arium® comfort I, comfort II

Propaganda
Manual Operacional
arium® comfort I, comfort II
Sistema de Purificação de Água
98648-022-08
Conteúdo
Conteúdo
Informação ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informação de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Descrição do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II . . . . . . . . . . . . 9
1.3arium® comfort Conexões Elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort . . . . . . . . . . 10
2 Desembalagem e Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Montagem na Bancada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Montagem Sob a Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5arium® bagtank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
13
15
16
3 Conceito Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.1Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2 Operação no Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.3 Navegação nos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Inicialização do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Selecionando o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Ajustando a Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Selecionar unidade de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2 Dureza da Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Configurando um Bagtank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Instalação de Componente de Purificação. . . . . . . . . .
4.8 Sistema de Enxágue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10Conclui a inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11Insira o Filtro Final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12Enxaguando o Filtro Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
29
30
31
32
33
5Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Modo Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Dispensação de Água Ultrapura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Dispensação Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Dispensação Controlada por volume . . . . . . . .
5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo . . . . . . . . .
5.2.4 Tela Favorita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da
Tubulação de Amostragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
35
36
37
38
39
40
6 Menu do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1 Menu em Árvore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Salvar Dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.1 Seleção de Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.2 Salvar um Único Item. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.3 Salvar intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.4 Salvar durante Dispensação. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6.3Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.1 Valores Mostrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3.2Limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.3.3iJust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3.4 Modo ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.3.5 Sensor de Vazão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.3.6Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.7TOC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3.8Dispensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3.9Pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.10 Volume do tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3.11 Data | Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.3.12Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3.13 Sinais Acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3.14Mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3.15Pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.3.16 Reajustando para o Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4 Status do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4.1Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4.2 Valores Medidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.4.3Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.4.4Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.4.5Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.4.6Erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Cuidados e Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
7.1 Limpeza do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.3 Substituir o Pré-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.4 Substituir os Módulos RO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão
comfort II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.6 Enxágue do Tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.7Retrolavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com
lâmpada UV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.9 Substituir o Cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.10Filtro Final Estéril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.11Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada
UV & TOC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.12Despressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.13Substituindo Fusíveis Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8Malfuncionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.1 Mensagens de Advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.2 Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.1 Instruções de Envio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.2 Instruções para o Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10 Especificações Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.1arium® comfort I (H2O-I-...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.2arium® comfort II (H2O-II-...). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11 Acessórios e Partes de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.1arium® comfort I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.2arium® comfort II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12 Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
3
Informação ao Usuário
Informação ao Usuário
Advertência | Símbolos de Perigo
Estas notas identificam perigos que possuem uma alta probabilidade de resultar em
morte ou ferimentos graves se não for evitado.
Estas notas identificam perigos que podem resultar em ferimentos moderados ou
brandos se não for evitado.
Estas notas identificam perigos associados com o risco de danos materiais.
Símbolos e Sinais
Este símbolo identifica informação e dicas úteis.
Os símbolos a seguir são usados nestas instruções:
ttIndica as etapas necessárias.
yy Descreve o que acontece após a execução de uma etapa específica.
−− Textos que usam esta marca são listas
Sobre estas Instruções
ttPor favor, leia estas instruções cuidadosa e completamente antes de colocar o
equipamento em operação pela primeira vez. Observe as instruções de segurança.
ttEstas instruções são uma parte importante do produto. Mantenha estas
instruções em um local seguro. Caso dê o dispositivo para outros usarem,
dê também estas instruções.
ttSe essas instruções forem perdidas, por favor, entre em contato com a Sartorius
para substituição ou faça o download do manual mais recente em nosso site:
www.sartorius.com
Sugestões de Aplicação | Assistência Técnica
Endereços de contato para sugestões de aplicação e nossa assistência técnica podem
ser encontrados online em: www.sartorius.com
4
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Informação de Segurança
Informação de Segurança
Por favor, leia as seguintes informações de segurança minuciosamente e siga
exatamente as instruções. Estas informações são projetadas para garantir sua
segurança e prevenirá danos ao seu sistema arium® comfort.
Perigo de choque elétrico!
−− Para ligar seu sistema arium® comfort, use uma tomada devidamente aterrada
com uma tensão de 100 – 240 V, 50/60 Hz.
−− Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico.
A manutenção de rotina do sistema arium® comfort pode envolver o
derramamento de água.
−− Remover o conector da tomada antes de substituir fusíveis defeituosos.
Perigo de lesões por fogo e explosão!
−− Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente
inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem
incendiar tais materiais.
−− O sistema arium® comfort deve ser operado apenas com água. Agentes de
higienização e limpeza devem ser usados somente de acordo com as instruções
dadas neste manual.
Atenção!
Perigo de lesão aos olhos e pele!
−− Evite espirrar agentes de limpeza em roupas, olhos ou pele (use roupa de
proteção).
−− Certifique-se que todas as conexões de tubulações estejam hermeticamente
fechadas para evitar o vazamento do agente de limpeza líquido.
−− Cuidadosamente siga as instruções de segurança do fabricante incluídas nos
recipientes dos agentes de limpeza líquidos e cartuchos de filtro.
−− Para prevenir o perigo da irradiação UV, nunca opera seu arium® comfort com as
portas da unidade abertas.
Atenção!
Perigo de danos irreversíveis aos componentes do sistema arium® comfort!
−− Certifique-se de substituir fusíveis defeituosos por outros do mesmo tipo e
classificação.
−− Certifique-se que a tubulação de saída para a água de enxágue esteja direcionada
para uma drenagem aberta.
−− Proteja contra geada.
−− Durante a instalação de uma nova lâmpada UV em seu arium® comfort, não
encoste na lâmpada com suas mãos. As impressões digitais podem causar danos à
lâmpada.
−− Nunca conectar dispositivos periféricos as interfaces dos dispositivos a menos que
tenham sido recomendados pela Sartorius. Isso irá prevenir danos ao seu sistema
arium® comfort.
−− Nunca desconecte quaisquer cabos de seu arium® comfort durante sua operação,
uma vez que isso pode causar mau funcionamento.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
5
Informação de Segurança
Utilização Prevista
O sistema arium® comfort foi projetado com o único propósito de criar água pura e
ultrapura para uso em laboratório. Para garantir a operação adequada do dispositivo,
deve-se usar somente o meio de filtro e | ou acessórios listados neste manual. Usar o
dispositivo para outros propósitos que os listados aqui são considerados uso
impróprio.
−− O sistema arium® comfort só pode ser operado por pessoal treinado.
−− Opere somente seu sistema arium® comfort com acessórios ou peças de reposição
originais. Caso modifique este sistema de purificação de água
independentemente, o desempenho e segurança da operação do sistema não são
mais garantidos. Isto também pode colocar em risco a segurança do operador.
−− Caso encontre quaisquer problemas com seu sistema, por favor, contate seu
Centro de Serviços Sartorius local.
−− Por favor, tome todas as precauções pertinentes para prevenir acidentes e
observe as regras e regulamentos técnicos geralmente válidos e de segurança
ocupacional.
−− Use somente materiais recomendados pela Sartorius (por exemplo, conectores,
vedações, ferramentas, peças de reposição, agentes de limpeza, cartuchos de
pré-filtro, abrandadores e módulos RO).
6
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Descrição do Produto
1 Descrição do Produto
1
2
3
Visão frontal arium® comfort
1. Mostrador e painel de controle
2. Amostragem (água ultrapura) com filtro final estéril
3. Porta
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
7
Descrição do Produto
Os sistemas arium® comfort da Sartorius combina a produção de água pura e
ultrapura em um único sistema. Conectar diretamente os sistemas a água potável e
purifique a água em duas etapas. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort I
produz água pura Tipo 3 (água de osmose reversa), e na segunda etapa, água
ultrapura Tipo 1. Na primeira etapa, um sistema arium® comfort II apresenta
tecnologia EDI embutida (eletrodeionização) e produz água ultrapura Tipo 2 ASTM.
Na segunda etapa, o sistema é idêntico ao arium® comfort I e produz água ultrapura
Tipo 1 ASTM. Na sequência, a primeira etapa de purificação para ambos os sistemas
arium® comfort será referida como purificação de água pura e a segunda etapa como
purificação de água ultrapura.
Uma vez que o sistema de purificação de água ultrapura alcança vazões mais
elevadas que o sistema de purificação de água pura, um arium® bagtank deve ser
instalado como tampão de armazenamento entre as duas etapas. O arium® bagtank
é descrito em um manual separado.
As imagens na próxima página mostram o diagrama de fluxo de um sistema arium®
comfort I e II. Na entrada do sistema, uma célula de medição mede a condutividade
da água de alimentação (LFF). Em seguida, a água é bombeada por uma bomba de
membrana através de um cartucho de pré-filtro e os módulos RO (módulos de
osmose reversa). Os sistemas arium® comfort podem ser opcionalmente equipados
com um ou dois módulos RO. Cada módulo RO tem duas saídas: uma para o
permeado e uma para o fluxo concentrado. O fluxo concentrado é conectado à saída
(dreno) do sistema. Enquanto a primeira etapa enche o tanque, água é drenada pela
saída. O fluxo de permeado contém a água RO purificada. Uma célula de medição de
condutividade (LFR) monitora a qualidade da água RO.
Um sistema arium® comfort II adicionalmente contém um cartucho amortecedor,
módulo EDI e uma segunda célula de medição de condutividade (LFA). Esta célula de
medição testa a qualidade da água EDI. Por razões técnicas, em ambos os módulos
EDI e módulos RO, um pouco da água é descartada durante a purificação. Em
seguida, a água ultrapura produzida pelo comfort I e | ou comfort II é bombeada ao
arium® bagtank. Lá, a água pode ser dispensada diretamente para uso adicional em
equipamento com porta (por exemplo, autoclaves) ou para dispensação manual (por
exemplo, através de um dispensador remoto fornecido opcionalmente).
Na próxima etapa, outra bomba bombeia a água pré-tratada (água ultrapura) do
arium® bagtank ao sistema de purificação de água ultrapura. Aqui, a água ultrapura
é ainda purificada a água ultrapura por uma lâmpada UV e um cartucho preenchido
com carvão ativado e trocadores de íons. Uma célula de medição (LFP) mede a
condutividade da água ultrapura. O conteúdo de TOC (carbono orgânico total)
é monitorado por um monitor TOC disponível opcionalmente.
Para garantir água ultrapura de alta qualidade e consistente, o sistema de
purificação de água ultrapura é construído como um anel de circulação. Se a água
não for dispensada, a água circula através da lâmpada UV e o cartucho. A última
etapa de purificação antes da dispensação é passar a água por um filtro final estéril.
Além da dispensação através da tela do mostrador, o sistema arium® comfort também
apresenta a opção de dispensação sua água ultrapura através de um dispensador
remoto disponível opcionalmente.
8
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Descrição do Produto
1.1 Diagrama de Fluxo do arium® comfort I
Medição de condutividade LFR
(permeado RO)
Medição de
condutividade LFF
(água de
alimentação)
Cartucho de
pré-filtro
Módulo RO No.1
Entrada
(água de
alimentação)
Bomba
Módulo RO #2
Saída
(água descarte)
Lâmpada UV
(185|254 nm)
Bomba
Entrada
bagtank
Conexão ao dispensador remoto
Saída
(água descarte)
Kit arium® comfort
Dispensar
arium®
bagtank
Medição de
condutividade
água ultrapura LFP
Os exemplos aqui ilustrados: H2O-I-2-TOC-T (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC)
1.2 Diagrama de Fluxo do arium® comfort II
Medição de condutividade LFR
(permeado RO)
Medição de
condutividade LFF
(água de
alimentação)
Cartucho de
pré-filtro
Módulo RO No.1
Entrada
(água de
alimentação)
Bomba
Módulo EDI
Cartucho
abrandador
(AbrandaMódulo RO #2 dor)
Medição de condutividade LFA
(água produto
EDI)
Saída (água descarte)
Lâmpada UV
(185|254 nm)
Bomba
Entrada
bagtank
Conexão ao dispensador remoto
Saída
(água descarte)
Kit arium® comfort
Dispensar
arium®
bagtank
Medição de
condutividade
água ultrapura LFP
Os exemplos aqui ilustrados: H2O-II-2-T-TOC (com 2 módulos RO, lâmpada UV e TOC)
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
9
Descrição do Produto
1.3 arium® comfort Conexões Elétricas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Conexões elétricas, vista lateral direita
1. Abertura de cartão SD
2. Conexão Ethernet (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
3. Porta do mostrador para conexão da unidade de dispensação (em unidades sob
a bancada)
4. Interface em série RS232 com uma porta 9-pinos sub-D para conexão de uma
impressora (Sartorius YDP30)
5. arium® Interface de troca (somente para pessoal do Serviço Sartorius)
6. Conexão para arium® bagtank
7. Conexão para pedal opcional
8. Gaveta de fusíveis
9. Botão de Energia Principal
10.Conexão à rede elétrica
1.4 Conectores de Tubulação arium® comfort
2
1
3 4
5
6
Conectores de tubulação, vista lateral direita
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Saída do tanque para fornecimento do bagtank com água pré-tratada
Conexão de saída para o dispensador (saída)
Entrada para o dispensador (entrada)
Conexão para tubulação de água de enxágue
Entrada para conexão da água de alimentação
Entrada do tanque para recirculação da água pré-tratada do tanque
A conexão para a tubulação de água de enxágue (drenagem) deve ser
permanentemente direcionado para a drenagem através da tubulação de água de
enxágue. Durante a operação do sistema arium® comfort, água pode vazar por aqui.
10
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Desembalagem e Instalação
2 Desembalagem e Instalação
Recomendamos que a instalação e inicialização de seu sistema arium® comfort seja
realizada por um técnico de serviços da Sartorius qualificado.
2.1 Desembalagem
Remover seu sistema arium® comfort de sua embalagem. Você encontrará os
acessórios dentro da carcaça do arium® comfort e na tampa superior da caixa.
O equipamento fornecido inclui o seguinte:
Descrição das Partes
Quantidade
Sistema arium comfort (com módulo(s) RO pré-instalado(s)) e,
em modelos usados como sistema de bancada | montado na parede,
com mostrador pré-instalado | unidade de dispensação)
Tubulação de alimentação de água com adaptador de encaixe,
PE, a” de diâmetro externo, 2,40 m de comprimento
Tubulação de água de enxágue para o concentrado, PE, 4” de diâmetro
externo, 2,40 m de comprimento
1
Adaptador de tubulação para água de alimentação com 1” de
segmento interno e a” de diâmetro externo
Adaptadores de tubulação em duas partes para água de alimentação
com G 3” de segmento interno e a” de diâmetro externo
Conector reto com 4” (para a montagem de filtro final para dispensação
controlada por tempo com tubulação)
Tubulação para dispensação controlada por tempo, PVDF, 4” de
diâmetro externo, 2,40 m de comprimento
1
Tubulação para recirculação da água pré-tratada do tanque, PE, a” de
diâmetro externo, 2,40 m de comprimento com adaptador de encaixe
para conexão com o bagtank e ao sistema comfort (tubulação “Tank
Inlet”)
Mostrador com suporte de montagem em parede | unidade de
dispensação (em unidades sob a bancada)
Cabo HDMI de 3 m (em unidades sob a bancada)
1
Tubulação, PVDF, 4” de diâmetro externa, 3,40 m de comprimento
(em unidades sob a bancada)
Suporte de montagem em parede (para sistemas de montagem em
parede)
Cabo de energia
Instruções de operação
Certificado QA
Tubulação de limpeza para limpeza de módulos RO, PE, 4” de diâmetro
externo, 2,40 m de comprimento (somente na versão EDI)
Conexão 4”–4” (somente versão EDI)
Tomada 4” (somente versão EDI)
2
®
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Cartuchos de pré-filtro, abrandadores (na versão comfort II), cartucho, bolsas e
bagtanks de água ultrapura não são parte do equipamento fornecido com o sistema
arium® e devem ser adquiridos separadamente.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
11
Desembalagem e Instalação
2.2 Montagem na Bancada
Perigo de choque elétrico!
Não coloque seu sistema arium® comfort sobre equipamento elétrico. Água pode
vazar durante uso do sistema.
Perigo de fogo ou explosão!
Não use seu sistema arium® comfort nas imediações de materiais altamente
inflamáveis ou combustíveis, uma vez que contêm componentes que podem
incendiar tais materiais.
arium® comfort como Sistema de Bancada
−− Coloque o sistema arium® comfort em uma superfície plana.
−− Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegurese que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de
100–240 V e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis.
12
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Desembalagem e Instalação
2.3 Montagem em Parede
Caso peça um sistema montado na parede, seu arium® comfort é fornecido com
um suporte de parede para permitir a anexação do sistema com segurança a parede
para que ocupe uma quantidade mínima de espaço. Uma área livre de 63 x 63 cm da
parede é necessária.
O suporte da parede e os parafusos necessários para a instalação na parede não são
parte do equipamento regular fornecido.
arium® comfort como um sistema montados na parede
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
13
Desembalagem e Instalação
No painel traseiro do arium® comfort com furos e trilhos de parede da unidade nos
modelos usados como sistemas montados na parede
O trilho de parede incluído para instalação na parede é adequado para pesos até
100 kg e é projetado apenas para fixar o arium® comfort (incluindo água). Não
coloque quaisquer cargas adicionais no arium® comfort.
Ao montar a unidade em uma parede, certifique-se que a superfície de montagem
e os fixadores selecionados são capazes de suportar um mínimo de 100 kg (220 lbs).
Suporte e | ou fixadores inadequados podem resultar em lesões ao operador e danos
ao equipamento.
Ao selecionar um local de instalação para seu sistema arium® comfort, assegure-se
que um fornecimento de água de alimentação, uma tomada elétrica de 100–240 V
e um dreno atmosfericamente ventilado estejam disponíveis.
−− Use as aberturas das fendas pré-perfuradas no trilho da parede para sua
montagem na parede.
ttPrenda o trilho da parede a parede usando parafusos e buchas adequados
(assegure-se que esteja horizontalmente alinhado).
ttMonte o arium® comfort prendendo-o no suporte de montagem na parede.
14
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Desembalagem e Instalação
2.4 Montagem Sob a Bancada
O arium® comfort também pode ser operado como uma unidade sob a bancada.
Um kit de conversão adicional (H20-ACK-D) está disponível para esta opção. A fim
de assegurar o funcionamento correto do dispositivo, a conversão deve ser sempre
feita pelo Serviço Sartorius. O suporte de montagem na parede para o mostrador |
unidade de dispensação está incluída com o kit de conversão. Outras informações
estão disponíveis do Serviço Sartorius.
arium® comfort como uma unidade sob a bancada
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
15
Desembalagem e Instalação
2.5 arium® bagtank
Um sistema arium® comfort só pode ser operado em combinação com um arium®
bagtank!
A água ultrapura produzida pelo sistema arium® comfort é armazenada no arium®
bagtank. O bagtank é projetado como um tampão de armazenamento para o sistema
de purificação de água ultrapura à jusante. Os sistemas de tanque listados a seguir
estão disponíveis.
arium® bagtank 20
arium® bagtank 50
arium® bagtank 100
Armazena água
produto em uma
bolsa de plástico de
20 litros
Armazena água produto
em uma bolsa de plástico
de 50 litros
Armazena água produto em
duas bolsas de plástico 50 litros
Sem bomba de
pressurização
Com bomba de
pressurização embutida
ou sem bomba de
pressurização
Com bomba de pressurização
embutida ou sem bomba de
pressurização
Os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados durante a inicialização do
sistema arium® comfort.
Por favor, consulte as instruções de instalação “arium® bagtank” para aprender como
os sistemas arium® bagtank são instalados e conectados, assim como para
especificações técnicas adicionais.
16
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Conceito Operacional
3 Conceito Operacional
Opere seu sistema arium® usando o painel de controle e o mostrador. O painel de
controle apresenta quarto teclas de função e um cursor continuamente variável.
As teclas são descritas na imagem abaixo. O mostrador mostra a informação do
sistema e itens do menu. A imagem retrata o mostrador no modo operacional que
seu sistema arium® adotará após a inicialização.
1
11:4301.01.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
2
IIIIIIIIIIII-------- MenuCuidados
3
Home
L
M
R
Cursor
Exceto indicação contrária, todas as ilustrações neste manual operacional se referem
ao sistema arium® comfort II com instrumento TOC integrado.
3.1 Mostrador
Conforme ilustrado na imagem acima, o mostrador é dividido nas seguintes três
áreas principais.
Cabeçalho (1)
Quando seu arium® estiver em modo operacional, o cabeçalho exibe a hora e data
atuais. Ao navegar pelos itens do menu, o item do menu aberto e o nível do menu
são mostrados.
Ambiente de trabalho (2)
Quando seu arium® estiver em modo operacional, o ambiente de trabalho exibe
a seguinte informação:
−− A condutividade atual da água produto (e a temperatura atual da água sem
exibição da condutividade compensada)
−− O valor atual do TOC da água produto (somente para sistemas com uma lâmpada
UV & TOC)
−− O volume do tanque arium® bagtank atual (indicador de nível de tanque)
−− O diagrama de fluxo do sistema arium® comfort
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
17
Conceito Operacional
O fluxograma mostra os componentes do sistema de purificação (cartucho de
pré-tratamento, módulos RO, abrandadores (somente na versão comfort II),
o tanque de armazenamento, arium® bagtank, a lâmpada UV (somente sistema com
uma lâmpada UV) e o cartucho de água ultrapura. Assim que uma mudança de
componente está prestes a acontecer, o elemento correspondente começa a piscar
e uma mensagem de advertência aparece.
Caso o seu sistema arium® comfort não esteja no modo operacional, o ambiente de
trabalho do mostrador mostra o item do menu atual.
Rodapé (3)
O rodapé mostra a atribuição de função da tecla atual para as teclas L, M e R.
3.2 Operação no Modo Operacional
As teclas L, M, R e ECO/Home e o cursor estão disponíveis para operação no modo
operacional.
Tecla “Menu” (L)
É possível usar esta tecla para mudar para o menu do sistema. Informações no menu
do sistema podem ser encontradas no Capítulo“6. Menu”.
Tecla “Cuidados” (M)
É possível usar esta tecla para mudar para a seção cuidados. Informação sobre
o menu cuidados pode ser encontrada no Capítulo “7. Cuidados”.
Tecla “Dispensar” (R)
É possível usar esta tecla para mudar diretamente para a dispensação de água
controlada.
Aqui existe a opção de selecionar entre a dispensação cronometrada ou dispensação
controlada por volume. Mais informações podem ser encontradas no Capítulo “5.2
Dispensação de Água Ultrapura”.
Cursor
Use o cursor para iniciar a dispensação manual de água produto. Mais informações
podem ser encontradas no Capítulo “5.2 Dispensação de Água Ultrapura”.
Tecla “Eco/Home”
A tecla Eco/Home é usada para ativar o “modo Eco”. No modo Eco, a água ultrapura
em seu sistema arium® comfort é recirculada a cada hora por 15 minutos.
O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos
períodos de operação.
Para acessar o modo Eco, pressione e segure a tecla Eco/Home por 3 segundos.
Para sair de um modo Eco ativo, pressione a tecla Eco mais uma vez. A imagem
a seguir mostra o modo Eco ativo.
ECO/Home
18
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Conceito Operacional
Seu sistema arium® comfort também apresenta um modo ECO automático. Este modo
ECO automático é ativado por padrão e retorna o sistema ao modo Eco após o
período Eco ter decorrido. O período Eco tem início após a última entrada no sistema.
Ele pode ser configurado no menu do Sistema (ver Capítulo “6.3.4 Modo ECO”,
página 46).
Função de Bloqueio de Tecla
O sistema arium® comfort tem uma função de bloqueio de tecla. Quando a função de
bloqueio de tecla estiver ativada, não é possível dispensar água, nem mesmo com um
pedal. Todas as outras funções (medição, expiração do período ECO, imprimir
intervalo, intervalo de memória, e mensagens de erro e perigo) continuam a serem
executadas em segundo plano. Quando o período ECO automático tiver decorrido,
o dispositivo entra no modo ECO e automaticamente remove o bloqueio da tecla,
assim o dispositivo está mais uma vez pronto para operação após sair do modo ECO.
Caso uma advertência ou um erro apareça enquanto o bloqueio de tecla estiver
ativado, o dispositivo irá da mesma forma cancelar automaticamente o bloqueio da
tecla e exibirá a mensagem correspondente.
Para ativar o bloqueio da tecla, simultaneamente pressione a tecla Eco/Home e a
tecla “Dispensar” (R). Use a mesma combinação de teclas para desativar a função de
bloqueio de tecla.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
19
Conceito Operacional
Menu r Ajustes
Valores mostrados
Limite
iJust
Modo ECO

3.3 Navegação nos Menus
As teclas L, M, R e a tecla Eco/Home estão disponíveis para navegação dentro dos
menus. O cursor não tem função aqui. As teclas (L), (M) e (R) possuem diferentes
funções dependendo do item do menu selecionado.
Exemplos para a atribuição das teclas (L), (M) e (R):

Função do Símbolo
▲ Movimento para cima
Toque curto = um item por vez
Toque longo = deslocamento

Movimento para baixo
Toque curto = um item por vez
Toque longo = deslocamento
Confirma
Confirma
Iniciar Iniciar um processo
Cancelar Cancelar um processo
voltar Suba 1 nível acima no menu

OK
O cabeçalho do mostrador mostra o nível do menu atual. O número de setas negras
indica o nível de submenu.
Um exemplo dos níveis do menu:
Menu r Ajustes
r r
1. Nível do submenu
Valores mostrados
2. Nível do submenu
Condutividade
3. Nível do submenu
r r r
O mostrador do ambiente de trabalho mostra os itens do menu. Na sequência, as
diferentes formas de mostrador são descritas.
Vá ao próximo nível alto do menu.
Aparece antes dos itens do menu cuja seleção ativa uma ação direta
(exemplo “Impressão individual”).
 Aparece antes de listas de menu que permitem somente a seleção de itens
de lista (exemplo “Selecionar idioma”).
Aparece antes de listas de menu que permitem a seleção de vários itens de
lista (exemplo “Salvar dados”).
voltar
20
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Conceito Operacional
Inserindo Números
Existem vários lugares onde números devem ser inseridos (exemplo “Valor de
condutividade limite para água ultrapura”). Números que têm vários dígitos são
inseridos dígito por dígito da direita para a esquerda. Insira o primeiro dígito com as
setas do teclado “ ▲ ▼ ”, então mude para a próxima com “  ”.
r r Limites
Ajustar limite LFP:
05,00 µS/cm
▲


Em alguns casos, só pode ser possível inserir números em incrementos conjuntos
(exemplo “Dispensação controlada por volume”).
Tecla “Eco/Home”
Aqui, a tecla Eco/Home apresenta uma “Função home”. Clique na tecla home para
voltar do item do menu atual para o modo operacional do sistema arium® comfort.
Processos tais como dispensação de água ou limpeza são excluídos desta função.
A função Home não pode ser usada neste status.
A função Home está indisponível durante a inicialização.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
21
Inicialização
4 Inicialização
Uma vez que o arium® comfort e o arium® bagtank foram montados e conectados,
é possível colocar seu sistema em operação.
De acordo com as especificações do dispositivo (arium® comfort e arium® bagtank),
isto requer uma tensão de fornecimento de 230 - 240 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz,
dependendo do padrão do país. Não conecte o sistema ao fornecimento de energia se
as condições de conexão no local de montagem não corresponder às informações nas
etiquetas de identificação do fabricante para o arium® comfort e arium® bagtank.
Leva entre 210 e 330 minutos para configurar o arium® comfort (dependendo da
versão do dispositivo).
Para inicialização, faça as etapas da 4.1 a 4.12.
Este manual operacional é um guia passo-a-passo através a sequência das exibições.
4.1 Inicialização do Sistema
Todos os ajustes do sistema (por exemplo, data, hora, valores mostrados, etc.)
definidos durante a inicialização podem ser subsequentemente alterados no menu do
sistema.
ttConectar a tomada no fornecimento de energia de seus sistemas arium® comfort
à tensão de rede. Depois, ligue seu sistema arium® comfort através do botão de
energia.
O sistema arium® comfort irá então fazer uma verificação do sistema e exibe
o mostrador de iniciar mostrada à direita.
22
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
4.2 Selecionando o Idioma
Iniciar > Selecionar idioma
English
Deutsch
Français
Italiano


ttSelecione o idioma para o mostrador. A definição de fábrica é English.
Nem todos os idiomas são visíveis no mostrador ao mesmo tempo.
Desloque com as setas do teclado para exibir todos os idiomas.
4.3 Ajustando a Data e Hora
ttUse esta opção para selecionar os formatos de data e hora desejados.
Ajustar data e hora
DD.MM.AA
24 h
MM/DD/AAAM/PM


ttAjustar data e a hora.
Ajustar data e hora
DD.MM.AA
24 h
10.04.1511:43
▲


Selecionar unidade de medição
µS/cm comp.
MΩcm comp.

4.4 Selecionar unidade de medição
ttÉ possível definir a unidade na qual seus valores medidos devem ser indicados no
mostrador.

Também é possível exibir o valor medido sem exibição compensada.
Após a inicialização, os valores mostrados podem ser alterados no item do menu
aberto: Ajustes r Valores mostrados (ver Capítulo “6.3.1 Valores Mostrados”,
página 43).
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
23
Inicialização
iJust
Inserir dureza da água e
quantidade de CO2 em mg/l.
Cancelar para não usar iJust
Cancelar
4.5 iJust
Para operação ótima do sistema, a Sartorius recomenda o uso da função iJust.
Use esta função para inserir os valores para CO2 e dureza da água da água de
alimentação. Caso não queira usar o iJust, cancelar o procedimento. Sempre
é possível ativar o iJust no menu do Sistema mais tarde. Consulte o Capítulo
“6.2.3 iJust” para mais informações sobre a função iJust.
OK
4.5.1 CO2
ttInsira o valor de CO2 da água de alimentação.
CO2
Valor de CO2 da água de
alimentação:
13,0 mg/l
▲


O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 99,9 mg/l. Um limite superior de 40 mg/l
(ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II.
4.5.2 Dureza da Água
ttInsira a dureza da água na água de alimentação.
Dureza da água
CaCO3 da água de
alimentação:
195,8 mg/l
▲


O alcance de ajuste disponível é de 0,1 a 550,0 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l
(ppm) se aplica a ambos os sistemas arium® comfort.
Iniciar
Instalar a bolsa de acordo
com as instruções de
­operação
4.6 Configurando um Bagtank
ttInstalar uma bolsa de plástico no arium® bagtank. A instalação está descrita nas
instruções de instalação do arium® bagtank.
OK
O sistema arium® comfort somente pode ser operado em combinação com um arium®
bagtank! Caso nenhum arium® bagtank for reconhecido pelo sistema, será solicitado
que conecte um.
24
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
ttSelecione um volume do tanque dos arium® bagtanks conectados.
Volume do tanque
bagtank 20
bagtank 50
bagtank 100

Volume do tanque
Fazer a conecção elétrica
entre bagtank e o dispositivo
ttConectar o cabo do sensor do arium® bagtank a porta 6 (ver Capítulo “1.3 arium®
comfort Conexões Elétricas”, página 10) de seu sistema arium® comfort.
OK
Caso o cabo do sensor já estiver conectado, esta solicitação não aparece.
Iniciar
Instalar pré-filtro e abrandador
de acordo com as instruções
de operação
4.7 Instalação de Componente de Purificação
ttInstalar o componente de purificação conforme descrito a seguir.
OK
versão comfort I
Iniciar
Instalar o pré-filtro, o
abrandador e o cartucho de
acordo com as instruções de
operação
OK
versão comfort II
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
25
Inicialização
Instalação do Cartucho de Pré-filtragem
Instalação do pré-filtro também está descrita nas instruções de instalação que
acompanham o pré-filtro.
ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttConectar a conexão superior marcada em cinza do pré-filtro (1).
ttConectar a conexão superior marcada em vermelho do pré-filtro (2).
1
2
ttPressione o pré-filtro no suporte (3).
3
arium® comfort I
3
arium® comfort II
26
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
Instalação do Abrandador (somente na versão comfort II)
Instalação do abrandador também está descrita nas instruções de instalação que
acompanham o abrandador.
1
ttRemover o novo abrandador da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttConectar a conexão superior marcada em azul ao abrandador (1).
ttConectar a conexão inferior marcada em cinza ao abrandador (2).
2
ttPressione o abrandador no suporte (3).
3
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
27
Inicialização
Instalação do Cartucho de Água Ultrapura
ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os
O-rings (1) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da
pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas.
ttAbra as barras de segurança (2) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione
o adaptador de conexão (3) firmemente no lugar sobre a tampa do cartucho.
Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento
estejam localizadas no nível dos espaçadores.
ttEmpurre ambas as abas de travamento até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
ttFeche a porta da unidade.
28
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
4.8 Sistema de Enxágue
Iniciar
Conectar tubulação da água de
alimentação e tubulação do
dreno ao dispositivo e abrir
entrada da água de alimentação
OK
ttConectando a Tubulação de Alimentação de Água (Entrada) e Tubulação de Água
de Enxágue (Dreno) ao Sistema arium® comfort. Use a tubulação pré-montada
doa acessórios arium® comfort. Guie a tubulação ao dreno. Em seguida, abra a
entrada de água de alimentação.
A tubulação de enxágue deve ser firmemente fixada na saída!
Durante a operação de seus sistemas arium® comfort, uma pequena quantidade de
água pode vazar por aqui.
Observe a informação no Capítulo 10 “Especificações Técnicas”!
Iniciar
Conectar tubulação à ‘Tank
Outlet’ e dirigí-la ao dreno
ttConectar a tubulação para água ultrapura (Tank Outlet) do sistema arium®
comfort e direcione em direção ao dreno.
OK
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
29
Inicialização
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
Pressionar Iniciar para
enxaguar o sistema
Iniciar
yy O sistema arium® comfort é enxaguado. O tempo restante de enxágue é exibido
no mostrador.
Iniciar
Enxaguando
50,0 min.
Cancelar
Os temporizadores para os módulos RO, pré-filtro, abrandadores (somente na versão
comfort II) e limpeza (sistema de limpeza e substituição de bolsa) são reiniciados
após o enxágue.
Iniciar
Conectar a tubulação de
‘Tank Outlet’ ao tanque
OK
Iniciar
Conectar a tubulação de
'Tank Inlet’ ao tanque
30
4.9 Iniciar o Enchimento do Tanque
ttConectar o conector “Tank Outlet” de seu sistema arium® (saída de água
ultrapura) a conexão “IN” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada
“Tank Outlet” do “Kit de Tanque 1” do arium® bagtank para este propósito.
ttConectar a “Tank Inlet” de seus sistemas arium® (entrada de água ultrapura) a
conexão “OUT” no arium® bagtank. Use a tubulação pré-montada “Tank Inlet” do
kit de acessórios de seu sistema arium® comfort.
OK
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
Iniciar
Iniciar o enchimento do tanque
ttIniciar o enchimento do tanque
Iniciar
Iniciar
Enchimento do Tanque
IIIIIIIII-------Cancela
yy O nível de enchimento atual exibido no mostrador. O enchimento do tanque pode
levar de 2 a 6 horas, dependendo do tamanho do tanque definido. O enchimento
do tanque está completo quando a barra de progresso estiver cheia.
Info
Durante o enchimento do tanque, o bagtank 20 é preenchido completamente, e o
bagtank 50 e o bagtank 100 são preenchidos com aproximadamente 30 L. O processo
de inicialização é então retomado.
Iniciar
Conectar o cabo de energia
do bagtank ao fornecimento
de energia
4.10 Conclui a inicialização
ttConectar o fornecimento de energia no arium® bagtank à tensão de rede.
Então, ligue o arium® bagtank através do botão de energia (lado direito inferior).
OK
Somente um arium® bagtank 50 ou 100 cada um com bomba embutida, é equipado
com uma fonte de energia. Caso use um arium® bagtank sem fonte de energia,
pule o item acima confirmando com “OK”.
ttAnexe a tubulação de amostragem a unidade de dispensação (conf. Fig. na
página 7).
Iniciar
Anexe a tubulação de
amostragem a unidade
dispensadora
OK
Iniciar
Direcione a tubulação de
amostragem para o dreno
ttDirecione a tubulação de amostragem para o dreno.
OK
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
31
Inicialização
Iniciar
Pressionar Iniciar para
enxaguar o sistema
ttIniciar limpeza do sistema.
Iniciar
yy O sistema arium® comfort e o arium® bagtank conectados são enxaguados por
15 minutos. O tempo restante de enxágue é exibido no mostrador.
Iniciar
Enxágue
15 min.
Cancelar
Caso esteja operando um sistema arium® comfort com monitor de TOC conectado,
o tempo de enxágue aumenta 10 minutos.
Iniciar
Remover tubulação de
­amostragem e anexar filtro
final estéril como descrito
nas instruções de operação
OK
4.11 Insira o Filtro Final
ttRemover a tubulação de amostragem e anexe o filtro final estéril conforme
descrito nas instruções de operação.
O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para montagem do
filtro final, proceda conforme:
Conector rápido
Válvula de ventilação
ttPressione o filtro final no conector rápido do mostrador | unidade de
dispensação.
ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final e então confirme pressionando
“OK”.
yy Após a montagem do filtro final estéril, o mostrador muda para o modo
operacional.
yy Os temporizadores para a lâmpada UV e o filtro final estéril serão reiniciados.
Montagem da
campainha
Quando uma aplicação está com TOC crítico, recomendamos o enxágue da bolsa
(Enxágue do Tanque) após a inicialização.
O enxágue de tanque pode ser iniciado pelo menu de manutenção (sob Enxágue de
Tanque).
32
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Inicialização
4.12 Enxaguando o Filtro Final
ttColoque um recipiente de coleta (capacidade mín. de 6 litros) com marcos de
calibragem sob o filtro final. Em seguida, abra o dispensador de água e enxágue o
filtro final com 6 litros de água. Durante o enxágue, abra a válvula de ventilação
do filtro final para que o ar retido escape.
ttPosteriormente, anexe a tampa protetora ao conjunto de campainha.
A inicialização está completa.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
33
Operação
5 Operação
Uma vez que a inicialização estiver completa, seu sistema arium® comfort entrará no
modo operacional. A pré-etapa enche continuamente o arium® bagtank até estar
completamente preenchido. Ao mesmo tempo, é possível dispensar água ultrapura.
11:4310.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
5.1 Modo Operacional
Caso o arium® bagtank conectado esteja completamente cheio, retrolavagem ocorre
por 4 minutos para enxague dos módulos RO com água ultrapura diretamente do
bagtank. Durante a retrolavagem, é possível continuar a dispensar água ultrapura.
Retrolavagem
MenuCuidados
11:4310.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
Uma vez que o processo de retrolavagem estiver completo, o dispositivo se reverterá
ao modo operacional. O nível de enchimento do tanque aparece no mostrador
novamente.
IIIIIIIIIIII-------- MenuCuidados
11:4310.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
Uma vez que o nível do tanque cai para 75%, a produção de água pura começa até
que o arium® bagtank tenha sido completamente preenchido novamente.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
MenuCuidados
É recomendado que não desligue seu sistema arium® comfort durante a operação
normal (por exemplo, final da tarde e fim de semana) para garantir uniformemente
alta qualidade da água produto ultrapura. O modo Eco está disponível.
Caso o volume do tanque fique abaixo de 15%, o sistema arium® comfort emite um
alerta no mostrador. Um tanque vazio pode danificar o sistema.
Portanto, ao dispensar diretamente do tanque (água pura), sempre certifique-se
que o tanque esteja suficientemente cheio (nível de enchimento do tanque no
mostrador).
34
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Operação
5.2 Dispensação de Água Ultrapura
A água pode ser dispensada manualmente, controlada por volume ou controlada por
tempo.
Ao dispensar água produto, preste atenção aos seguintes aspectos:
ttAntes da dispensação da água, remover a tampa protetora do conjunto de
campainha do filtro final.
ttApós dispensação da água, coloque a tampa de volta no conjunto de campainha.
Para aplicações que requerem um teor muito baixo de material orgânico antes de
dispensar qualquer água, remover de 50 a 100 ml de água do sistema (isto
corresponde ao volume do fornecimento ao filtro final e da cápsula do filtro final).
Conteúdo do tanque
Nível de enchimento do
tanque muito baixo, favor
esperar até que o tanque
encha até a quantidade
correta.
Caso o nível do enchimento do tanque esteja muito baixo (< 2 L), a dispensação de
água ultrapura irá cessar e o seguinte será exibido por 3 segundos. Uma vez que o
nível do enchimento do tanque se eleve acima de 5 litros, o reenchimento do tanque
irá cessar e a água ultrapura pode ser dispensada.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
35
Operação
5.2.1 Dispensação Manual
A dispensação manual é realizada diretamente usando o cursor de dispensação no
lado direito do mostrador.
Com seus dedos, é possível usar o cursor para regular continuamente o fluxo do
volume da água produto.
ttColoque seu dedo no recesso do cursor e mova-o para baixo para elevar o fluxo
do volume.
ttUse seu dedo para mover o cursor para cima para diminuir o fluxo do volume.
ttAdicionalmente, é possível parar a rotina de dispensação ao tocar no topo do
cursor (no símbolo do cursor em x). É possível definir o fluxo ao volume máximo
ao tocar no inferior do cursor (no símbolo de pirâmide de 3 reduções).
yy Ao tocar no cursor no meio, define-se o fluxo de volume médio.
O fluxo do volume ode variar dependendo da temperatura assim como o ano e a
condição dos cartuchos e | ou do arium® bagtank conectado (arium® bagtank sem
bomba).
Exemplo:
Dispensação manual com o volume de fluxo máximo.
11:4310.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
Pare
ttPare a dispensação ao tocar no topo do cursor (cursor em x) ou ao pressionar a
tecla “Dispensar” (R) “ Pare ”.
36
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Operação
5.2.2 Dispensação Controlada por volume
Para realizar uma dispensação controlada por volume, coloque um recipiente
adequadamente grande sob a saída da água e no modo operacional pressione
a tecla (R) “
”.
Dispensar
Modo favorito
Configuração de favoritos
Controlado por volume
0,20 L
▲


ttDefina o volume de dispensação desejado.
Dispensar
Ajustar o volume de
amostragem
0,1 L
▲

yy O volume de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador.
Para definição do volume de dispensação, mude para entrada do volume.

Os volumes de dispensação a seguir podem ser ajustados de acordo com os intervalos
de escala fornecidos. O volume de dispensação alterado (0,1 L no exemplo) está
indicado no mostrador.
Volume de dispensação
Intervalo de escala
0,1 L – 2,0 L
0,1 l
2 L – 20 L
1l
20 L – 60 L
5l
O volume de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado
Dispensar
Controlado por volume
0,1 L
Controlado por tempo
5,0 min.
Iniciar
11:4310.04.15
0.055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
ttMude para o “Controlado por volume” e inicie a dispensação controlada por
volume.
yy O volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador.
ttO volume de dispensação remanescente está indicado no mostrador (R) “
O sistema então retorna ao modo operacional.
Pare
”.
0,1 L
Pare
A finalização da dispensação controlada por volume é sinalizada acusticamente por
um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
37
Operação
Dispensar
Configuração de favoritos
Controlado por volume
0,2 L
Controlado por tempo
▲


▲

ttO tempo de dispensação atualmente definido é exibido no mostrador. Para mudar
o tempo de dispensação, selecione defina o tempo de dispensação.
ttDefina o tempo de dispensação desejado.
Dispensar
Ajustar o tempo de
amostragem
2,5 min.
5.2.3 Dispensação Controlada por Tempo
ttPara realizar a dispensação controlada por tempo, coloque um recipiente
adequadamente grande sob a saída da amostra e no modo operacional pressione
a tecla (R) “
”.

Os tempos de dispensação seguintes podem ser ajustados de acordo com os
intervalos da escala fornecidos. O tempo de dispensação alterado (2,5 min. no
exemplo) está indicado no mostrador.
Tempo de dispensação
Intervalo de escala
0,5 min. – 10 min.
0,5 min.
10 min. – 30 min.
1 min.
30 min. – 60 min.
5 min.
O tempo de dispensação ajustável depende do arium® bagtank conectado.
Dispensar
Controlado por volume
0,1 L
Controlado por tempo
2,5 min.
▲
Iniciar
11:4310.04.15
0,055 µS/cm c
1,0 ppb TOC
ttAltere para o “Controlado por tempo” e inicie a dispensação controlada por
volume.
yy O tempo de dispensação remanescente está indicado no mostrador.
ttA dispensação controlada por tempo pode ser cancelada pressionando a tecla de
função (R) “ Pare ”. O sistema então retorna ao modo operacional.
2,0 min.
Pare
A finalização da dispensação controlada por tempo é sinalizada acusticamente por
um alarme de confirmação (ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).
38
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Operação
11:4310.04.15
0.055 µS/cm c
21,0 °C
  1,0 ppb TOC
0,2 L
1,0 L
2,0 L
Dispensar
Modo favorito
Configuração de favoritos
Controlado por volume
0,20 L


r Configuração favoritos
Favorito 1
0,10 L
Favorito 2
1,00 L
▼

5.2.4 Tela Favorita
Através do menu de dispensação de seu arium®, também é possível configurar
e ativar um modo Favorito.
No modo Favorito, existe a opção de selecionar a dispensação de água manual
usando o cursor e a dispensação de água controlada por volume através das teclas
de função (L), (M), (R). As teclas de função são atribuídas volumes de dispensação
definidos que podem ser ajustados no menu de dispensação.
Configuração de favoritos
ttRetorne ao menu de dispensação e selecione o item do menu “Configuração de
favoritos”.
Aqui, é possível atribuir volumes de dispensação “Favoritos” às teclas de função (L),
(M), (R). Para ativar um Favorito, destaque a caixa de seleção apropriada. Selecione
o volume de dispensação exibido sob cada Favorito e configure o volume de
dispensação desejado. Em seguida, retorne ao menu de dispensação e ative o modo
Favorito selecionando o item do menu “modo Favorito”.
É possível sair da tela de favoritos pressionando a tecla Eco/Home.
O item de menu “modo Favorito” só está disponível para o Iniciar das telas de
Favoritos se pelo menos um Favorito tiver sido ativado no menu de dispensação
(caixa de seleção).
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
39
Operação
5.2.5 Dispensação de Água Ultrapura através da Tubulação de Amostragem
A água também pode ser dispensada através da tubulação de amostragem incluída
com o equipamento fornecido. É aconselhável usar a tubulação de saída quando,
por exemplo, precisar encher um recipiente maior.
Para conectar a tubulação, proceda conforme:
ttSolte o filtro final do conector rápido no mostrador | unidade dispensadora
puxando o filtro e pressionando o anel de retenção no componente
simultaneamente.
ttPressione a tubulação de amostragem no conector rápido do mostrador | unidade
dispensadora.
ttAnexe o conector reto a extremidade livre da tubulação de amostragem.
ttPressione o filtro final no conector reto.
ttPermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando
dispensação de água manual e | ou controlada por volume); isto é feito para
enxaguar o filtro final.
ttVentile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada.
ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de
campainha.
O enxágue do filtro final pode ser omitido caso um novo filtro final não seja usado.
40
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
6 Menu do Sistema
Menu
Salvar dados
Ajustes
Status do sistema
voltar

Pressione “Menu” no modo operacional para acessar o menu do Sistema.
Todas as opções de configuração no menu do Sistema estão descritas a seguir.
6.1 Menu em Árvore
A imagem a seguir mostra o menu do sistema arium® comfort.

Imprimir
Imprimir intervalo
Imprimir amostra
Salvar uma vez
Salvar dados
Salvar intervalo
Salvar amostra
Parar saída
Ajustes
Mostrador
Limites
iJust
Modo ECO
Sensor de taxa de fluxo
Acessórios
Menu
Ajustes
Volume do tanque
Data|hora
Idioma
Sinais acústicos
Mostrador
PIN
Reconfigurar para padrão
Dispositivo
Valores medidos
Temporizador
Modo Operacional
Status do sistema
Serviço
Advertências
Erros
Limpeza do sistema
Substituição da bolsa
Substituir o pré-filtro
Substituir os módulos RO
Substituir o abrandador1)
Cuidados
Enxágue do tanque
Retrolavagem
Temporizador de lâmpada UV2)
Substituir cartuchos
Temporizador de filtro final
Enxaguar TOC3)
Despressurização
Modo Favorito
Dispensar
Configuração de Favoritos
Controlada por volume
Controlada por tempo
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
41
Menu do Sistema
Menu r Salvar dados
Impressão individual
Imprimir intervalo
Imprimir amostra
Salvar uma vez
Iniciar
6.2 Salvar Dados
As funções de salvar dados são usadas para saída dos valores medidos atualmente e
informações do sistema para uma impressora ou para salvar dados em um cartão de
memória SD. Acesse o item do menu Menu r Salvar dados. Três opções diferentes
estão disponíveis para impressão e salvar: Impressão individual, Imprimir intervalo e
Imprimir amostra.
Imprimir e salvar podem ser usadas ao mesmo tempo quando o Imprimir intervalo e
Impressão durante dispensação estão ativadas. Todas as caixas de seleções mostram
funções Salvar dados ativas.
Impressora
Para impressão de dados, uma impressora de dados do tipo Sartorius YDP30 deve ser
usada.
Cartão SD
Para armazenamento de dados digitais, um cartão de memória SD pode ser inserido
no sistema arium® comfort (lado direito, topo). Cartões SD são suportados com uma
capacidade máxima de 4 GB. Os dados são salvos no formato csv compatível com o
Excel. Com o sistema arium® comfort, não é possível deletar dados salvos e | ou
formatar o cartão SD.
Os símbolos seguintes aparecem na primeira linha do mostrador sempre que estiver
imprimindo e | ou salvando:
−− Símbolo de impressão:
−− Símbolo de disquete:
6.2.1 Seleção de Parâmetros
No Menu r Salvar dados r Ajustes selecione os parâmetros a serem impressos e | ou
salvos.
Usando a caixa de seleção, os seguintes parâmetros podem ser selecionados e
desmarcados:
−− Informações do Sistema
−− LFP (condutividade da água ultrapura)
−− TOC (somente para sistemas com lâmpada UV & TOC)
−− Temperatura (água ultrapura)
−− LFA (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort II)
−− LFR (condutividade de acordo com a pré-etapa, somente na versão comfort I)
−− LFF (condutividade da água de alimentação) (compensada)
42
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
6.2.2 Salvar um Único Item
Para iniciar uma Única impressão e | ou Salvar um procedimento, selecione em
Menu r Salvar dados o item Impressão individual e | ou Salvar uma vez.
Os parâmetros selecionados são emitidos. Em seguida, o sistema volta ao modo
operacional.
6.2.3 Salvar intervalo
Para acessar as funções de Imprimir intervalo e | ou Salvar intervalo, destaque a
caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. No Menu r Salvar dados r
Ajustes, o intervalo pode ser ajustado dentro de um intervalo de 1 a 60 minutos.
Isso se aplica a impressão de dados e ao armazenamento digital no cartão SD.
6.2.4 Salvar durante Dispensação
Para acessar as funções de Impressão durante dispensação e | ou Salvar durante
dispensação, destaque a caixa de seleção adequada no Menu r Salvar dados. Assim
que o sistema arium® comfort dispensar água ultrapura, os dados são salvos na mídia
selecionada.
Menu r Ajustes
Valores mostrados
Limite
iJust
Modo ECO

6.3 Ajustes
No menu Ajustes, é possível configurar seu sistema arium® comfort. O acesso está
disponível em Menu r Ajustes. Todas as opções de configuração estão descritas a
seguir.

Quando a proteção PIN estiver ativada, o menu Ajustes só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto (ver Capítulo “6.3.15 Pin”, página 50).
6.3.1 Valores Mostrados
No Menu r Ajustes r Valores mostrados, é possível definir a unidade na qual
a condutividade e | ou a temperatura será indicada no mostrador.
r r Valores mostrados
Condutividade
Temperatura
Voltar


Condutividade
No menu de condutividade, selecione a unidade de medição desejada.
As unidades seguintes estão disponíveis:
−− µS/cm comp.
−− µS/cm
−− MOcm comp.
−− MOcm
Exibições compensadas são compensadas a uma temperatura de referência de 25°C.
No modo operacional, o “c” anexado a unidade de medição indica a exibição
compensada.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
43
Menu do Sistema
Caso nenhum valor de condutividade válido exista, a unidade de medida irá piscar.
Isto pode acontecer, por exemplo, após a saída do modo ECO. O mostrador piscando
indica que uma medição da condutividade está sendo realizada. A medição leva no
máximo um minuto.
No vernáculo do sistema arium® comfort, o termo “condutividade” (unidade: µS/cm)
é sinônimo com “resistividade específica” (unidade: MOcm).
Temperatura
No menu de Temperatura, é possível selecionar entre as unidades °C e °F.
r r r Temperatura
 °C
 °F
 Mostrar sempre


6.3.2 Limite
No Menu r Ajustes r Limite é possível definir os requisitos mínimos para água
pura (tanque) e água ultrapura (dispensação). Caso o valor limite da condutividade
definida seja excedido (unidade: µS/cm) e | ou abaixo do alcance (unidade: MOcm),
seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência.
Os seguintes limites podem ser definidos no menu de limite:
r r Limites
LFP
LFR
Voltar


Ajustes de Fábrica Alcance ajustável
LFR – condutividade em água pura
0,05 MOcm
20 µS/cm
LFP – condutividade em água ultrapura 10,5 MOcm
0,095 µS/cm
0,1 – 0,013 MOcm
10 – 80 µS/cm
1 – 18 MOcm
1 – 0,055 µS/cm
Em um arium® comfort II, nenhum valor limite pode ser definido para a
condutividade em água pura.
Os limites estão definidos nas unidades de medida configuradas nos Valores
mostrados.
Os limites se aplicam aos valores de condutividade de temperatura compensadas.
Caso os valores mostrados sejam selecionados no menu sem uma exibição de
condutividade compensada, esta pode ser a razão para a advertência “Valor limite
excedido” ser emitido embora o valor não compensado esteja localizado dentro do
alcance permitido.
44
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
r r iJust
Status: ativado
Valor CO2
Dureza da água
Voltar


6.3.3 iJust
A função iJust garante a eficiência operacional ótima de seu arium® comfort.
O intervalo de limpeza e rendimento de água pura (tanque) são otimizados
dependendo do valor de CO2 e da dureza da água de sua água de alimentação.
No Menu r Ajustes r iJust, é possível acessar a função iJust:
ttAlterne o status de inativo para ativo
ttInsira o valor de CO2 de sua água de alimentação (caso não saiba o valor de CO2,
siga a próxima etapa Determinando o valor de CO2 adiante.)
ttInsira a dureza da água de sua água de alimentação
yy iJust agora está ativo
Caso a função iJust já tenha sido ativada e gostaria de alterar o valor de CO2 ou da
dureza da água, selecione o menu iJust. É possível realizar a alteração desejada nos
subitens valor de CO2 e | ou dureza da água.
Valores válidos de CO2 para a água de alimentação variam de 0,1 a 99,9 mg/l.
Um limite superior de 40 mg/l (ppm) se aplica ao sistema arium® comfort II.
Valores válidos para a dureza da água do alcance da água de alimentação variam de
0,1 a 550 mg/l. Um limite superior de 360 mg/l (ppm) se aplica a ambos os sistemas
arium® comfort.
Caso a função iJust estiver desativada, os valores padrão são usados para o valor de
CO2 e para a dureza da água. Estes ajustes não são recomendados porque eles podem
afetar negativamente a operação de seu sistema arium® comfort.
Determinando o valor de CO2
Caso o valor de CO2 da água de entrada seja desconhecido, é possível calculá-lo da
dureza da água e do valor do pH usando a fórmula a seguir.
CO2=Dureza da água /10^((pH-6,3)/0,973)
É possível usar um valor de CO2 aproximado do diagrama a seguir.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
45
Menu do Sistema
A Sartorius recomenda o uso de tiras de teste para determinar a dureza da água.
Um medidor de pH adequado deve ser usado para medir o valor do pH.
Também é possível determinar o teor de CO2 usando um teste rápido de CO2.
r r Modo ECO
Modo ECO automático:
0 h 10 min
▲


6.3.4 Modo ECO
Para uma operação econômica e ecológica do sistema, recomendamos que mude
o sistema arium® comfort para o modo Eco quando não há água sendo dispensada.
No modo Eco, a água no sistema é recirculada a cada hora por 15 minutos.
O propósito disto é garantir a alta qualidade da água mesmo durante longos
períodos de operação.
O modo Eco pode ser ativado manual e automaticamente. Um mostrador escuro e
vazio e uma tecla Eco/Home com luz de fundo amarela indica que o modo Eco está
ativado.
Ativação manual
ttNo modo operacional, pressione e segure a tecla Eco/Home por alguns segundos.
Modo ECO automático
−− O modo Eco pode ser ativado automaticamente após o tempo ECO automático
tiver decorrido. O tempo começa após o último processo operacional.
−− No Menu r Ajustes r modo Eco, ajuste o tempo Eco.
−− Caso insira um tempo de “0 horas 00 min.”, o modo ECO automático é desativado.
−− O tempo Eco máximo é de 9 horas e 59 minutos.
Saindo do modo Eco
Saia do modo Eco pressionando a tecla Eco/Home.
O sistema volta ao modo operacional.
No modo ECO, o tanque é continuamente preenchido.
O modo ECO automático tem definição de fábrica de 10 minutos, e | ou
pré-definição de 30 minutos com um monitor TOC conectado.
6.3.5 Sensor de Vazão
Dependendo das condições ambientais (por exemplo, temperatura), desvios menores
na dispensação controlada por volume podem ocorrer. Para compensar estes desvios,
existe a opção de fazer pequenos ajustes usando um valor de correção. A vazão pode
ser corrigida entre +3 (aumento máximo) e -3 (redução máxima).
Esta função está localizada no Menu r Ajustes r Sensor de taxa de fluxo.
r r Sensor de vazão
Valor de correção:
+0
46
▲


Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
r r Acessórios
TOC
Dispensador
Pedal
Voltar

r r r TOC
 Intervalo
1 h
Contínuo
Desligado

6.3.6 Acessórios
Os seguintes componentes podem ser adaptados às suas necessidades selecionando
Menu r Ajustes r Acessórios:
−− TOC (somente para versão com lâmpada UV & TOC)
−− Dispensador
−− Pedal

Voltar
6.3.7 TOC
Nos sistemas arium® comfort com uma lâmpada UV, um monitor TOC está disponível
opcionalmente. O monitor de TOC é um módulo para determinação de teor de TOC
(Carbono Orgânico Total) de água ultrapura. O alcance de medição do monitor TOC
é em ppb (partes por bilhão). O princípio de medição é baseado na oxidação UV e na
medição da condutividade.
Caso seu sistema arium® comfort esteja equipado com um monitor de TOC, é possível
configurar a medição de TOC no Menu r Ajustes r TOC.
Os seguintes modos de operação podem ser selecionados:
−− Intervalos podem ser definidos: 1 – 12h e 24h)
−− Contínuo
−− Desligado
A definição padrão é a medição de intervalo de uma hora. Esta definição é
recomendada pela Sartorius. Para aplicações críticas de TOC, também é possível
selecionar o modo de medição contínuo. Por favor, considere que medições
contínuas podem impactar a capacidade do cartucho.
Mostrador de TOC
No modo operacional, o valor TOC medido é regularmente indicado no mostrador por
uma hora e | ou até que a próxima medição seja realizada. As seguintes leituras são
exibidas:
−− A unidade ppb pisca, nenhum valor é indicado.
A medição de TOC ou o sistema arium® comfort acaba de ser ligado.
Medição do valor de TOC está sendo realizada.
−− O valor TOC é exibido no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Não tem mais que uma hora.
−− O valor de TOC está indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. Pode se assumir que este valor de medição não reflete
mais o teor de água ultrapura atual.
−− Um valor de TOC piscando é indicado em colchetes no mostrador.
A leitura do valor de TOC mais recente é exibida. Esta é mais antiga que uma hora
e, portanto, é inválida. O valor piscando indica que uma nova medição de TOC
está sendo realizada no momento.
−− Nenhum valor de TOC é exibido.
A medição de TOC foi desligada, o tempo de recalibração foi excedido e | ou não
há monitor de TOC embutido.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
47
Menu do Sistema
Recalibrando o Monitor de TOC
O monitor de TOC é equipado com um radiador UV. Este radiador UV está sujeito
a envelhecimento e deve ser substituído em intervalos regulares. Para garantir
medições de TOC precisas após a substituição do radiador UV, o monitor de TOC deve
ser recalibrado pelo Serviço Sartorius.
O intervalo de serviço normal para recalibração é de um ano. Caso suas medições
de TOC sejam mais frequentes, o radiador UV envelhece mais rápido. Este é o caso
quando medições contínuas são realizadas e o sistema arium® comfort está em uso
frequente. Em tais casos, uma recalibração mais cedo pode ser necessária.
Seu sistema arium® comfort emite uma mensagem de advertência em intervalos de 6,
4, 2 semanas assim que a recalibração for necessária.
Para recalibração, por favor contate o Serviço Sartorius.
Caso o intervalo do Serviço para o monitor TOC tenha expirado (no mínimo após
um ano), o monitor de TOC em seu sistema arium® comfort será desativado. Não é
possível medir o TOC novamente até depois da recalibração. Água ultrapura pode
continuar a ser dispensada.
O sistema arium® comfort alerta a recalibração do monitor TOC em intervalos de 6, 4,
2 semanas. Por favor, informe seu técnico de serviço após a primeira mensagem.
6.3.8 Dispensador
Caso um dispensador esteja conectada ao seu sistema arium® comfort, ela deve ser
ativada no Menu r Ajustes r Acessórios r Dispensador (configuração padrão:
inativa). Quando o dispensador remoto estiver ativo, o rendimento da bomba
aumenta, permitindo que água ultrapura seja dispensada na vazão máxima.
r r r Dispensador
Status: inativo
Voltar


Detalhes da instalação do dispensador estão incluídas nas instruções de instalação
para o dispensador.
48
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
6.3.9 Pedal
No Menu r Ajustes r Acessórios r Pedal, é possível adaptar um pedal conectado
ao arium® comfort (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de Substituição”,
página 90) ao modo operacional requerido (manual, controlado por volume,
controlado por tempo).
r r r Pedal
Manual
Controlado por volume
Controlado por tempo


Modo operacional “Pedal Manual”
No modo operacional “Pedal manual”, o pedal é usado para iniciar a dispensação de
água manual com 100% de rendimento da bomba.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.
Modo operacional “Pedal controlado por volume”
No modo operacional “Pedal controlado por volume”, o pedal é usado para iniciar
a dispensação de água controlada por volume com o valor definido no menu de
dispensação.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.
Modo operacional “Pedal controlado por tempo”
No modo operacional “Pedal controlado por tempo”, o pedal é usado para iniciar
a dispensação de água controlada por tempo com o valor definido no menu de
dispensação.
É possível parar a dispensação de água pressionando o pedal novamente, ao tocar no
cursor superior (cursor em x), ou pressionando a tecla (R) “ Pare ”.
Volume do tanque
bagtank 20
bagtank 50
bagtank 100


6.3.11 Data | Hora
No Menu r Ajustes r Data | Hora, é possível configurar as definições para data
e hora. Na primeira etapa, insira o formato desejado; na segunda, a data e a hora.
r r Data e Hora
DD.MM.AA
24 h
MM/DD/AAAM/PM
Voltar

6.3.10 Volume do tanque
No Menu r Ajustes r Volume do tanque, é possível selecionar o bagtank
conectado ao seu sistema arium® comfort. O arium® bagtank está disponível nas
seguintes versões:
−− bagtank 20
−− bagtank 50
−− bagtank 100

Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
49
Menu do Sistema
новую пленк
r r Idioma
English
Deutsch
Français
Italiano


r r Sinais acústicos
 Alarme de advertência
 Alarme de erro
 Som de confirmação
 Sons de teclas



r r PIN
Status: Inativo
Voltar

6.3.13 Sinais Acústicos
No Menu r Ajustes r Sinais Acústicos, sinais acústicos podem ser ativados e | ou
desativados. Os seguintes sinais estão disponíveis:
−− Alarme de advertência:
Sinal sonoro contínuo até que a advertência disparada seja confirmada pelo
usuário.
−− Alarme de erro:
Sinal sonoro continuo até que o erro disparado seja confirmado pelo usuário.
−− Som de confirmação:
Sinal prolongado, ocorre no final das sequências de tempo (dispensação
controlada por volume e tempo, enxágue).
−− Advertência sonora de teclas:
Sinal curto ao tocar uma tecla.
6.3.14 Mostrador
No Menu r Ajustes r Modificar PIN, o contraste e o brilho do mostrador podem
ser adaptados aos seus requisitos, cada um em 3 etapas.
Com esta opção, o contraste e | ou o brilho pode ser adaptado aos seus requisitos.
r r Mostrador
Contraste: brilhante
Brilho: normal
Voltar
6.3.12 Idioma
No Menu r Ajustes r Selecionar idioma o idioma dos textos mostrados. É possível
escolher entre os seguintes idiomas:
−− English
−− Deutsch
−− Français
−− Italiano
−− Español
−− Русский
− 日本語
− 简体中文
−− Português
−− Polski

6.3.15 Pin
Esta função permite limitar o acesso aos modos Menu r Ajustes e ao Cuidados.
Caso tenha uma proteção por PIN ativa, estas duas seções só podem ser acessadas
inserindo um PIN.
A função de proteção por PIN está localizada em Menu r Ajustes r PIN. A definição
de fábrica para a proteção por PIN está desativada e o PIN padrão está definido para
“0000”.
Caso esqueça seu PIN, somente um técnico de manutenção pode reiniciá-lo.
50
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
r r Reconfigurar para padrão
Restaurar configurações
padrão
Cancelar

6.3.16 Reajustando para o Padrão
No Menu r Ajustes r Reconfigurar para padrão, é possível restaurar seu sistema
arium® comfort para as definições de fábrica. Isto se aplica a todas as definições
configuradas no sistema após a inicialização (por exemplo, Limite, Mostrador e Sinais
acústicos, etc.).
O sistema reinicia após a conexão.
Menur Status do sistema
Dispositivo
Valores Medidos
Temporizador
Serviço


6.4 Status do Sistema
No Menu r Status do sistema, informações sobre os seguintes sub-itens podem ser
obtidas:
−− Dispositivo
−− Valores Medidos
−− Temporizador
−− Serviço
−− Advertências
−− Erros
r r Dispositivo
arium® comfort II TOC
S/N: 09394001
Software V03.08
6.4.1 Dispositivo
No Menu r Status do sistema r Dispositivo, é possível exibir as seguintes
informações:
−− Modelo
−− Número de série
−− Versão do software
Voltar
r r Valores Medidos
LFP:
18,2 µS/cm c
Temp.: 28,0 °C
TOC:
1,0 ppb
Volume de Dispensação

Voltar
6.4.2 Valores Medidos
No Menu r Status do sistema r Valores medidos, é possível exibir as seguintes
informações:
−− LFP – condutividade em água ultrapura (somente compensada)
−− Temperatura na água ultrapura
−− TOC em água ultrapura (somente com monitor de TOC embutido)
−− Volume da água ultrapura dispensada
−− Conteúdo atual do tanque
−− LFA – condutividade da água pura (somente na versão comfort II)
−− LFR – condutividade da água pura (versão comfort I)
−− LFF – condutividade da água de alimentação (somente compensada)
−− Temperatura na água de alimentação
Os valores medidos de LFA, LFR, LFF e a temperatura da água de alimentação são
apenas exibidas quando o tanque não está completamente preenchido.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
51
Menu do Sistema
r r Temporizador
Limpeza do sistema: 92 dias
Substituição da bolsa: 184 dias
Pré-filtro: 92 dias
Módulos RO: 730 dias

Voltar
6.4.3 Temporizador
No Menu r Status do sistema r Temporizador, é possível exibir a vida útil
remanescente dos seguintes componentes:
−− Limpeza do sistema
−− Substituição da bolsa
−− Pré-filtro
−− Módulos RO
−− Abrandador (na versão comfort II)
−− Lâmpada UV
−− Cartucho
−− Filtro final
O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de substituição
de um componente expirar. O componente correspondente então deve ser substituído (menu Cuidados).
r r Serviço
Número de telefone de atendimento www.sartorius.com
Próxima manutenção devida
em 32 semanas
Voltar
6.4.5 Advertências
No item do menu Menu r Status do sistema r Advertências, é possível exibir as
mensagens de advertência (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem
as últimas 20 entradas, no máximo.
r r Advertências
Advertências ativas
Histórico
Voltar

6.4.4 Serviço
No Menu r Status do sistema r Serviço, é possível exibir as seguintes informações:
−− O número do telefone de Serviço (pode ser inserido por um técnico de
manutenção local – o endereço de Internet da Sartorius é exibido aqui quando
o dispositivo for enviado para a entrega)
−− Próxima manutenção (somente se um contrato de serviço | manutenção existir)

Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de advertência.
52
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Menu do Sistema
6.4.6 Erros
No item do menu Menu r Status do sistema r Erros, é possível exibir as
mensagens de erro (histórico) ativadas e canceladas. Ambas as listas incluem as
últimas 20 entradas, no máximo.
r r Erro
Erros ativos
Histórico
Voltar


Capítulo “8 Malfuncionamentos” mostra uma possível mensagem de erro.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
53
Cuidados e Manutenção
7 Cuidados e Manutenção
Cuidados
Iniciar limpeza do sistema
Iniciar a substituição da bolsa
Substituir o pré-filtro
Substituir os módulos RO


O menu principal Cuidados contém a seção de manutenção para o seu sistema.
É possível acessar as seguintes opções:
−− Iniciar limpeza do sistema
−− Iniciar a substituição da bolsa
−− Substituir o pré-filtro
−− Substituir os módulos RO
−− Substituir o abrandador (na versão comfort II)
−− Enxágue do tanque
−− Retrolavagem
−− Temporizador da lâmpada UV (para sistema com lâmpada UV)
−− Substituindo o cartucho
−− Temporizador de filtro final estéril
−− Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC)
−− Despressurização
Quando a proteção por PIN estiver ativa, o menu Cuidados só pode ser acessado após
o usuário inserir o PIN correto.
A função Cuidados é primariamente projetada para ajudá-lo a manter seu sistema
arium® comfort livre de contaminação e garantir qualidade da água consistente.
Por exemplo, crescimento bacteriano e o biofilme que podem se acumular dentro
dos módulos e linhas são prevenidos.
A frequência dos procedimentos de cuidados necessários para o sistema depende:
−− Da qualidade da água de alimentação (água de torneira)
−− Dos requisitos da qualidade da água pura (tanque)
−− Consumo da água ultrapura
O sistema arium® comfort emite uma advertência quando o intervalo de cuidados
de um componente estiver expirado. A cor de seu mostrador então se torna amarelo
(advertência ativa). Uma vez que o cuidado apropriado tenha sido realizado, o
intervalo é reiniciado e a advertência é desativada.
54
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
O sistema arium® comfort tem os seguintes intervalos de cuidados definidos na
fábrica.
Componente
Intervalo
Limpeza do sistema
2 – 4 meses, dependendo da dureza de
água da água de alimentação
Substituir a bolsa
6 meses
Substituir o pré-filtro
3 meses
Substituir os módulos RO
12 – 24 meses, dependendo da água de
alimentação
Substituir o abrandador
(na versão comfort II)
6 meses
Substituir a lâmpada UV
(para a versão com lâmpada UV)
12 meses
Substituindo o Cartucho
12 meses
Filtro Final Estéril
1 mês
Os intervalos de serviço | limpeza são recomendações. Os intervalos podem ser mais
curtos, dependendo da qualidade de sua água de alimentação e | ou seus requisitos
para a qualidade da água pura e ultrapura.
Caso materiais consumíveis estejam para ser substituídos além da limpeza do sistema,
recomendamos a substituição deles assim que a limpeza tenha sido concluída.
7.1 Limpeza do Sistema
A limpeza do sistema remove incrustações e impurezas orgânicas na etapa de
purificação da água ultrapura. Além disso, remove bloqueios nos módulos RO.
A limpeza do sistema abrange um processo de limpeza de duas etapas. No processo
de limpeza inicial, o sistema é enxaguado com uma solução de limpeza alcalina
(Solução de Limpeza Alcalina 1). O agente de limpeza contém tensoativos sem
formação de espuma que dissolve componentes orgânicos e permite que os coloides
se Dispensação.
Na segunda etapa da limpeza, o sistema é enxaguado com um agente de limpeza
ácido (Solução de Limpeza Ácida 2). O agente de limpeza ácido contém quelato e
agentes redutores para remove as incrustações orgânicas | depósitos metálicos.
A limpeza do sistema é projetada para que todos os agentes de limpeza sejam
eliminados do sistema arium® comfort no final.
O intervalo para a limpeza do sistema pode ser 2 – 4 meses. Isso depende da dureza
da água na água de alimentação. A Sartorius distingue entre dura (a cada 2 meses),
média (a cada 3 meses) e suave (a cada 4 meses).
A dureza da água inserida na função iJust determina o intervalo. Caso a função iJust
esteja desativada, o intervalo é de 3 meses.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
55
Cuidados e Manutenção
Os seguintes componentes são necessários para realizar a limpeza do sistema:
−− Kit de limpeza com pedido no. H2O-CCS (ver Capítulo “11 Acessórios e Partes de
Substituição”, página 90)
−− Recipiente de 1,5–2 litros para preparo da solução de limpeza
−− 1 litro de água (água RO recomendada)
O sistema de limpeza é iniciado no Cuidados r Iniciar limpeza do sistema.
Leva aprox. 100 minutos e não pode ser cancelada.
r r Limpeza do sistema
Preparar solução alcalina de
limpeza de acordo com
instruções de operação
Cancelar
ttPrepare a solução de limpeza alcalina. Verta pelo menos 1 litro de água
(se possível, água RO) em um recipiente de 1,5- a 2-litros e adicione “Solução
de Limpeza Alcalina 1”.
A imagem a seguir ilustra o guia de tubo para o processo de limpeza.
OK
Conexões arium® bagtank
Última chance para cancelar
5
1
2
4
Conexões arium® comfort
6
3
7
8
Os itens (1), (2) e (3) somente se aplicam ao arium® comfort II.
r r Limpeza do sistema
Conectar a tubulação de
limpeza na frente do
abrandador
ttConectar a tubulação de limpeza na frente do abrandador.
ttRemover a tubulação da porta inferior (cinza) do cartucho do abrandador (1).
ttConectar a extremidade aberta da tubulação com o adaptador ¼” – ¼” (2) a
tubulação de limpeza (3) (incluída com os acessórios).
ttVede a conexão aberta no cartucho abrandador (1) com uma tomada postiça.
OK
Somente arium comfort II
®
56
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Pequenas quantidades de água podem vazar durante a conexão da tubulação de
limpeza na frente do abrandador.
r r Limpeza do sistema
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque
ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) de seu arium® bagtank (5).
OK
A válvula do tanque (6) (torneira esférica) na tubulação “Tank Outlet” (4) deve
permanecer aberta durante a limpeza do sistema.
r r Limpeza do sistema
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza
ttAnexe a tubulação “Tank Outlet“ (4), a tubulação de enxágue (7) e de limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza (8).
r r Limpeza do sistema
Iniciar a limpeza
ttIniciar limpeza do Sistema.
Iniciar
r r Limpeza do sistema
yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução de limpeza alcalina por
30 minutos.
Limpeza
30 min.
Cancelar
É possível cancelar o processo de limpeza através da tecla (L) “ Cancelar ”.
Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Alcalina 1”
Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza;
contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de descartála para garantir a sua conformidade.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
57
Cuidados e Manutenção
r r Limpeza do sistema
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK
r r Limpeza do sistema
Iniciar o processo de enxágue
ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
r r Limpeza do sistema
yy Elimine a solução de limpeza alcalina com um processo de eliminação e enxágue
de dez minutos.
Enxágue
10 min.
Cancelar
É possível cancelar o processo de enxágue “ Cancelar ” através da tecla (L).
r r Limpeza do sistema
Preparar solução ácida de
limpeza de acordo com as
instruções de operação
Prepare a solução de limpeza ácida. Enxágue a solução alcalina do recipiente
de 1,5 – 2 litros. Em seguida, encha o recipiente com 1 litro de água (água RO é
recomendado) e adicione a solução de limpeza “Solução de Limpeza Ácida 2”.
OK
r r Limpeza do sistema
Anexar a tubulação de "Tank
Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza ao recipiente
com solução de limpeza
OK
ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” (4), e a tubulação de enxágue (7) e limpeza (3)
ao recipiente com a solução de limpeza ácida (8).
r r Limpeza do sistema
Iniciar a limpeza
ttIniciar a limpeza.
Iniciar
58
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
r r Limpeza do sistema
yy Enxágue o sistema arium® comfort com a solução ácida por 30 minutos.
Limpeza
30 min.
Cancelar
É possível cancelar o processo de limpeza usando a tecla (L) “ Cancelar ”.
Informações e Instruções sobre o Descarte da “Solução de Limpeza Ácida 2”
Esta solução pode geralmente ser descartada no dreno após o processo de limpeza;
contudo, por favor verifique com suas autoridades locais primeiro antes de
descartá-la para garantir a sua conformidade.
r r Limpeza do sistema
Direcionar a tubulação de
"Tank Outlet" e a tubulação de
enxágue e limpeza para o
dreno
OK
ttAnexe a tubulação “Tank Outlet” e a tubulação de enxágue e limpeza ao dreno.
r r Limpeza do sistema
Iniciar o processo de enxágue
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
r r Limpeza do sistema
yy A solução de limpeza é eliminada. O enxágue leva 30 minutos.
Enxágue
30 min.
Cancelar
r r Limpeza do sistema
Conectar a tubulação “Tank
Outlet” ao tanque e remover
a tubulação de limpeza
OK
ttConectar a tubulação “Tank Outlet“ (4) ao arium® bagtank (5).
ttRemover a tomada postiça do cartucho abrandador (1). Remover a tubulação de
limpeza (3) incluindo o adaptador ¼” - ¼” (2) e insira a extremidade aberta da
tubulação no cartucho abrandador (1).
A tubulação de enxágue deve ser deixada no dreno (7)!
O temporizador da limpeza do sistema é reiniciado automaticamente.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
59
Cuidados e Manutenção
7.2 Iniciar a Substituição da Bolsa
Selecione o item do menu Cuidados r Iniciar a substituição da bolsa para substituir
a bolsa plástica no arium® bagtank. A bolsa deve ser substituída a cada 6 meses.
r r Substituição da bolsa
Fechar a válvula do tanque,
desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do dispositivo e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar OK
ttFeche a válvula do tanque (torneira esférica) e desconecte a tubulação “Tank
Outlet” do sistema arium® comfort. Anexe a extremidade aberta da tubulação ao
dreno.
Última chance para cancelar
r r Substituição da bolsa
Abrir a válvula do tanque
para esvaziar o tanque
ttAbra a válvula do tanque e esvazie o tanque.
OK
Use um arium® bagtank 50 ou 100 com bomba embutida; alternativamente a bolsa
pode ser esvaziada usando o Kit de Tanque 2 (SAÍDA). Desta maneira, o arium®
bagtank pode ser esvaziado mais rápido. Siga as instruções de instalação para o
arium® bagtank.
r r Substituição da bolsa
Substituir a bolsa de acordo
com as instruções de
operação
OK
r r Substituição da bolsa
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao dispositivo
ttDesligue o arium® bagtank no botão de energia (somente bomba embutida
do bagtank 50 e | ou 100). Substituir a bolsa de acordo com as instruções
operacionais.
OK
ttReconectar a tubulação “Tank Outlet“ ao sistema arium® comfort.
ttLigue o arium® bagtank no botão de energia. A substituição da bolsa está
completa.
Para aplicações críticas de TOC, a Sartorius recomenda O enxágue da bolsa após sua
substituição (ver Capítulo “7.6 Enxágue do Tanque”, página 69).
60
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
7.3 Substituir o Pré-filtro
A vida útil do pré-filtro é diretamente dependente da qualidade e volume da água de
alimentação a ser tratada. Deve-se substituir pré-filtro sempre que a qualidade de
água cair abaixo dos limites definidos.
A Sartorius recomenda a substituição do pré-filtro no mínimo a cada 3 meses.
No Cuidados r Substituir o pré-filtro, iniciar a substituição do pré-filtro.
Cuidados r Pré-filtro
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar
ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
OK
Última chance para cancelar
Cuidados r Pré-filtro
Iniciar a despressurização
ttIniciar o processo de despressurização.
Iniciar
ttA pressão da água no sistema é reduzida. Isso leva alguns segundos.
Cuidados r Pré-filtro
Despressurização
ttEscolha se substituirá também o abrandador?
(somente se aplica ao comfort II).
Cuidados r Pré-filtro
Substituirá também o
abrandador?
Não
Sim
Cuidados r Pré-filtro
Substituir o pré-filtro e
abrandador de acordo com
as instruções de operação
OK
ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também queira substituir
o abrandador, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para
substituição do abrandador é descrito no Capítulo 7.5 “Substituir o Abrandador”.
ttRealize as etapas seguintes para substituir o pré-filtro. Como realizar a
substituição do pré-filtro está descrito adicionalmente nas instruções
operacionais que acompanham o pré-filtro.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
61
Cuidados e Manutenção
ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.
1
ttRemover o pré-filtro (2) do suporte.
2
arium® comfort I
2
arium® comfort II
62
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
ttRemover o antigo pré-filtro desrosqueando as conexões de tubulação superior
cinza (3) e inferior vermelha (4).
ttRemover o novo pré-filtro da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
3
ttConectar o novo pré-filtro. Conectar os conectores de tubulação superior cinza (3)
e a inferior vermelha (4).
ttPressione o novo pré-filtro no suporte (2).
ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do
dispositivo.
4
Pré-filtro Cuidados
Iniciar o processo de enxágue
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
yy O novo pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por 30 minutos.
Cuidados r Pré-filtro
Enxágue
30 min.
Cancelar
Pré-filtro Cuidados
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque
ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank.
OK
A substituição do pré-filtro e | ou abrandador está completa. O sistema volta ao
modo operacional.
O temporizador do pré-filtro é reiniciado automaticamente.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
63
Cuidados e Manutenção
7.4 Substituir os Módulos RO
O sistema arium® comfort é fornecido com água potável. Durante a purificação da
água ultrapura (água do tanque), a água potável é limpa através dos módulos RO.
Água potável contém sais, microrganismos e partículas que podem levar a bloqueios
nos módulos RO. Para remover estes bloqueios, os módulos RO são limpos regular­
mente com a função de limpeza do sistema. Isso estende a vida útil dos módulos RO.
Dependendo da qualidade da água potável, podem ocorrer bloqueios que não podem
ser removidos pela limpeza do sistema. Para garantir a qualidade de água pura
consistentemente, os módulos RO devem ser substituídos a cada 12 – 24 meses.
O intervalo de substituição é diretamente dependente do intervalo de limpeza do
sistema (2 – 4 meses). Os módulos RO devem ser substituídos após 6 intervalos
expirados de limpeza do sistema.
É possível iniciar a substituição da função dos módulos RO em Cuidados r Substituir
Módulos RO .
Cuidados r Módulos RO
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar
ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
OK
Última chance para cancelar
Cuidados r Módulos RO
Iniciar a despressurização
ttIniciar o processo de despressurização.
Iniciar
Cuidados r Módulos RO
yy A pressão da água no sistema arium® comfort é reduzida.
A despressurização leva alguns segundos.
Despressurização
Cuidados r Módulos RO
Substituirá também o
pré-filtro e o abrandador?
Não
64
ttEscolha se substituirá também o pré-filtro e o abrandador?
(somente comfort II).
Sim
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir
o pré-filtro e o abrandador, realize a substituição nesta etapa. Os procedimentos
de substituição do pré-filtro e do abrandador são descritos nos Capítulos 7.3 e
7.5. Em seguida, substituir os módulos RO de acordo com as seguintes instruções:
Cuidados r Módulos RO
Substituir o módulo RO,
pré-filtro e abrandador de
acordo com as instruções
de operação
Voltar
OK
Um ou dois módulos RO podem ser instalados no arium® comfort dependendo da
versão do dispositivo. O procedimento ao substituir os módulos RO permanece o
mesmo independente do número de módulos instalados.
Os módulos RO (613CPM4 e | ou 613CPM4-------V) instalados no arium® comfort I
são diferentes dos módulos (H2O-CRO-H-1 e | ou H2O-CRO-H-2) usados no arium®
comfort II. Certifique-se de usar módulos adequados ao dispositivo.
Para substituir o(s) módulo(s) RO, proceda conforme:
ttAbra a porta do dispositivo.
ttEmpurre o cartucho (1) para o lado e cuidadosamente puxe o(s) módulo(s) RO
para fora dos suportes. Antes de substituir os módulos RO pela primeira vez,
primeiramente remover as placas de bloqueio de transporte (2) nos suportes.
Em seguida, é possível descartar as placas de segurança.
2
1
ttRemover ambas as conexões de tubulação superiores e inferiores dos módulos RO
respectivos.
ttRemover o(s) novo(s) módulo(s) RO da embalagem.
ttConectar o(s) módulo(s) RO através da ligação das conexões do módulo às
conexões da tubulação no dispositivo (elas são codificadas por cores, cinza, azul,
vermelho).
ttCuidadosamente pressione o(s) módulo(s) RO no respectivo suporte.
ttInsira o cartucho de volta ao dispositivo e feche a porta do dispositivo.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
65
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Módulos RO
Iniciar o processo de enxágue
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
Cuidados r Módulos RO
yy Os novos módulos RO e | ou o pré-filtro e | ou abrandador são enxaguados por
60 minutos.
Enxágue
60 min.
Cancelar
Cuidados r Módulos RO
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque
ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
OK
A substituição dos módulos RO está completa. O sistema volta ao modo operacional.
O temporizador para o módulo RO e | ou módulos RO é reiniciado automaticamente.
7.5 Substituir o Abrandador (somente na versão comfort II)
Em Cuidados r Substituir abrandador é possível substituir o abrandador.
Cuidados r Abrandador
Desconectar a tubulação de
"Tank Outlet" do tanque e
conduzí-lo para o dreno
Cancelar
ttDesconectar a tubulação “Tank Outlet” do arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”) e anexe-a ao dreno.
OK
Última chance para cancelar
66
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Abrandador
Iniciar a despressurização
ttIniciar o processo de despressurização.
Iniciar
Cuidados r Módulos RO
yy A pressão da água no sistema é reduzida. A despressurização leva alguns
segundos.
Despressurização
Cuidados r Abrandador
Substituirá também o
pré-filtro?
Não
Sim
Cuidados r Abrandador
Substituir o pré-filtro e
abrandador de acordo com
as instruções de operação
Voltar
ttEscolha se substituirá também o pré-filtro?
OK
ttSiga as instruções correspondentes no mostrador. Caso também deseje substituir
o pré-filtro, realize a substituição nesta etapa. O procedimento para substituição
do pré-filtro está descrito no Capítulo “7.3 Substituir o Pré-filtro”.
ttRealize as seguintes etapas para substituir o abrandador. Como realizar a
substituição do abrandador está descrito adicionalmente nas instruções de
instalação que acompanham o abrandador.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
67
Cuidados e Manutenção
ttAbra a porta de seus sistemas arium® comfort e empurre o cartucho ultrapuro (1)
para o lado.
ttRemover o abrandador (2) de seu suporte.
2
ttRemover o antigo abrandador desrosqueando as conexões de tubulação superior
azul (3) e inferior cinza (4).
3
4
ttDesembale o novo abrandador e escreva a data de instalação do abrandador na
“Data de Instalação” na etiqueta.
ttConectar o novo abrandador. Conectar os conectores de tubulação superior
azul (3) e inferior cinza (4).
ttPressione o novo abrandador no suporte (2).
ttInsira o cartucho de água ultrapura (1) de volta no dispositivo e feche a porta do
dispositivo.
68
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Abrandador
Iniciar o processo de enxágue
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
Cuidados r Abrandador
yy O novo abrandador e | ou o abrandador de pré-filtro são enxaguados por
10 minutos.
Enxágue
10 min.
Cancelar
Cuidados r Abrandador
Conectar a tubulação de
"Tank Outlet" ao tanque
ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao arium® bagtank (conexão do tanque
“ENTRADA”).
OK
A substituição do abrandador está completa. Seu sistema arium® comfort volta ao
modo operacional.
7.6 Enxágue do Tanque
Uma nova bolsa pode liberar TOC na água pura contida nela. Caso necessite de água
para aplicações críticas de TOC após a substituição da bolsa, a Sartorius recomenda
primeiro o enxágue da bolsa.
A duração do enxágue do tanque depende dos seguintes parâmetros:
−− arium® Tipo (comfort I ou comfort II)
−− Tipo de arium® bagtank (20, 50, ou 100)
−− Número de módulos RO no sistema arium® comfort
−− O nível de preenchimento no tanque antes do Iniciar do enxágue do tanque
A tabela seguinte fornece os valores de referência para a duração do enxágue do
tanque. O tempo se aplica a um tanque vazio no Iniciar do procedimento de enxágue
do tanque. Devido ao longo tempo de enxágue, recomenda-se o enxágue do tanque
durante a noite.
bagtank 20
bagtank 50
bagtank 100
arium® comfort I –
2 módulos RO
aprox. 2,5 h
aprox. 6,5 h
aprox. 13,5 h
arium® comfort I –
1 módulo RO
aprox. 5 h
aprox. 13 h
aprox. 26 h
arium® comfort II –
2 módulos RO
aprox. 4 h
aprox. 10,5 h
aprox. 21 h
arium® comfort II –
1 módulo RO
aprox. 8 h
aprox. 20,5 h
aprox. 41 h
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
69
Cuidados e Manutenção
Para o enxágue do tanque, alterne o item do menu Cuidados r Enxágue do tanque.
Enxágue do Tanque
Iniciar o enxágue do tanque
rr
ttIniciar o Enxágue do tanque.
Cancelar Iniciar
rr
Enxágue do Tanque
Progresso
IIIIIIII--------
yy Durante o enxágue do tanque, primeiro ele é preenchido completamente, e então
esvaziado completamente, e então preenchido novamente e esvaziado mais uma
vez no final. O mostrador mostra o progresso do enxágue do tanque.
Cancelar
yy Uma vez que o processo de enxágue está completo, o sistema volta
automaticamente ao modo operacional e enche o tanque.
Com a tecla “Cancelar”, o enxágue do tanque pode ser cancelado com antecedência.
7.7 Retrolavagem
É possível iniciar um processo de retrolavagem manual além da retrolavagem
automática que ocorre cada vez que o tanque é preenchido.
A retrolavagem manual pode ser usada, por exemplo, quando tirar o sistema de
comissão durante o enchimento do tanque.
Para a retrolavagem manual, alterne para o item do menu
Cuidados r Retrolavagem.
Cuidados r Retrolavagem
Iniciar retrolavagem manual
Cancelar
70
ttIniciar retrolavagem manual.
Iniciar
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Retrolavagem
yy A retrolavagem leva 4 minutos. O tempo remanescente é exibido no mostrador.
Retrolavagem
4 min.
Cancelar
Cuidados r Retrolavagem
Retrolavagem completa
Quer desligar o dispositivo?
Não
ttSelecione quando gostaria de desligar seu sistema arium® comfort.
−− Sim: A despressurização ocorre. Siga as instruções no mostrador e as etapas
descritas no Capítulo 7.12.
−− Não: O sistema volta ao modo operacional.
Sim
7.8 Substituir a Lâmpada UV (somente sistemas com lâmpada UV)
A lâmpada UV higieniza a água e elimina o TOC. A lâmpada UV consiste em uma
tubulação de vidro de quartzo com uma lâmpada de mercúrio integrada. A lâmpada
de mercúrio está sujeita a envelhecimento e deve ser substituída em intervalos
regulares. Uma mensagem de advertência para substituir a lâmpada UV irá aparecer
automaticamente no mostrador após a expiração do intervalo de 1 ano.
A Sartorius recomenda a substituição da lâmpada UV uma vez ao ano.
Caso o intervalo de substituição seja excedido, a qualidade da água compatível com
uma especificação não é mais garantida.
Remover a tomada da saída elétrica antes da troca da lâmpada UV.
Lâmpada quente
Permite que uma lâmpada UV defeituosa esfrie antes de sua remoção.
Radiação nociva
Radiação ultravioleta é nociva aos olhos e a pele.
Não olhe diretamente para a lâmpada quando estiver ligada.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
71
Cuidados e Manutenção
Não há nenhum item no menu Cuidados para substituição da lâmpada UV.
Para substituir a lâmpada UV, proceda conforme:
ttFaça a despressurização (ver Capítulo “7.12 Despressurização”, página 78) e
então desligue o dispositivo.
ttAbra a porta do dispositivo.
ttTire cuidadosamente o cabo de conexão da lâmpada UV (1) (o cabo é extralongo).
ttEmpurre o cartucho de água ultrapura para o lado e coloque um recipiente
grande de coleta (por exemplo, balde pequeno) sob a tampa preta da lâmpada UV
(2) (para coletar qualquer água drenada).
1
2
3
ttDesrosqueie a tampa de cobertura no sentido anti-horário (3) e empurre-o de
volta ao longo do cabo (4).
4
6
5
ttCuidadosamente desconecte o adaptador da lâmpada UV (5).
ttCuidadosamente remover a unidade de lâmpada UV antiga da câmara de aço
inoxidável (6).
ttCuidadosamente insira a nova lâmpada UV na câmara de aço inoxidável.
Não toque o corpo de vidro com seus dedos. Impressões digitais reduzirão a vida útil
da lâmpada. Caso toque a lâmpada, limpe-a com um pano úmido e sem fiapos.
Se necessário, use isopropanol para a limpeza.
72
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
ttCuidadosamente insira o adaptador na nova lâmpada UV.
ttCertifique-se que o adaptador esteja inserido no sentido correto.
ttGuie a tampa plástica sobre o soquete da lâmpada e cuidadosamente rosqueie-a
na câmara de aço inoxidável (sentido horário), apertando manualmente.
ttRemover o recipiente de coleta.
ttEmpurre o excesso do cabo da conexão de volta ao dispositivo.
ttInsira o cartucho de volta no dispositivo e feche a sua porta.
ttLigue o sistema arium® comfort no botão de energia.
Cuidados r Temporizador de lâmpada UV
Reajustar temporizador da
lâmpada UV
ttReinicie o temporizador da lâmpada UV em Cuidados r Lâmpada UV
Temporizador .
Cancelar
7.9 Substituir o Cartucho
O tempo de vida de serviço do cartucho é diretamente dependente da qualidade e do
volume da água de alimentação a ser tratada. A Sartorius recomenda a substituição
do cartucho uma vez ao ano. Caso a qualidade da água ultrapura (amostragem) já
tenha caído abaixo do valor limite definido pelo usuário (ver Capítulo “6.3.2 Limite”,
página 44), você deveria substituir o cartucho com maior antecedência.
Inicie a função de substituição do cartucho em Cuidados r Substituir o cartucho.
Cuidados r Cartucho
Desconectar a tubulação de
"Tank Inlet" do dispositivo
Cancelar
ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
OK
Cuidados r Cartucho
Coletar o vazamento de
água do dispensador em
um recipiente (1l) e iniciar
despressurização
Iniciar
ttColoque um recipiente (mín. 1L) sob a saída da água e inicie a despressurização.
Cuidados r Cartucho
yy A água sai pela saída de amostragem. O procedimento leva 30 segundos.
Despressurização
0,5 min.
Cancelar
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
73
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Cartucho
Substituir cartuchos como
descrito nas instruções de
operação
2
ttSubstituir o cartucho.
OK
Para substituir o cartucho, proceda conforme:
ttAbra a porta no dispositivo e remover o cartucho.
ttPuxe as abas de travamento (1) no cartucho abrandador.
ttLevante o adaptador (2) para fora do cartucho.
1
A água pode facilmente vazar do adaptador.
ttRemover o cartucho.
ttRemover o novo cartucho da embalagem e escreva a data de instalação na
“Data de instalação” na etiqueta.
ttPara facilitar a conexão do adaptador ao cartucho, use luvas para umedecer os
O-rings (3) na conexão do adaptador com água destilada. Evite contato direto da
pele com as conexões a fim de prevenir quaisquer contaminações microbianas.
3
4
4
ttAbra as barras de segurança (4) do adaptador de conexão. Em seguida, pressione
o adaptador de conexão (5) firmemente no lugar na tampa do cartucho.
Empurre o adaptador de conexão para baixo até que as abas de travamento
estejam localizadas no nível dos espaçadores.
5
74
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
ttEmpurre ambas as abas de travamento (6) até o fim sob o anel superior dos
espaçadores.
ttInsira o cartucho na carcaça. A etiqueta deve estar virada na sua direção.
ttFeche a porta da unidade.
6
Cuidados r Cartucho
Conectar a tubulação de
"Tank Inlet" ao dispositivo
ttConectar a tubulação “Tank Outlet” ao seu sistema arium® comfort.
OK
Cartucho Cuidados
Iniciar o processo de enxágue
ttIniciar o processo de enxágue.
Iniciar
Cuidados r Cartucho
yy O novo cartucho será enxaguado por 15 minutos. O tempo restante de enxágue
é exibido no mostrador. Em seguida, o sistema volta ao modo operacional.
Enxágue
15 min.
Cancelar
Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
75
Cuidados e Manutenção
7.10 Filtro Final Estéril
O filtro final estéril é projetado para retenção de partículas e filtragem estéril da
água ultrapura (amostragem). Caso o filtro final não seja alterado regularmente,
a esterilidade da água não pode ser garantida.
Os intervalos de substituição para o filtro final são definidos na fábrica para um mês.
O filtro final deve ser substituído com antecedência quando as seguintes condições
ocorrerem:
−− A vazão da água produto é reduzida.
−− Passagem de bactérias é detectada.
Sartorius recomenda a mudança mensal do filtro final.
O filtro final é fornecido junto com um conjunto de campainha. Para substituir
a montagem do filtro final, proceda conforme:
ttSolte o filtro final antigo do conector rápido no mostrador | unidade
dispensadora puxando o filtro e pressionando o anel de retenção
simultaneamente.
Conector Rápido
ttPressione o novo filtro final no conector rápido do mostrador | unidade
dispensadora.
ttAnexe o conjunto de campainha ao filtro final.
ttPermite que 6 litros de água passem pelo filtro final (por exemplo, usando
dispensação de água manual e | ou controlada por volume); isto é feito para
enxaguar e ventilar o filtro final.
ttVentile o filtro final usando a válvula de ventilação anexada.
ttApós a dispensação da água ultrapura, anexe a tampa protetora ao conjunto de
campainha.
Válvula de ventilação
Montagem da
campainha
Caso um filtro final recentemente instalado entupa rapidamente após a instalação,
seu sistema arium® pode precisar ser higienizado para remover contaminantes
bacterianos (ver Capítulo “7.1 Limpeza do Sistema”, página 55).
Após a substituição, instalar um novo filtro final.
76
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Cuidados
Enxaguar ultrafiltro
Despressurização
Temporizador de lâmpada UV
Temporizador de filtro final estéril
▲
▼

Cuidados r Filtro final estéril
Reajustar temporizador do
filtro final estéril
ttApós a substituição do filtro final estéril, o temporizador deve ser reiniciado
manualmente. Para reiniciar o temporizador, selecione “Temporizador do filtro
final estéril” em Cuidados r menu principal.
ttConfirme o processo.
Cancelar

yy O temporizador agora foi reiniciado e o sistema vai então voltar ao modo
operacional.
A advertência para trocar o filtro final estéril não é desativada até que
o temporizador seja reiniciado.
7.11 Enxágue de TOC (para sistema com lâmpada UV & TOC)
A Sartorius recomenda o enxágue regular do instrumento de TOC no modo
operacional “desligado”. O processo de enxágue é iniciado em Cuidados r Enxágue
TOC menu.
Cuidados r Enxaguar TOC
O monitor de TOC será enxaguado por 5 minutos. Seu sistema arium® comfort então
volta ao modo operacional.
Enxágue
5 min.
Cancelar
Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
77
Cuidados e Manutenção
7.12 Despressurização
É necessário despressurizar o sistema durante a substituição da lâmpada UV, por
exemplo. Adicionalmente, a Sartorius recomenda a despressurização de seu sistema
arium® comfort antes de transportá-lo. Em último caso, a etapa “Reinicie após a
despressurização” deve ser realizada no novo local de operação.
A rotina de despressurização é ativada no item do menu Cuidados r Despressurização.
Cuidados r Despressurização
Desconectar a tubulação
"Tank Inlet" do dispositivo
Cancelar
ttDesconectar a tubulação “Tank Inlet” de seu sistema arium® comfort.
OK
Cuidados r Despressurização
Coletar o vazamento de
água do dispensador em
um recipiente (1l) e iniciar
despressurização
Iniciar
ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída de água e inicie a despressurização.
Cuidados r Despressurização
yy A pressão da água no sistema é reduzida. A água flui da saída de amostragem.
Despressurização
0,5 min.
Cancelar
Cuidados r Despressurização
ttDesligue seu sistema arium® comfort no interruptor principal.
Desligar a unidade no
interruptor principal
Esta mensagem só pode ser cancelada desligando o dispositivo!
Realize o trabalho pendente (por exemplo, substitua a lâmpada UV).
78
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Cuidados e Manutenção
Cuidados r Enxágue
Conectar a tubulação para
operação do dispositivo de
acordo com as instruções
de operação
OK
Cuidados r Enxágue
Colocar o recipiente (1l) sob
o dispensador e iniciar a
dosagem de água
Reinicie após a despressurização
ttEm seguida, ligue seu sistema arium® comfort no botão de energia. O sistema
inicia. Em seguida, conectar a tubulação para a operação do dispositivo de acordo
com as instruções de operação.
ttColoque um recipiente (1 L) sob a saída da água e inicie o processo de enxágue.
Iniciar
Cuidados r Enxágue
yy O sistema é enxaguado por um minuto. Seu arium® então volta ao modo
operacional.
Enxágue
1 min.
Cancelar
Caso o nível do tanque caia para < 2 L durante o processo, o enxágue é interrompido
e o sistema espera que o enchimento do tanque a um nível adequado (> 5L).
Em seguida, o processo de enxágue é retomado.
7.13 Substituindo Fusíveis Elétricos
O sistema arium® comfort tem dois fusíveis.
Eles estão localizados em uma gaveta de fusíveis no lado esquerdo sobre o botão
de energia principal (ver Capítulo “1.3 arium® comfort Conexões Elétricas”,
página 10).
Somente pessoal treinado e qualificado podem substituir os fusíveis danificados.
Sempre desconecte o sistema arium® advance da saída de energia CA antes de
substituir os fusíveis elétricos defeituosos.
Remover os fusíveis antigos de seus soquetes e garanta que eles sejam sempre
substituídos com fusíveis do mesmo tipo e classificação.
ttPressione gentilmente o dispositivo de travamento da gaveta de fusíveis para a
esquerda e puxe-o para fora da gaveta de fusíveis.
ttSubstituir os fusíveis defeituosos.
ttEmpurre a gaveta de fusíveis de volta na carcaça até que seja encaixado no lugar.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
79
Malfuncionamentos
8 Malfuncionamentos
O arium® comfort alerta o usuário de advertências e erros ambos visualmente,
e, caso a função seja ativada, com sinais acústicos.
Existe uma opção que permite a ativação | desativação dos sinais acústicos
(ver Capítulo “6.3.13 Sinais Acústicos”, página 50).
O sinal visual com advertência ou mensagens de erros (alteração da luz de fundo no
mostrador) é ativado como uma característica básica e não pode ser desativado.
8.1 Mensagens de Advertência
Mensagens de advertência alteram a cor de fundo do mostrador para amarelo.
O seguinte fornece uma visão geral das mensagens de advertência exibidas em seu
arium® comfort.
Mostrador
Causa
Advertência
Medida de condutividade
fora da faixa
Medida de condutividade fora da faixa
(LFF, LFR, LFA, LFP)
OK
Advertência
Limite excedido
LFF > 1500 µS/cm
Limite excedido
(LFF, LFR, LFP, LFA)
OK
Advertência
Temperatura máxima
da água permitida
excedida
OK
Temperatura da água de alimentação
>30 °C
Taxa de retenção para módulos RO
inferiores
Advertência
Baixa rejeição
OK
Advertência
Substituir o pré-filtro
Pré-filtro
yy Temporizador expirou
OK
Módulos RO
yy Temporizador expirou
Advertência
Substituir os
módulos RO
OK
Advertência
Substituir o abrandador
OK
80
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Abrandador (na versão comfort II)
yy Temporizador expirou
Malfuncionamentos
Mostrador
Causa
Advertência
Conteúdo do tanque
< 15%
Bagtank
yy Conteúdo do tanque
OK
Advertência
Limpeza do sistema
requerida
Limpeza
yy Temporizador expirou
OK
Advertência
Substituição da bolsa
requerida
Bolsa
yy Temporizador expirou
OK
Advertência
Substituir a lâmpada UV
Lâmpada UV
yy Temporizador expirou
OK
Advertência
Substituir o cartucho de
água ultrapura
Cartucho de água ultrapura
yy Temporizador expirou
OK
Advertência
Substituir o filtro final
estéril
Filtro final
yy Temporizador expirou
OK
Advertência
Intervalo de
manutenção expirado
Intervalo de manutenção expirado
(somente se um contrato de serviço/
manutenção existir)
OK
TOC Erro
Código de erro 0300 - 0340
Advertência
TOC Erro 0305
OK
Advertência
Calibração de TOC
necessária
OK
TOC
yy Temporizador expirou
yy Medição de TOC só é possível após a
calibração
ttConfirme a mensagem de advertência pressionando OK.
yy Isso retorna ao mostrador ao modo operacional.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
81
Malfuncionamentos
A produção de água do dispositivo ainda está ativa.
8.2 Mensagens de Erro
Mensagens de erro mudam a cor de fundo do mostrador para vermelho.
Um código de erro é exibido no cabeçalho do mostrador.
Exemplo: Código de erro 0105
Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com
OK
ttConfirme a mensagem de erro pressionando OK.
Isso retorna o mostrador ao modo operacional restrito. A produção de água
também é interrompida e nenhuma retrolavagem é iniciada.
Erro 0105
Favor contatar seu
serviço técnico.
www.sartorius.com
Menu Cuidados
Neste modo operacional, somente as funções “Menu” e “Cuidados” estão disponíveis.
Enquanto uma mensagem de erro for exibida, a produção de água não é possível.
Espere 10 minutos para se certificar que a mensagem de erro não se reinicia
automaticamente.
Se este não for o caso, contate o serviço de apoio.
82
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Malfuncionamentos
Código de erro Causa
Mostrador
0170
Pressão de entrada
(na versão comfort I)
yy Pressão de entrada muito
baixa (≤ 0,5 bar)
0170
Pressão de entrada
(versão comfort II)
yy Pressão de entrada muito
baixa (≤ 2,0 bar)
Erro 0170
Pressão de entrada muito
baixa
Pressão de entrada > 0,5 bar
é requerida
OK
Erro 0170
Pressão de entrada muito
baixa
Pressão de entrada > 2,0 bar
é requerida
OK
Erro 170 para a produção de água. A retrolavagem não é iniciada.
ttVerifique a pressão de entrada. Caso necessário, configure para > 2 bar
(valor recomendado). Verifique se o pré-filtro está obstruído.
ttConfirme a mensagem de erro com OK.
yy Assim que o erro for corrigido, o mostrador retornará ao modo operacional.
Todos os outros códigos de erros não podem ser eliminados pelo operador. Por favor,
contate o Serviço.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
83
Descarte
9 Descarte
9.1 Instruções de Envio
Caso retorne o sistema arium® comfort a Sartorius, a embalagem original deve ser
usada.
Teremos o prazer de fornecê-la mediante pedido.
9.2 Instruções para o Descarte
Preste atenção às leis, normas e regulamentos aplicáveis, durante o descarte dos
componentes contaminados.
Caso a embalagem não seja mais necessária, ela pode ser descartada por autoridades
locais de descarte de resíduos. A embalagem é feita de materiais ecológicos que
podem ser usados como matérias-primas secundárias.
O arium® comfort – incluindo acessórios – não devem ser descartados como lixo
doméstico.
A legislação da UE requer que seus Estados Membros coletem equipamento elétrico
e eletrônico e descartem separadamente de outros resíduos municipais para que
possam ser reciclado.
Na Alemanha e em vários outros países, a própria Sartorius assume a responsabilidade para o retorno e descarte em conformidade de seus produtos eletrônicos e
elétricos. Tais equipamentos não podem ser jogados fora com lixo doméstico ou
levado aos centros de coleta dirigidos por operações de descarte público local – nem
mesmo por operadores comerciais pequenos.
Para descarte na Alemanha e em outras nações membros da Área Econômica
Europeia (EEA), favor contate nossos técnicos de serviço local ou Centro de Serviço
em Goettingen, Alemanha:
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Centro de Serviço
Weender Landstrasse 94 –108
37075 Goettingen
WEEE reg. no. DE 89907997
Nos países que não são membros da Área Econômica Europeia (EEA) ou onde
subsidiárias ou concessionárias da Sartorius não estejam localizadas, por favor,
contate as autoridades locais ou um operador de disposição comercial.
Antes do descarte e | ou sucateamento dos componentes, quaisquer baterias –
se presente – devem ser removidas e descartadas em caixas de coleta locais.
84
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Descarte
Instruções para o Descarte das Lâmpadas UV
Na Alemanha, em todo o país, o descarte ambiental das lâmpadas no final da vida é
organizado usando a rede de coleta Lightcycle. Para encontrar um local de coleta em
sua área, vá ao HYPERLINK “http://www.lightcycle.de/index.php” Lightcycle.de Home
União Europeia
Descarte do equipamento elétrico e de lâmpadas no final da vida como lixo
doméstico é proibido. Nossos produtos são produtos de negócio para negócio (B2B)
no sentido da Diretiva WEEE (Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico).
A Sartorius Weighing Technology GmbH etiquetou todos os dispositivos sujeitos
a Diretiva WEEE com uma lata de lixo riscada com uma barra branca embaixo.
Este símbolo indica que o descarte do produto como lixo doméstico é proibido.
Diferentes países europeus membros atendem à Diretiva WEEE através da
implementação de suas próprias leis nacionais, que torna impossível para a Sartorius
Weighing Technology GmbH oferecer soluções de descarte consistente pela Europa.
O distribuidor local (importador) de cada país é responsável pela compatibilidade
com estas leis nacionais. Para descarte adequado de equipamento e lâmpadas no
final da vida de acordo com os regulamentos nacionais respectivos nos países da
União Europeia mencionados (exceto Alemanha), por favor, contate seus
revendedores locais ou nosso Centro de Serviços.
Todos os Outros Países
Para descartar seu equipamento e lâmpadas no final da vida de acordo com as
respectivas regulações nacionais nos países não mencionados acima, favor contatar
seus revendedores locais nosso Centro de Serviços ou autoridades locais.
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
85
Especificações Técnicas
10Especificações Técnicas
10.1 arium® comfort I (H2O-I-...)
Dimensões L + A + P:
Sem unidade de exibição
350 mm + 492 mm + 451 mm
Peso vazio:
aprox. 23 kg
Peso operacional:
aprox. 31 kg
Requisitos de liberação:
Lados
Esquerdo:
Direito:
Frente
Com unidade de exibição
435 mm + 501 mm + 476 mm
mín. 150-230 mm
mín. 80 mm
100 mm no mínimo para abrir as portas
Fornecimento de energia:
100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 130 VA (máx.)
entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T
Conexões:
Interface de Série
RS232C
Codificação por caracteres
Conexão de tomada
Porta D-sub de 9 pinos
Taxa de transmissão
19200 baud
Bits de dados
8
Paridade
Nenhuma (espaço para impressora de dados
Sartorius)
Bits de parada
1
Cartão SD
Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT
Porta do mostrador
Porta alternativa para conexão com a unidade
dispensadora (em unidades embaixo da bancada)
Ethernet
Para manutenção
Bloqueio de terminal
Conexão para arium® bagtank e pedal
Condições operacionais ambientais:
Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Condições de armazenamento
ambiental:
Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Requisitos de Água de Alimentação
Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão).
Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm
TOC:
< 2000 ppb
Índice de coloides ou SDI:
<5
Cloro livre:
< 4 ppm
Turbidez:
<1 NTU
Ferro (avaliado como teor de FE total):
< 0,1 ppm
pH da água de alimentação:
4 – 10
Alcance de temperatura:
2 °C – 30 °C
Pressão:
mín. 0,5 bar, máx. 6,9 bar
(Uma pressão de entrada de água de alimentação de > 2 bar é recomendada para operação de sistema
ótimo. Caso a pressão de entrada seja < 2 bar, isso irá diminuir o desempenho de fluxo em L/h do
sistema).
86
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Especificações Técnicas
Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento RO
Condutividade típica | resistividade1):
< 20 μS/cm / 0,05 MΩcm
Taxa de retenção
até 99%
Bactéria2)
< 1 CFU/mL
Partículas2) 7)
< 1/ml
Especificações do módulo RO
Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96%
Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96%
Taxa de retenção para microrganismos: até 96%
Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas)
Desempenho de fluxo de
água produto 3) 8)
até 8 L/h, e | ou 16 L/h a 25 °C
Qualidade de Água Ultrapura ASTM
Tipo 1
Condutividade típica | resistividade1):
0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm
Teor de TOC
(sistema com lâmpada UV)
< 2 ppb
Teor de TOC4)
(sistema sem lâmpada UV)
< 5 ppb
Bactéria2)
< 1 CFU/ml
Partículas2)
< 1/ml
4)
Vazão de Água Ultrapura
Vazão com bagtank 50 e | ou 100
(com bomba embutida)
até 2,0 L/min.
Vazão com bagtank 20, 50, 100
(sem bomba)6)
até 1,0 L/min
Volume de saída automático5)
Volume
Intervalo de escala
100 mL – 2 L
2 L – 20 L
20 L – 60 L
0,1 L
1L
5L
1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
Ao usar um filtro final Sartopore® 2 150
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Matéria particulada > 0,2 μm
8)
Depende do número de módulos RO instalados
2)
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
87
Especificações Técnicas
10.2 arium® comfort II (H2O-II-...)
Dimensões L + A + P:
Sem unidade de exibição
350 mm + 492 mm + 451 mm
Peso vazio:
aprox. 28 kg
Peso operacional:
aprox. 36 kg
Requisitos de liberação:
Lados
Esquerdo:
Direito:
Frente
Com unidade de exibição
435 mm + 501 mm + 476 mm
mín. 150-230 mm
mín. 80 mm
100 mm no mínimo para abrir as portas
Fornecimento de energia:
100 – 240 V AC (±10%), 50/60 Hz, 160 VA (máx.)
entrada de energia 2 fusíveis 5 + 20 mm, atraso, 250 V, 4 A/T
Conexões:
Interface de Série
RS232C
Codificação por caracteres
Conexão de tomada
Porta D-sub de 9 pinos
Taxa de transmissão
19200 baud
Bits de dados
8
Paridade
Nenhuma (espaço para impressora de dados
Sartorius)
Bits de parada
1
Cartão SD
Cartão SD padrão, máx. 4 GB, formatado FAT
Porta do mostrador
Porta alternativa para conexão com a unidade
dispensadora (em unidades embaixo da bancada)
Ethernet
Para manutenção
Bloqueio de terminal
Conexão para arium® bagtank e pedal
Condições operacionais ambientais:
Temperatura 2 °C – 35 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Condições de armazenamento
ambiental:
Temperatura 5 °C – 45 °C, no máx. 80% de umidade relativa
Requisitos de Água de Alimentação
Exclusivamente água potável de torneira (água de alimentação deve atender os padrões de água potável nos EUA, União Europeia e Japão).
Condutividade: < 1500 μS/cm em 25 °C. Dureza total máx. (máx. CaCO3): 360 ppm
TOC:
< 2000 ppb
Índice de coloides ou SDI:
<5
Cloro livre:
< 4 ppm
Turbidez:
<1 NTU
Ferro (avaliado como teor de FE total):
< 0,1 ppm
Manganês:
< 0,05 ppm
Alumínio:
< 0,05 ppm
pH da água de alimentação:
4 – 10
Máx. de CO2dissolvido:
< 40 ppm
Alcance de temperatura:
2 °C – 30 °C
Pressão:
mín. 2,0 bar, máx. 6,9 bar
88
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Especificações Técnicas
Qualidade da Água do Nível de Pré-tratamento
Condutividade típica | resistividade1):
0,2 – 0,07 μS/cm / 5 – 15 MΩcm
Taxa de retenção
até 99%
Bactéria2)
< 1 CFU/1000 ml
Partículas2) 8)
< 1/ml
Especificações do módulo RO
Taxa de retenção para íons monovalentes: até 96%
Taxa de retenção para íons polivalentes: até 96%
Taxa de retenção para microrganismos: até 96%
Taxa de retenção para contaminações particuladas: (ver Especificações Técnicas)
Desempenho de fluxo de água produto9) até 5 L/h, e | ou 10 L/h a 25 °C
Redução de TOC típica7)
95%
Qualidade de Água Ultrapura ASTM
Tipo 1
Condutividade típica | resistividade1):
0,055 μS/cm / 18,2 MΩcm
Teor de TOC4)
(sistema com lâmpada UV)
< 2 ppb
Teor de TOC4)
(sistema sem lâmpada UV)
< 5 ppb
Bactéria2)
< 1 CFU/1000 ml
8)
Partículas
< 1/ml
Vazão de Água Ultrapura
Vazão com bagtank 50 e | ou 100
(com bomba embutida)
até 2,0 L/min.
Vazão com bagtank 20, 50, 100
(sem bomba)6)
até 1,0 L/min
Volume de saída automático5)
Volume
Intervalo de escala
100 ml – 2 L
2 L – 20 L
20 L – 60 L
0,1 L
1L
5L
1)
Depende da qualidade e temperatura da água de alimentação
Ao usar um filtro final Sartopore® 2 150
3)
Depende da qualidade de água de alimentação, temperatura e status dos módulos RO
4)
Determinado com água municipal (Goettingen), TOC < 1000 ppb
5)
Depende do bagtank conectado
6)
bagtank colocado no mesmo nível
7)
Depende do tipo de contaminação orgânica na água de alimentação
8)
Matéria particulada > 0,2 μm
9)
Depende do modelo do dispositivo
2)
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
89
Acessórios e Partes de Substituição
11Acessórios e Partes de Substituição
11.1 arium® comfort I
Número do Pedido
Descrição das Partes
H2O-CPF
2 cartuchos de pré-filtro
613CPM4
1 Módulo de osmose reversa
613CPM4-------V
2 Módulos de osmose reversa
H2O-C-PACK
kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort)
611CEL1
Lâmpada UV
5441307H4--CE--B
Filtros finais Sartopore® 2 150 (pacote com 5 pçs.)
H2O-CCS
Conjunto de limpeza
H2O-AOV-20
bagtank 20
H2O-AOV-50
bagtank 50 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-100
bagtank 100 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-50-US
bagtank 50 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-100-US
bagtank 100 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-50-W
bagtank 50 (sem bomba)
H2O-AOV-100-W
bagtank 100 (sem bomba)
H2O-CBS-20
Bolsa de 20 litros (qt. 2)
H2O-CBS-50
Bolsa de 50 litros (qt. 2)
H2Opro-ADM1
Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável
H2Opro-AMDG1
Dispensador arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
H2Opro-AMDG2
Dispensador arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça
613-AMDG1
Dispensador arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
613-AMDG2
Dispensador arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça
YDP30
Impressora
H2O - AFS1
Pedal
610AWG1
Proteção contra água
H2O-ADP-20
Bomba de transporte (230 V) para arium® bagtank
H2O-ADP-20-US
Bomba de transporte (115 V) para arium® bagtank
H2O-ATR
Rolos para arium® bagtank 50 e 100
H2O-ATB
Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20
H2O-ADD
Plataforma multifuncional arium®
90
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Acessórios e Partes de Substituição
11.2 arium® comfort II
Número do Pedido
Descrição das Partes
H2O-CPF
2 cartuchos de pré-filtro
H2O-CRO-H-1
1 módulo de Osmose reversa (para sistemas EDI)
H2O-CRO-H-2
2 módulos de Osmose reversa (para sistemas EDI)
H2O-CSO
2 cartuchos abrandadores
H2O-C-PACK
Kit comfort (cartucho de água ultrapura para sistemas comfort)
611CEL1
Lâmpada UV
5441307H4--CE--B
Filtros finais Sartopore® 2 150 (pacote com 5 pçs.)
H2O-CCS
Conjunto de limpeza
H2O-AOV-20
bagtank 20
H2O-AOV-50
bagtank 50 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-100
bagtank 100 (incl. bomba 230 V)
H2O-AOV-50-US
bagtank 50 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-100-US
bagtank 100 (incl. bomba 115 V)
H2O-AOV-50-W
bagtank 50 (sem bomba)
H2O-AOV-100-W
bagtank 100 (sem bomba)
H2O-CBS-20
Bolsa de 20 litros (qt. 2)
H2O-CBS-50
Bolsa de 50 litros (qt. 2)
H2Opro-ADM1
Kit de montagem do mostrador incluindo plataforma com altura ajustável
H2Opro-AMDG1
Dispensador arium® incluindo plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
H2Opro-AMDG2
Dispensador arium® incluindo kit de montagem em parede, PE 1 peça
613-AMDG1
Dispensador arium® para arium® bagtank com plataforma com altura ajustável, PE 1 peça
613-AMDG2
Dispensador arium® para arium® bagtank com kit de montagem em parede, PE 1 peça
YDP30
Impressora
H2O - AFS1
Pedal
610AWG1
Proteção contra água
H2O-ADP-20
Bomba de transporte (230 V) para arium® bagtank
H2O-ADP-20-US
Bomba de transporte (115 V) para arium® bagtank
H2O-ATR
Rolos para arium® bagtank 50 e 100
H2O-ATB
Suporte de montagem em parede para arium® bagtank 20
H2O-ADD
Plataforma multifuncional arium®
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
91
Declaração de Conformidade CE
12Declaração de Conformidade CE
92
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
Declaração de Conformidade CE
Tradução do original
Declaração de Conformidade EC / EU
Fabricante
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
37070 Goettingen, Alemanha
declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento
Tipo de dispositivo Sistema de tratamento de água pura e ultrapura arium comfort
Tipo de série
H2O-I-n-y, H2O-I-n-x-y
H2O-II-n-y, H2O-II-n-x-y
(sem EDI)
(sem EDI)
n = 1, 2; x = UV, TOC ou em branco; y = B, D, T
na forma tal como entregue cumpre com todas as disposições pertinentes das seguintes Diretivas
Europeias – incluindo quaisquer emendas válidas no momento em que esta declaração foi assinada – e
atende os requerimentos aplicáveis dos Padrões Europeus harmonizados listados abaixo:
2014/30/EU
Compatibilidade eletromagnética
EN 61326-1:2013
2006/42/EC
Máquinas
EN ISO 12100:2010, EN 61010-1:2010
2011/65/EU
Restrição de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS)
EN 50581:2012
A pessoa autorizada a compilar o processo técnico:
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Gestão de Certificação Internacional
37070 Goettingen, Alemanha
Ano da atribuição da marca CE: 16
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Goettingen, 2016-04-20
______________________________________________
_______________________________________________________
Dr. Reinhard Baumfalk
Vice Presidente de P&D
Dr. Dieter Klausgrete
Chefe de Gestão de Certificação Internacional
Esta declaração certifica conformidade com as Diretivas EC e EU mencionadas acima, mas não garante os
atributos do produto. Modificações não autorizadas ao produto tornam esta declaração inválida. As
informações de segurança na documentação do produto associado devem ser observadas.
___________________________________________________________________________________________
Doc: 2014023-02
SLI14CE004-02.pt
1/1
PMF: 2013993
OP-113_fo1_2015.10.12
Manual Operacional arium® comfort I, comfort II
93
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Otto-Brenner-Strasse 20
37079 Goettingen, Alemanha
Tel.: +49.551.308.0
Fax: +49.551.308.3289
www.sartorius.com
As informações e dados contidos nestas
instruções correspondem à data versão
especificados abaixo.
A Sartorius reserva-se o direito de fazer
alterações na tecnologia, características,
especificações e projeto do equipamento sem
aviso prévio.
Formas masculinas ou femininas são usadas
para facilitar a legibilidade nestas instruções
e sempre denotar simultaneamente o outro
gênero também.
Nota de direitos autorais:
Este manual de instruções, incluindo todos os
seus componentes, é protegido por direitos
autorais.
Qualquer uso além dos limites da lei de direitos
de autoria não é permitido sem a nossa
aprovação.
Isso se aplica, em especial, para reimpressão,
tradução e edição, independentemente do tipo
de mídia utilizado.
© Sartorius Alemanha
Última atualização:
04 | 2016
Printed in the EU on paper
bleached without chlorine. | W
Publication No.: WH26002pb160401
Download