Guia de início rápido 00825-0222-4840, Rev BA Dezembro de 2014 Transmissores ultrassônicos de nível 3107 e de vazão 3108 da Rosemount Guia de início rápido Dezembro de 2014 © AVISO O guia de instalação fornece orientações básicas para o Rosemount 3107 e Rosemount 3108. Ele não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, resolução de problemas ou instalações. Consulte o manual de referência do Rosemount 3107 e 3108 (número de documento 00809-0200-4840) para obter mais instruções. Os manuais estão disponíveis eletronicamente no endereço www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Falhas no cumprimento destas instruções de instalação podem levar a ferimentos graves, inclusive a morte: O Rosemount 3107 e o Rosemount 3108 são transmissores ultrassônicos. Eles devem ser instalados, conectados, programados, operados e mantidos somente por pessoal qualificado e observando as exigências nacionais e locais que devem ser aplicadas Use o equipamento somente como especificado. Uma falha nesse procedimento pode danificar a proteção do equipamento Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação do transmissor em um ambiente de risco deve ser feita de acordo com os padrões, códigos e práticas municipais, nacionais e internacionais. Leia a seção Certificações do produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de conectar um comunicador de campo em um ambiente explosivo, certifique-se de que os instrumentos estejam instalados em conformidade com práticas de ligação dos fios em campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Verifique se o ambiente de operação do transmissor está de acordo com as certificações adequadas de áreas classificadas. A superfície externa pode estar quente: Deve-se tomar cuidado para evitar possíveis queimaduras. Vazamentos no procedimento podem ocasionar morte ou ferimentos graves: Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Não tente afrouxar nem remover os conectores do processo enquanto o transmissor estiver em funcionamento. Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves: Certifique-se de que o transmissor não esteja ligado ao fazer as conexões. Se a chave de nível líquido estiver instalada em um ambiente de alta tensão e se ocorrer uma condição de falha ou erro de instalação, poderá haver a presença de alta tensão nos fios e terminais. 2 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Visão geral do Rosemount 3107 e 3108 Os Rosemount 3107 e 3108 são transmissores de nível de líquido com laço acionado de 4 a 20 mA, especificamente projetados para uso em estações de tratamento de águas residuais e de efluentes em aplicações aquosas. Esses transmissores resistentes de UPVC possuem certificação intrinsecamente segura para uso em áreas de Zona 0 e ajuste para fábricas com cabos duplos de até 50 m (165 pés), possibilitando uma instalação simples e de baixo custo em reservatórios, poços úmidos e estruturas de vazão de canal aberto. Os transmissores podem ser montados em áreas classificadas se forem alimentados a partir de uma fonte de energia protegida. Eles podem ser conectados diretamente no sistema de controle da fábrica ou utilizados com uma Rosemount série 3490 Unidade de controle para recursos de controle programáveis. Teoria da operação Cada transmissor é projetado para ser montado sobre um líquido, e utiliza pulsos ultrassônicos para medir continuamente a distância da superfície líquida. O componente eletrônico controlado por microprocessador calcula a distância do nível do líquido a partir do atraso de tempo entre a transmissão e o recebimento dos sinais. Quando programado com a referência do fundo da aplicação — geralmente o fundo de um tanque — o transmissor calculará a profundidade do líquido (nível) e emitirá o nível (Figura 1) como um sinal de 4—20 mA e um sinal digital HART®. Os transmissores 3107 e 3108 também podem calcular conteúdos (volume) ou abrir a vazão do canal e, em seguida, emitir o resultado como um sinal de 4—20 mA e um sinal digital HART. A programação é realizada por comunicação remota usando HART. Figura 1. Aplicação típica B G C A D 20 mA E D E F 4 mA A. Transmissor de vazão Rosemount 3108 B. Rosemount série 3490 Unidade de controle C. Saída do sinal de 4—20 mA D. Retransmissão E. Bomba F. Referência de fundo do transmissor G. Entrada do sinal de 4—20 mA e do sinal HART 3 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Componentes do transmissor O transmissor tem um invólucro que contém componentes eletrônicos avançados para gerar pulsos ultrassônicos, processar os sinais resultantes e fornecer emissões de 4—20 mA e HART. Existe um cabo ajustado na fabricação para emissão do sinal e conexão com uma fonte de alimentação externa. O 3108 possui um sensor remoto de temperatura ajustado na fabricação. Figura 2. Componentes do transmissor A B C D E D A. Suporte de montagem B. Cabo duplo C. Rosca de montagem de 1 pol. D. Peças em contato com o processo de UPVC E. Sensor remoto de temperatura (3108 somente) Considerações antes da instalação Instale o transmissor em um local protegido da radiação ultravioleta para impedir a degradação de longo prazo dos plásticos utilizados na construção, cobrindo-o contra a luz solar direta, por exemplo. Nota Consulte também “Certificações do produto” na página 23 para informações sobre condições especiais de utilização segura. Geral A instalação deve ser realizada por profissionais treinados adequadamente, de acordo com o código de práticas aplicável. Caso seja provável que o equipamento entre em contato com substâncias agressivas, é responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas para evitar que ele seja adversamente afetado, assegurando, assim, que o tipo de proteção não seja comprometido. Substâncias agressivas são soluções ácidas ou gases que podem atacar metais ou solventes, afetando materiais poliméricos. Precauções adequadas são verificações regulares como parte das inspeções de rotina ou a determinação a partir da planilha de dados do material de que ele é resistente a produtos químicos específicos. 4 Guia de início rápido Dezembro de 2014 O equipamento deve ser limpo somente com um pano úmido; não utilize solventes. O transmissor possui Isolamento duplo e, portanto, não são necessários esquemas de proteção com conexão à terra. No entanto, a tela do cabo deve ser conectada (veja a Figura 9 na página 11). Observe que, se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento será prejudicada. O transmissor possui classificação do Tipo A de acordo com a diretiva europeia EMC 2004/108/EC. Para garantir a compatibilidade eletromagnética, o equipamento não deve ser instalado em áreas residenciais em nenhum estado da federação. Nota Não é recomendável montar o transmissor próximo a uma fonte de ruídos elétricos, como uma engrenagem de velocidade variável, por exemplo, ou outros dispositivos elétricos de alta tensão. Meio ambiente Os transmissores ultrassônicos Rosemount 3107 e 3108 possuem certificações intrinsecamente seguras aprovadas para instalações em áreas perigosas. O 3107 é projetado para instalações de tanques abertos ou fechados. Possui proteção à prova de água e contra a entrada de poeira. O 3108 é projetado para medição da vazão de canais abertos. Possui proteção à prova d’água e contra a entrada de poeira. Evite instalar o 3107 e o 3108 próximo a fontes de calor. Figura 3. Considerações ambientais OK OK OK OK OK OK Instalação Monte o transmissor sobre o líquido utilizando a rosca de 1 polegada fornecida com proximidade de pelo menos 0,35 m (13,8 pol.) da superfície. O transmissor não detecta nenhuma superfície líquida com proximidade maior que 0,3 m (12 pol.) da face do transmissor. 5 Guia de início rápido Dezembro de 2014 O transmissor deve ser montado verticalmente para garantir uma boa ressonância a partir da superfície líquida. A metade do ângulo do raio de luz do transmissor tem 6 graus (Figura 5 na página 7). Obstruções no tanque ou no poço são capazes de gerar ressonâncias que podem ser confundidas com a ressonância real da superfície líquida. Obstruções no ângulo do raio de luz geram fortes ressonâncias falsas. Sempre que possível, o transmissor deve ser posicionado para evitar ressonâncias falsas. Para evitar a detecção de objetos indesejados no tanque ou poço, é aconselhável manter uma distância de pelo menos 11 cm da linha de centro do transmissor para cada variação de metro (1,3 pol. por pé) da obstrução. (Veja a Figura 5 na página 7). Nenhuma ressonância falsa é gerada se o transmissor estiver localizado próximo à lateral do tanque ou poço e a parede for suave ou livre de protuberâncias. No entanto, haverá uma redução no tamanho da ressonância. É recomendável que o transmissor seja montado com uma proximidade de pelo menos 0,3 m (12 pol.) da parede para evitar uma grande redução no tamanho da ressonância. Se o transmissor for montado em um tanque coberto com uma cúpula superior, evite montar o transmissor no centro da cobertura do tanque porque o conjunto poderá funcionar como um refletor parabólico e criar ressonâncias indesejadas. Evite aplicações em que uma condensação pesada possa formar-se na face do transmissor. Se o transmissor for montado em um repulsor ou bocal, a face do transmissor deverá ser projetada a uma distância de pelo menos 5 mm (0,2 pol.) do tanque. Se o transmissor for usado em ambientes onde a luz solar direta possa elevar a superfície dos instrumentos expostos a altas temperaturas, é recomendável utilizar uma sombra contra o sol. Montagem do transmissor acima da superfície líquida Uma rosca de 1 polegada é fornecida para montar o transmissor (Figura 4). A forma da rosca é BSPP (G1) ou NPT e está marcada abaixo da rosca de montagem. Suporte de montagem O transmissor possui um suporte de montagem de aço inoxidável 316 específico (Figura 4), que deve ser usado para montar o transmissor sobre a superfície líquida. O suporte é projetado para se ajustar ao manga rosqueada do transmissor e é retido por uma contraporca. Use uma corrente ou arame através do buraco existente no suporte, o qual possui um formato que permite ao transmissor ficar pendurado perpendicularmente à superfície líquida. Nunca suspenda o transmissor pelo cabo. Verifique se o material da corrente ou do arame possui resistência à corrosão de líquidos e de qualquer vapor presente. O suporte pode ser parafusado a um membro cruzado apropriado acima da superfície líquida. Assegure-se de que o transmissor fique perpendicular à superfície para maximizar o tamanho da ressonância de retorno. 6 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Figura 4. Suporte de montagem A A. Rosca de montagem de 1 pol. Nota Para ajudar no alinhamento, o tamanho da ressonância (força do sinal) pode ser indicado na unidade de controle do Rosemount série 3490 ou em um comunicador de campo. Montagem de flange Os flanges do instrumento (acessórios) fornecidos pela Emerson são fabricados em PVC e possuem um design com face completa. Deve-se ter cuidado ao instalar em um flange com cruzamento de face levantada no tanque ou no silo para impedir a distorção do flange de PVC em razão dos parafusos muito apertados. Consulte a folha de dados 00813-0200-4840 do produto para ver uma lista de todos os acessórios e números das peças. Figura 5. Montagem de flange A B C A. O transmissor é montado verticalmente (desvio máximo de 3°). B. Metade do ângulo do raio de luz de 6°. C. 11 cm/m (1,3 pol./pés). Mínimo de 0,3 m (12 pol.). 7 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Montagem a partir de uma conexão elétrica Os transmissores 3107 e 3108 podem ser montados a partir de uma conexão elétrica utilizando o acessório adaptador opcional. Consulte a folha de dados 00813-0200-4840 do produto para ver uma lista de todos os acessórios e números das peças. Instalações de vazão do canal aberto Monte um transmissor ultrassônico sobre uma área de líquido claro. Evite montar o transmissor diretamente sobre um fluxo de entrada. Nunca suspenda o transmissor pelo cabo. O posicionamento é importante e deve ter a distância correta contra a corrente a partir da estrutura de vazão como disposto na norma relevante para o seu país. Por exemplo, na norma ISO, a distância deve ser de quatro a cinco vezes a altura máxima da água (Amax) para uma barragem de placas finas ou de três a quatro vezes a Amax para uma calha. Para uma precisão favorecida, posicione a face frontal do transmissor a uma altura igual à soma da profundidade máxima da vazão mais a zona neutra do transmissor de 300 mm (12,2 pol.) e mais um extra de 50 mm (2 pol.). É importante que a referência de fundo do transmissor esteja relacionada ao dado do dispositivo de medição principal (Figura 7). Ao definir a referência de fundo em uma barragem com corte em “V”, é importante que a inversão verdadeira seja usada (Figura 8 na página 9) e não o nível do menisco. Figura 6. Escolhendo a posição da altura sobre uma vazão A C B A. Face frontal do transmissor B. Amax C. Referência de fundo do transmissor = Amax + 300 mm (12,2 pol.) + 50 mm (2 pol.) 8 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Figura 7. Referência de fundo de uma calha ou barragem D A C B A. Referência de fundo do transmissor B. Inversão do elemento principal (calha ou barragem, por exemplo) C. Canal de proximidade D. Vazão Nota O transmissor deve ficar imune a situações em que seja possível “afundar” (consulte a norma relevante para obter maiores informações) Figura 8. Referência de fundo de uma barragem com corte em “V” B A A. Referência de fundo do transmissor (inversão verdadeira, por exemplo) B. Nível do menisco O transmissor Rosemount 3108 possui um sensor remoto de temperatura com ajuste de fábrica. O sensor de temperatura possui um corpo com um invólucro de aço inoxidável rosqueado de M8 x 1,5, e pode ser instalado em uma caixa plástica de conexão elétrica adequada e fixada em um local usando um prensa-cabo com um cabo adequado do tipo de compressão. 9 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Câmara da barragem aberta Monte o sensor remoto de temperatura de modo que represente a temperatura média do ar na câmara e fique em uma área sombreada, longe da luz direta do sol e da radiação solar. Câmara de calha fechada ou parcialmente coberta Monte o sensor remoto de temperatura no canal de proximidade em uma área sombreada longe da luz direta do sol e da radiação solar. O sensor de temperatura deve ser posicionado na câmara da barragem ou no canal de proximidade da calha de modo que a temperatura média do ar possa ser medida adequadamente. O sensor de temperatura deve ficar protegido o tempo todo da luz direta do sol e de qualquer radiação de calor. Em temperaturas extremamente altas, para uma maior precisão e estabilidade da leitura de medição de nível, o transmissor deve ser coberto para impedir a incidência de luz solar direta e de radiação solar. Se a estrutura da vazão permitir, monte o transmissor dentro da câmara ou do canal de vazão. Nota Em algumas instalações, o uso do dispositivo de calibragem é obrigatório. A Emerson oferece o Rosemount Head Verification Device (HVD), dispositivo de verificação de calor da Rosemount para essa finalidade. Consulte a folha de dados do produto 00813-0200-4840 para obter informações adicionais. Conectando o transmissor Nota Para estar em conformidade com os requisitos CSA, os transmissores devem ser alimentados a partir de uma unidade de controle Rosemount série 3490 ou de um sistema de tensão extrabaixa (SELV) ou classe 2. Outros dispositivos podem ser redefinidos conectando o transmissor ao sistema multidrop enquanto o laço estiver alimentado. Desligue o laço para evitar que os dispositivos sejam redefinidos. O 3107 e o 3108 são transmissores de fios duplos com laço alimentado que aceitam fontes de alimentação externas, como disposto a seguir: 12 a 40 Vcc em uma áreas não classificadas 12 a 30 Vcc em uma área com riscos Cada transmissor é fornecido direto de fábrica com um cabo blindado duplo protegido com PVC para comunicações e conexões de fontes de alimentação externas. Não existem entradas de conexão elétrica do cabo e nenhuma cobertura a ser removida. O cabo pode ter seu comprimento cortado no local ou pode ser estendido usando uma caixa de junção e um cabo de extensão adequado. Instalação em uma áreas não classificadas 1. Assegure-se de que a fonte de alimentação de energia esteja desconectada. 2. Conecte os fios do cabo (Figura 9), observando a tensão necessária de 12 a 40 Vcc para aplicações perigosas. 10 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Instalação em uma área com riscos Quando usado com uma unidade de controle Rosemount série 3490, nenhuma barreira de segurança adicional é necessária. Se o transmissor for alimentado a partir de qualquer outa fonte, certifique-se de que uma barreira adequada de segurança intrínseca esteja ajustada à áreas não classificadas (segura). Para conectar o transmissor: 1. Assegure-se de que a fonte de alimentação de energia esteja desconectada. 2. Conecte os fios do cabo (Figura 9), observando a tensão necessária de 12 a 30 Vcc para aplicações perigosas. Figura 9. Fiação B C A D A. Sensor remoto de temperatura (3108 somente) B. Preto: 0 Vcc C. Vermelho: 12 a 40 Vcc (áreas não classificadas), 12 a 30 Vcc a partir de uma barreira de proteção (área com riscos) D. Áreas não classificadas: Conectar a tela do cabo a uma ligação à terra padrão ou a uma área de risco: Conectar a tela do cabo a I.S. ligação à terra Configuração O transmissor pode ser configurado e verificado usando um comunicador de campo ou uma Rosemount série 3490 Unidade de controle. Os parâmetros nesta seção são suficientes para aplicações de nível básico, conteúdos (volume) ou vazão de canal aberto. Para aplicações mais avançadas, consulte o manual do produto Rosemount 3107 e 3108 (00809-0200-4840). Unidades de base do transmissor Quando o transmissor sai da fábrica, a configuração básica de fábrica para as unidades de base é o sistema “métrico” ou “imperial”, dependendo do código de pedido do modelo. Nota Mantenha um registro das suas configurações programadas. A alteração das unidades de base redefinirá os parâmetros das configurações padrão de fábrica nas unidades adequadas. 11 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Comunicador de campo e AMS Para visualizar ou alterar as unidades de base do transmissor: 1. Na tela Home (Tela principal), selecione 3: Service Tools (Ferramentas de serviço). 2. Selecione 4: Maintenance (Manutenção). 3. Selecione 3: Utilities (Utilidades). 4. Selecione 3: Set Base Units (Definir unidades de base). 5. Selecione novas unidades de base. Set Base Units (ft) m ft in ABORT ENTER (Tela do comunicador de campo) Nota Quando surgirem mensagens na tela, pressione “OK” se necessário. Rosemount série 3490 Unidade de controle Base Units metric Para visualizar ou alterar as unidades de base do Esc=Quit =Edit transmissor: 1. Na tela do Main Menu (Menu principal), (Tela do Rosemount 3491) selecione SETUP (Configuração). 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione SYSTEM (Sistema) e, em seguida, selecione Base Units (Unidades de base). 4. Selecione novas unidades de base. Nota 12 Para obter as mesmas unidades de base na unidade de controle, desligue a alimentação de energia e ligue novamente. A unidade de controle indicará o valor Referência de fundo do transmissor nas novas unidades de base. Guia de início rápido Dezembro de 2014 Referência de fundo do transmissor Esta é a configuração da Referência de fundo do transmissor. É a distância medida verticalmente ao longo do caminho do raio de luz ultrassônico do ponto de referência do sensor preferido do usuário (UPSRP) ao nível zero de um tanque ou de um canal aberto (Figura 10 na página 14). O nível zero estabelece onde o transmissor começa a medir o valor do processo. Não é necessário ter o início da emissão de 4 mA no nível zero, o ponto de início de 4 mA pode ser qualquer altura líquida acima ou abaixo desse nível zero. Nota Esse parâmetro é importante para a calibragem e configuração do transmissor. Comunicador de campo ou AMS Bottom Reference P010 40.000 ft Para visualizar ou alterar a referência de fundo: 40.000 ft 1. Na Tela principal, selecione 2: Configure (Configurar). * - . FN + 2. Selecione 2: Manual Setup (Configuração manual). ESC DEL ENTER HELP 3. Selecione 1: Basic Setup (Configuração básica). (Tela do comunicador de campo) 4. Selecione 2: Bottom Reference P010 (Referência do fundo P010). 5. Insira a nova referência do fundo e pressione “Enter” para salvá-la. 6. Pressione “SEND” (Enviar) para atualizar o transmissor. q w e r t y u i o Lock a s d f g h j k l Shift z x c v b n m / @& áü 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Rosemount série 3490 Unidade de controle Bottom Ref. P010 40.000ft Para visualizar ou alterar a referência de fundo: Esc=Quit =Edit 1. Na tela do Menu principal , selecione CONFIGURAÇÃO. (Tela do Rosemount 3491) 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione DUTY (Função) e, em seguida, selecione Referência de fundo. 4. Siga as instruções da tela para dar entrada e salvar a nova configuração. 13 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Figura 10. Geometria do tanque Rosemount série 3490 Unidade de controle Rosemount 3107 ou 3108 4 a 20 mA/HART SRP Compensação de distância (P060) UPSRP Ponto de 4 mA Compen sação de nível (P069) Nível do líquido Nível SV (D901) Ponto de 20 mA Distância TV (D902) Distância (D910) Porta de obturação superior (P023) Referência de fundo (P010) Porta de obturação inferior (P063) Nível zero TRP Abreviações: TRP = Tank Reference Point (ponto de referência do tanque). SRP = Sensor Reference Point (ponto de referência do sensor). UPSRP = SRP preferido do usuário 14 Guia de início rápido Dezembro de 2014 O valor do processo (nível do líquido, por exemplo) é indicado na variável primária HART (D900) que impulsiona o sinal de emissão de 4—20 mA. Parâmetro Tecla de Atalho Navegação do menu série 3490 Porta de obturação inferior (P063) 2, 2, 5, 6 CONFIGURAÇÃO, [Tag], ENGENHARIA, Porta de obturação inferior Porta de obturação superior (P023) 2, 2, 5, 5 CONFIGURAÇÃO, [Tag], ENGENHARIA, Porta de obturação superior Compensação de distância (P060) 2, 2, 2, 2 CONFIGURAÇÃO, [Tag], FUNÇÃO, Compensação de distância Compensação de nível (P069) 2, 2, 2, 4 CONFIGURAÇÃO, [Tag], FUNÇÃO, Compensação de nível Ponto de 20 mA1 2, 2, 1, 3 CONFIGURAÇÃO, [Tag], EMISSÃO, CORRENTE, Valor de variação superior. Ponto de 4 mA1 2, 2, 1, 4 CONFIGURAÇÃO, [Tag], EMISSÃO, CORRENTE, Valor de variação inferior. Variável primária (D900) 1, 2, 1 MONITORAMENTO, [Tag], LEITURAS, VARIÁVEIS, Variável primária Nível SV (D901) 1, 2, 2 MONITORAMENTO, [Tag], LEITURAS, VARIÁVEIS, Nível SV Distância TV (D902) Distância (D910) 3, 2, 1, 3 MONITORAMENTO, [Tag], LEITURAS, VARIÁVEIS, Distância TV 3, 1, 2, 1, 1 MONITORAMENTO, [Tag], DIAGNÓSTICO, Distância 1. Configure este parâmetro se não for uma comunicação entre as variáveis HART (PV, SV, TV e FV) e um host. Unidades variáveis primárias do transmissor (P012) Seleciona as unidades de display alternativas para a variável primária de HART (PV), que é, em seguida, reportada ao dispositivo de mestre HART, como uma unidade de controle Rosemount série 3490. Nota A seleção das unidades de display alternativas não escalona novamente e de modo automático o valor PV. Use o parâmetro Fator de escala do transmissor (página 17) para escalonar novamente e de modo manual o valor (ou unidades de base) nas unidades apropriadas. Comunicador de campo ou AMS Para visualizar ou alterar as unidades PV: 1. Na Tela principal, selecione 2: Configurar. 2. Selecione 2: Configuração manual. 3. Selecione 3: Profiling (Criação de perfil). 4. Selecione 1: Primary Variable Units P012 (Unidades variáveis primárias P012). 5. Selecione novas unidades e, em seguida, pressione “Enter” para salvar a seleção. 6. Pressione “ENVIAR” para atualizar o transmissor. Primary Variable Units P012 ft Cum Cum/h Cum/s ft gal/min Impgal Impgal/d ESC ENTER (Tela do comunicador de campo) 15 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Nota Se o HART PV não tiver nenhuma unidade, selecione e confirme a opção “None” (Nenhuma), “Unknown” (Desconhecida) ou “Not used” (Não utilizada) apropriada para o dispositivo de mestre HART (host). Unidade de controle Rosemount série 3490 Para visualizar ou alterar as unidades PV: 1. Na tela do Menu principal, selecione CONFIGURAÇÃO. 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione UNITS (Unidades) e, em seguida, selecione PV Units (Unidades PV). 4. Siga as instruções da tela para selecionar e confirmar uma nova configuração. Se o HART PV não tiver nenhuma unidade, selecione e confirme a opção “Nenhuma”. PV Units Esc=Quit P012 ft =Edit (Tela do Rosemount 3491) Formato do tanque do transmissor/perfil não linear (P011) Seleciona o formato do tanque ou de um canal aberto e estabelece a relação linear ou não linear entre o nível do líquido ativo (altura) e o valor do processo (PV) derivado daquele nível. O transmissor é pré-programado com perfis populares que são fórmulas matemáticas para converter uma leitura de nível linear a um valor de processo volumétrico ou de vazão (PV). A emissão da corrente é, em seguida, impulsionada pelo PV volumétrico ou de vazão. Nota Selecione “Linear” se o valor de processo (PV) for uma medição de nível. Comunicador de campo ou AMS Select Non-Linear Profile: (Linear) Para alterar o formato do tanque/perfil não Linear Linear Special Plotted linear: Horizontal Cylinder Flat 1. Na Tela principal, selecione 2: Configurar. Spherical Horizontal Cylinder Domed 2. Selecione 2: Configuração manual. Flume/weir (3/2) V notch (5/2) 3. Selecione 3: Criação de perfil. ABORT ENTER 4. Selecione 2: Set Non-Linear Profile (Definir (Tela do comunicador de campo) perfil não linear). 5. Selecione um novo perfil e, em seguida, pressione “Enter” para salvar a seleção. 6. Pressione “ENVIAR” para atualizar o transmissor. 7. O perfil selecionado pode ser visualizado na sequência da tecla de atalho 2, 2, 3, 3. Nota 16 Quando surgirem mensagens na tela, pressione “OK” se necessário. Guia de início rápido Dezembro de 2014 Unidade de controle Rosemount série 3490 Para alterar o formato do tanque/perfil não linear: 1. Na tela do Menu principal , selecione CONFIGURAÇÃO. 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione FUNÇÃO e, em seguida, selecione Tank Shape (Formato do tanque). 4. Siga as instruções da tela para selecionar e salvar uma nova configuração. Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit (Tela do Rosemount 3491) Fator de escala do transmissor/fator-K (P013) Medição de nível Quando o valor do processo (PV) for uma medição de nível em metros, pés ou polegadas, este parâmetro converterá a medição de nível em unidades alternativas antes de ser emitida. Insira um valor 1,0 se as unidades alternativas não forem necessárias. Medição de volume Quando o PV for uma medição do volume de um tanque padrão com formato não linear, como por exemplo um cilindro ou esfera, use este parâmetro para inserir o volume do tanque com formato ideal (Figura 11). Quando o PV for uma medição do volume de um tanque com formato regular, como por exemplo, um quadrado ou retângulo, use este parâmetro para inserir a alteração do volume por unidade da unidade de base. Quando o PV for uma medição do volume de um tanque com formato irregular, use este parâmetro para inserir o volume máximo relacionado à altura do perfil (página 19). Veja também a seção de Plotagem especial na página 21 para definir o tanque com formato irregular. Figura 11. Volume a partir de um cilindro/esfera A B E C D P013 = Volume total do tanque cilíndrico ou esférico ideal de diâmetro constante P014 A. Rosemount 3107 ou 3108 B. Rosemount série 3490 Unidade de controle C. 4 a 20 mA/HART D. Referência de fundo (P010) E. Altura do perfil (P014) 17 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Medição do canal aberto Quando o PV for a vazão em um canal aberto padrão, use este parâmetro para inserir o fator de escala (termo “k”) no cálculo da vazão. Consulte a página 16 para selecionar um perfil de vazão. Quando o PV for a vazão em um canal aberto com formato irregular, use este parâmetro para inserir a vazão máxima. Veja também a seção de Plotagem especial na página 21 para definir o canal com formato irregular. Comunicador de campo ou AMS Para visualizar ou alterar o fator de escala/fator-k: 1. Na Tela principal, selecione 2: Configurar. 2. Selecione 2: Configuração manual. 3. Selecione 3: Criação de perfil. 4. Selecione 4: Scale Factor P013 (Fator de escala P013) ou 4: k-factor P013 (4: fator-k P013), dependendo do perfil não linear selecionado. 5. Insira o fator e pressione “Enter” para salvá-lo. 6. Pressione “ENVIAR” para atualizar o transmissor. Scale Factor P013 1 1 q w e r t y u i o Lock a s d f g h j k l Shift z x c v b n m HELP DEL @& áü ESC * - / 7 8 9 . 4 5 6 + 0 1 2 3 FN ENTER (Tela do comunicador de campo) Unidade de controle Rosemount série 3490 PV Scale Factr P013 1.000 Para visualizar ou alterar o fator de Esc=Quit =Edit escala/fator-k: (Tela do Rosemount 3491) 1. Na tela do Menu principal , selecione CONFIGURAÇÃO. 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione FUNÇÃO e, em seguida, selecione PV Scale Factor (Fator de escala PV). 4. Siga as instruções da tela para editar e salvar uma nova configuração. Nota 18 Alguns perfis de vazão preenchem automaticamente este parâmetro e não permitem a edição. Guia de início rápido Dezembro de 2014 Altura do perfil/fator de alimentação (P014) Medição de nível Esta opção não é usada para medições de nível. Ela não aparece no comunicador de campo, a menos que seja necessária para medições de volume ou de vazão. Medição de volume Quando o valor do processo (PV) for a medição do volume de um tanque com formato não linear padrão, como por exemplo, um cilindro horizontal ou uma esfera ideal, use este parâmetro para inserir o diâmetro (veja a Figura 11 na página 17). Quando o PV for uma medição do volume de um tanque com formato regular, como por exemplo, um quadrado ou retângulo, este parâmetro não será usado. Quando o PV for uma medição do volume de um tanque com formato irregular, use este parâmetro para inserir a altura máxima. Veja também a seção de Plotagem especial na página 21 para definir o tanque com formato irregular. Medição do canal aberto Quando o PV for a vazão em um canal aberto padrão, este parâmetro será usado como o fator de alimentação (termo “pwr”) no cálculo da vazão. Consulte a página 16 para selecionar um perfil de vazão. Quando o PV for a vazão em um canal aberto com formato irregular, use este parâmetro para inserir a altura máxima. Veja também a seção de Plotagem especial na página 21 para definir o canal com formato irregular. Comunicador de campo ou AMS Para visualizar ou alterar o diâmetro, a altura máxima ou o fator de alimentação: 1. Na Tela principal, selecione 2: Configurar. 2. Selecione 2: Configuração manual. 3. Selecione 3: Criação de perfil. 4. Selecione 5: Non-Linear Profile Height P014 (Altura do perfil não linear P014) ou 5: Power Factor P014 (5: Fator de alimentação P014), dependendo do perfil não linear selecionado. 5. Insira o novo valor e pressione “Enter” para salvá-lo. 6. Pressione “ENVIAR” para atualizar o transmissor. Non-Linear Profile Height P014 1 ft 1 q w e r t y u i o Lock a s d f g h j k l Shift z x c v b n m HELP DEL @& áü ESC * - / 7 8 9 . 4 5 6 + 0 1 2 3 FN ENTER (Tela do comunicador de campo) 19 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Unidade de controle Rosemount série 3490 Profile Height P014 1.0000ft Para visualizar ou alterar o diâmetro, a altura Esc=Quit =Edit máxima ou o fator de alimentação: (Tela do Rosemount 3491) 1. Na tela do Menu principal , selecione CONFIGURAÇÃO. 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione FUNÇÃO. 4. Selecione Profile Height (Altura do perfil). 5. Siga as instruções da tela para editar e salvar uma nova configuração. (Pressione a tecla Enter ( ) se aparecer um aviso de alteração para o modo “off-line”). 6. Selecione “Quit” (Sair) para sair do menu anterior. Nota Alguns perfis de vazão preenchem automaticamente este parâmetro e não permitem a edição. Pontos do perfil de 1 a 10 (P030 a P039) Estes parâmetros são usados para definir um perfil com formato irregular e para calcular o valor do processo (PV) a partir de uma leitura de nível ativa. Consulte a página 20 para ver um exemplo de como esses parâmetros são utilizados. Comunicador de campo ou AMS Profile Point1 P030 10.000% Para visualizar ou alterar o ponto de perfil: 10.000% 1. Na Tela principal, selecione 2: Configurar. * 2. Selecione 2: Configuração manual. - . FN + 3. Selecione 3: Criação de perfil. 4. Selecione 6: Plot Non-Linear Profile Points DEL ENTER ESC HELP (Pontos de perfil com plotagem não linear). (Tela do comunicador de campo) 5. Selecione um ponto de perfil, por exemplo, 1: Profile Point1 P030 (Ponto de perfil 1 P030). 6. Insira um novo valor e selecione “Enter” para salvá-lo. 7. Pressione “ENVIAR” para atualizar o transmissor. q w e r t y u i o Lock a s d f g h j k l Shift z x c v b n m / @& áü 0 7 7 7 4 4 4 1 1 1 Nota 20 Os parâmetros do ponto de perfil são acessíveis somente em um comunicador de campo se forem necessários para um perfil selecionado. Os pontos podem ser alterados se o perfil “Plotagem especial” estiver selecionado. Dezembro de 2014 Guia de início rápido Unidade de controle Rosemount série 3490 Profile Pt. 1 10.000% Para visualizar ou alterar o ponto de perfil: Esc=Quit =Edit 1. Na tela do Menu principal , selecione CONFIGURAÇÃO. (Tela do Rosemount 3491) 2. Selecione o transmissor (por exemplo, “Tx1: 3107”). 3. Selecione FUNÇÃO e, em seguida, NLP CURVE (CURVA NLP). 4. Selecione um ponto de perfil, por exemplo, “Profile Pt. 1” (Ponto 1 de perfil). 5. Siga as instruções da tela para editar e salvar uma nova configuração. (Pressione a tecla Enter ( ) se aparecer um aviso de alteração para o modo “off-line”). 6. Selecione “Sair” para sair do menu anterior. Procedimento para P011= “Plotagem especial” 1. Desenhe o gráfico Valor do processo (PV) versus Altura do líquido e observe os pontos máximos (página 20). 2. Insira o volume ou vazão máximos no Fator de escala do PV (P013) (página 17). 3. Insira a altura máxima do líquido na Profile Height (P014) [Altura do perfil (P014)] (página 19). 4. Use parâmetros Profile Point 1 (Ponto 1 do perfil) como 10 (P030 a P039) (página 20) para inserir as porcentagens do eixo-Y que se relacionam com as porcentagens fixas do eixo-X e produzem a curva. No exemplo, 60% da altura máxima (no eixo-X) relaciona-se com o percentual do PV máximo no eixo-Y. O percentual relacionado no eixo-Y, por exemplo 55%, é inserido no parâmetro Ponto 6 do perfil (P035). O transmissor interpola-se linearmente entre os pontos plotados para dar um ajuste de curva preciso, que determinará o valor do processo de emissão (PV) a partir da medição de nível (altura) ativo. 21 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Figura 12. Volume ou vazão a partir da barragem de dois estágios Rosemount série 3490 Unidade de controle 4 a 20 mA/HART Barragem com corte em “V” Altura do perfil (P014) Barragem retangular Referência de fundo (P010) Rosemount 3107 ou 3108 P013 = Volume ou vazão máximos P039 = Valor do processo máximo (PV) P039 P038 P037 P036 Altura máxima (P014) (Percentuais inseridos relacionando o PV de emissão ao PV máximo) Y P035 P034 P033 P032 P031 P030 0,0 22 X 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% (Percentuais fixos relacionando altura e altura máxima) Dezembro de 2014 Guia de início rápido Certificações do produto Locais de fabricação aprovados Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EUA Rosemount Measurement Limited — Slough, Berkshire, Reino Unido Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Cingapura Informações sobre diretrizes da União Europeia A Declaração de conformidade da EC começa na página 26 e a revisão mais recente pode ser encontrada em www.rosemount.com na seção de Documentação. Diretiva ATEX (94/9/EC) A Emerson Process Management está em conformidade com a Diretriz ATEX. Diretriz de equipamentos de pressão (PED) (97/23/EC) O 3107 e o 3108 estão fora do escopo da Diretiva PED. Compatibilidade eletromagnética (EMC) (2004/108/EC) EN 61326-1:2006 Certificação MCERTS (3108 somente) Certificado Sira Nº MC080131 Certificações para áreas classificadas Nota Consulte a etiqueta do invólucro para identificar as aprovações do seu transmissor. Certificações americanas e canadenses Aprovação da Factory Mutual (FM) I5 FM Intrinsicamente seguro Intrinsicamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D Marcação de zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llC Códigos de temperatura: T6 (Ta = 55 °C) T4 (Ta = 60 °C) Parâmetros da entidade: VMax = 30 V, IMax = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 μH, Ci = 5 nF. Intrinsecamente seguro quando instalado de acordo com o desenho 71097/1300 da Rosemount IP66, IP68 Condição especial de uso 1. Para proteção contra a exposição a raios UV em áreas externas, o transmissor deverá ser instalado de acordo com a seção “Meio ambiente” na página 5. 23 Guia de início rápido Dezembro de 2014 CSA (Canadian Standards Association) I6 Número do certificado: 02 CSA 1352094 X Ex ia IIC Intrinsecamente seguro quando instalado com barreiras certificadas que satisfaçam aos parâmetros da entidade do transmissor: Ui=30 V, Ii=120 mA, Pi=0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF Código de temperatura T4 a Ta = —40 a 60 °C ou T6 a Ta = —40 a 55 °C. Condições especiais de uso 1. Risco de descarga eletrostática sobre superfícies plásticas. Limpe somente com um pano úmido. Certificações europeias I1 Segurança intrínseca ATEX Número do certificado: Sira 09ATEX2299X II 1G, Ex ia IIC Ga T6 (Ta = —40 a 55 °C), T4 (Ta = —40 a 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF IP66, IP68 Certificações do resto do mundo I7 Segurança intrínseca IECEx Número do certificado: IECEx SIR 09.0124X Ex ia IIC Ga T6 (Ta = —40 a 55 °C), T4 (Ta = —40 a 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF IP66, IP68 Condições ATEX e IECEx para uso seguro (X) Números de modelos abrangidos: 3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7**** e 3108*****I7**** (“*” indica opções em construção, função e materiais). As instruções a seguir aplicam-se ao equipamento abrangido por certificados numerados Sira 09ATEX2299X: 1. O equipamento pode ser usado com gases inflamáveis e vapores com grupos de equipamentos IIA, IIB e IIC e classes de temperaturas T1, T2, T3, T4, T5 e T6. 2. A instalação deve ser realizada por profissionais treinados adequadamente, de acordo com o código de práticas aplicável. 3. O equipamento não deve ser consertado pelo usuário e deve ser substituído por uma unidade certificada equivalente. Consertos devem ser realizados somente por técnicos aprovados ou pelo fabricante. 4. Caso seja provável que o equipamento entre em contato com substâncias agressivas, é responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas para evitar que ele seja adversamente afetado, assegurando, assim, que o tipo de proteção não seja comprometido. Substâncias agressivas são soluções ácidas ou gases que podem atacar metais ou solventes, afetando materiais poliméricos. Precauções adequadas são, por exemplo, verificações regulares como parte das inspeções de rotina ou a determinação a partir da planilha de dados do material de que ele é resistente a produtos químicos específicos. 24 Dezembro de 2014 Guia de início rápido 5. Os componentes eletrônicos do equipamento são certificados somente para uso em temperaturas ambientes com variação entre —40 e 60 °C para T4 ou —40 e 55 °C para T6. O equipamento não deve ser usado fora dessa variação. 6. É responsabilidade do usuário assegurar que os limites de tensão e de corrente para este equipamento não sejam excedidos. 7. Dados técnicos: a. Materiais de construção: Corpo moldado e face frontal de UPVC. Cabo blindado duplo com revestimento de PVC. Porca de nylon preenchido com vidro. Suporte pendurável 316SS. Selagem adesiva de epóxi. b. Codificação: ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 a 55 °C), T4 (Ta = —40 a 60 °C) IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 a 55 °C), T4 (Ta = —40 a 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF 8. Condições especiais para uso seguro: a. O equipamento não deve ser instalado diretamente em nenhum processo onde o invólucro possa ser carregado pela vazão rápida de meios não condutivos. b. A limpeza do equipamento deve ser feita somente com um pano úmido. c. Não monte os transmissores 3107/3108 em uma estrutura que esteja sujeita à vibração ou que esteja em uma posição em que possam ocorrer danos causados por impacto ou estresse térmico. d. O equipamento não deve ser usado em áreas expostas à poeira. 9. Fabricante: Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido 25 Guia de início rápido Figura 13. Certificado de declaração de conformidade EC 26 Dezembro de 2014 Dezembro de 2014 Guia de início rápido 27 Guia de início rápido 28 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Dezembro de 2014 Declaração de conformidade da CE Nº: RMD 1062 Rev. C Nós, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto Transmissores de nível ultrassônicos Rosemount série 3100 fabricados pela Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB ao qual esta declaração se refere, encontra-se em conformidade com as disposições das Diretrizes da Comunidade Europeia, incluindo as últimas alterações, conforme apresentado na programação em anexo. A suposição de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na programação em anexo. 11-Dezembro-2009 David J. Ross-Hamilton (data de emissão) (nome - impresso) Consultor global de aprovações (Nome do cargo – impresso) 29 Dezembro de 2014 Guia de início rápido Programação Nº: RMD 1062 Rev. C Diretriz EMC (2004/108/CE) Modelo 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** EN 61326-1:2006, EN 61326-2.3:2006 Diretiva ATEX (94/9/EC) Modelo 3105HA*F**I1**** Sira 06ATEX2260X – Intrinsecamente seguro Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2004 Modelo 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** Sira 09ATEX2299X – Intrinsecamente seguro Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 Os Padrões Técnicos e Especificações a seguir foram aplicados: IEC 60079-0:2007 (Variações menores no design para atender aos requisitos do aplicativo e/ou de montagem são identificadas por caracteres alfa/numéricos onde indicado * acima) Página 2 de 3 30 3100_RMD1062-C_por-br.doc Guia de início rápido Dezembro de 2014 Programação Nº: RMD 1062 Rev. C Órgão notificado ATEX para certificado de exame do tipo CE Serviço de certificação SIRA [Número de corpo certificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Órgão notificado ATEX para garantia de qualidade Serviço de certificação SIRA [Número de corpo certificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Página 3 de 3 3100_RMD1062-C_por-br.doc 31 Guia de início rápido 00825-0222-4840, Rev BA Dezembro de 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (EUA) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 906-8889 Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil Tel. 55-15-3238-3788 Fax 55-15-3238-3300 Emerson Process Management América Latina 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Cingapura, 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Nº 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logotipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas registradas da Rosemount Inc.