entrada (água de alimentação) Bomba Módulo EDI Cartucho abrandador (AbrandaMódulo RO #2 dor) Medição de condutividade LFA (água produto EDI) Saída (água descarte) Lâmpada UV (185|254 nm) Bomba Entrada bagtank Conexão ao dispensador remoto Saída (água descarte) Kit arium® comfort Dispensar arium® bagtank Medição de condutividade água ultrapura LFP Os exemplos aqui ilustrados: H2O-II-2-T-TOC (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC) Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 9 Descrição do Produto 1.3 arium® comfort Conexões Elétricas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexões elétricas, vista lateral direita 1. Abertura de cartão SD 2. Conexão Ethernet (somente para pessoal do Serviço Sartorius) 3. Porta do mostrador para conexão da unidade de dispensação (em unidades sob a bancada) 4. Interface em série RS232 com uma porta 9-pinos sub-D para conexão de uma impressora (Sartorius YDP30) 5. arium® Interface de troca (somente para pessoal do Serviço Sartorius) 6. Conexão para arium® bagtank 7. Conexão para pedal opcional 8. Gaveta de fusíveis 9. Botão de Energia Principal 10.Conexão à rede elétrica 1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort 2 1 3 4 5 6 Conectores de tubulação, vista lateral direita 1. 2. 3. 4. 5. 6. Saída do tanque para fornecimento do bagtank com água pré-tratada Conexão de saída para o dispensador (saída) Entrada para o dispensador (entrada) Conexão para tubulação de água de enxágue Entrada para conexão da água de alimentação Entrada do tanque para recirculação da água pré-tratada do tanque A conexão para a tubulação de água de enxágue (drenagem) deve ser permanentemente direcionado para a drenagem através da tubulação de água de enxágue. Durante a operação do sistema arium® comfort, água pode vazar por aqui. 10 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Desembalagem e Instalação 2 Desembalagem e Instalação Recomendamos que a instalação e inicialização de seu sistema arium® comfort seja realizada por um técnico de serviços da Sartorius qualificado. 2.1 Desembalagem Remover seu sistema arium® comfort de sua embalagem. Você encontrará os acessórios dentro da carcaça do arium® comfort e na tampa superior da caixa. O equipamento fornecido inclui o seguinte: Descrição das Partes Quantidade Sistema arium comfort (com módulo(s) RO pré-instalado(s)) e, em modelos usados como sistema de bancada | montado na parede, com mostrador pré-instalado | unidade de dispensação) Tubulação de alimentação de água com adaptador de encaixe, PE, a” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento Tubulação de água de enxágue para o concentrado, PE, 4” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento 1 Adaptador de tubulação para água de alimentação com 1” de segmento interno e a” de diâmetro externo Adaptadores de tubulação em duas partes para água de alimentação com G 3” de segmento interno e a” de diâmetro externo Conector reto com 4” (para a montagem de filtro final para dispensação controlada por tempo com tubulação) Tubulação para dispensação controlada por tempo, PVDF, 4” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento 1 Tubulação para recirculação da água pré-tratada do tanque, PE, a” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento com adaptador de encaixe para conexão com o bagtank e ao sistema comfort (tubulação “Tank Inlet”) Mostrador com suporte de montagem em parede | unidade de dispensação (em unidades sob a bancada) Cabo HDMI de 3 m (em unidades sob a bancada) 1 Tubulação, PVDF, 4” de diâmetro externa, 3,40 m de comprimento (em unidades sob a bancada) Suporte de montagem em parede (para sistemas de montagem em parede) Cabo de energia Instruções de operação Certificado QA Tubulação de limpeza para limpeza de módulos RO, PE, 4” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento (somente na versão EDI) Conexão 4”–4” (somente versão EDI) Tomada 4” (somente versão EDI) 2 ® 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Cartuchos de pré-filtro, abrandadores (na versão comfort II), cartucho, bolsas e bagtanks de água ultrapura não são parte do equipamento fornecido com o sistema arium® e devem ser adquiridos separadamente. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 11 Desembalagem e Instalação 2.2 Montagem na Bancada Perigo de choque elétrico! Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico. Água pode vazar durante uso do sistema. Perigo de fogo ou explosão! Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem incendiar tais materiais. arium® comfort como Sistema de Bancada −− Coloque o sistema arium® comfort em uma superfície plana. −− Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegurese que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de 100–240 V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis. 12 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Desembalagem e Instalação 2.3 Montagem em Parede Caso peça um sistema montado na parede, seu arium® comfort é fornecido com um suporte de parede para permitir a anexação do sistema com segurança a parede para que ocupe uma quantidade mínima de espaço. Uma área livre de 63 x 63 cm da parede é necessária. O suporte da parede e os parafusos necessários para a instalação na parede não são parte do equipamento regular fornecido. arium® comfort como um sistema montados na parede Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 13 Desembalagem e Instalação No painel traseiro do arium® comfort com furos e trilhos de parede da unidade nos modelos usados como sistemas montados na parede O trilho de parede incluído para instalação na parede é adequado para pesos até 100 kg e é projetado apenas para fixar o arium® comfort (incluindo água). Não coloque quaisquer cargas adicionais no arium® comfort. Ao montar a unidade em uma parede, certifique-se que a superfície de montagem e os fixadores selecionados são capazes de suportar um mínimo de 100 kg (220 lbs). Suporte e | ou fixadores inadequados podem resultar em lesões ao operador e danos ao equipamento. Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegure-se que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de 100–240 V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis. −− Use as aberturas das fendas pré-perfuradas no trilho da parede para sua montagem na parede. ttPrenda o trilho da parede a parede usando parafusos e buchas adequados (assegure-se que esteja horizontalmente alinhado). ttMonte o arium® comfort prendendo-o no suporte de montagem na parede. 14 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Desembalagem e Instalação 2.4 Montagem Sob a Bancada O arium® comfort também pode ser operado como uma unidade sob a bancada. Um kit de conversão adicional (H20-ACK-D) está disponível para esta opção. A fim de assegurar o funcionamento correto do dispositivo, a conversão deve ser sempre feita pelo Serviço Sartorius. O suporte de montagem na parede para o mostrador | unidade de dispensação está incluída com o kit de conversão. Outras informações estão disponíveis do Serviço Sartorius. arium® comfort como uma unidade sob a bancada Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 15 Desembalagem e Instalação 2.5 arium® bagtank Um sistema arium® comfort só pode ser operado em combinação com um arium® bagtank! A água ultrapura produzida pelo sistema arium® comfort é armazenada no arium® bagtank. O bagtank é projetado como um tampão de armazenamento para o sistema de purificação de água ultrapura à jusante. Os sistemas de tanque listados a seguir estão disponíveis. arium® bagtank 20 arium® bagtank 50 arium® bagtank 100 Armazena água produto em uma bolsa de plástico de 20 litros Armazena água produto em uma bolsa de plástico de 50 litros Armazena água produto em duas bolsas de plástico 50 litros Sem bomba de pressurização Com bomba de pressurização embutida ou sem bomba de pressurização Com bomba de pressurização embutida ou sem bomba de pressurização Os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados durante a inicialização do sistema arium® comfort. Por favor, consulte as instruções de instalação “arium® bagtank” para aprender como os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados, assim como para especificações técnicas adicionais. 16 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Conceito Operacional 3 Conceito Operacional Opere seu sistema arium® usando o painel de controle e o mostrador. O painel de controle apresenta quarto teclas de função e um cursor continuamente variável. As teclas são descritas na imagem abaixo. O mostrador mostra a informação do sistema e itens do menu. A imagem retrata o mostrador no modo operacional que seu sistema arium® adotará após a inicialização. 1 11:4301.01.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC 2 IIIIIIIIIIII-------- MenuCuidados 3 Home L M R Cursor Exceto indicação contrária, todas as ilustrações neste manual operacional se referem ao sistema arium® comfort II com instrumento TOC integrado. 3.1 Mostrador Conforme ilustrado na imagem acima, o mostrador é dividido nas seguintes três áreas principais. Cabeçalho (1) Quando seu arium® estiver em modo operacional, o cabeçalho exibe a hora e data atuais. Ao navegar pelos itens do menu, o item do menu aberto e o nível do menu são mostrados. Ambiente de trabalho (2) Quando seu arium® estiver em modo operacional, o ambiente de trabalho exibe a seguinte informação: −− A condutividade atual da água produto (e a temperatura atual da água sem exibição da condutividade compensada) −− O valor atual do TOC da água produto (somente para sistemas com uma lâmpada UV & TOC) −− O volume do tanque arium® bagtank atual (indicador de nível de tanque) −− O diagrama de fluxo do sistema arium® comfort Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 17 Conceito Operacional O fluxograma mostra os componentes do sistema de purificação (cartucho de pré-tratamento, módulos RO, abrandadores (somente na versão comfort II), o tanque de armazenamento, arium® bagtank, a lâmpada UV (somente sistema com uma lâmpada UV) e o cartucho de água ultrapura. Assim que uma mudança de componente está prestes a acontecer, o elemento correspondente começa a piscar e uma mensagem de advertência aparece. Caso o seu sistema arium® comfort não esteja no modo operacional, o ambiente de trabalho do mostrador mostra o item do menu atual. Rodapé (3) O rodapé mostra a atribuição de função da tecla atual para as teclas L, M e R. 3.2 Operação no Modo Operacional As teclas L, M, R e ECO/Home e o cursor estão disponíveis para operação no modo operacional. Tecla “Menu” (L) É possível usar esta tecla para mudar para o menu do sistema. Informações no menu do sistema podem ser encontradas no Capítulo“6. Menu”. Tecla “Cuidados” (M) É possível usar esta tecla para mudar para a seção cuidados. Informação sobre o menu cuidados pode ser encontrada no Capítulo “7. Cuidados”. Tecla “Dispensar” (R) É possível usar esta tecla para mudar diretamente para a dispensação de água controlada. Aqui existe a opção de selecionar entre a dispensação cronometrada ou dispensação controlada por volume. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo “5.2 Dispensação de Água Ultrapura”. Cursor Use o cursor para iniciar a dispensação manual de água produto. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo “5.2 Dispensação de Água Ultrapura”. Tecla “Eco/Home” A tecla Eco/Home é usada para ativar o “modo Eco”. No modo Eco, a água ultrapura em seu sistema arium® comfort é recirculada a cada hora por 15 minutos. O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos períodos de operação. Para acessar o modo Eco, pressione e segure a tecla Eco/Home por 3 segundos. Para sair de um modo Eco ativo, pressione a tecla Eco mais uma vez. A imagem a seguir mostra o modo Eco ativo. ECO/Home 18 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Conceito Operacional Seu sistema arium® comfort também apresenta um modo ECO automático. Este modo ECO automático é ativado por padrão e retorna o sistema ao modo Eco após o período Eco ter decorrido. O período Eco tem início após a última entrada no sistema. Ele pode ser configurado no menu do Sistema (ver Capítulo “6.3.4 Modo ECO”, página 46). Função de Bloqueio de Tecla O sistema arium® comfort tem uma função de bloqueio de tecla. Quando a função de bloqueio de tecla estiver ativada, não é possível dispensar água, nem mesmo com um pedal. Todas as outras funções (medição, expiração do período ECO, imprimir intervalo, intervalo de memória, e mensagens de erro e perigo) continuam a serem executadas em segundo plano. Quando o período ECO automático tiver decorrido, o dispositivo entra no modo ECO e automaticamente remove o bloqueio da tecla, assim o dispositivo está mais uma vez pronto para operação após sair do modo ECO. Caso uma advertência ou um erro apareça enquanto o bloqueio de tecla estiver ativado, o dispositivo irá da mesma forma cancelar automaticamente o bloqueio da tecla e exibirá a mensagem correspondente. Para ativar o bloqueio da tecla, simultaneamente pressione a tecla Eco/Home e a tecla “Dispensar” (R). Use a mesma combinação de teclas para desativar a função de bloqueio de tecla. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 19 Conceito Operacional Menu r Ajustes Valores mostrados Limite iJust Modo ECO 3.3 Navegação nos Menus As teclas L, M, R e a tecla Eco/Home estão disponíveis para navegação dentro dos menus. O cursor não tem função aqui. As teclas (L), (M) e (R) possuem diferentes funções dependendo do item do menu selecionado. Exemplos para a atribuição das teclas (L), (M) e (R): Função do Símbolo ▲ Movimento para cima Toque curto = um item por vez Toque longo = deslocamento Movimento para baixo Toque curto = um item por vez Toque longo = deslocamento Confirma Confirma Iniciar Iniciar um processo Cancelar Cancelar um processo voltar Suba 1 nível acima no menu OK O cabeçalho do mostrador mostra o nível do menu atual. O número de setas negras indica o nível de submenu. Um exemplo dos níveis do menu: Menu r Ajustes r r 1. Nível do submenu Valores mostrados 2. Nível do submenu Condutividade 3. Nível do submenu r r r O mostrador do ambiente de trabalho mostra os itens do menu. Na sequência, as diferentes formas de mostrador são descritas. Vá ao próximo nível alto do menu. Aparece antes dos itens do menu cuja seleção ativa uma ação direta (exemplo “Impressão individual”). Aparece antes de listas de menu que permitem somente a seleção de itens de lista (exemplo “Selecionar idioma”). Aparece antes de listas de menu que permitem a seleção de vários itens de lista (exemplo “Salvar dados”). voltar 20 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Conceito Operacional Inserindo Números Existem vários lugares onde números devem ser inseridos (exemplo “Valor de condutividade limite para água ultrapura”). Números que têm vários dígitos são inseridos dígito por dígito da direita para a esquerda. Insira o primeiro dígito com as setas do teclado “ ▲ ▼ ”, então mude para a próxima com “ ”. r r Limites Ajustar limite LFP: 05,00 µS/cm ▲ Em alguns casos, só pode ser possível inserir números em incrementos conjuntos (exemplo “Dispensação controlada por volume”). Tecla “Eco/Home” Aqui, a tecla Eco/Home apresenta uma “Função home”. Clique na tecla home para voltar do item do menu atual para o modo operacional do sistema arium® comfort. Processos tais como dispensação de água ou limpeza são excluídos desta função. A função Home não pode ser usada neste status. A função Home está indisponível durante a inicialização. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 21 Inicialização 4 Inicialização Uma vez que o arium® comfort e o arium® bagtank foram montados e conectados, é possível colocar seu sistema em operação. De acordo com as especificações do dispositivo (arium® comfort e arium® bagtank), isto requer uma tensão de fornecimento de 230 - 240 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz, dependendo do padrão do país. Não conecte o sistema ao fornecimento de energia se as condições de conexão no local de montagem não corresponder às informações nas etiquetas de identificação do fabricante para o arium® comfort e arium® bagtank. Leva entre 210 e 330 minutos para configurar o arium® comfort (dependendo da versão do dispositivo). Para inicialização, faça as etapas da 4.1 a 4.12. Este manual operacional é um guia passo-a-passo através a sequência das exibições. 4.1 Inicialização do Sistema Todos os ajustes do sistema (por exemplo, data, hora, valores mostrados, etc.) definidos durante a inicialização podem ser subsequentemente alterados no menu do sistema. ttConectar a tomada no fornecimento de energia de seus sistemas arium® comfort à tensão de rede. Depois, ligue seu sistema arium® comfort através do botão de energia. O sistema arium® comfort irá então fazer uma verificação do sistema e exibe o mostrador de iniciar mostrada à direita. 22 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização 4.2 Selecionando o Idioma Iniciar > Selecionar idioma English Deutsch Français Italiano ttSelecione o idioma para o mostrador. A definição de fábrica é English. Nem todos os idiomas são visíveis no mostrador ao mesmo tempo. Desloque com as setas do teclado para exibir todos os idiomas. 4.3 Ajustando a Data e Hora ttUse esta opção para selecionar os formatos de data e hora desejados. Ajustar data e hora DD.MM.AA 24 h MM/DD/AAAM/PM ttAjustar data e a hora. Ajustar data e hora DD.MM.AA 24 h 10.04.1511:43 ▲ Selecionar unidade de medição µS/cm comp. MΩcm comp. 4.4 Selecionar unidade de medição ttÉ possível definir a unidade na qual seus valores medidos devem ser indicados no mostrador. Também é possível exibir o valor medido sem exibição compensada. Após a inicialização, os valores mostrados podem ser alterados no item do menu aberto: Ajustes r Valores mostrados (ver Capítulo “6.3.1 Valores Mostrados”, página 43). Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 23 Inicialização iJust Inserir dureza da água e quantidade de CO2 em mg/l. Cancelar para não usar iJust Cancelar 4.5 iJust Para operação ótima do sistema, a Sartorius recomenda o uso da função iJust. Use esta função para inserir os valores para CO2 e dureza da água da água de alimentação. Caso não queira usar o iJust, cancelar o procedimento. Sempre é possível ativar o iJust no menu do Sistema mais tarde. Consulte o Capítulo “6.2.3 iJust” para mais informações sobre a função iJust. OK 4.5.1 CO2 ttInsira o valor de CO2 da água de alimentação. CO2 Valor de CO2 da água de alimentação: 13,0 mg/l ▲ O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II. 4.5.2 Dureza da Água ttInsira a dureza da água na água de alimentação. Dureza da água CaCO3 da água de alimentação: 195,8 mg/l ▲ O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 550,0 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas arium® comfort. Iniciar Instalar a bolsa de acordo com as instruções de ­operação 4.6 Configurando um Bagtank ttInstalar uma bolsa de plástico no arium® bagtank. A instalação está descrita nas instruções de instalação do arium® bagtank. OK O sistema arium® comfort somente pode ser operado em combinação com um arium® bagtank! Caso nenhum arium® bagtank for reconhecido pelo sistema, será solicitado que conecte um. 24 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização ttSelecione um volume do tanque dos arium® bagtanks conectados. Volume do tanque bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 Volume do tanque Fazer a conecção elétrica entre bagtank e o dispositivo ttConectar o cabo do sensor do arium® bagtank a porta 6 (ver Capítulo “1.3 arium® comfort Conexões Elétricas”, página 10) de seu sistema arium® comfort. OK Caso o cabo do sensor já estiver conectado, esta solicitação não aparece. Iniciar Instalar pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação 4.7 Instalação de Componente de Purificação ttInstalar o componente de purificação conforme descrito a seguir. OK versão comfort I Iniciar Instalar o pré-filtro, o abrandador e o cartucho de acordo com as instruções de operação OK versão comfort II Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 25 Inicialização Instalação do Cartucho de Pré-filtragem Instalação do pré-filtro também está descrita nas instruções de instalação que acompanham o pré-filtro. ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na “Data de instalação” na etiqueta. ttAbra a porta do dispositivo. ttConectar a conexão superior marcada em cinza do pré-filtro (1). ttConectar a conexão superior marcada em vermelho do pré-filtro (2). 1 2 ttPressione o pré-filtro no suporte (3). 3 arium® comfort I 3 arium® comfort II 26 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização Instalação do Abrandador (somente na versão comfort II) Instalação do abrandador também está descrita nas instruções de instalação que acompanham o abrandador. 1 ttRemover o novo abrandador da embalagem e escreva a data de instalação na “Data de instalação” na etiqueta. ttAbra a porta do dispositivo. ttConectar a conexão superior marcada em azul ao abrandador (1). ttConectar a conexão inferior marcada em cinza ao abrandador (2). 2 ttPressione o abrandador no suporte (3). 3 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 27 Inicialização Instalação do Cartucho de Água Ultrapura ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na “Data de instalação” na etiqueta. ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os O-rings (1) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas. ttAbra as barras de segurança (2) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione o adaptador de conexão (3) firmemente no lugar sobre a tampa do cartucho. Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento estejam localizadas no nível dos espaçadores. ttEmpurre ambas as abas de travamento até o fim sob o anel superior dos espaçadores. ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção. ttFeche a porta da unidade. 28 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização 4.8 Sistema de Enxágue Iniciar Conectar tubulação da água de alimentação e tubulação do dreno ao dispositivo e abrir entrada da água de alimentação OK ttConectando a Tubulação de Alimentação de Água (Entrada) e Tubulação de Água de Enxágue (Dreno) ao Sistema arium® comfort. Use a tubulação pré-montada doa acessórios arium® comfort. Guie a tubulação ao dreno. Em seguida, abra a entrada de água de alimentação. A tubulação de enxágue deve ser firmemente fixada na saída! Durante a operação de seus sistemas arium® comfort, uma pequena quantidade de água pode vazar por aqui. Observe a informação no Capítulo 10 “Especificações Técnicas”! Iniciar Conectar tubulação à ‘Tank Outlet’ e dirigí-la ao dreno ttConectar a tubulação para água ultrapura (Tank Outlet) do sistema arium® comfort e direcione em direção ao dreno. OK Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 29 Inicialização ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar Pressionar Iniciar para enxaguar o sistema Iniciar yy O sistema arium® comfort é enxaguado. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Iniciar Enxaguando 50,0 min. Cancelar Os temporizadores para os módulos RO, pré-filtro, abrandadores (somente na versão comfort II) e limpeza (sistema de limpeza e substituição de bolsa) são reiniciados após o enxágue. Iniciar Conectar a tubulação de ‘Tank Outlet’ ao tanque OK Iniciar Conectar a tubulação de 'Tank Inlet’ ao tanque 30 4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque ttConectar o conector “Tank Outlet” de seu sistema arium® (saída de água ultrapura) a conexão “IN” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada “Tank Outlet” do “Kit de Tanque 1” do arium® bagtank para este propósito. ttConectar a “Tank Inlet” de seus sistemas arium® (entrada de água ultrapura) a conexão “OUT” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada “Tank Inlet” do kit de acessórios de seu sistema arium® comfort. OK Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização Iniciar Iniciar o enchimento do tanque ttIniciar o enchimento do tanque Iniciar Iniciar Enchimento do Tanque IIIIIIIII-------Cancela yy O nível de enchimento atual exibido no mostrador. O enchimento do tanque pode levar de 2 a 6 horas, dependendo do tamanho do tanque definido. O enchimento do tanque está completo quando a barra de progresso estiver cheia. Info Durante o enchimento do tanque, o bagtank 20 é preenchido completamente, e o bagtank 50 e o bagtank 100 são preenchidos com aproximadamente 30 L. O processo de inicialização é então retomado. Iniciar Conectar o cabo de energia do bagtank ao fornecimento de energia 4.10 Conclui a inicialização ttConectar o fornecimento de energia no arium® bagtank à tensão de rede. Então, ligue o arium® bagtank através do botão de energia (lado direito inferior). OK Somente um arium® bagtank 50 ou 100 cada um com bomba embutida, é equipado com uma fonte de energia. Caso use um arium® bagtank sem fonte de energia, pule o item acima confirmando com “OK”. ttAnexe a tubulação de amostragem a unidade de dispensação (conf. Fig. na página 7). Iniciar Anexe a tubulação de amostragem a unidade dispensadora OK Iniciar Direcione a tubulação de amostragem para o dreno ttDirecione a tubulação de amostragem para o dreno. OK Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 31 Inicialização Iniciar Pressionar Iniciar para enxaguar o sistema ttIniciar limpeza do sistema. Iniciar yy O sistema arium® comfort e o arium® bagtank conectados são enxaguados por 15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Iniciar Enxágue 15 min. Cancelar Caso esteja operando um sistema arium® comfort com monitor de TOC conectado, o tempo de enxágue aumenta 10 minutos. Iniciar Remover tubulação de ­amostragem e anexar filtro final estéril como descrito nas instruções de operação OK 4.11 Insira o Filtro Final ttRemover a tubulação de amostragem e anexe o filtro final estéril conforme descrito nas instruções de operação. O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para montagem do filtro final, proceda conforme: Conector rápido Válvula de ventilação ttPressione o filtro final no conector rápido do mostrador | unidade de dispensação. ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final e então confirme pressionando “OK”. yy Após a montagem do filtro final estéril, o mostrador muda para o modo operacional. yy Os temporizadores para a lâmpada UV e o filtro final estéril serão reiniciados. Montagem da campainha Quando uma aplicação está com TOC crítico, recomendamos o enxágue da bolsa (Enxágue do Tanque) após a inicialização. O enxágue de tanque pode ser iniciado pelo menu de manutenção (sob Enxágue de Tanque). 32 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Inicialização 4.12 Enxaguando o Filtro Final ttColoque um recipiente de coleta (capacidade mín. de 6 litros) com marcos de calibragem sob o filtro final. Em seguida, abra o dispensador de água e enxágue o filtro final com 6 litros de água. Durante o enxágue, abra a válvula de ventilação do filtro final para que o ar retido escape. ttPosteriormente, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. A inicialização está completa. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 33 Operação 5 Operação Uma vez que a inicialização estiver completa, seu sistema arium® comfort entrará no modo operacional. A pré-etapa enche continuamente o arium® bagtank até estar completamente preenchido. Ao mesmo tempo, é possível dispensar água ultrapura. 11:4310.04.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC 5.1 Modo Operacional Caso o arium® bagtank conectado esteja completamente cheio, retrolavagem ocorre por 4 minutos para enxague dos módulos RO com água ultrapura diretamente do bagtank. Durante a retrolavagem, é possível continuar a dispensar água ultrapura. Retrolavagem MenuCuidados 11:4310.04.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC Uma vez que o processo de retrolavagem estiver completo, o dispositivo se reverterá ao modo operacional. O nível de enchimento do tanque aparece no mostrador novamente. IIIIIIIIIIII-------- MenuCuidados 11:4310.04.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC Uma vez que o nível do tanque cai para 75%, a produção de água pura começa até que o arium® bagtank tenha sido completamente preenchido novamente. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII MenuCuidados É recomendado que não desligue seu sistema arium® comfort durante a operação normal (por exemplo, final da tarde e fim de semana) para garantir uniformemente alta qualidade da água produto ultrapura. O modo Eco está disponível. Caso o volume do tanque fique abaixo de 15%, o sistema arium® comfort emite um alerta no mostrador. Um tanque vazio pode danificar o sistema. Portanto, ao dispensar diretamente do tanque (água pura), sempre certifique-se que o tanque esteja suficientemente cheio (nível de enchimento do tanque no mostrador). 34 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Operação 5.2 Dispensação de Água Ultrapura A água pode ser dispensada manualmente, controlada por volume ou controlada por tempo. Ao dispensar água produto, preste atenção aos seguintes aspectos: ttAntes da dispensação da água, remover a tampa protetora do conjunto de campainha do filtro final. ttApós dispensação da água, coloque a tampa de volta no conjunto de campainha. Para aplicações que requerem um teor muito baixo de material orgânico antes de dispensar qualquer água, remover de 50 a 100 ml de água do sistema (isto corresponde ao volume do fornecimento ao filtro final e da cápsula do filtro final). Conteúdo do tanque Nível de enchimento do tanque muito baixo, favor esperar até que o tanque encha até a quantidade correta. Caso o nível do enchimento do tanque esteja muito baixo (< 2 L), a dispensação de água ultrapura irá cessar e o seguinte será exibido por 3 segundos. Uma vez que o nível do enchimento do tanque se eleve acima de 5 litros, o reenchimento do tanque irá cessar e a água ultrapura pode ser dispensada. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 35 Operação 5.2.1 Dispensação Manual A dispensação manual é realizada diretamente usando o cursor de dispensação no lado direito do mostrador. Com seus dedos, é possível usar o cursor para regular continuamente o fluxo do volume da água produto. ttColoque seu dedo no recesso do cursor e mova-o para baixo para elevar o fluxo do volume. ttUse seu dedo para mover o cursor para cima para diminuir o fluxo do volume. ttAdicionalmente, é possível parar a rotina de dispensação ao tocar no topo do cursor (no símbolo do cursor em x). É possível definir o fluxo ao volume máximo ao tocar no inferior do cursor (no símbolo de pirâmide de 3 reduções). yy Ao tocar no cursor no meio, define-se o fluxo de volume médio. O fluxo do volume ode variar dependendo da temperatura assim como o ano e a condição dos cartuchos e | ou do arium® bagtank conectado (arium® bagtank sem bomba). Exemplo: Dispensação manual com o volume de fluxo máximo. 11:4310.04.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC Pare ttPare a dispensação ao tocar no topo do cursor (cursor em x) ou ao pressionar a tecla “Dispensar” (R) “ Pare ”. 36 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Operação 5.2.2 Dispensação Controlada por volume Para realizar uma dispensação controlada por volume, coloque um recipiente adequadamente grande sob a saída da água e no modo operacional pressione a tecla (R) “ ”. Dispensar Modo favorito Configuração de favoritos Controlado por volume 0,20 L ▲ ttDefina o volume de dispensação desejado. Dispensar Ajustar o volume de amostragem 0,1 L ▲ yy O volume de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para definição do volume de dispensação, mude para entrada do volume. Os volumes de dispensação a seguir podem ser ajustados de acordo com os intervalos de escala fornecidos. O volume de dispensação alterado (0,1 L no exemplo) está indicado no mostrador. Volume de dispensação Intervalo de escala 0,1 L – 2,0 L 0,1 l 2 L – 20 L 1l 20 L – 60 L 5l O volume de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado Dispensar Controlado por volume 0,1 L Controlado por tempo 5,0 min. Iniciar 11:4310.04.15 0.055 µS/cm c 1,0 ppb TOC ttMude para o “Controlado por volume” e inicie a dispensação controlada por volume. yy O volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador. ttO volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador (R) “ O sistema então retorna ao modo operacional. Pare ”. 0,1 L Pare A finalização da dispensação controlada por volume é sinalizada acusticamente por um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50). Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 37 Operação Dispensar Configuração de favoritos Controlado por volume 0,2 L Controlado por tempo ▲ ▲ ttO tempo de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para mudar o tempo de dispensação, selecione defina o tempo de dispensação. ttDefina o tempo de dispensação desejado. Dispensar Ajustar o tempo de amostragem 2,5 min. 5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo ttPara realizar a dispensação controlada por tempo, coloque um recipiente adequadamente grande sob a saída da amostra e no modo operacional pressione a tecla (R) “ ”. Os tempos de dispensação seguintes podem ser ajustados de acordo com os intervalos da escala fornecidos. O tempo de dispensação alterado (2,5 min. no exemplo) está indicado no mostrador. Tempo de dispensação Intervalo de escala 0,5 min. – 10 min. 0,5 min. 10 min. – 30 min. 1 min. 30 min. – 60 min. 5 min. O tempo de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado. Dispensar Controlado por volume 0,1 L Controlado por tempo 2,5 min. ▲ Iniciar 11:4310.04.15 0,055 µS/cm c 1,0 ppb TOC ttAltere para o “Controlado por tempo” e inicie a dispensação controlada por volume. yy O tempo de dispensação remanescente está indicado no mostrador. ttA dispensação controlada por tempo pode ser cancelada pressionando a tecla de função (R) “ Pare ”. O sistema então retorna ao modo operacional. 2,0 min. Pare A finalização da dispensação controlada por tempo é sinalizada acusticamente por um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50). 38 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Operação 11:4310.04.15 0.055 µS/cm c 21,0 °C 1,0 ppb TOC 0,2 L 1,0 L 2,0 L Dispensar Modo favorito Configuração de favoritos Controlado por volume 0,20 L r Configuração favoritos Favorito 1 0,10 L Favorito 2 1,00 L ▼ 5.2.4 Tela Favorita Através do menu de dispensação de seu arium®, também é possível configurar e ativar um modo Favorito. No modo Favorito, existe a opção de selecionar a dispensação de água manual usando o cursor e a dispensação de água controlada por volume através das teclas de função (L), (M), (R). As teclas de função são atribuídas volumes de dispensação definidos que podem ser ajustados no menu de dispensação. Configuração de favoritos ttRetorne ao menu de dispensação e selecione o item do menu “Configuração de favoritos”. Aqui, é possível atribuir volumes de dispensação “Favoritos” às teclas de função (L), (M), (R). Para ativar um Favorito, destaque a caixa de seleção apropriada. Selecione o volume de dispensação exibido sob cada Favorito e configure o volume de dispensação desejado. Em seguida, retorne ao menu de dispensação e ative o modo Favorito selecionando o item do menu “modo Favorito”. É possível sair da tela de favoritos pressionando a tecla Eco/Home. O item de menu “modo Favorito” só está disponível para o Iniciar das telas de Favoritos se pelo menos um Favorito tiver sido ativado no menu de dispensação (caixa de seleção). Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 39 Operação 5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem A água também pode ser dispensada através da tubulação de amostragem incluída com o equipamento fornecido. É aconselhável usar a tubulação de saída quando, por exemplo, precisar encher um recipiente maior. Para conectar a tubulação, proceda conforme: ttSolte o filtro final do conector rápido no mostrador | unidade dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção no componente simultaneamente. ttPressione a tubulação de amostragem no conector rápido do mostrador | unidade dispensadora. ttAnexe o conector reto a extremidade livre da tubulação de amostragem. ttPressione o filtro final no conector reto. ttPermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando dispensação de água manual e | ou controlada por volume); isto é feito para enxaguar o filtro final. ttVentile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada. ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. O enxágue do filtro final pode ser omitido caso um novo filtro final não seja usado. 40 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema 6 Menu do Sistema Menu Salvar dados Ajustes Status do sistema voltar Pressione “Menu” no modo operacional para acessar o menu do Sistema. Todas as opções de configuração no menu do Sistema estão descritas a seguir. 6.1 Menu em Árvore A imagem a seguir mostra o menu do sistema arium® comfort. Imprimir Imprimir intervalo Imprimir amostra Salvar uma vez Salvar dados Salvar intervalo Salvar amostra Parar saída Ajustes Mostrador Limites iJust Modo ECO Sensor de taxa de fluxo Acessórios Menu Ajustes Volume do tanque Data|hora Idioma Sinais acústicos Mostrador PIN Reconfigurar para padrão Dispositivo Valores medidos Temporizador Modo Operacional Status do sistema Serviço Advertências Erros Limpeza do sistema Substituição da bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO Substituir o abrandador1) Cuidados Enxágue do tanque Retrolavagem Temporizador de lâmpada UV2) Substituir cartuchos Temporizador de filtro final Enxaguar TOC3) Despressurização Modo Favorito Dispensar Configuração de Favoritos Controlada por volume Controlada por tempo Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 41 Menu do Sistema Menu r Salvar dados Impressão individual Imprimir intervalo Imprimir amostra Salvar uma vez Iniciar 6.2 Salvar Dados As funções de salvar dados são usadas para saída dos valores medidos atualmente e informações do sistema para uma impressora ou para salvar dados em um cartão de memória SD. Acesse o item do menu Menu r Salvar dados. Três opções diferentes estão disponíveis para impressão e salvar: Impressão individual, Imprimir intervalo e Imprimir amostra. Imprimir e salvar podem ser usadas ao mesmo tempo quando o Imprimir intervalo e Impressão durante dispensação estão ativadas. Todas as caixas de seleções mostram funções Salvar dados ativas. Impressora Para impressão de dados, uma impressora de dados do tipo Sartorius YDP30 deve ser usada. Cartão SD Para armazenamento de dados digitais, um cartão de memória SD pode ser inserido no sistema arium® comfort (lado direito, topo). Cartões SD são suportados com uma capacidade máxima de 4 GB. Os dados são salvos no formato csv compatível com o Excel. Com o sistema arium® comfort, não é possível deletar dados salvos e | ou formatar o cartão SD. Os símbolos seguintes aparecem na primeira linha do mostrador sempre que estiver imprimindo e | ou salvando: −− Símbolo de impressão: −− Símbolo de disquete: 6.2.1 Seleção de Parâmetros No Menu r Salvar dados r Ajustes selecione os parâmetros a serem impressos e | ou salvos. Usando a caixa de seleção, os seguintes parâmetros podem ser selecionados e desmarcados: −− Informações do Sistema −− LFP (condutividade da água ultrapura) −− TOC (somente para sistemas com lâmpada UV & TOC) −− Temperatura (água ultrapura) −− LFA (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort II) −− LFR (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort I) −− LFF (condutividade da água de alimentação) (compensada) 42 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema 6.2.2 Salvar um Único Item Para iniciar uma Única impressão e | ou Salvar um procedimento, selecione em Menu r Salvar dados o item Impressão individual e | ou Salvar uma vez. Os parâmetros selecionados são emitidos. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional. 6.2.3 Salvar intervalo Para acessar as funções de Imprimir intervalo e | ou Salvar intervalo, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. No Menu r Salvar dados r Ajustes, o intervalo pode ser ajustado dentro de um intervalo de 1 a 60 minutos. Isso se aplica a impressão de dados e ao armazenamento digital no cartão SD. 6.2.4 Salvar durante Dispensação Para acessar as funções de Impressão durante dispensação e | ou Salvar durante dispensação, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. Assim que o sistema arium® comfort dispensar água ultrapura, os dados são salvos na mídia selecionada. Menu r Ajustes Valores mostrados Limite iJust Modo ECO 6.3 Ajustes No menu Ajustes, é possível configurar seu sistema arium® comfort. O acesso está disponível em Menu r Ajustes. Todas as opções de configuração estão descritas a seguir. Quando a proteção PIN estiver ativada, o menu Ajustes só pode ser acessado após o usuário inserir o PIN correto (ver Capítulo “6.3.15 Pin”, página 50). 6.3.1 Valores Mostrados No Menu r Ajustes r Valores mostrados, é possível definir a unidade na qual a condutividade e | ou a temperatura será indicada no mostrador. r r Valores mostrados Condutividade Temperatura Voltar Condutividade No menu de condutividade, selecione a unidade de medição desejada. As unidades seguintes estão disponíveis: −− µS/cm comp. −− µS/cm −− MOcm comp. −− MOcm Exibições compensadas são compensadas a uma temperatura de referência de 25°C. No modo operacional, o “c” anexado a unidade de medição indica a exibição compensada. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 43 Menu do Sistema Caso nenhum valor de condutividade válido exista, a unidade de medida irá piscar. Isto pode acontecer, por exemplo, após a saída do modo ECO. O mostrador piscando indica que uma medição da condutividade está sendo realizada. A medição leva no máximo um minuto. No vernáculo do sistema arium® comfort, o termo “condutividade” (unidade: µS/cm) é sinônimo com “resistividade específica” (unidade: MOcm). Temperatura No menu de Temperatura, é possível selecionar entre as unidades °C e °F. r r r Temperatura °C °F Mostrar sempre 6.3.2 Limite No Menu r Ajustes r Limite é possível definir os requisitos mínimos para água pura (tanque) e água ultrapura (dispensação). Caso o valor limite da condutividade definida seja excedido (unidade: µS/cm) e | ou abaixo do alcance (unidade: MOcm), seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência. Os seguintes limites podem ser definidos no menu de limite: r r Limites LFP LFR Voltar Ajustes de Fábrica Alcance ajustável LFR – condutividade em água pura 0,05 MOcm 20 µS/cm LFP – condutividade em água ultrapura 10,5 MOcm 0,095 µS/cm 0,1 – 0,013 MOcm 10 – 80 µS/cm 1 – 18 MOcm 1 – 0,055 µS/cm Em um arium® comfort II, nenhum valor limite pode ser definido para a condutividade em água pura. Os limites estão definidos nas unidades de medida configuradas nos Valores mostrados. Os limites se aplicam aos valores de condutividade de temperatura compensadas. Caso os valores mostrados sejam selecionados no menu sem uma exibição de condutividade compensada, esta pode ser a razão para a advertência “Valor limite excedido” ser emitido embora o valor não compensado esteja localizado dentro do alcance permitido. 44 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema r r iJust Status: ativado Valor CO2 Dureza da água Voltar 6.3.3 iJust A função iJust garante a eficiência operacional ótima de seu arium® comfort. O intervalo de limpeza e rendimento de água pura (tanque) são otimizados dependendo do valor de CO2 e da dureza da água de sua água de alimentação. No Menu r Ajustes r iJust, é possível acessar a função iJust: ttAlterne o status de inativo para ativo ttInsira o valor de CO2 de sua água de alimentação (caso não saiba o valor de CO2, siga a próxima etapa Determinando o valor de CO2 adiante.) ttInsira a dureza da água de sua água de alimentação yy iJust agora está ativo Caso a função iJust já tenha sido ativada e gostaria de alterar o valor de CO2 ou da dureza da água, selecione o menu iJust. É possível realizar a alteração desejada nos subitens valor de CO2 e | ou dureza da água. Valores válidos de CO2 para a água de alimentação variam de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II. Valores válidos para a dureza da água do alcance da água de alimentação variam de 0,1 a 550 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas arium® comfort. Caso a função iJust estiver desativada, os valores padrão são usados para o valor de CO2 e para a dureza da água. Estes ajustes não são recomendados porque eles podem afetar negativamente a operação de seu sistema arium® comfort. Determinando o valor de CO2 Caso o valor de CO2 da água de entrada seja desconhecido, é possível calculá-lo da dureza da água e do valor do pH usando a fórmula a seguir. CO2=Dureza da água /10^((pH-6,3)/0,973) É possível usar um valor de CO2 aproximado do diagrama a seguir. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 45 Menu do Sistema A Sartorius recomenda o uso de tiras de teste para determinar a dureza da água. Um medidor de pH adequado deve ser usado para medir o valor do pH. Também é possível determinar o teor de CO2 usando um teste rápido de CO2. r r Modo ECO Modo ECO automático: 0 h 10 min ▲ 6.3.4 Modo ECO Para uma operação econômica e ecológica do sistema, recomendamos que mude o sistema arium® comfort para o modo Eco quando não há água sendo dispensada. No modo Eco, a água no sistema é recirculada a cada hora por 15 minutos. O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos períodos de operação. O modo Eco pode ser ativado manual e automaticamente. Um mostrador escuro e vazio e uma tecla Eco/Home com luz de fundo amarela indica que o modo Eco está ativado. Ativação manual ttNo modo operacional, pressione e segure a tecla Eco/Home por alguns segundos. Modo ECO automático −− O modo Eco pode ser ativado automaticamente após o tempo ECO automático tiver decorrido. O tempo começa após o último processo operacional. −− No Menu r Ajustes r modo Eco, ajuste o tempo Eco. −− Caso insira um tempo de “0 horas 00 min.”, o modo ECO automático é desativado. −− O tempo Eco máximo é de 9 horas e 59 minutos. Saindo do modo Eco Saia do modo Eco pressionando a tecla Eco/Home. O sistema volta ao modo operacional. No modo ECO, o tanque é continuamente preenchido. O modo ECO automático tem definição de fábrica de 10 minutos, e | ou pré-definição de 30 minutos com um monitor TOC conectado. 6.3.5 Sensor de Vazão Dependendo das condições ambientais (por exemplo, temperatura), desvios menores na dispensação controlada por volume podem ocorrer. Para compensar estes desvios, existe a opção de fazer pequenos ajustes usando um valor de correção. A vazão pode ser corrigida entre +3 (aumento máximo) e -3 (redução máxima). Esta função está localizada no Menu r Ajustes r Sensor de taxa de fluxo. r r Sensor de vazão Valor de correção: +0 46 ▲ Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema r r Acessórios TOC Dispensador Pedal Voltar r r r TOC Intervalo 1 h Contínuo Desligado 6.3.6 Acessórios Os seguintes componentes podem ser adaptados às suas necessidades selecionando Menu r Ajustes r Acessórios: −− TOC (somente para versão com lâmpada UV & TOC) −− Dispensador −− Pedal Voltar 6.3.7 TOC Nos sistemas arium® comfort com uma lâmpada UV, um monitor TOC está disponível opcionalmente. O monitor de TOC é um módulo para determinação de teor de TOC (Carbono Orgânico Total) de água ultrapura. O alcance de medição do monitor TOC é em ppb (partes por bilhão). O princípio de medição é baseado na oxidação UV e na medição da condutividade. Caso seu sistema arium® comfort esteja equipado com um monitor de TOC, é possível configurar a medição de TOC no Menu r Ajustes r TOC. Os seguintes modos de operação podem ser selecionados: −− Intervalos podem ser definidos: 1 – 12h e 24h) −− Contínuo −− Desligado A definição padrão é a medição de intervalo de uma hora. Esta definição é recomendada pela Sartorius. Para aplicações críticas de TOC, também é possível selecionar o modo de medição contínuo. Por favor, considere que medições contínuas podem impactar a capacidade do cartucho. Mostrador de TOC No modo operacional, o valor TOC medido é regularmente indicado no mostrador por uma hora e | ou até que a próxima medição seja realizada. As seguintes leituras são exibidas: −− A unidade ppb pisca, nenhum valor é indicado. A medição de TOC ou o sistema arium® comfort acaba de ser ligado. Medição do valor de TOC está sendo realizada. −− O valor TOC é exibido no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Não tem mais que uma hora. −− O valor de TOC está indicado em colchetes no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora e, portanto, é inválida. Pode se assumir que este valor de medição não reflete mais o teor de água ultrapura atual. −− Um valor de TOC piscando é indicado em colchetes no mostrador. A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora e, portanto, é inválida. O valor piscando indica que uma nova medição de TOC está sendo realizada no momento. −− Nenhum valor de TOC é exibido. A medição de TOC foi desligada, o tempo de recalibração foi excedido e | ou não há monitor de TOC embutido. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 47 Menu do Sistema Recalibrando o Monitor de TOC O monitor de TOC é equipado com um radiador UV. Este radiador UV está sujeito a envelhecimento e deve ser substituído em intervalos regulares. Para garantir medições de TOC precisas após a substituição do radiador UV, o monitor de TOC deve ser recalibrado pelo Serviço Sartorius. O intervalo de serviço normal para recalibração é de um ano. Caso suas medições de TOC sejam mais frequentes, o radiador UV envelhece mais rápido. Este é o caso quando medições contínuas são realizadas e o sistema arium® comfort está em uso frequente. Em tais casos, uma recalibração mais cedo pode ser necessária. Seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência em intervalos de 6, 4, 2 semanas assim que a recalibração for necessária. Para recalibração, por favor contate o Serviço Sartorius. Caso o intervalo do Serviço para o monitor TOC tenha expirado (no mínimo após um ano), o monitor de TOC em seu sistema arium® comfort será desativado. Não é possível medir o TOC novamente até depois da recalibração. Água ultrapura pode continuar a ser dispensada. O sistema arium® comfort alerta a recalibração do monitor TOC em intervalos de 6, 4, 2 semanas. Por favor, informe seu técnico de serviço após a primeira mensagem. 6.3.8 Dispensador Caso um dispensador esteja conectada ao seu sistema arium® comfort, ela deve ser ativada no Menu r Ajustes r Acessórios r Dispensador (configuração padrão: inativa). Quando o dispensador remoto estiver ativo, o rendimento da bomba aumenta, permitindo que água ultrapura seja dispensada na vazão máxima. r r r Dispensador Status: inativo Voltar Detalhes da instalação do dispensador estão incluídas nas instruções de instalação para o dispensador. 48 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema 6.3.9 Pedal No Menu r Ajustes r Acessórios r Pedal, é possível adaptar um pedal conectado ao arium® comfort (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de Substituição”, página 90) ao modo operacional requerido (manual, controlado por volume, controlado por tempo). r r r Pedal Manual Controlado por volume Controlado por tempo Modo operacional “Pedal Manual” No modo operacional “Pedal manual”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água manual com 100% de rendimento da bomba. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”. Modo operacional “Pedal controlado por volume” No modo operacional “Pedal controlado por volume”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água controlada por volume com o valor definido no menu de dispensação. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”. Modo operacional “Pedal controlado por tempo” No modo operacional “Pedal controlado por tempo”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de água controlada por tempo com o valor definido no menu de dispensação. É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”. Volume do tanque bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 6.3.11 Data | Hora No Menu r Ajustes r Data | Hora, é possível configurar as definições para data e hora. Na primeira etapa, insira o formato desejado; na segunda, a data e a hora. r r Data e Hora DD.MM.AA 24 h MM/DD/AAAM/PM Voltar 6.3.10 Volume do tanque No Menu r Ajustes r Volume do tanque, é possível selecionar o bagtank conectado ao seu sistema arium® comfort. O arium® bagtank está disponível nas seguintes versões: −− bagtank 20 −− bagtank 50 −− bagtank 100 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 49 Menu do Sistema новую пленк r r Idioma English Deutsch Français Italiano r r Sinais acústicos Alarme de advertência Alarme de erro Som de confirmação Sons de teclas r r PIN Status: Inativo Voltar 6.3.13 Sinais Acústicos No Menu r Ajustes r Sinais Acústicos, sinais acústicos podem ser ativados e | ou desativados. Os seguintes sinais estão disponíveis: −− Alarme de advertência: Sinal sonoro contínuo até que a advertência disparada seja confirmada pelo usuário. −− Alarme de erro: Sinal sonoro continuo até que o erro disparado seja confirmado pelo usuário. −− Som de confirmação: Sinal prolongado, ocorre no final das sequências de tempo (dispensação controlada por volume e tempo, enxágue). −− Advertência sonora de teclas: Sinal curto ao tocar uma tecla. 6.3.14 Mostrador No Menu r Ajustes r Modificar PIN, o contraste e o brilho do mostrador podem ser adaptados aos seus requisitos, cada um em 3 etapas. Com esta opção, o contraste e | ou o brilho pode ser adaptado aos seus requisitos. r r Mostrador Contraste: brilhante Brilho: normal Voltar 6.3.12 Idioma No Menu r Ajustes r Selecionar idioma o idioma dos textos mostrados. É possível escolher entre os seguintes idiomas: −− English −− Deutsch −− Français −− Italiano −− Español −− Русский − 日本語 − 简体中文 −− Português −− Polski 6.3.15 Pin Esta função permite limitar o acesso aos modos Menu r Ajustes e ao Cuidados. Caso tenha uma proteção por PIN ativa, estas duas seções só podem ser acessadas inserindo um PIN. A função de proteção por PIN está localizada em Menu r Ajustes r PIN. A definição de fábrica para a proteção por PIN está desativada e o PIN padrão está definido para “0000”. Caso esqueça seu PIN, somente um técnico de manutenção pode reiniciá-lo. 50 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema r r Reconfigurar para padrão Restaurar configurações padrão Cancelar 6.3.16 Reajustando para o Padrão No Menu r Ajustes r Reconfigurar para padrão, é possível restaurar seu sistema arium® comfort para as definições de fábrica. Isto se aplica a todas as definições configuradas no sistema após a inicialização (por exemplo, Limite, Mostrador e Sinais acústicos, etc.). O sistema reinicia após a conexão. Menur Status do sistema Dispositivo Valores Medidos Temporizador Serviço 6.4 Status do Sistema No Menu r Status do sistema, informações sobre os seguintes sub-itens podem ser obtidas: −− Dispositivo −− Valores Medidos −− Temporizador −− Serviço −− Advertências −− Erros r r Dispositivo arium® comfort II TOC S/N: 09394001 Software V03.08 6.4.1 Dispositivo No Menu r Status do sistema r Dispositivo, é possível exibir as seguintes informações: −− Modelo −− Número de série −− Versão do software Voltar r r Valores Medidos LFP: 18,2 µS/cm c Temp.: 28,0 °C TOC: 1,0 ppb Volume de Dispensação Voltar 6.4.2 Valores Medidos No Menu r Status do sistema r Valores medidos, é possível exibir as seguintes informações: −− LFP – condutividade em água ultrapura (somente compensada) −− Temperatura na água ultrapura −− TOC em água ultrapura (somente com monitor de TOC embutido) −− Volume da água ultrapura dispensada −− Conteúdo atual do tanque −− LFA – condutividade da água pura (somente na versão comfort II) −− LFR – condutividade da água pura (versão comfort I) −− LFF – condutividade da água de alimentação (somente compensada) −− Temperatura na água de alimentação Os valores medidos de LFA, LFR, LFF e a temperatura da água de alimentação são apenas exibidas quando o tanque não está completamente preenchido. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 51 Menu do Sistema r r Temporizador Limpeza do sistema: 92 dias Substituição da bolsa: 184 dias Pré-filtro: 92 dias Módulos RO: 730 dias Voltar 6.4.3 Temporizador No Menu r Status do sistema r Temporizador, é possível exibir a vida útil remanescente dos seguintes componentes: −− Limpeza do sistema −− Substituição da bolsa −− Pré-filtro −− Módulos RO −− Abrandador (na versão comfort II) −− Lâmpada UV −− Cartucho −− Filtro final O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de substituição de um componente expirar. O componente correspondente então deve ser substituído (menu Cuidados). r r Serviço Número de telefone de atendimento www.sartorius.com Próxima manutenção devida em 32 semanas Voltar 6.4.5 Advertências No item do menu Menu r Status do sistema r Advertências, é possível exibir as mensagens de advertência (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as últimas 20 entradas, no máximo. r r Advertências Advertências ativas Histórico Voltar 6.4.4 Serviço No Menu r Status do sistema r Serviço, é possível exibir as seguintes informações: −− O número do telefone de Serviço (pode ser inserido por um técnico de manutenção local – o endereço de Internet da Sartorius é exibido aqui quando o dispositivo for enviado para a entrega) −− Próxima manutenção (somente se um contrato de serviço | manutenção existir) Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de advertência. 52 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Menu do Sistema 6.4.6 Erros No item do menu Menu r Status do sistema r Erros, é possível exibir as mensagens de erro (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as últimas 20 entradas, no máximo. r r Erro Erros ativos Histórico Voltar Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de erro. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 53 Cuidados e Manutenção 7 Cuidados e Manutenção Cuidados Iniciar limpeza do sistema Iniciar a substituição da bolsa Substituir o pré-filtro Substituir os módulos RO O menu principal Cuidados contém a seção de manutenção para o seu sistema. É possível acessar as seguintes opções: −− Iniciar limpeza do sistema −− Iniciar a substituição da bolsa −− Substituir o pré-filtro −− Substituir os módulos RO −− Substituir o abrandador (na versão comfort II) −− Enxágue do tanque −− Retrolavagem −− Temporizador da lâmpada UV (para sistema com lâmpada UV) −− Substituindo o cartucho −− Temporizador de filtro final estéril −− Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC) −− Despressurização Quando a proteção por PIN estiver ativa, o menu Cuidados só pode ser acessado após o usuário inserir o PIN correto. A função Cuidados é primariamente projetada para ajudá-lo a manter seu sistema arium® comfort livre de contaminação e garantir qualidade da água consistente. Por exemplo, crescimento bacteriano e o biofilme que podem se acumular dentro dos módulos e linhas são prevenidos. A frequência dos procedimentos de cuidados necessários para o sistema depende: −− Da qualidade da água de alimentação (água de torneira) −− Dos requisitos da qualidade da água pura (tanque) −− Consumo da água ultrapura O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de cuidados de um componente estiver expirado. A cor de seu mostrador então se torna amarelo (advertência ativa). Uma vez que o cuidado apropriado tenha sido realizado, o intervalo é reiniciado e a advertência é desativada. 54 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção O sistema arium® comfort tem os seguintes intervalos de cuidados definidos na fábrica. Componente Intervalo Limpeza do sistema 2 – 4 meses, dependendo da dureza de água da água de alimentação Substituir a bolsa 6 meses Substituir o pré-filtro 3 meses Substituir os módulos RO 12 – 24 meses, dependendo da água de alimentação Substituir o abrandador (na versão comfort II) 6 meses Substituir a lâmpada UV (para a versão com lâmpada UV) 12 meses Substituindo o Cartucho 12 meses Filtro Final Estéril 1 mês Os intervalos de serviço | limpeza são recomendações. Os intervalos podem ser mais curtos, dependendo da qualidade de sua água de alimentação e | ou seus requisitos para a qualidade da água pura e ultrapura. Caso materiais consumíveis estejam para ser substituídos além da limpeza do sistema, recomendamos a substituição deles assim que a limpeza tenha sido concluída. 7.1 Limpeza do Sistema A limpeza do sistema remove incrustações e impurezas orgânicas na etapa de purificação da água ultrapura. Além disso, remove bloqueios nos módulos RO. A limpeza do sistema abrange um processo de limpeza de duas etapas. No processo de limpeza inicial, o sistema é enxaguado com uma solução de limpeza alcalina (Solução de Limpeza Alcalina 1). O agente de limpeza contém tensoativos sem formação de espuma que dissolve componentes orgânicos e permite que os coloides se Dispensação. Na segunda etapa da limpeza, o sistema é enxaguado com um agente de limpeza ácido (Solução de Limpeza Ácida 2). O agente de limpeza ácido contém quelato e agentes redutores para remove as incrustações orgânicas | depósitos metálicos. A limpeza do sistema é projetada para que todos os agentes de limpeza sejam eliminados do sistema arium® comfort no final. O intervalo para a limpeza do sistema pode ser 2 – 4 meses. Isso depende da dureza da água na água de alimentação. A Sartorius distingue entre dura (a cada 2 meses), média (a cada 3 meses) e suave (a cada 4 meses). A dureza da água inserida na função iJust determina o intervalo. Caso a função iJust esteja desativada, o intervalo é de 3 meses. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 55 Cuidados e Manutenção Os seguintes componentes são necessários para realizar a limpeza do sistema: −− Kit de limpeza com pedido no. H2O-CCS (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de Substituição”, página 90) −− Recipiente de 1,5–2 litros para preparo da solução de limpeza −− 1 litro de água (água RO recomendada) O sistema de limpeza é iniciado no Cuidados r Iniciar limpeza do sistema. Leva aprox. 100 minutos e não pode ser cancelada. r r Limpeza do sistema Preparar solução alcalina de limpeza de acordo com instruções de operação Cancelar ttPrepare a solução de limpeza alcalina. Verta pelo menos 1 litro de água (se possível, água RO) em um recipiente de 1,5- a 2-litros e adicione “Solução de Limpeza Alcalina 1”. A imagem a seguir ilustra o guia de tubo para o processo de limpeza. OK Conexões arium® bagtank Última chance para cancelar 5 1 2 4 Conexões arium® comfort 6 3 7 8 Os itens (1), (2) e (3) somente se aplicam ao arium® comfort II. r r Limpeza do sistema Conectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador ttConectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador. ttRemover a tubulação da porta inferior (cinza) do cartucho do abrandador (1). ttConectar a extremidade aberta da tubulação com o adaptador ¼” – ¼” (2) a tubulação de limpeza (3) (incluída com os acessórios). ttVede a conexão aberta no cartucho abrandador (1) com uma tomada postiça. OK Somente arium comfort II ® 56 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Pequenas quantidades de água podem vazar durante a conexão da tubulação de limpeza na frente do abrandador. r r Limpeza do sistema Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) de seu arium® bagtank (5). OK A válvula do tanque (6) (torneira esférica) na tubulação “Tank Outlet” (4) deve permanecer aberta durante a limpeza do sistema. r r Limpeza do sistema Anexar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza ao recipiente com solução de limpeza ttAnexe a tubulação “Tank Outlet“ (4), a tubulação de enxágue (7) e de limpeza (3) ao recipiente com a solução de limpeza (8). r r Limpeza do sistema Iniciar a limpeza ttIniciar limpeza do Sistema. Iniciar r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução de limpeza alcalina por 30 minutos. Limpeza 30 min. Cancelar É possível cancelar o processo de limpeza através da tecla (L) “ Cancelar ”. Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Alcalina 1” Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza; contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartála para garantir a sua conformidade. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 57 Cuidados e Manutenção r r Limpeza do sistema Direcionar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza para o dreno OK r r Limpeza do sistema Iniciar o processo de enxágue ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno. ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar r r Limpeza do sistema yy Elimine a solução de limpeza alcalina com um processo de eliminação e enxágue de dez minutos. Enxágue 10 min. Cancelar É possível cancelar o processo de enxágue “ Cancelar ” através da tecla (L). r r Limpeza do sistema Preparar solução ácida de limpeza de acordo com as instruções de operação Prepare a solução de limpeza ácida. Enxágue a solução alcalina do recipiente de 1,5 – 2 litros. Em seguida, encha o recipiente com 1 litro de água (água RO é recomendado) e adicione a solução de limpeza “Solução de Limpeza Ácida 2”. OK r r Limpeza do sistema Anexar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza ao recipiente com solução de limpeza OK ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” (4), e a tubulação de enxágue (7) e limpeza (3) ao recipiente com a solução de limpeza ácida (8). r r Limpeza do sistema Iniciar a limpeza ttIniciar a limpeza. Iniciar 58 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção r r Limpeza do sistema yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução ácida por 30 minutos. Limpeza 30 min. Cancelar É possível cancelar o processo de limpeza usando a tecla (L) “ Cancelar ”. Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Ácida 2” Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza; contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartá-la para garantir a sua conformidade. r r Limpeza do sistema Direcionar a tubulação de "Tank Outlet" e a tubulação de enxágue e limpeza para o dreno OK ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno. r r Limpeza do sistema Iniciar o processo de enxágue ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar r r Limpeza do sistema yy A solução de limpeza é eliminada. O enxágue leva 30 minutos. Enxágue 30 min. Cancelar r r Limpeza do sistema Conectar a tubulação “Tank Outlet” ao tanque e remover a tubulação de limpeza OK ttConectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) ao arium® bagtank (5). ttRemover a tomada postiça do cartucho abrandador (1). Remover a tubulação de limpeza (3) incluindo o adaptador ¼” - ¼” (2) e insira a extremidade aberta da tubulação no cartucho abrandador (1). A tubulação de enxágue deve ser deixada no dreno (7)! O temporizador da limpeza do sistema é reiniciado automaticamente. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 59 Cuidados e Manutenção 7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa Selecione o item do menu Cuidados r Iniciar a substituição da bolsa para substituir a bolsa plástica no arium® bagtank. A bolsa deve ser substituída a cada 6 meses. r r Substituição da bolsa Fechar a válvula do tanque, desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do dispositivo e conduzí-lo para o dreno Cancelar OK ttFeche a válvula do tanque (torneira esférica) e desconecte a tubulação “Tank Outlet” do sistema arium® comfort. Anexe a extremidade aberta da tubulação ao dreno. Última chance para cancelar r r Substituição da bolsa Abrir a válvula do tanque para esvaziar o tanque ttAbra a válvula do tanque e esvazie o tanque. OK Use um arium® bagtank 50 ou 100 com bomba embutida; alternativamente a bolsa pode ser esvaziada usando o Kit de Tanque 2 (SAÍDA). Desta maneira, o arium® bagtank pode ser esvaziado mais rápido. Siga as instruções de instalação para o arium® bagtank. r r Substituição da bolsa Substituir a bolsa de acordo com as instruções de operação OK r r Substituição da bolsa Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao dispositivo ttDesligue o arium® bagtank no botão de energia (somente bomba embutida do bagtank 50 e | ou 100). Substituir a bolsa de acordo com as instruções operacionais. OK ttReconectar a tubulação “Tank Outlet“ ao sistema arium® comfort. ttLigue o arium® bagtank no botão de energia. A substituição da bolsa está completa. Para aplicações críticas de TOC, a Sartorius recomenda O enxágue da bolsa após sua substituição (ver Capítulo “7.6 Enxágue do Tanque”, página 69). 60 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção 7.3 Substituir o Pré-filtro A vida útil do pré-filtro é diretamente dependente da qualidade e volume da água de alimentação a ser tratada. Deve-se substituir pré-filtro sempre que a qualidade de água cair abaixo dos limites definidos. A Sartorius recomenda a substituição do pré-filtro no mínimo a cada 3 meses. No Cuidados r Substituir o pré-filtro, iniciar a substituição do pré-filtro. Cuidados r Pré-filtro Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno Cancelar ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque “ENTRADA”) e anexe-a ao dreno. OK Última chance para cancelar Cuidados r Pré-filtro Iniciar a despressurização ttIniciar o processo de despressurização. Iniciar ttA pressão da água no sistema é reduzida. Isso leva alguns segundos. Cuidados r Pré-filtro Despressurização ttEscolha se substituirá também o abrandador? (somente se aplica ao comfort II). Cuidados r Pré-filtro Substituirá também o abrandador? Não Sim Cuidados r Pré-filtro Substituir o pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação OK ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também queira substituir o abrandador, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição do abrandador é descrito no Capítulo 7.5 “Substituir o Abrandador”. ttRealize as etapas seguintes para substituir o pré-filtro. Como realizar a substituição do pré-filtro está descrito adicionalmente nas instruções operacionais que acompanham o pré-filtro. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 61 Cuidados e Manutenção ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1) para o lado. 1 ttRemover o pré-filtro (2) do suporte. 2 arium® comfort I 2 arium® comfort II 62 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção ttRemover o antigo pré-filtro desrosqueando as conexões de tubulação superior cinza (3) e inferior vermelha (4). ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na “Data de instalação” na etiqueta. 3 ttConectar o novo pré-filtro. Conectar os conectores de tubulação superior cinza (3) e a inferior vermelha (4). ttPressione o novo pré-filtro no suporte (2). ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do dispositivo. 4 Pré-filtro Cuidados Iniciar o processo de enxágue ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar yy O novo pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por 30 minutos. Cuidados r Pré-filtro Enxágue 30 min. Cancelar Pré-filtro Cuidados Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank. OK A substituição do pré-filtro e | ou abrandador está completa. O sistema volta ao modo operacional. O temporizador do pré-filtro é reiniciado automaticamente. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 63 Cuidados e Manutenção 7.4 Substituir os Módulos RO O sistema arium® comfort é fornecido com água potável. Durante a purificação da água ultrapura (água do tanque), a água potável é limpa através dos módulos RO. Água potável contém sais, microrganismos e partículas que podem levar a bloqueios nos módulos RO. Para remover estes bloqueios, os módulos RO são limpos regular­ mente com a função de limpeza do sistema. Isso estende a vida útil dos módulos RO. Dependendo da qualidade da água potável, podem ocorrer bloqueios que não podem ser removidos pela limpeza do sistema. Para garantir a qualidade de água pura consistentemente, os módulos RO devem ser substituídos a cada 12 – 24 meses. O intervalo de substituição é diretamente dependente do intervalo de limpeza do sistema (2 – 4 meses). Os módulos RO devem ser substituídos após 6 intervalos expirados de limpeza do sistema. É possível iniciar a substituição da função dos módulos RO em Cuidados r Substituir Módulos RO . Cuidados r Módulos RO Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno Cancelar ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque “ENTRADA”) e anexe-a ao dreno. OK Última chance para cancelar Cuidados r Módulos RO Iniciar a despressurização ttIniciar o processo de despressurização. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema arium® comfort é reduzida. A despressurização leva alguns segundos. Despressurização Cuidados r Módulos RO Substituirá também o pré-filtro e o abrandador? Não 64 ttEscolha se substituirá também o pré-filtro e o abrandador? (somente comfort II). Sim Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir o pré-filtro e o abrandador, realize a substituição nesta etapa. Os procedimentos de substituição do pré-filtro e do abrandador são descritos nos Capítulos 7.3 e 7.5. Em seguida, substituir os módulos RO de acordo com as seguintes instruções: Cuidados r Módulos RO Substituir o módulo RO, pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação Voltar OK Um ou dois módulos RO podem ser instalados no arium® comfort dependendo da versão do dispositivo. O procedimento ao substituir os módulos RO permanece o mesmo independente do número de módulos instalados. Os módulos RO (613CPM4 e | ou 613CPM4-------V) instalados no arium® comfort I são diferentes dos módulos (H2O-CRO-H-1 e | ou H2O-CRO-H-2) usados no arium® comfort II. Certifique-se de usar módulos adequados ao dispositivo. Para substituir o(s) módulo(s) RO, proceda conforme: ttAbra a porta do dispositivo. ttEmpurre o cartucho (1) para o lado e cuidadosamente puxe o(s) módulo(s) RO para fora dos suportes. Antes de substituir os módulos RO pela primeira vez, primeiramente remover as placas de bloqueio de transporte (2) nos suportes. Em seguida, é possível descartar as placas de segurança. 2 1 ttRemover ambas as conexões de tubulação superiores e inferiores dos módulos RO respectivos. ttRemover o(s) novo(s) módulo(s) RO da embalagem. ttConectar o(s) módulo(s) RO através da ligação das conexões do módulo às conexões da tubulação no dispositivo (elas são codificadas por cores, cinza, azul, vermelho). ttCuidadosamente pressione o(s) módulo(s) RO no respectivo suporte. ttInsira o cartucho de volta ao dispositivo e feche a porta do dispositivo. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 65 Cuidados e Manutenção Cuidados r Módulos RO Iniciar o processo de enxágue ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy Os novos módulos RO e | ou o pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por 60 minutos. Enxágue 60 min. Cancelar Cuidados r Módulos RO Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque “ENTRADA”). OK A substituição dos módulos RO está completa. O sistema volta ao modo operacional. O temporizador para o módulo RO e | ou módulos RO é reiniciado automaticamente. 7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II) Em Cuidados r Substituir abrandador é possível substituir o abrandador. Cuidados r Abrandador Desconectar a tubulação de "Tank Outlet" do tanque e conduzí-lo para o dreno Cancelar ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque “ENTRADA”) e anexe-a ao dreno. OK Última chance para cancelar 66 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Cuidados r Abrandador Iniciar a despressurização ttIniciar o processo de despressurização. Iniciar Cuidados r Módulos RO yy A pressão da água no sistema é reduzida. A despressurização leva alguns segundos. Despressurização Cuidados r Abrandador Substituirá também o pré-filtro? Não Sim Cuidados r Abrandador Substituir o pré-filtro e abrandador de acordo com as instruções de operação Voltar ttEscolha se substituirá também o pré-filtro? OK ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir o pré-filtro, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição do pré-filtro está descrito no Capítulo “7.3 Substituir o Pré-filtro”. ttRealize as seguintes etapas para substituir o abrandador. Como realizar a substituição do abrandador está descrito adicionalmente nas instruções de instalação que acompanham o abrandador. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 67 Cuidados e Manutenção ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1) para o lado. ttRemover o abrandador (2) de seu suporte. 2 ttRemover o antigo abrandador desrosqueando as conexões de tubulação superior azul (3) e inferior cinza (4). 3 4 ttDesembale o novo abrandador e escreva a data de instalação do abrandador na “Data de Instalação” na etiqueta. ttConectar o novo abrandador. Conectar os conectores de tubulação superior azul (3) e inferior cinza (4). ttPressione o novo abrandador no suporte (2). ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do dispositivo. 68 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Cuidados r Abrandador Iniciar o processo de enxágue ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Abrandador yy O novo abrandador e | ou o abrandador de pré-filtro são enxaguados por 10 minutos. Enxágue 10 min. Cancelar Cuidados r Abrandador Conectar a tubulação de "Tank Outlet" ao tanque ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque “ENTRADA”). OK A substituição do abrandador está completa. Seu sistema arium® comfort volta ao modo operacional. 7.6 Enxágue do Tanque Uma nova bolsa pode liberar TOC na água pura contida nela. Caso necessite de água para aplicações críticas de TOC após a substituição da bolsa, a Sartorius recomenda primeiro o enxágue da bolsa. A duração do enxágue do tanque depende dos seguintes parâmetros: −− arium® Tipo (comfort I ou comfort II) −− Tipo de arium® bagtank (20, 50, ou 100) −− Número de módulos RO no sistema arium® comfort −− O nível de preenchimento no tanque antes do Iniciar do enxágue do tanque A tabela seguinte fornece os valores de referência para a duração do enxágue do tanque. O tempo se aplica a um tanque vazio no Iniciar do procedimento de enxágue do tanque. Devido ao longo tempo de enxágue, recomenda-se o enxágue do tanque durante a noite. bagtank 20 bagtank 50 bagtank 100 arium® comfort I – 2 módulos RO aprox. 2,5 h aprox. 6,5 h aprox. 13,5 h arium® comfort I – 1 módulo RO aprox. 5 h aprox. 13 h aprox. 26 h arium® comfort II – 2 módulos RO aprox. 4 h aprox. 10,5 h aprox. 21 h arium® comfort II – 1 módulo RO aprox. 8 h aprox. 20,5 h aprox. 41 h Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 69 Cuidados e Manutenção Para o enxágue do tanque, alterne o item do menu Cuidados r Enxágue do tanque. Enxágue do Tanque Iniciar o enxágue do tanque rr ttIniciar o Enxágue do tanque. Cancelar Iniciar rr Enxágue do Tanque Progresso IIIIIIII-------- yy Durante o enxágue do tanque, primeiro ele é preenchido completamente, e então esvaziado completamente, e então preenchido novamente e esvaziado mais uma vez no final. O mostrador mostra o progresso do enxágue do tanque. Cancelar yy Uma vez que o processo de enxágue está completo, o sistema volta automaticamente ao modo operacional e enche o tanque. Com a tecla “Cancelar”, o enxágue do tanque pode ser cancelado com antecedência. 7.7 Retrolavagem É possível iniciar um processo de retrolavagem manual além da retrolavagem automática que ocorre cada vez que o tanque é preenchido. A retrolavagem manual pode ser usada, por exemplo, quando tirar o sistema de comissão durante o enchimento do tanque. Para a retrolavagem manual, alterne para o item do menu Cuidados r Retrolavagem. Cuidados r Retrolavagem Iniciar retrolavagem manual Cancelar 70 ttIniciar retrolavagem manual. Iniciar Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Cuidados r Retrolavagem yy A retrolavagem leva 4 minutos. O tempo remanescente é exibido no mostrador. Retrolavagem 4 min. Cancelar Cuidados r Retrolavagem Retrolavagem completa Quer desligar o dispositivo? Não ttSelecione quando gostaria de desligar seu sistema arium® comfort. −− Sim: A despressurização ocorre. Siga as instruções no mostrador e as etapas descritas no Capítulo 7.12. −− Não: O sistema volta ao modo operacional. Sim 7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV) A lâmpada UV higieniza a água e elimina o TOC. A lâmpada UV consiste em uma tubulação de vidro de quartzo com uma lâmpada de mercúrio integrada. A lâmpada de mercúrio está sujeita a envelhecimento e deve ser substituída em intervalos regulares. Uma mensagem de advertência para substituir a lâmpada UV irá aparecer automaticamente no mostrador após a expiração do intervalo de 1 ano. A Sartorius recomenda a substituição da lâmpada UV uma vez ao ano. Caso o intervalo de substituição seja excedido, a qualidade da água compatível com uma especificação não é mais garantida. Remover a tomada da saída elétrica antes da troca da lâmpada UV. Lâmpada quente Permite que uma lâmpada UV defeituosa esfrie antes de sua remoção. Radiação nociva Radiação ultravioleta é nociva aos olhos e a pele. Não olhe diretamente para a lâmpada quando estiver ligada. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 71 Cuidados e Manutenção Não há nenhum item no menu Cuidados para substituição da lâmpada UV. Para substituir a lâmpada UV, proceda conforme: ttFaça a despressurização (ver Capítulo “7.12 Despressurização”, página 78) e então desligue o dispositivo. ttAbra a porta do dispositivo. ttTire cuidadosamente o cabo de conexão da lâmpada UV (1) (o cabo é extralongo). ttEmpurre o cartucho de água ultrapura para o lado e coloque um recipiente grande de coleta (por exemplo, balde pequeno) sob a tampa preta da lâmpada UV (2) (para coletar qualquer água drenada). 1 2 3 ttDesrosqueie a tampa de cobertura no sentido anti-horário (3) e empurre-o de volta ao longo do cabo (4). 4 6 5 ttCuidadosamente desconecte o adaptador da lâmpada UV (5). ttCuidadosamente remover a unidade de lâmpada UV antiga da câmara de aço inoxidável (6). ttCuidadosamente insira a nova lâmpada UV na câmara de aço inoxidável. Não toque o corpo de vidro com seus dedos. Impressões digitais reduzirão a vida útil da lâmpada. Caso toque a lâmpada, limpe-a com um pano úmido e sem fiapos. Se necessário, use isopropanol para a limpeza. 72 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção ttCuidadosamente insira o adaptador na nova lâmpada UV. ttCertifique-se que o adaptador esteja inserido no sentido correto. ttGuie a tampa plástica sobre o soquete da lâmpada e cuidadosamente rosqueie-a na câmara de aço inoxidável (sentido horário), apertando manualmente. ttRemover o recipiente de coleta. ttEmpurre o excesso do cabo da conexão de volta ao dispositivo. ttInsira o cartucho de volta no dispositivo e feche a sua porta. ttLigue o sistema arium® comfort no botão de energia. Cuidados r Temporizador de lâmpada UV Reajustar temporizador da lâmpada UV ttReinicie o temporizador da lâmpada UV em Cuidados r Lâmpada UV Temporizador . Cancelar 7.9 Substituir o Cartucho O tempo de vida de serviço do cartucho é diretamente dependente da qualidade e do volume da água de alimentação a ser tratada. A Sartorius recomenda a substituição do cartucho uma vez ao ano. Caso a qualidade da água ultrapura (amostragem) já tenha caído abaixo do valor limite definido pelo usuário (ver Capítulo “6.3.2 Limite”, página 44), você deveria substituir o cartucho com maior antecedência. Inicie a função de substituição do cartucho em Cuidados r Substituir o cartucho. Cuidados r Cartucho Desconectar a tubulação de "Tank Inlet" do dispositivo Cancelar ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort. OK Cuidados r Cartucho Coletar o vazamento de água do dispensador em um recipiente (1l) e iniciar despressurização Iniciar ttColoque um recipiente (mín. 1L) sob a saída da água e inicie a despressurização. Cuidados r Cartucho yy A água sai pela saída de amostragem. O procedimento leva 30 segundos. Despressurização 0,5 min. Cancelar Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 73 Cuidados e Manutenção Cuidados r Cartucho Substituir cartuchos como descrito nas instruções de operação 2 ttSubstituir o cartucho. OK Para substituir o cartucho, proceda conforme: ttAbra a porta no dispositivo e remover o cartucho. ttPuxe as abas de travamento (1) no cartucho abrandador. ttLevante o adaptador (2) para fora do cartucho. 1 A água pode facilmente vazar do adaptador. ttRemover o cartucho. ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na “Data de instalação” na etiqueta. ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os O-rings (3) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas. 3 4 4 ttAbra as barras de segurança (4) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione o adaptador de conexão (5) firmemente no lugar na tampa do cartucho. Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento estejam localizadas no nível dos espaçadores. 5 74 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção ttEmpurre ambas as abas de travamento (6) até o fim sob o anel superior dos espaçadores. ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção. ttFeche a porta da unidade. 6 Cuidados r Cartucho Conectar a tubulação de "Tank Inlet" ao dispositivo ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao seu sistema arium® comfort. OK Cartucho Cuidados Iniciar o processo de enxágue ttIniciar o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Cartucho yy O novo cartucho será enxaguado por 15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional. Enxágue 15 min. Cancelar Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L). Em seguida, o processo de enxágue é retomado. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 75 Cuidados e Manutenção 7.10 Filtro Final Estéril O filtro final estéril é projetado para retenção de partículas e filtragem estéril da água ultrapura (amostragem). Caso o filtro final não seja alterado regularmente, a esterilidade da água não pode ser garantida. Os intervalos de substituição para o filtro final são definidos na fábrica para um mês. O filtro final deve ser substituído com antecedência quando as seguintes condições ocorrerem: −− A vazão da água produto é reduzida. −− Passagem de bactérias é detectada. Sartorius recomenda a mudança mensal do filtro final. O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para substituir a montagem do filtro final, proceda conforme: ttSolte o filtro final antigo do conector rápido no mostrador | unidade dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção simultaneamente. Conector Rápido ttPressione o novo filtro final no conector rápido do mostrador | unidade dispensadora. ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final. ttPermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando dispensação de água manual e | ou controlada por volume); isto é feito para enxaguar e ventilar o filtro final. ttVentile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada. ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha. Válvula de ventilação Montagem da campainha Caso um filtro final recentemente instalado entupa rapidamente após a instalação, seu sistema arium® pode precisar ser higienizado para remover contaminantes bacterianos (ver Capítulo “7.1 Limpeza do Sistema”, página 55). Após a substituição, instalar um novo filtro final. 76 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Cuidados Enxaguar ultrafiltro Despressurização Temporizador de lâmpada UV Temporizador de filtro final estéril ▲ ▼ Cuidados r Filtro final estéril Reajustar temporizador do filtro final estéril ttApós a substituição do filtro final estéril, o temporizador deve ser reiniciado manualmente. Para reiniciar o temporizador, selecione “Temporizador do filtro final estéril” em Cuidados r menu principal. ttConfirme o processo. Cancelar yy O temporizador agora foi reiniciado e o sistema vai então voltar ao modo operacional. A advertência para trocar o filtro final estéril não é desativada até que o temporizador seja reiniciado. 7.11 Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC) A Sartorius recomenda o enxágue regular do instrumento de TOC no modo operacional “desligado”. O processo de enxágue é iniciado em Cuidados r Enxágue TOC menu. Cuidados r Enxaguar TOC O monitor de TOC será enxaguado por 5 minutos. Seu sistema arium® comfort então volta ao modo operacional. Enxágue 5 min. Cancelar Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L). Em seguida, o processo de enxágue é retomado. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 77 Cuidados e Manutenção 7.12 Despressurização É necessário despressurizar o sistema durante a substituição da lâmpada UV, por exemplo. Adicionalmente, a Sartorius recomenda a despressurização de seu sistema arium® comfort antes de transportá-lo. Em último caso, a etapa “Reinicie após a despressurização” deve ser realizada no novo local de operação. A rotina de despressurização é ativada no item do menu Cuidados r Despressurização. Cuidados r Despressurização Desconectar a tubulação "Tank Inlet" do dispositivo Cancelar ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort. OK Cuidados r Despressurização Coletar o vazamento de água do dispensador em um recipiente (1l) e iniciar despressurização Iniciar ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída de água e inicie a despressurização. Cuidados r Despressurização yy A pressão da água no sistema é reduzida. A água flui da saída de amostragem. Despressurização 0,5 min. Cancelar Cuidados r Despressurização ttDesligue seu sistema arium® comfort no interruptor principal. Desligar a unidade no interruptor principal Esta mensagem só pode ser cancelada desligando o dispositivo! Realize o trabalho pendente (por exemplo, substitua a lâmpada UV). 78 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Cuidados e Manutenção Cuidados r Enxágue Conectar a tubulação para operação do dispositivo de acordo com as instruções de operação OK Cuidados r Enxágue Colocar o recipiente (1l) sob o dispensador e iniciar a dosagem de água Reinicie após a despressurização ttEm seguida, ligue seu sistema arium® comfort no botão de energia. O sistema inicia. Em seguida, conectar a tubulação para a operação do dispositivo de acordo com as instruções de operação. ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída da água e inicie o processo de enxágue. Iniciar Cuidados r Enxágue yy O sistema é enxaguado por um minuto. Seu arium® então volta ao modo operacional. Enxágue 1 min. Cancelar Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L). Em seguida, o processo de enxágue é retomado. 7.13 Substituindo Fusíveis Elétricos O sistema arium® comfort tem dois fusíveis. Eles estão localizados em uma gaveta de fusíveis no lado esquerdo sobre o botão de energia principal (ver Capítulo “1.3 arium® comfort Conexões Elétricas”, página 10). Somente pessoal treinado e qualificado podem substituir os fusíveis danificados. Sempre desconecte o sistema arium® advance da saída de energia CA antes de substituir os fusíveis elétricos defeituosos. Remover os fusíveis antigos de seus soquetes e garanta que eles sejam sempre substituídos com fusíveis do mesmo tipo e classificação. ttPressione gentilmente o dispositivo de travamento da gaveta de fusíveis para a esquerda e puxe-o para fora da gaveta de fusíveis. ttSubstituir os fusíveis defeituosos. ttEmpurre a gaveta de fusíveis de volta na carcaça até que seja encaixado no lugar. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 79 Malfuncionamentos 8 Malfuncionamentos O arium® comfort alerta o usuário de advertências e erros ambos visualmente, e, caso a função seja ativada, com sinais acústicos. Existe uma opção que permite a ativação | desativação dos sinais acústicos (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50). O sinal visual com advertência ou mensagens de erros (alteração da luz de fundo no mostrador) é ativado como uma característica básica e não pode ser desativado. 8.1 Mensagens de Advertência Mensagens de advertência alteram a cor de fundo do mostrador para amarelo. O seguinte fornece uma visão geral das mensagens de advertência exibidas em seu arium® comfort. Mostrador Causa Advertência Medida de condutividade fora da faixa Medida de condutividade fora da faixa (LFF, LFR, LFA, LFP) OK Advertência Limite excedido LFF > 1500 µS/cm Limite excedido (LFF, LFR, LFP, LFA) OK Advertência Temperatura máxima da água permitida excedida OK Temperatura da água de alimentação >30 °C Taxa de retenção para módulos RO inferiores Advertência Baixa rejeição OK Advertência Substituir o pré-filtro Pré-filtro yy Temporizador expirou OK Módulos RO yy Temporizador expirou Advertência Substituir os módulos RO OK Advertência Substituir o abrandador OK 80 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Abrandador (na versão comfort II) yy Temporizador expirou Malfuncionamentos Mostrador Causa Advertência Conteúdo do tanque < 15% Bagtank yy Conteúdo do tanque OK Advertência Limpeza do sistema requerida Limpeza yy Temporizador expirou OK Advertência Substituição da bolsa requerida Bolsa yy Temporizador expirou OK Advertência Substituir a lâmpada UV Lâmpada UV yy Temporizador expirou OK Advertência Substituir o cartucho de água ultrapura Cartucho de água ultrapura yy Temporizador expirou OK Advertência Substituir o filtro final estéril Filtro final yy Temporizador expirou OK Advertência Intervalo de manutenção expirado Intervalo de manutenção expirado (somente se um contrato de serviço/ manutenção existir) OK TOC Erro Código de erro 0300 - 0340 Advertência TOC Erro 0305 OK Advertência Calibração de TOC necessária OK TOC yy Temporizador expirou yy Medição de TOC só é possível após a calibração ttConfirme a mensagem de advertência pressionando OK. yy Isso retorna ao mostrador ao modo operacional. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 81 Malfuncionamentos A produção de água do dispositivo ainda está ativa. 8.2 Mensagens de Erro Mensagens de erro mudam a cor de fundo do mostrador para vermelho. Um código de erro é exibido no cabeçalho do mostrador. Exemplo: Código de erro 0105 Erro 0105 Favor contatar seu serviço técnico. www.sartorius.com OK ttConfirme a mensagem de erro pressionando OK. Isso retorna o mostrador ao modo operacional restrito. A produção de água também é interrompida e nenhuma retrolavagem é iniciada. Erro 0105 Favor contatar seu serviço técnico. www.sartorius.com Menu Cuidados Neste modo operacional, somente as funções “Menu” e “Cuidados” estão disponíveis. Enquanto uma mensagem de erro for exibida, a produção de água não é possível. Espere 10 minutos para se certificar que a mensagem de erro não se reinicia automaticamente. Se este não for o caso, contate o serviço de apoio. 82 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Malfuncionamentos Código de erro Causa Mostrador 0170 Pressão de entrada (na versão comfort I) yy Pressão de entrada muito baixa (≤ 0,5 bar) 0170 Pressão de entrada (versão comfort II) yy Pressão de entrada muito baixa (≤ 2,0 bar) Erro 0170 Pressão de entrada muito baixa Pressão de entrada > 0,5 bar é requerida OK Erro 0170 Pressão de entrada muito baixa Pressão de entrada > 2,0 bar é requerida OK Erro 170 para a produção de água. A retrolavagem não é iniciada. ttVerifique a pressão de entrada. Caso necessário, configure para > 2 bar (valor recomendado). Verifique se o pré-filtro está obstruído. ttConfirme a mensagem de erro com OK. yy Assim que o erro for corrigido, o mostrador retornará ao modo operacional. Todos os outros códigos de erros não podem ser eliminados pelo operador. Por favor, contate o Serviço. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 83 Descarte 9 Descarte 9.1 Instruções de Envio Caso retorne o sistema arium® comfort a Sartorius, a embalagem original deve ser usada. Teremos o prazer de fornecê-la mediante pedido. 9.2 Instruções para o Descarte Preste atenção às leis, normas e regulamentos aplicáveis, durante o descarte dos componentes contaminados. Caso a embalagem não seja mais necessária, ela pode ser descartada por autoridades locais de descarte de resíduos. A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser usados como matérias-primas secundárias. O arium® comfort – incluindo acessórios – não devem ser descartados como lixo doméstico. A legislação da UE requer que seus Estados Membros coletem equipamento elétrico e eletrônico e descartem separadamente de outros resíduos municipais para que possam ser reciclado. Na Alemanha e em vários outros países, a própria Sartorius assume a responsabilidade para o retorno e descarte em conformidade de seus produtos eletrônicos e elétricos. Tais equipamentos não podem ser jogados fora com lixo doméstico ou levado aos centros de coleta dirigidos por operações de descarte público local – nem mesmo por operadores comerciais pequenos. Para descarte na Alemanha e em outras nações membros da Área Econômica Europeia (EEA), favor contate nossos técnicos de serviço local ou Centro de Serviço em Goettingen, Alemanha: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Centro de Serviço Weender Landstrasse 94 –108 37075 Goettingen WEEE reg. no. DE 89907997 Nos países que não são membros da Área Econômica Europeia (EEA) ou onde subsidiárias ou concessionárias da Sartorius não estejam localizadas, por favor, contate as autoridades locais ou um operador de disposição comercial. Antes do descarte e | ou sucateamento dos componentes, quaisquer baterias – se presente – devem ser removidas e descartadas em caixas de coleta locais. 84 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Descarte Instruções para o Descarte das Lâmpadas UV Na Alemanha, em todo o país, o descarte ambiental das lâmpadas no final da vida é organizado usando a rede de coleta Lightcycle. Para encontrar um local de coleta em sua área, vá ao HYPERLINK “http://www.lightcycle.de/index.php” Lightcycle.de Home União Europeia Descarte do equipamento elétrico e de lâmpadas no final da vida como lixo doméstico é proibido. Nossos produtos são produtos de negócio para negócio (B2B) no sentido da Diretiva WEEE (Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico). A Sartorius Weighing Technology GmbH etiquetou todos os dispositivos sujeitos a Diretiva WEEE com uma lata de lixo riscada com uma barra branca embaixo. Este símbolo indica que o descarte do produto como lixo doméstico é proibido. Diferentes países europeus membros atendem à Diretiva WEEE através da implementação de suas próprias leis nacionais, que torna impossível para a Sartorius Weighing Technology GmbH oferecer soluções de descarte consistente pela Europa. O distribuidor local (importador) de cada país é responsável pela compatibilidade com estas leis nacionais. Para descarte adequado de equipamento e lâmpadas no final da vida de acordo com os regulamentos nacionais respectivos nos países da União Europeia mencionados (exceto Alemanha), por favor, contate seus revendedores locais ou nosso Centro de Serviços. Todos os Outros Países Para descartar seu equipamento e lâmpadas no final da vida de acordo com as respectivas regulações nacionais nos países não mencionados acima, favor contatar seus revendedores locais nosso Centro de Serviços ou autoridades locais. Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 85 Especificações Técnicas 10Especificações Técnicas 10.1 arium® comfort I (H2O-I-...) Dimensões L + A + P: Sem unidade de exibição 350 mm + 492 mm + 451 mm Peso vazio: aprox. 23 kg Peso operacional: aprox. 31 kg Requisitos de liberação: Lados Esquerdo: Direito: Frente Com unidade de exibição 435 mm + 501 mm + 476 mm mín. 150-230 mm mín. 80 mm 100 mm no mínimo para abrir as portas Fornecimento de energia: 100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 130 VA (máx.) entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T Conexões: Interface de Série RS232C Codificação por caracteres Conexão de tomada Porta D-sub de 9 pinos Taxa de transmissão 19200 baud Bits de dados 8 Paridade Nenhuma (espaço para impressora de dados Sartorius) Bits de parada 1 Cartão SD Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT Porta do mostrador Porta alternativa para conexão com a unidade dispensadora (em unidades embaixo da bancada) Ethernet Para manutenção Bloqueio de terminal Conexão para arium® bagtank e pedal Condições operacionais ambientais: Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa Condições de armazenamento ambiental: Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa Requisitos de Água de Alimentação Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão). Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm TOC: < 2000 ppb Índice de coloides ou SDI: <5 Cloro livre: < 4 ppm Turbidez: <1 NTU Ferro (avaliado como teor de FE total): < 0,1 ppm pH da água de alimentação: 4 – 10 Alcance de temperatura: 2 °C – 30 °C Pressão: mín. 0,5 bar, máx. 6,9 bar (Uma pressão de entrada de água de alimentação de > 2 bar é recomendada para operação de sistema ótimo. Caso a pressão de entrada seja < 2 bar, isso irá diminuir o desempenho de fluxo em L/h do sistema). 86 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Especificações Técnicas Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento RO Condutividade típica | resistividade1): < 20 μS/cm / 0,05 MΩcm Taxa de retenção até 99% Bactéria2) < 1 CFU/mL Partículas2) 7) < 1/ml Especificações do módulo RO Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96% Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96% Taxa de retenção para microrganismos: até 96% Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas) Desempenho de fluxo de água produto 3) 8) até 8 L/h, e | ou 16 L/h a 25 °C Qualidade de Água Ultrapura ASTM Tipo 1 Condutividade típica | resistividade1): 0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm Teor de TOC (sistema com lâmpada UV) < 2 ppb Teor de TOC4) (sistema sem lâmpada UV) < 5 ppb Bactéria2) < 1 CFU/ml Partículas2) < 1/ml 4) Vazão de Água Ultrapura Vazão com bagtank 50 e | ou 100 (com bomba embutida) até 2,0 L/min. Vazão com bagtank 20, 50, 100 (sem bomba)6) até 1,0 L/min Volume de saída automático5) Volume Intervalo de escala 100 mL – 2 L 2 L – 20 L 20 L – 60 L 0,1 L 1L 5L 1) Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação Ao usar um filtro final Sartopore® 2 150 3) Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO 4) Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb 5) Depende do bagtank conectado 6) bagtank colocado no mesmo nível 7) Matéria particulada > 0,2 μm 8) Depende do número de módulos RO instalados 2) Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 87 Especificações Técnicas 10.2 arium® comfort II (H2O-II-...) Dimensões L + A + P: Sem unidade de exibição 350 mm + 492 mm + 451 mm Peso vazio: aprox. 28 kg Peso operacional: aprox. 36 kg Requisitos de liberação: Lados Esquerdo: Direito: Frente Com unidade de exibição 435 mm + 501 mm + 476 mm mín. 150-230 mm mín. 80 mm 100 mm no mínimo para abrir as portas Fornecimento de energia: 100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 160 VA (máx.) entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T Conexões: Interface de Série RS232C Codificação por caracteres Conexão de tomada Porta D-sub de 9 pinos Taxa de transmissão 19200 baud Bits de dados 8 Paridade Nenhuma (espaço para impressora de dados Sartorius) Bits de parada 1 Cartão SD Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT Porta do mostrador Porta alternativa para conexão com a unidade dispensadora (em unidades embaixo da bancada) Ethernet Para manutenção Bloqueio de terminal Conexão para arium® bagtank e pedal Condições operacionais ambientais: Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa Condições de armazenamento ambiental: Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa Requisitos de Água de Alimentação Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão). Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm TOC: < 2000 ppb Índice de coloides ou SDI: <5 Cloro livre: < 4 ppm Turbidez: <1 NTU Ferro (avaliado como teor de FE total): < 0,1 ppm Manganês: < 0,05 ppm Alumínio: < 0,05 ppm pH da água de alimentação: 4 – 10 Máx. de CO2dissolvido: < 40 ppm Alcance de temperatura: 2 °C – 30 °C Pressão: mín. 2,0 bar, máx. 6,9 bar 88 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Especificações Técnicas Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento Condutividade típica | resistividade1): 0,2 – 0,07 μS/cm / 5 – 15 MΩcm Taxa de retenção até 99% Bactéria2) < 1 CFU/1000 ml Partículas2) 8) < 1/ml Especificações do módulo RO Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96% Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96% Taxa de retenção para microrganismos: até 96% Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas) Desempenho de fluxo de água produto9) até 5 L/h, e | ou 10 L/h a 25 °C Redução de TOC típica7) 95% Qualidade de Água Ultrapura ASTM Tipo 1 Condutividade típica | resistividade1): 0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm Teor de TOC4) (sistema com lâmpada UV) < 2 ppb Teor de TOC4) (sistema sem lâmpada UV) < 5 ppb Bactéria2) < 1 CFU/1000 ml 8) Partículas < 1/ml Vazão de Água Ultrapura Vazão com bagtank 50 e | ou 100 (com bomba embutida) até 2,0 L/min. Vazão com bagtank 20, 50, 100 (sem bomba)6) até 1,0 L/min Volume de saída automático5) Volume Intervalo de escala 100 ml – 2 L 2 L – 20 L 20 L – 60 L 0,1 L 1L 5L 1) Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação Ao usar um filtro final Sartopore® 2 150 3) Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO 4) Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb 5) Depende do bagtank conectado 6) bagtank colocado no mesmo nível 7) Depende do tipo de contaminação orgânica na água de alimentação 8) Matéria particulada > 0,2 μm 9) Depende do modelo do dispositivo 2) Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 89 Acessórios e Partes de Substituição 11Acessórios e Partes de Substituição 11.1 arium® comfort I Número do Pedido Descrição das Partes H2O-CPF 2 cartuchos de pré-filtro 613CPM4 1 Módulo de osmose reversa 613CPM4-------V 2 Módulos de osmose reversa H2O-C-PACK kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort) 611CEL1 Lâmpada UV 5441307H4--CE--B Filtros finais Sartopore® 2 150 (pacote com 5 pçs.) H2O-CCS Conjunto de limpeza H2O-AOV-20 bagtank 20 H2O-AOV-50 bagtank 50 (incl. bomba 230 V) H2O-AOV-100 bagtank 100 (incl. bomba 230 V) H2O-AOV-50-US bagtank 50 (incl. bomba 115 V) H2O-AOV-100-US bagtank 100 (incl. bomba 115 V) H2O-AOV-50-W bagtank 50 (sem bomba) H2O-AOV-100-W bagtank 100 (sem bomba) H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (qt. 2) H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (qt. 2) H2Opro-ADM1 Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável H2Opro-AMDG1 Dispensador arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça H2Opro-AMDG2 Dispensador arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça 613-AMDG1 Dispensador arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável, PE 1 peça 613-AMDG2 Dispensador arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça YDP30 Impressora H2O - AFS1 Pedal 610AWG1 Proteção contra água H2O-ADP-20 Bomba de transporte (230 V) para arium® bagtank H2O-ADP-20-US Bomba de transporte (115 V) para arium® bagtank H2O-ATR Rolos para arium® bagtank 50 e 100 H2O-ATB Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20 H2O-ADD Plataforma multifuncional arium® 90 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Acessórios e Partes de Substituição 11.2 arium® comfort II Número do Pedido Descrição das Partes H2O-CPF 2 cartuchos de pré-filtro H2O-CRO-H-1 1 módulo de Osmose reversa (para sistemas EDI) H2O-CRO-H-2 2 módulos de Osmose reversa (para sistemas EDI) H2O-CSO 2 cartuchos abrandadores H2O-C-PACK Kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort) 611CEL1 Lâmpada UV 5441307H4--CE--B Filtros finais Sartopore® 2 150 (pacote com 5 pçs.) H2O-CCS Conjunto de limpeza H2O-AOV-20 bagtank 20 H2O-AOV-50 bagtank 50 (incl. bomba 230 V) H2O-AOV-100 bagtank 100 (incl. bomba 230 V) H2O-AOV-50-US bagtank 50 (incl. bomba 115 V) H2O-AOV-100-US bagtank 100 (incl. bomba 115 V) H2O-AOV-50-W bagtank 50 (sem bomba) H2O-AOV-100-W bagtank 100 (sem bomba) H2O-CBS-20 Bolsa de 20 litros (qt. 2) H2O-CBS-50 Bolsa de 50 litros (qt. 2) H2Opro-ADM1 Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável H2Opro-AMDG1 Dispensador arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça H2Opro-AMDG2 Dispensador arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça 613-AMDG1 Dispensador arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável, PE 1 peça 613-AMDG2 Dispensador arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça YDP30 Impressora H2O - AFS1 Pedal 610AWG1 Proteção contra água H2O-ADP-20 Bomba de transporte (230 V) para arium® bagtank H2O-ADP-20-US Bomba de transporte (115 V) para arium® bagtank H2O-ATR Rolos para arium® bagtank 50 e 100 H2O-ATB Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20 H2O-ADD Plataforma multifuncional arium® Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 91 Declaração de Conformidade CE 12Declaração de Conformidade CE 92 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II Declaração de Conformidade CE Tradução do original Declaração de Conformidade EC / EU Fabricante Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Alemanha declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento Tipo de dispositivo Sistema de tratamento de água pura e ultrapura arium comfort Tipo de série H2O-I-n-y, H2O-I-n-x-y H2O-II-n-y, H2O-II-n-x-y (sem EDI) (sem EDI) n = 1, 2; x = UV, TOC ou em branco; y = B, D, T na forma tal como entregue cumpre com todas as disposições pertinentes das seguintes Diretivas Europeias – incluindo quaisquer emendas válidas no momento em que esta declaração foi assinada – e atende os requerimentos aplicáveis dos Padrões Europeus harmonizados listados abaixo: 2014/30/EU Compatibilidade eletromagnética EN 61326-1:2013 2006/42/EC Máquinas EN ISO 12100:2010, EN 61010-1:2010 2011/65/EU Restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS) EN 50581:2012 A pessoa autorizada a compilar o processo técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Gestão de Certificação Internacional 37070 Goettingen, Alemanha Ano da atribuição da marca CE: 16 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2016-04-20 ______________________________________________ _______________________________________________________ Dr. Reinhard Baumfalk Vice Presidente de P&D Dr. Dieter Klausgrete Chefe de Gestão de Certificação Internacional Esta declaração certifica conformidade com as Diretivas EC e EU mencionadas acima, mas não garante os atributos do produto. Modificações não autorizadas ao produto tornam esta declaração inválida. As informações de segurança na documentação do produto associado devem ser observadas. ___________________________________________________________________________________________ Doc: 2014023-02 SLI14CE004-02.pt 1/1 PMF: 2013993 OP-113_fo1_2015.10.12 Manual Operacional arium® comfort I, comfort II 93 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Alemanha Tel.: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com As informações e dados contidos nestas instruções correspondem à data versão especificados abaixo. A Sartorius reserva-se o direito de fazer alterações na tecnologia, características, especificações e projeto do equipamento sem aviso prévio. Formas masculinas ou femininas são usadas para facilitar a legibilidade nestas instruções e sempre denotar simultaneamente o outro gênero também. Nota de direitos autorais: Este manual de instruções, incluindo todos os seus componentes, é protegido por direitos autorais. Qualquer uso além dos limites da lei de direitos de autoria não é permitido sem a nossa aprovação. Isso se aplica, em especial, para reimpressão, tradução e edição, independentemente do tipo de mídia utilizado. © Sartorius Alemanha Última atualização: 04 | 2016 Printed in the EU on paper bleached without chlorine. | W Publication No.: WH26002pb160401