BARCO PROJECTION SYSTEMS Ciné 7 R9002380-R9002381-R9002382 R9002387-R9002388-R9002389 Manual do proprietário Data : 08022000 Rev. : 01 No. Art. : R5976066 R9002380 : Ciné 7 230V R9002381 : Ciné 7 + LIDO 230V R9002382 : Ciné 7 + LIMO 230V R9002387 : Ciné 7 + LIMO 120V R9002388 : Ciné 7 + LIDO 120V R9002389 : Ciné 7 120V Tendo em vista a pesquisa contínua, as informações contidas neste manual podem ser modificadas sem aviso prévio. Produzido por BARCO NV, Fevereiro de 2000. Todos os direitos reservados. As marcas registadas são de uso exclusivo dos respectivos proprietários. BARCO n.v./Projection Systems Noordlaan 5 B-8520 Kuurne Bélgica Tel : +32/56/368211 Fax : +32/56/351651 E-mail : [email protected] Internet : http://www.barco.com Impresso na Bélgica Índice i ÍNDICE ÍNDICE .................................................................................................................................. I-1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...................................................................................... 1-1 Instruções de segurança ............................................................................................................................... 1-1 Observações Relativas à Segurança ............................................................................................................ 1-1 instruções de instalação ................................................................................................................................ 1-1 REGISTRO DO PROPRIETÁRIO ................................................................................................................. 1-1 Selo de Segurança do Produto ...................................................................................................................... 1-1 Alerta de Segurança ...................................................................................................................................... 1-2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA FCC (para usuários dos Estados Unidos) ... 1-2 Segurança ..................................................................................................................................................... 1-2 Instalação ...................................................................................................................................................... 1-3 Manutenção ................................................................................................................................................... 1-3 Limpeza ......................................................................................................................................................... 1-3 Reempacotamento ........................................................................................................................................ 1-3 Iluminação ..................................................................................................................................................... 1-3 CONEXÕES ........................................................................................................................ 2-1 Conexões elétricas do Projetor ..................................................................................................................... 2-1 Conexão do Cabo de Alimentação (rede) ...................................................................................................... 2-1 Ligar e Desligar ............................................................................................................................................. 2-1 Conexões de entrada .................................................................................................................................... 2-1 Recursos de entrada ..................................................................................................................................... 2-1 Qual fonte para qual entrada ......................................................................................................................... 2-2 Conexão de uma Fonte de Vídeo Composto ................................................................................................. 2-2 Conexão de uma Fonte de S-Vídeo ou Vídeo à Porta 2 ................................................................................ 2-3 Conexão de uma Fonte Analógica RGB com Sincronismo Composto .......................................................... 2-4 Conexão de uma Fonte Analógica RGB com Sincronismo Trinível ............................................................... 2-5 Conexão de uma Fonte de Componente ....................................................................................................... 2-6 Conexão de uma Fonte Componente com Sincronismo Trinível .................................................................... 2-7 Conexão RS232 ............................................................................................................................................ 2-7 Entrada RS232 e Saída RS232 do projetor ................................................................................................... 2-7 Porta de Comunicação para entrada de periféricos ....................................................................................... 2-8 Conexão de um Chaveador RCVDS 05 ao Projetor...................................................................................... 2-8 Conexão de um Chaveador VS 05 ao Projetor .............................................................................................. 2-8 Conexão de um Receptor Remoto Infravermelho ao Projetor ........................................................................ 2-8 OPERAÇÕES INICIAIS ...................................................................................................... 3-1 Controle Remoto e o Teclado Local .............................................................................................................. 3-1 Instalação da Bateria do Controle Remoto .................................................................................................... 3-1 Como substituir as baterias no controle remoto? .......................................................................................... 3-1 Acesso ao Teclado local ................................................................................................................................ 3-2 Visão geral das funções ................................................................................................................................ 3-2 Operando o Projetor ...................................................................................................................................... 3-3 Ligar .............................................................................................................................................................. 3-3 Iniciando no Modo Operacional ..................................................................................................................... 3-4 Iniciando no modo Stand by .......................................................................................................................... 3-4 Possíveis Danos ........................................................................................................................................... 3-4 Comandos da Unidade de Controle Remoto (UCR) do Projetor ..................................................................... 3-4 Apontando a UCR para a tela reflexiva ......................................................................................................... 3-4 Apontando a UCR diretamente para os Sensores Infravermelhos ................................................................. 3-5 Entrada para cabo no Controle Remoto ......................................................................................................... 3-5 5976066P BARCOCINE 7 011299 i-1 Índice Endereço do projetor ..................................................................................................................................... 3-5 Por que um endereço do projetor ? ................................................................................................................ 3-5 Configurando o endereço individual do projetor ............................................................................................. 3-5 Como Controlar o Projetor ou Projetores ? .................................................................................................... 3-5 Antes de usar o controle remoto ................................................................................................................... 3-6 Endereço padrão ........................................................................................................................................... 3-6 Mostrando o Endereço do Projetor na Tela. ................................................................................................... 3-6 Programar um Endereço no Controle Remoto ............................................................................................... 3-6 Controlando o projetor ................................................................................................................................... 3-6 Modos de seleção de entrada ....................................................................................................................... 3-6 Seleção de entrada através da UCR. ............................................................................................................ 3-6 Quando a fonte é selecionada ....................................................................................................................... 3-7 Controles de imagem .................................................................................................................................... 3-7 A tecla Pause ................................................................................................................................................ 3-8 A tecla Freez (apenas nos modelos com dobrador de linha). ........................................................................ 3-8 INICIAR O MODO DE AJUSTE .......................................................................................... 4-1 Modo de ajuste .............................................................................................................................................. 4-1 Inciando ......................................................................................................................................................... 4-1 Controles Possíveis ...................................................................................................................................... 4-2 MENU PRINCIPAL ............................................................................................................. 5-1 Menu Principal ............................................................................................................................................... 5-1 Fluxograma Sumário ..................................................................................................................................... 5-1 Controle de Imagem ...................................................................................................................................... 5-2 Iniciando ........................................................................................................................................................ 5-2 Dobrador de Linha (LIDO) (se disponível) ......................................................................................................5-2 Por que um dobrador de linha ........................................................................................................................ 5-2 Como habilitar/desabilitar o dobrador de linha ............................................................................................... 5-2 Multiplicador de Linha (LIMO) (se disponível) ............................................................................................... 5-2 Por que um multiplicador de linha .................................................................................................................. 5-2 Como alterar os ajustes do Multiplicador ...................................................................................................... 5-3 Multiplicador de Linha ON/OFF ..................................................................................................................... 5-3 Modo de Multiplicação ................................................................................................................................... 5-3 O que pode ser selecionado com o Modo de Multiplicação ? ....................................................................... 5-3 Como inciar o menu do Modo de Multiplicação ? .......................................................................................... 5-3 Como alterar a resolução da imagem (scan rate) ? ....................................................................................... 5-4 Conversor Filme-Vídeo .................................................................................................................................. 5-4 Por que converter a imagem ? ...................................................................................................................... 5-4 Como ativar ? ................................................................................................................................................ 5-4 Equalizador de Vídeo .................................................................................................................................... 5-4 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-4 Como selecionar o Equalizador de Vídeo ? ................................................................................................... 5-4 Como ajustar o Equalizador de Vídeo ? ........................................................................................................ 5-5 Redutor de Ruído (Noise Reduction) ............................................................................................................. 5-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-5 Como selecionar e ajustar o redutor de ruído ? ............................................................................................. 5-5 Ajuste de Contraste ....................................................................................................................................... 5-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-5 Como selecionar e ajustar o contraste ? ....................................................................................................... 5-5 Ajuste de Cor ................................................................................................................................................ 5-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-6 Como selecionar 'Ajuste de Cor' e como selecionar uma nova temperatura de cor ? .................................. 5-6 Seleção de Formato ...................................................................................................................................... 5-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-6 Como selecionar um Formato' ? .................................................................................................................... 5-6 Como adicionar um nome ao 'Formato' ? ...................................................................................................... 5-7 Como salvar os ajustes de um novo 'Formato' ? ........................................................................................... 5-7 Controle IRIS ................................................................................................................................................. 5-7 i-2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Índice Iniciando ........................................................................................................................................................ 5-7 Observação ................................................................................................................................................... 5-7 Acabamento IRIS (IRIS touch up) ................................................................................................................. 5-7 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-7 Como iniciar o Acabamento IRIS ? ............................................................................................................... 5-8 Convergência Automática IRIS ..................................................................................................................... 5-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-8 Como iniciar a Convergência Automática IRIS ? .......................................................................................... 5-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-8 Como iniciar o Alinhamento Total IRIS ? ....................................................................................................... 5-8 Controle de Som ............................................................................................................................................ 5-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-9 Como iniciar e selecionar o Controle de Som ? ............................................................................................. 5-9 Funções ........................................................................................................................................................ 5-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-9 Como obter uma visão geral das teclas programadas ?................................................................................ 5-9 Menus de Serviço ......................................................................................................................................... 5-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 5-9 Como entrar no Menu de Serviço ? ............................................................................................................. 5-10 USANDO OS MENUS DE SERVIÇO ................................................................................. 6-1 Menus de Serviço ......................................................................................................................................... 6-1 O que está disponível nos Menus de Serviço ? ............................................................................................ 6-1 Como entrar nos Menus de Serviço ? ........................................................................................................... 6-1 Senha de Proteção ........................................................................................................................................ 6-2 Digitando a Senha ......................................................................................................................................... 6-2 AJUSTE NO MODO DE ACESSO ALEATÓRIO ............................................................... 7-1 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório ............................................................................................................ 7-1 Iniciando ........................................................................................................................................................ 7-1 Fluxograma Sumário ..................................................................................................................................... 7-1 Selecionar um Padrão de Configuração ........................................................................................................ 7-2 Como ajustar o Padrão de Configuração selecionado ? ................................................................................ 7-2 Observação : ................................................................................................................................................. 7-2 Grade de Regulagem Interna ......................................................................................................................... 7-2 Quando usar a grade de Regulagem Interna ? .............................................................................................. 7-2 Freqüências preprogramadas na fábrica ........................................................................................................ 7-2 Menu de Seleção de Ajuste no Modo de Acesso Aleatório ........................................................................... 7-3 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-3 Ajuste Fino da Imagem ................................................................................................................................. 7-3 Iniciando o Ajuste Fino da Imagem ............................................................................................................... 7-3 Balanço de Cores .......................................................................................................................................... 7-3 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-3 Como selecionar Balanço de Cores ? ........................................................................................................... 7-4 Balanço de cor pré-fixado .............................................................................................................................. 7-4 Balanço de cor personalizado ....................................................................................................................... 7-4 Ajuste do Sincronismo Rápido/Lento (apenas para as entradas 3,4,5,6) ...................................................... 7-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-5 Como ajustar a função Sinc ? ....................................................................................................................... 7-5 Observação ................................................................................................................................................... 7-5 Decodificador ................................................................................................................................................ 7-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-5 Como ajustar ? .............................................................................................................................................. 7-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-5 Como configurar a Porta 2 ? .......................................................................................................................... 7-5 Dobrador / Multiplicador de Linhas ................................................................................................................ 7-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-6 Como selecionar um dobrador de linha (se instalado) ? ................................................................................ 7-6 Como selecionar um multiplicador de linha (se instalado) ? .......................................................................... 7-6 5976066P BARCOCINE 7 011299 i-3 Índice Ligando e desligando o multiplicador (ON/OFF) ............................................................................................ 7-6 Conversor Filme-Vídeo .................................................................................................................................. 7-7 Por que converter a Imagem ? ...................................................................................................................... 7-7 Como ativar ? ................................................................................................................................................ 7-7 Modo de Saída .............................................................................................................................................. 7-7 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-7 Como mudar a resolução da imagem ? ......................................................................................................... 7-7 Equalizador de Vídeo .................................................................................................................................... 7-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-8 Como selecionar o Equalizador de Vídeo ? ................................................................................................... 7-8 Como ajustar o Equalizador de Vídeo ? ........................................................................................................ 7-8 Redutor de ruído ............................................................................................................................................ 7-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-8 Como selecionar e ajustar o Redutor de Ruído ? .......................................................................................... 7-8 Ajuste de Contraste ....................................................................................................................................... 7-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 7-9 Como selecionar e ajustar o contraste ? ....................................................................................................... 7-9 Como selecionar Ajustes Avançados ? ......................................................................................................... 7-9 Por que Corrigir a Base de Tempo ? .............................................................................................................. 7-9 Como ativar ? ................................................................................................................................................ 7-9 Clamp Gating .............................................................................................................................................. 7-10 Delay de Luminância ................................................................................................................................... 7-10 Referência de sincronismo vertical ............................................................................................................. 7-10 Preajustes de Fábrica ................................................................................................................................. 7-11 Ajustes de Geometria .................................................................................................................................. 7-11 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 7-11 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-11 Importante ................................................................................................................................................... 7-11 Ajuste da Fase Horizontal ........................................................................................................................... 7-12 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-12 Observação ................................................................................................................................................. 7-12 Como ajustar ? ............................................................................................................................................ 7-12 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 7-12 CUIDADO .................................................................................................................................................... 7-12 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-12 Observação ................................................................................................................................................. 7-13 ATENÇÃO ................................................................................................................................................... 7-13 Ajustes Esquerda-Direita (Leste-Oeste) ...................................................................................................... 7-13 O que pode ser ajustado ? .......................................................................................................................... 7-13 Inciando ....................................................................................................................................................... 7-13 Observação ................................................................................................................................................. 7-13 Quais ajustes podem ser feitos ? ................................................................................................................ 7-13 Como selecionar um alinhamento ? ............................................................................................................ 7-14 Efeito Gaivota ............................................................................................................................................. 7-15 Ajuste Superior-Inferior (Norte-Sul) .............................................................................................................. 7-15 O que pode ser ajustado ? .......................................................................................................................... 7-15 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-15 Observação ................................................................................................................................................. 7-15 Quais ajustes podem ser feitos ? ................................................................................................................ 7-15 Como selecionar um alinhamento ? ............................................................................................................ 7-16 Efeito Gaivota ............................................................................................................................................. 7-16 Ajuste do Tamanho ..................................................................................................................................... 7-17 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 7-17 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-17 Sugestão ..................................................................................................................................................... 7-17 Ajuste do Blanking ...................................................................................................................................... 7-18 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 7-18 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-18 Ajuste da Linearidade Vertical ..................................................................................................................... 7-18 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 7-18 i-4 5976066P BARCOCINE 7 011299 Índice Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-18 Como fazer o ajuste do Blanking ? ............................................................................................................. 7-19 Ajuste da convergência ............................................................................................................................... 7-20 O que precisa ser feito ? ............................................................................................................................. 7-20 Observação ................................................................................................................................................. 7-20 Ordem de ajuste .......................................................................................................................................... 7-20 Iniciando ...................................................................................................................................................... 7-20 Como ajustar ? ............................................................................................................................................ 7-20 MODO DE SERVIÇO .......................................................................................................... 8-1 Modo de Serviço ........................................................................................................................................... 8-1 Iniciando ........................................................................................................................................................ 8-1 Fluxograma Sumário do Modo de Serviço ..................................................................................................... 8-1 Configuração do Projetor ............................................................................................................................... 8-2 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-2 Iniciando a configuração do projetor .............................................................................................................. 8-2 Identificação .................................................................................................................................................. 8-2 O que pode ser visto ? .................................................................................................................................. 8-2 Como iniciar ? ............................................................................................................................................... 8-3 Tempo Total de Uso ...................................................................................................................................... 8-3 O que pode ser exibido ? .............................................................................................................................. 8-3 Observação ................................................................................................................................................... 8-3 Como iniciar ? ............................................................................................................................................... 8-3 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-3 Observação ................................................................................................................................................... 8-3 Como selecionar ?......................................................................................................................................... 8-4 Como trocar a senha ? .................................................................................................................................. 8-4 Troca de Idioma ............................................................................................................................................ 8-4 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-4 Como mudar o idioma ? ................................................................................................................................ 8-4 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-4 Como modificar o endereço ? ........................................................................................................................ 8-5 O que pode ser configurado ? ....................................................................................................................... 8-5 Como configurar ? ......................................................................................................................................... 8-5 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-5 Como alterar o modo de alimentação ? ......................................................................................................... 8-6 Endereço Padrão ........................................................................................................................................... 8-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-6 Logotipo BARCO ........................................................................................................................................... 8-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-6 CUIDADO ...................................................................................................................................................... 8-6 Como adicionar o logotipo da BARCO ? ........................................................................................................ 8-6 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-7 Como selecionar ?......................................................................................................................................... 8-7 Copiar um bloco ............................................................................................................................................ 8-7 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-7 Como copiar ? ............................................................................................................................................... 8-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-8 Excluíndo bloco por bloco ............................................................................................................................. 8-8 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-8 Como excluir um bloco ? ............................................................................................................................... 8-8 Excluir todos os blocos ................................................................................................................................. 8-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-9 Como excluir os blocos ? .............................................................................................................................. 8-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-9 Como configurar em posição média ? ........................................................................................................... 8-9 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................... 8-9 Como cancelar os 'Ajustes Medios' ? .......................................................................................................... 8-10 5976066P BARCOCINE 7 011299 i-5 Índice O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-10 Como ajustar a convergência R & B na posição média : ............................................................................ 8-10 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-10 Como desfazer ? ......................................................................................................................................... 8-10 Convergência Verde em Posição Média ...................................................................................................... 8-11 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-11 Como ajustar a covergência verde em posição média ? ............................................................................. 8-11 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-11 Como desfazer ? ......................................................................................................................................... 8-11 Parâmetros Gerais ...................................................................................................................................... 8-11 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-11 Como selecionar ? ....................................................................................................................................... 8-12 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-12 Como selecionarTeste dos Tubos ? ............................................................................................................. 8-12 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-13 Como selecionar ? ....................................................................................................................................... 8-13 Bancos de memória .................................................................................................................................... 8-13 O que pode ser feito ? ................................................................................................................................. 8-13 Como selecionar Bancos de Memória ? ...................................................................................................... 8-13 Como criar um novo banco de memória ? ................................................................................................... 8-13 Como usar um banco de memória específico para a fonte atual ? ............................................................. 8-14 O que pode ser visto ? ................................................................................................................................ 8-14 Como selecionar? ........................................................................................................................................ 8-14 FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS ............................................................................................ 9-1 Funções Programáveis ................................................................................................................................. 9-1 O que pode ser feito com estas funções ? ................................................................................................... 9-1 Como programar uma função ? ..................................................................................................................... 9-1 Quais funções podem ser programadas ? ..................................................................................................... 9-1 Funções pré-programadas ............................................................................................................................. 9-2 MENSAGENS, AVISOS E FALHAS ................................................................................ 10-1 BLOCOS DE AJUSTE E NÚMEROS DE FONTE 90-99 .................................................. A-1 SSSBlocos de Ajuste (blocos de memória) ................................................................................................. A-1 O que são Blocos de Ajuste ? ....................................................................................................................... A-1 Construção do bloco ...................................................................................................................................... A-1 Números de Fonte 90 - 99 ............................................................................................................................. A-1 Por que usá-los ? .......................................................................................................................................... A-1 Como criar um segundo bloco ? .................................................................................................................... A-1 i-6 5976066P BARCOCINE 7 011299 Instruções de segurança 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Observações Relativas à Segurança Este equipamento foi construído de acordo com as exigências das normas de segurança internacionais EN60950, UL 1950 e CSA C22.2 No.950, que são normas de segurança relativas aos equipamentos elétricos e de tecnologia de informação. Estas normas de segurança impõem importantes requisitos ao uso de componentes, materiais e isolamento críticos para a segurança a fim de proteger o usuário ou o operador contra o risco de choque elétrico, acidentes com a energia elétrica e acesso a partes energizadas. As normas de segurança impõem também limites aos aumentos internos e externos de temperatura, níveis de radiação, estabilidade e solidez mecânicas, construção da carcaça e proteção contra o risco de incêndio. Ensaios baseados em falhas isoladas garantem a segurança do equipamento para o usuário, mesmo fora das condições normais de operação do equipamento. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Antes de utilizar este equipamento, leia atentamente este manual e guarde-o para futura consulta. A instalação e os ajustes preliminares deverão ser feitos por pessoal qualificado pela BARCO ou por vendedores autorizados pela BARCO. REGISTRO DO PROPRIETÁRIO O código do produto e o número de série estão indicados na parte traseira do projetor. Copie estes números nos locais reservados abaixo. Mencione-os sempre que recorrer a vendedores ou a assistência técnica de projetores BARCO. Código do produto : Número de série : Distribuidor/vendedor : Selo de Segurança do Produto O raio terminando em seta dentro de um triângulo significa que as peças dentro deste equipamento podem causar choques elétricos. O ponto de exclamação dentro de um triângulo significa que importantes instruções de operação ou segurança estão incluídas na documentação técnica. 5976066P BARCOCINE 7 011299 1-1 Instruções de segurança Alerta de Segurança PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO, EVITE EXPOR O EQUIPAMENTO A CHUVA OU A LÍQUIDOS. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA FCC (para usuários dos Estados Unidos) Este equipamento foi devidamente submetido a testes, tendo sido determinado que o mesmo cumpre os limites aplicáveis aos dispositivos digitais da Classe A, em conformidade com a Disposição 15 das Normas da FCC. Tais limites foram estabelecidos a fim de proporcionar uma proteção condizente contra a interferência prejudicial em ambientes comerciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial à radiocomunicação. O uso deste equipamento em uma área residencial poderá causar interferências prejudiciais. Fica o usuário responsável pela eliminação destas interferências a seu próprio custo. Observação: O uso de cabos blindados é requerido para cumprir as exigências da Disposição 15 das Normas da FCC e de EN55022. * * * * Todas as instruções de segurança e de operação deverão ser lidas e compreendidas antes do uso da unidade. Os manuais contendo as instruções de segurança e de operação deverão ser guardados para futura consulta. Todos os avisos no equipamento e nos manuais de documentação deverão ser observados. Todas as instruções para a operação e o uso do equipamento deverão ser minuciosamente seguidas. Segurança – Este produto deve ser operado a partir de uma fonte de energia de corrente alternada. Este projetor pode ser conectado a uma rede elétrica com esquema de aterramento IT (neutro-isolado). Voltagem de funcionamento para este projetor: BARCOCINE 7 Código do produto R9002390 (230V AC) BARCOCINE 7 Código do produto R9002399 (120V AC) Contate o seu vendedor para mudar a tensão de operação de 230V AC para 120V AC ou de 120V AC para 230V AC. Se não estiver seguro da tensão de alimentação disponível, contate o seu vendedor ou a companhia de eletricidade local. – O cabo de alimentação deste equipamento está equipado com um pino de aterramento. Este é um dispositivo de segurança. O plug somente encaixa em uma tomada de energia tripolar universal. Se não estiver disponível, contate um eletricista para proceder a substituição da tomada de força por uma com fase, neutro e terra. ADVERTÊNCIA PARA OS CLIENTES: Este aparelho deve ser aterrado através de um cabo de corrente alternada tripolar. (Se o cabo elétrico entregue não for o correto, consulte o seu vendedor.) A. Cabo de Força com Plug CEE 7: As cores dos fios do cabo de alimentação seguem o seguinte código. Verde e amarelo: Azul: Marron: terra (aterramento de segurança) neutro fase B. Cabo de Força com Plug ANSI 73.11 As cores dos fios do cabo de alimentação seguem o seguinte código: Verde/amarelo: Branco: Preto: 1-2 aterramento neutro fase – Nunca coloque objetos sobre o cabo de alimentação.Não coloque este equipamento em locais onde as pessoas possam pisar no cabo de alimentação. Para desconectar o cabo de alimentação, puxe pelo plug, nunca pelo cabo. – Se utilizar um cabo de extensão, assegure-se de que o total das correntes dos produtos ligados não exceda a corrente do cabo de extensão. Assegure-se também de que o consumo total de todos os produtos ligados à tomada na parede não exceda 15 amperes. – Não inserir objetos de qualquer tipo nas fendas de ventilação do equipamento pois podem tocar em pontos de voltagens perigosas, provocando curtos-circuitos, choques elétricos e até incêndios. 5976066P BARCOCINE 7 011299 Instruções de segurança Não derrame líquidos sobre o projetor. Se algum líquido ou objeto sólido cair dentro do projetor, desligue o equipamento e solicite a inspeção por um técnico qualificado antes de tornar a ligá-lo. – Raios - Para maior proteção deste produto durante uma tempestade ou quando não for usado por um período muito longo, desligue o projetor da tomada. Isto evitará danos causados por raios ou por variações na corrente elétrica. Instalação – Nunca apoie o equipamento sobre superfícies instáveis. O produto pode cair causando muitos danos. – Nunca use este equipamento próximo de água. – As fendas e aberturas na parte dianteira e traseira do projetor são necessárias para ventilação, para assegurar a boa operação do produto e para protegê-lo contra o superaquecimento. Nunca bloqueie ou cubra estas fendas e aberturas. As aberturas não devem ficar cobertas quando o produto for colocado sobre cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto não pode ser colocado perto de ou sobre um irradiador de calor. O projetor não pode ser colocado dentro de uma instalação ou caixa a não ser que haja boa ventilação. – Não bloquear os ventiladores de resfriamento ou a circulação livre do ar debaixo e em torno do projetor. Papéis ou outros objetos soltos não devem ficar a uma distância inferior a 10 centímetros do projetor. Manutenção Não tente fazer a manutenção do produto, visto que ao abrir o equipamento você ficará sujeito a choques elétricos com voltagens elevadas. Toda manutenção deve ser feita por pessoal técnico autorizado. Desligue o equipamento da tomada e envie-o a um técnico qualificado pela BARCO nos seguintes casos: a. Quando o cabo de alimentação ou o seu plug estiverem avariados. b. Se for derramado qualquer tipo de líquido no aparelho. c. Se o produto for exposto a chuva ou a água. d. Se o produto não funcionar normalmente, apesar de todas as instruções terem sido seguidas. Obs.: Ajuste somente os controles descritos nas instruções de operação, visto que ajustes inadequados de outros controles podem resultar em danos para o equipamento e exigirá do técnico qualificado um tempo mais longo para restaurar a operação normal do equipamento. e. Se o produto cair ou se o seu gabinete estiver avariado. f. Se o funcionamento do produto tiver mudado visivelmente, indicando que o produto necessita de manutenção. Substituição de Peças - Quando for necessário substituir peças, assegure-se de que o técnico usa peças originais da BARCO ou peças que tenham as mesmas características que as peças originais da BARCO. O uso de peças não autorizadas pode causar diminuição da performance e da confiabilidade, resultando em choques elétricos, incêndios, etc. O uso de peças não autorizadas pode tornar nula a garantia. Controle de Segurança - Após terminada a manutenção do equipamento, solicite ao técnico que verifique os circuitos de segurança, certificando-se assim do bom funcionamento do produto. Limpeza Desligue o equipamento da tomada antes de limpá-lo. Nunca use líquidos ou aerosóis de limpeza. Para limpeza do projetor, use um pano levemente úmido. – – Para manter o gabinete com aparência de novo, limpe-o de vez em quando com um pano limpo e macio. As manchas difíceis devem ser tiradas com um pano levemente úmido e detergente neutro. Nunca use solventes fortes, tais como thiner ou benzina ou agentes abrasivos, pois estes danificam o gabinete. Para assegurar alta performance e resolução ótica, as lentes de projeção possuem um tratamento especial anti-reflexivo. Por esta razão, evite tocar nas lentes. Para remover o pó das lentes, use um pano seco e macio. Nunca use um pano úmido, detergente ou thiner. Reempacotamento Guarde a embalagem original, pois esta pode ser útil se o equipamento precisar ser transportado. Para maior proteção, embale o projetor exatamente como recebido da fábrica. Iluminação Para obter a melhor qualidade de imagem projetada, é essencial que a luz ambiente incidente sobre a tela seja mantida nos menores níveis possíveis. 5976066P BARCOCINE 7 011299 1-3 Instruções de segurança Ao instalar o projetor e a tela, cuidados devem ser tomados para evitar que sobre a tela haja incidência direta de luz ambiente, de luz solar ou proveniente de lâmpadas fluorescentes. Recomenda-se o uso de luz ambiente controlada através de dimmer na sala de projeção. Se possível, cuidados devem ser tomados para que as superfícies do piso e das paredes da sala em que o projetor estiver sendo instalado sejam revestidas com materiais não reflexivos ou de cores escuras. Superfícies claras difundem a luz do ambiente, reduzindo o contraste da imagem projetada. 1-4 5976066P BARCOCINE 7 011299 Conexões 2 CONEXÕES Conexões elétricas do Projetor Conexão do Cabo de Alimentação (rede) Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o projetor à tomada de energia. Encaixe o conector de tomada fêmea no conector macho na parte frontal do projetor. See installation instructions before V NOM 120/230 Volt connectingto the supply I MAX OFF ON 5/2.5 AMP FREQ 60/50 Hz See installation instructions before V NOM 120/230 Volt connecting to the supply I MAX 5/2.5 AMP FREQ 60/50 Hz OFF ON Ligar e Desligar Liga-se e desliga-se o projetor através do interruptor geral , na parte frontal do equipamento. Pressionado: LIGADO Não pressionado: DESLIGADO O projetor pode ser ligado no “ modo operacional “ (direto) ou no modo “ standyby “ (repouso), dependendo da configuração do software. Indicador luminoso (LED) standby : desligado : Projetor está no modo operacional aceso (luz vermelha) : Projetor está no modo standby Mostradores LED no painel fronteiro do projetor COINC HOLD DOWN HD SF HOLD DOWN EHT STANDBY -17V +HTHD +CONV +210V -9V +30V -CONV +9V +17V Conexões de entrada Recursos de entrada – – – – – – Vídeo composto (*) S-Vídeo (*) RGBS ou RGsB(*) RGB3S ou RG3sB (R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y) [entrada de componente] (**) (R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y) [entrada de componente] (**) (*) Se houver um dobrador de linha (LIDO) ou multiplicador de linha (LIMO) instalado, ele estará disponível via opção ligado/deslig. no software. (**) Se houver um dobrador de linha (LIDO) ou multiplicador de linha (LIMO) instalado, ele estará disponível para sinais de vídeo componente via opção ligado/deslig. no software. 5976066P BARCOCINE 7 011299 2-1 Conexões Qual fonte para qual entrada R S23 2 IN R S23 2 OUT C OMM POR T (8 0 0 p erip h erals) R E MOT E R G(S) R -Y Y ( S) B S B-Y VIDE O S-VIDEO No de fonte Entrada do projetor Pressione tecla 1 Vídeo composto 1 2 S-Vídeo* 2 3 RGBS ou RGsB** 3 3 RGB3S ou RG3sB*** 4 3 (R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y)**** 5 (R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y)***** 6 3 * ** *** **** ***** Sinal de entrada Y/C (luminância/crominância). Sinal de entrada : R, G e B com sincronismo composto em G ou sincronismo composto separado. Sinal de entrada : R, G e B com sincronismo Trinível em G ou sincronismo Trinível separado. sinal de entrada : R-Y, Y e B-Y com sincronismo composto em Y ou sincronismo composto separado. sinal de entrada : R-Y, Y e B-Y com sincronismo Trinível em Y ou sincronismo Trinível separado. Conexão de uma Fonte de Vídeo Composto Sinais de vídeo composto de VCR, decodificador de sinais de televisão , etc.. Obs.: Se houver um dobrador ou multipicador de linha instalado , sua posição normal será “ligado”. O sinal de entrada de vídeo será mostrado como uma imagem não entrelaçada (melhor estabilidade da imagem ). Para habilitar ou desabilitar esta função, entre no modo de ajuste e mude a posição do interruptor geral (ON/OFF) (veja o capítulo modo de ajuste do 'Acesso Aleatório'). RS232 IN RS232 OUT COMM PORT (800 peripherals) REMOTE R R-Y G(S) Y(S) B B-Y S VIDEO S-VIDEO Composite video TV tuner, e.g. MARCO POLO Audio amplifier VCR 2-2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Conexões Seleção da Entrada de Vídeo: a. com o controle remoto : pressione a tecla númerica 1 ou b. com o teclado local: (para acesso ao teclado local,veja "teclado local" no capítulo 'Operações Iniciais'.) 1 Pressione a tecla ADJUST para exibir na tela o "menu de acesso geral' (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 1. 3. Pressione a telca ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 6 4 2 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return menu 1 Conexão de uma Fonte de S-Vídeo ou Vídeo à Porta 2 Sinais de luminância Y e de crominância C para melhor reprodução dos sinais de Super VHS. Obs.: Se houver um dobrador ou multiplicador de linha instalado, sua posição normal será “ligado”. O sinal de entrada de vídeo será mostrado como uma imagem não entrelaçada (melhor estabilidade da imagem ). Para habilitar ou desabilitar esta função, entre no modo de ajuste e mude a posição do interruptor geral (ON/OFF) (veja capítulo modo de ajuste do 'Acesso Aleatório' ). RS232 IN RS232 OU T COMM PORT (800 peri pherals ) REMOTE R R -Y G(S) Y(S) B B-Y S VIDEO S-VIDEO Luma/Chroma VCR S-VHS Audio amplifier Seleção de entrada a. com o controle remoto : pressione a tecla 2 ou b. com o teclado local: (para acesso ao teclado local, veja "Teclado local" no capítulo 'Operações Iniciais'.) 1 Pressione a tecla ADJUST para exibir na tela o "menu de acesso geral'. (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 2. 3 Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return menu 1 5976066P BARCOCINE 7 011299 2-3 Conexões Ajuste de Prioridades de Entrada Dependendo das regulagens prioritárias no menu 'Ajuste de Imagem' , imagens de Vídeo ou S-Vídeo poderão ser exibidas. Se a regulagem não estiver correta, siga estas instruções : 1 Pressione a tecla ADJUST para iniciar o modo de ajuste. O menu principal será exibido na tela (menu 1). 2 Selecione 'Menus de Serviço'. 3 Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. O menu de alerta 'risco de ajuste incorreto' será exibido na tela (menu 2). 4 Pressione a tecla ENTER para continuar, se você for qualificado, ou EXIT, se não for qualificado. Quando a tecla ENTER é pressionada, o 'menu de ajuste principal' é exibido na tela (menu 3). 5 Selecione 'Acesso Aleatório'. 6 Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. Um menu de escolha de 'padrões de ajuste' será exibido na tela (menu 4). 7 Selecione 'Fonte Selecionada'. 8 Pressione a tecla ENTER, o menu 'Acesso Aleatório' será exibido (menu 5). 9 Selecione 'Ajuste de Imagem'. 10 Pressione a tecla ENTER para exibir na tela o menu 'Ajuste de Imagem' (menu 6). 11 Selecione 'Port2 : S-Video'. 12 Pressione a tecla ENTER para escolher entre VIDEO e S-VIDEO. 13 Pressione a tecla ADJUST para retornar ao modo operacional. CUIDADO MENU PRINCIPAL Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Menus de Serviço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 MODO DE AJUSTE Risco de ajuste incorreto do projetor. Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 5 Fonte 01 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Se qualificado,tecle <ENTER> para continuar ou<EXIT> para retornar AJUSTE NO MODO ACESSO ALEATÓRIO AJUSTE DA IMAGEM GEOMETRIA CONVERGÊNCIA SELEÇÃO DE COR ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Os menus de SERVIÇO seguintes são reservados para, e devem ser utilizados somente por pessoal qualificado! menu 3 menu 2 Escolha um dos padrões de ajuste abaixo : Selecione uma das opcoes abaixo : FONTE SELECIONADA PADRAO SINCRONIZ. PADRÃO # INTERNO Fonte 01 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 4 AJUSTE DA IMAGEM BALANÇO DE CORES SINC : RAPIDO DECODIFICADOR : EBU PORT2 : S-VIDEO DOBRADOR DE LINHA : ligado Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar. menu 6 Conexão de uma Fonte Analógica RGB com Sincronismo Composto Terminais de entrada analógica RGB com entrada de sincronismo composto ou com sincronismo em verde. O projetor detecta automaticamente onde se encontra o sinal de sincronismo. Obs.: Se houver um dobrador ou multiplicador de linha instalado, sua posição normal será “ligado” . O sinal de entrada de vídeo será mostrado como uma imagem não entrelaçada (melhor estabilidade da imagem ). Para habilitar ou desabilitar esta função, entre no modo de ajuste e mude a posição do interruptor geral (ON/OFF) (veja capítulo modo de ajuste do 'Acesso Aleatório'). Use sempre uma interface quando for necessário conectar um computador e um monitor local ao projetor. Unidades de Interface BARCO. Interface analógica universal Interface analógica RGB 120 MHz Conjunto de interface analógica multifuncional (MAGIK) Interface VGA Interface MAC 2-4 R9826100 R9826570 (230V) R9828120 (230V) R9828129 R9828070 R9828079 R9828050 R9828059 (120V) (230V) (120V) (230V) (120V) 5976066P BARCOCINE 7 011299 Conexões RS232 IN COMM PORT (800 peripherals) REMOTE RS232 OUT R R-Y G(S) Y(S) B B -Y S VIDEO S-VIDEO $1$/2*287 5 * % 6 ,1387 Seleção de Entrada RGBS ou RGsB a. Pressione a tecla 3 no controle remoto ou b. Com o teclado local: (para acesso ao teclado local, veja 'Teclado local' no capítulo 'Operações Iniciais'.) 1. Pressione a tecla ADJUST para exibir na tela o 'menu de acesso geral'. (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 3. 3 Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 6 4 2 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return menu 1 Conexão de uma Fonte Analógica RGB com Sincronismo Trinível Terminais de entrada analógica RGB com entrada de sincronismo Trinível em verde. O projetor automaticamente detecta onde se encontra o sinal de sincronismo. RS232 IN RS232 OUT COMM PORT (800 peripherals) REMOTE R R-Y G(S) Y(S ) B B -Y S VIDEO S-VIDEO VCR HDTV player 5976066P BARCOCINE 7 011299 Audio amplifier 2-5 Conexões Seleção de Entrada RGB3S ou RG3sB a. Pressione a tecla 4 no controle remoto ou b. Com o teclado local : (para acesso ao teclado local, veja 'Teclado local' no capítulo 'Operações Iniciais'.) 1. Pressione a tecla ADJUST para exibir na tela o 'menu de acesso geral'. (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 4. 3 Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 6 4 2 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return menu 1 Conexão de uma Fonte de Componente Terminais de entrada analógica (R-Y)Y(B-Y) com entrada de sincronismo ou com sincronismo na entrada de luminância (Y). O projetorautomaticamente detecta onde se encontra o sinal de sincronismo. A duplicação ou multiplicação de linha é possível para fontes de entrada de vídeo componente na frequência de linha normal. Obs.: Se houver um dobrador ou multiplicador de linha instalado, sua poisição normal será “ligado” . O sinal de entrada de vídeo será mostrado como uma imagem não entrelaçada (melhor estabilidade da imagem ). Para habilitar ou desabilitar esta função, entre no modo de ajuste e mude a posição do interruptor geral (ON/OFF) (veja o capítulo modo de ajuste do 'Acesso Aleatório'). RS232 IN RS232 OUT COMM PORT REMOTE (800 peripherals) R R-Y G(S) Y(S) B B -Y S VIDEO S-VIDEO Professional VCR Audio amplifier Seleção de Entrada (R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y) a. Pressione a tecla 5 no controle remoto ou b. Com o teclado local : (para acesso ao teclado local, veja 'Teclado local' no capítulo 'Operações Iniciais') 1. Pressione a tecla ADJUST para exibir na tela o 'menu de acesso geral'. (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 5. 3. Pressione ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return 2-6 5976066P BARCOCINE 7 011299 Conexões Conexão de uma Fonte Componente com Sincronismo Trinível Terminais de entrada analógica (R-Y)Y(B-Y) com entrada de sincronismo Trinível ou com sincronismo Trinível na entrada de luminância. RS232 IN COMM PORT (800 peripherals) REMOTE RS232 OUT R R -Y G(S) Y(S) B B -Y S VIDEO S-VIDEO Professional VCR with Tri-level sync Audio amplifier Seleção de Entrada (R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y) a. Pressione a tecla 6 no controle remoto ou b. Com o teclado local : (para acesso ao teclado local, veja 'Teclado local' no capítulo 'Operações Iniciais'.) 1. Pressione a tecla AJUSTE para exibir na tela o 'menu de acesso geral'. (menu 1). 2. Use os cursores para selecionar 6. 3. Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 6 4 2 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return menu 1 Conexão RS232 Entrada RS232 e Saída RS232 do projetor O projetor tem uma porta de comunicação RS232 que permite a conexão com um computador. RS232 IN RS232 OUT COMM PORT (800 peripherals) REMOTE R R-Y G(S) Y( S) B B-Y S VIDEO S-VIDEO 56 FRQQHFWLRQ 5976066P BARCOCINE 7 011299 2-7 Conexões Aplicações a) – – – – Controle Remoto ajuste fácil do projetor via conexão com IBM PC (ou compatível) ou MAC. permite o armazenamento de múltiplas configurações e instalações do projetor. grande variedade de controles disponíveis. faixa de endereços de 0 até 255 b) Comunicação de Dados – para enviar os dados ao projetor ou para copiar os dados do projetor para uma unidade de memória. Ajuste da Velocidade de Comunicação (Baudrate) para Comunicação com um Computador. Veja 'Alterando a Velocidade de Comunicação' no capítulo 'modo de serviço' Porta de Comunicação para entrada de periféricos Conexão de um Chaveador RCVDS 05 ao Projetor – – – – Até 10 entradas ( 20 entradas para vídeo e S-vídeo ) com um chaveador RCVDS 05 e até 90 entradas quando 10 chaveadores RCVDS 05 estiverem conectados através de módulos de expansão . Comunicação serial com o projetor. Botões de controle remoto no RCVDS para comandar o projetor (seleção de fonte e ajustes analógicos). O número de fonte selecionado será indicado num mostrador de 2 dígitos e os módulos de entrada selecionados serão indicados com um LED no painel traseiro. Para mais informações sobre o uso do RCVDS 05, consulte o Manual do Proprietário. Conexão de um Chaveador VS 05 ao Projetor O VS 05 pode comutar até 5 Fontes de Vídeo composto , 3 fontes de S-Vídeo e 1 fonte de vídeo analógica RGB ou de componente ao projetor. Além disso, é possível comutar o sinal de áudio de cada fonte para um amplificador de áudio. Para mais informações sobre o uso do VS05, consulte o Manual do Proprietário. Conexão de um Receptor Remoto Infravermelho ao Projetor Esta unidade de recepção infravermelha permite o controle do projetor a partir de uma outra sala ou ambiente . Há uma linha de comunicação entre o receptor infravermelho e o projetor ou o RCVDS . Os comandos da Unidade de Controle Remoto (UCR) podem assim ser enviados ao Receptor Remoto Infravermelho. O Receptor Remoto indicará a fonte selecionada em um mostrador digital. 2-8 5976066P BARCOCINE 7 011299 Operações Iniciais 3 OPERAÇÕES INICIAIS Controle Remoto e o Teclado Local Instalação da Bateria do Controle Remoto Para utilizar o controle remoto, instale as duas baterias que o acompanham: 1 2 3 4 Remova a tampa da bateria na parte traseira do controle remoto, deslocando a alavanca para a parte inferior do controle remoto, conforme indicado na figura abaixo. Levante o lado superior da tampa ao mesmo tempo. Insira as baterias como indicado no controle remoto. Coloque a tampa no seu lugar. Como substituir as baterias no controle remoto? Para substituir as baterias: 1 2 3 4 5 6 7 Remova a tampa da bateria na parte traseira do controle remoto deslocando a alavanca para a parte inferior do controle remoto, conforme indicado na figura abaixo. Levante o lado superior da tampa ao mesmo tempo. Empurre do lado do pólo positivo (+) da bateria na direção do pólo negativo (-). Levante a bateria ao mesmo tempo. Repita estas ações para a segunda bateria. Insira as baterias como indicado no controle remoto.(bateria do tipo AA, LR6 ou equivalente). Coloque a tampa no seu lugar. Obs.: (se houver mais de um projetor instalado no mesmo ambiente): 1. o endereço padrão é zero (0). Se for necessário programar o endereço do projetor no controle remoto, veja o capítulo 'Endereço do Projetor'. 2. o endereço do projetor deve ser reprogramado sempre que a bateria for substituida, pois o controle remoto volta automaticamente para o endereço padrão. 5976066P BARCOCINE 7 011299 3-1 Operações Iniciais Acesso ao Teclado local O teclado local está localizado abaixo da tampa contendo o logotipo da BARCO (figura 1). Para abrir esta tampa, pressione-a levemente e então vire-a para a parte frontal do equipamento, conforme indicado na figura abaixo (figura 2). $'-867 (;,7 67$1'%<(17(5 figura 2 figura 1 Visão geral das funções Este controle remoto (UCR) possui um transmissor de infravermelho alimentado por bateria , que permite ao usuário controlar o projetorà distância. Este controle remoto é usado para a seleção de fonte, controle, adaptação e instalação. Permite o armazenamento automático de: – controles da imagem (brilho, nitidez,...) – ajustes Outras funções do controle são: – comutar entre o modo standby e o modo de operação. – comutar para pause (imagem inibida, plena força para restabelecimento da imagem) – acesso direto a todas as fontes conectadas – a velocidade de ajuste é variável: pressionando continuamente nas setas ou nas teclas da imagem, o ajuste será realizado de modo acelerado. ) ) ) ) ) $'- (;,7 3$86( 7(;7 6+$531 7,17 &2/25 %5,*+71 &2175 3+$6( 75(%/( %$/$1&( %$66 92/ (;,7 67$1'%< (17(5 (17(5 $'-867 stand-by pausa brilho matiz cor brilho contraste 3-2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Operações Iniciais 1 TECLAS DE FUNÇÃO: teclas programáveis pelo usuário com funções para acesso direto. 2 ADJ.: Tecla para entrar ou sair no modo de ajuste. 3 TECLA DE ENDEREÇO: (tecla rebaixada), para entrar com o endereço do projetor (entre 0 e 9). Pressione a tecla de endereço e, posteriormente, uma tecla numérica entre 0 e 9. 4 TECLA DE SELEÇÃO : sem função neste modelo de projetor 5 PAUSE : para parar a projeção por um período curto, pressione 'PAUSE'. A imagem desaparece mas o projetor permanece alimentado e pronto para restabelecer a imagem imediatamente. 6 STBY : pressione a tecla stand-by, para acionar o projetor quando o interruptor geral estiver ligado e para desligar o projetor sem desligar o interruptor. 7 Mute : sem função neste modelo de projetor 8 HELP : ajuda online (ainda não disponível). 9 TECLAS NUMÉRICAS: seleção direta de entrada. 10 CONTROLE DE SOM : sem função neste modelo de projetor. 11 CONTROLE DE IMAGEM : usar estas teclas para obter os ajustes desejados para cada função de imagem 12 PHASE : usada para remover a instabilidade da imagem. 13 FREEZ (Congelar): Para congelar a imagem projetada. 14 TEXT : permite o ajuste de qualquer destes comandos de imagem sem que apareça na tela a escala de barras. Para voltar a exibir a escala de barras, pressione novamente a tecla TEXT. 15 ENTER: para iniciar o modo de ajuste ou para confirmar o ajuste ou a seleção feitos no modo de ajuste. 16 As setas (no controle remoto) ou '+' e '-' (setas) no teclado local: para fazer seleções de menu no modo de ajuste Comparação entre as setas e o uso das teclas '+' e '-' no teclado local: Controle remoto = Teclado local seta para cima = tecla '+' para cima seta para baixo = tecla '-' para baixo seta para a direita = tecla '+' para a direita seta para a esquerda = tecla '-' para a esquerda Use as teclas '+' e '-'(setas) : para aumentar ou diminuir o nível analógico dos controles de imagem quando tiverem sido selecionados primeiro. 17 EXIT: para deixar o modo de ajuste ou para retornar uma operação, quando no modo de ajuste. 18 INDICADOR DE OPERAÇÃO DO CONTROLE REMOTO : O indicador acende quando uma tecla do controle remoto é pressionada. (É um indicador visual para verificar a operação do controle remoto). Operando o Projetor Ligar O projetor é ligado (ON) usando o interrruptor geral (ON/OFF). Pressionado: LIGADO Não pressionado: DESLIGADO O projetor pode ser ligado no : – modo operacional (seleção de imagem) ou – no modo “ standyby “ Dependendo da posição do interruptor DIP power up na unidade do controlador. Este interruptor DIP é ajustado por um técnico qualificado no momento da instalação. Se quiser modificar este modo de ligar o projetor, chame um técnico qualificado. 5976066P BARCOCINE 7 011299 3-3 Operações Iniciais Iniciando no Modo Operacional O projetor pode ser ligado diretamente na fonte selecionada ou com uma mensagem de 'ciclo de aquecimento' (menu 1). AQUECIMENTO DO PROJETOR UMA IMAGEM TOTALMENTE BRANCA SERÁ GERADA POR 20 MIN. PARA O USO IMMEDIATO DO PROJETOR, PRESSIONE <EXIT> DANOS: A QUALIDADE INICIAL DA IMAGEM PROJETADA PODE FICAR PREJUDICADA SE ESTE PROCEDIMENTO NÃO FOR OBEDECIDO; VOCÊ PODE AJUSTAR AS DIMENSÕES DA IMAGEM COM OS CURSORES PARA EVITAR ESCANEAR AS BORDAS DO TUBO CRT; ESTA OPÇÃO PODE SER DESABILITADA NO MENU DE SERVIÇO com <ENTER> <EXIT> retornar. menu 1 Quando a mensagem sobre o ciclo de aquecimento aparece na tela, o menu oferece a possibilidade de iniciar o uso do projetor após um período de 20 minutos (pressione a tecla ENTER) ou então saltar esse procedimento (pressione a tecla EXIT). Nota : o período de aquecimento é ajustado de forma a garantir o alcance máximo das especificações técnicas do projetor e minimizar as possíveis distorções. Quando inciado o período de aquecimento, uma imagem totalmente branca aparece na superfície do tubo CRT, para evitar que este se queime. A cada 30 segundos um caixa de texto aparecerá em algum lugar da tela, indicando o tempo que resta para a conclusão da operação. Para interromper o período de aquecimento, siga estas instruções: 1 Pressione a tecla EXIT para exibir na tela o 'menu de aquecimento', com a indicação do tempo restante para a conclusão da operação. 2 Pressione novamente a tecla EXIT para sair do ciclo de aquecimento e para exibir na tela a fonte selecionada. Iniciando no modo Stand by O projetor é ligado no modo Stand by. Pressione uma tecla numérica correspondente à fonte desejada ou pressione a tecla STBY. O projetor exibe a fonte selecionada ou a mensagem do ciclo de aquecimento. Quando a mensagem sobre o período de aquecimento aparecer na tela, siga as instruções descritas em 'Iniciando no Modo Operacional'. Possíveis Danos Não mantenha uma imagem fixa, com brilho e contraste máximos, por mais que 20 min., sob risco de causar danos ao tubo CRT. Comandos da Unidade de Controle Remoto (UCR) do Projetor Apontando a UCR para a tela reflexiva Aponte a parte frontal do controle remoto para a superfície reflexiva da tela. Ceiling IR sensor Screen RCU 3-4 5976066P BARCOCINE 7 011299 Operações Iniciais Apontando a UCR diretamente para os Sensores Infravermelhos Aponte a parte frontal da unidade de controle remoto (UCR) para um dos sensores infravermelhos do projetor. Se usar o controle remoto sem o cabo de conexão, assegure-se de estar dentro da distância de operação efetiva (30m ou 100 pés em linha reta). O controle remoto não funcionará bem se incidir luz forte sobre a janela do sensor ou se existir algum obstáculo entre o controle remoto e o sensor infravermelho do projetor. Rear side of projector Front of projector 450 450 450 ) ) ) ) $'- 450 ) ) ) ) $ '- (;,7 ( 17 (5 (17 (5 3$86( ) ) ( ;, 7 3$86( 7(;7 7(;7 3 +$ 6( 3+$6( 75 (%/( 6 +$ 53 1 RCU 7, 17 &2 / 25 % 5,*+7 1 &2/25 % 5, *+7 1 7,1 7 &2 1 75 &2 1 75 75 ( %/ ( % $/ $1 & ( % $6 6 % $6 6 6+$53 1 %$/$1& ( 92/ 92 / Entrada para cabo no Controle Remoto Controle remoto usado com cabo. Encaixe uma das extremidades do cabo no conector situado na parte inferior do controle remoto e a outra extremidade no conector situado na parte traseira do projetor com a indicação REMOTE. RS232 IN RS232 OUT COMMPORT (800 peripherals) REMOTE R R-Y G(S) Y(S) B B-Y S VIDEO S-VIDEO Endereço do projetor Por que um endereço do projetor ? Como mais de um projetor pode ser instalado no mesmo ambiente, cada um deles precisará ser acessado separadamente, pela UCR ou por um computador. Assim, cada projetor deve ter seu próprio endereço. Configurando o endereço individual do projetor A configuração do endereço do projetor deve ser feita através de um programa (software). Veja o ítem “ Endereço do Projetor “ no capítulo “ Modo de Serviço “ Cada projetor requer um endereço individual entre 0 e 255, ajustado no Modo de Serviço. Somente os projetores que tiverem um endereço entre 0 e 9 podem ser controlados pelo controle remoto. Como Controlar o Projetor ou Projetores ? É possível ajustar o endereço do projetor em qualquer valor entre 0 e 255; esse ajuste pode ser feito no modo de Serviço. Após ter ajustado o endereço, o projetor pode ser controlado com : – – o controle remoto para endereços entre 0 e 9. computador IBM PC (ou compatível) , Apple MAC , etc. para endereços entre 0 e 255. Observação : O projetor reagirá a um controle remoto ajustado no endereço padrão ('0' ou '1') independentemente do endereço configurado para este projetor individualmente. 5976066P BARCOCINE 7 011299 3-5 Operações Iniciais Antes de usar o controle remoto O controle remoto é geralmente programado com o endereço 0 ou 1, 'endereço padrão'. Quando um endereço padrão for digitado no controle remoto, todos os projetores instalados reagirão aos comandos dados por este controle remoto. Se for necessário controlar um projetor específico, introduza o endereço do projetor no controle remoto (somente quando este endereço se situar entre 0 e 9). O projetor com o endereço correspondente reagirá a esse comando específico. Endereço padrão Todo projetor tem endereço padrão '0' ou '1'. A escolha entre '0' e '1' pode ser feita no modo de Serviço. Mostrando o Endereço do Projetor na Tela. Pressione a tecla ADDRESS ( tecla rebaixada no controle remoto ) com um lápis. O endereço do projetor será exibido numa caixa de texto (menu 1). Essa caixa de texto desaparece após alguns segundos. ENDERECO DO PROJETOR 001 Para continuar usando o controle remoto com este endereço específico, é preciso digitar um endereço com os botões numéricos (endereço entre 0 e 9), até 5 segundos após ser pressionada a tecla de endereço. Por exemplo : quando a tecla Address exibe o endereço do projetor 003, pressione o botão numérico "3" no controle remoto para ajustar o endereço do controle remoto que corresponde ao endereço do projetor. Não pressione 003. Isto põe o endereço do controle remoto em '0', o que implica o controle de todos os projetores na sala. Se o endereço não for digitado em 5 segundos, o controle remoto retorna ao endereço padrão (endereço zero) que controla todos os projetores da sala. Programar um Endereço no Controle Remoto Pressione a tecla ADDRESS (tecla rebaixada no controle remoto) com um lápiz e digite o endereço com os botões numéricos em até 5 segundos após pressionar a tecla de endereço. O endereço pode receber valores entre 0 e 9. Controlando o projetor Modos de seleção de entrada No. de fonte Entrada do projetor Botão 1 Vídeo composto 1 2 S-Video 2 3 RGBS ou RGsB 3 3 RGB3S ou RG3sB 4 3 (R-Y)Y(B-Y)S ou (R-Y)Ys(B-Y) 5 ( R-Y)Y(B-Y)3S ou (R-Y)Y3s(B-Y) 6 3 Seleção de entrada através da UCR. Com os botões numéricos da UCR é possível selecionar um dos modos de entrada descritos acima. 3-6 5976066P BARCOCINE 7 011299 Operações Iniciais Seleção de entrada pelo Teclado Local. Siga as instruções : 1 Pressione a tecla ADJUST para exibir o 'menu de acesso geral' . (menu 1). 2 Selecione o número da fonte desejada com o disco de controle, movimentando-o para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Movimentando o disco de controle para cima ou para baixo, o cursor se move para cima ou para baixo; movimentando o disco de controle para a esquerda ou para a direita, o cursor se move para a esquerda ou para a direita. 3 Pressione a tecla ENTER para confirmar a sua seleção. GENERAL ACCESS $'-867 (;,7 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST Select with , or then <ENTER>. 67$1'%< (17(5 <EXIT> to return Quando a fonte é selecionada Quando a fonte selecionada se torna válida e disponível , informações sobre esta fonte são mostradas na tela. Estas informações são : – Número de fonte – Frequência horizontal – Frequência vertical Source 2 Fh= 15.6 kHz Fv= 50 Hz Quando uma entrada for um número de fonte inválido, o seguinte aviso aparece na tela : entrada inválida. FALHA Entrada inválida Quando for selecionada uma fonte válida, o projetor mostrará o número desta fonte ou esperará até que o sinal da fonte selecionada esteja disponível. A mensagem “ fonte não disponível “ é mostrada por um curto espaço de tempo, quando o projetor não consegue localizar a fonte selecionada. FALHA Fonte inválida Controles de imagem Os controles de imagem podem ser ajustados: A partir do controle remoto As teclas de comando encontram-se à direita do teclado do controle remoto. São indicados com o nome do comando e o ícone. Pressionando o controle de imagem, aparecem na tela uma caixa de texto com uma barra de escala e o nome da função, p.e. “ brilho...“ (somente quando o controle de texto estiver ligado). O tamanho da barra de escala indica o ajuste atual memorizado para esta fonte; este ajuste pode ser alterado através dos botões + ou - do controle remoto. A partir do teclado local Todos os comandos ficam ocultos no Menu de acesso geral. 1 Pressione ADJUST para exibir o Menu de acesso geral . 2 Use os cursores para selecionar o controle analógico desejado. 3 Pressione ENTER para confirmar a seleção. GENERAL ACCESS 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. $'-867 (;,7 67$1'%< (17(5 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST <EXIT> to return 5976066P BARCOCINE 7 011299 3-7 Operações Iniciais Selecionando um controle de imagem, aparecerá uma caixa de texto com a barra de escala indicando o ajuste programado para a fonte em questão (escala atual). A barra de escala pode ser alterada movimentando-se o disco de controle à esquerda ou à direita. Controle de Brilho (brightness) O ajuste de “ brilho “ é importante para uma boa reprodução da imagem. Ajuste o brilho com os botões + ou - (UCR) ou movimentando o disco de controle à esquerda ou à direita (teclado local) até que as partes mais escuras da imagem se tornem pretas. A barra de escala dá uma indicação visual na tela do ajuste atual do brilho, enquanto se pressiona os botões acima indicados. Se a barra de escala não for visível na tela , pressione TEXT uma vez e acione o controle de BRILHO novamente. A barra de escala aumenta pressionando-se o botão + (mais brilho) e diminui pressionando-se o botão - (menos brilho). Controle de Contraste (contrast) O ajuste correto do “ contraste “ é importante para uma boa reprodução da imagem. Ajuste o contraste até o nível desejado, conforme a luz na sala. A barra de escala dá uma indicação visual na tela do ajuste atual do contraste, pressionando os botões + ou - (UCR) ou movimentando o disco de controle à esquerda ou à direita (teclado local). Se a barra de escala não aparecer na tela, pressione TEXT uma vez e acione o controle de CONTRASTE novamente. A barra de escala aumenta pressionando-se o botão + (mais contraste) e diminui pressionando-se o botão - (menos contraste). Controle de Saturação de Cor (color) A saturação de cor é ativa unicamente para Vídeo e S-Vídeo. Ajuste a intensidade da cor da imagem. Ajuste a saturação de cor com os botões + e - (controle remoto) ou movimentando o disco de controle à esquerda ou à direita (teclado local). Uma barra de escala dá uma indicação visual na tela do ajuste atual da cor quando se pressiona esta tecla. Se a barra de escala não for visível na tela, pressione a tecla TEXT uma vez e acione o controle de SATURAÇÃO DE COR novamente. A barra de escala aumenta pressionando-se o botão + (cores mais intensas) e diminui pressionando-se o botão - (cores mais claras) . Controle de Matiz (tint) O controle de matiz é válido somente para Vídeo e S-Vídeo. O controle do matriz é eficaz somente quando se utiliza o sistema NTSC 4.43 ou NTSC 3.58. Uma barra de escala dá uma indicação visual na tela do ajuste atual do matiz quando se pressiona os botões + ou - (controle remoto) ou movimentando o disco de controle à esquerda ou à direita (teclado local) . Se a barra de escala não for visível na tela, pressione a tecla TEXT uma vez e acione o controle de MATIZ novamente. A barra de escala aumenta pressionandose o botão + e diminui pressionando-se o botão -. Controle de Nitidez (sharpness) O controle de nitidez é válido somente para Vídeo e S-Vídeo. Uma barra de escala dá uma indicação visual na tela do ajuste atual da nitidez quando se pressiona os botões + ou - (controle remoto) ou movimentando o disco de controle à esquerda ou à direita (teclado local). Se a barra de escala não for visível na tela, pressione a tecla TEXT uma vez e acione o controle de NITIDEZ novamente. A barra de escala aumenta pressionando-se o botão + (imagem mais nítida) e diminui pressionando-se o botão - (imagem menos nítida). A tecla Pause Pressionando-se a tecla "Pause", a projeção da imagem pára, mas o projetor permanece com plena força para poder recomeçar imediatamente. Para recomeçar : 1 Pressione a tecla Pause. 2 Selecione um número de fonte A tecla Freez (apenas nos modelos com dobrador de linha). Quando a tecla Freez é pressionada, a imagem fica congelada até que essa tecla seja novamente pressionada (apenas nos modelos com Dobrador de Linha instalado). 3-8 5976066P BARCOCINE 7 011299 Iniciar o modo de ajuste 4 INICIAR O MODO DE AJUSTE Modo de ajuste Inciando Todos os ajustes de imagem são feitos no modo de ajuste . Há duas formas diferentes para entrar no modo de ajuste. Usando o controle remoto. Pressione a tecla ADJUST. O projetor exibe o 'menu principal' (menu 2). Usando o teclado local. 1 2 3 4 Pressione a tecla ADJUST. O projetor exibe o menu de Acesso Geral. (menu 1). Use os cursores (disco de controle) para selecionar 'enter ADJUST ' Pressione a tecla ENTER. O projetor exibe o 'menu principal' (menu 2). MENU PRINCIPAL GENERAL ACCESS $'-867 (;,7 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST , or then <ENTER>. SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de função Menus de Serviço Select with <EXIT> to return 67$1'%< (17(5 menu 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Obs.: para ajustar os controles analógicos de imagem com o teclado local, a partir do 'modo de ajuste', pressione a tecla ADJUST. O projetor exibe o 'menu de acesso geral'. GENERAL ACCESS 5 3 1 6 4 2 SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return Para ajustar um controle analógico, siga estas instruções: 1 Movimente os cursores (disco de controle) para cima ou para baixo para selecionar a opção desejada. 2 Pressione ENTER para confirmar. Quando o controle analógico for ajustado, o projetor retornará automaticamente ao 'menu de Acesso Geral'. Quando quiser retornar ao modo de ajuste, tecle EXIT ou selecione Sair do ajuste e tecle ENTER para voltar ao modo operacional. Estando agora no 'modo de ajuste', use os cursores para selecionar itens no menu e para ajustes verticais e horizontais. As teclas ENTER e EXIT são usadas para entrar e sair dos itens do menu . A tecla ADJUST pode ser usada para terminar o modo de ajuste quando estiver sendo exibido um menu de seleção de caminho (menu principal). 5976066P BARCOCINE 7 011299 4-1 Iniciar o modo de ajuste Controles Possíveis Dependendo da configuração do projetor, é possível selecionar os seguintes controles, a partir do 'menu principal'. Controle de Imagem - Permite modificar a temperatura das cores projetadas e selecionar formatos (ajustes) para a imagem. Controle IRIS - Esta seleção só estará disponível nas versões do projetor em que a unidade de convergência automática IRIS estiver instalada. Este controle permite que o projetor seja alinhado automaticamente. Controle de Som - Permite selecionar o 'modo de Som' (somente quando vier instalada a unidade de Som). Teclas de Função - Permite uma visão geral das funções programadas para cada tecla. Menus de Serviço - Menus de Instalação e Ajuste para configurar o projetor. É exibido antes do menu de alerta. 4-2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Menu Principal 5 MENU PRINCIPAL Menu Principal Fluxograma Sumário AJUSTE DE COR CONTROLE DE IMAGEM SELEÇÃO DE FORMATO ACABAMENTO IRIS CONTROLE IRIS CONVERSÃO AUTOM. IRIS ALINHAMENTO TOTAL IRIS ESTEREO NORMAL ESTEREO ESPACIAL CONTROLE DE SOM PSEUDO-ESTEREO MENU PRINCIPAL MONO F1 F2 TECLAS DE FUNÇÃO F3 F4 F5 IRIS ACESSO GUIADO MENUS DE SERVIÇO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO 5976066P BARCOCINE 7 08022000 5-1 Menu Principal Controle de Imagem Iniciando 1 2 Use os cursores é ou ê para selecionar 'Controle de Imagem' (menu 1). O item selecionado mudará de cor e aparecerá um marcador à frente desse item. Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. O menu 'Controle de Imagem' será exibido na tela (menus 2a ou 2b). MENU PRINCIPAL Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função CONTROLE DE IMAGEM CONTROLE DE IMAGEM Dobrador de Linha : ON Ajuste de Cor Seleção de Formato Processador de Imagem Ajuste de Cor Seleção de Formato Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Menus de Serviço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2a menu 2b Se houver um dobrador de linha (LIDO) ou multiplicador de linha (LIMO) instalado, o seguinte texto será exibido no menu 'Controle de Imagem': Quando LIDO estiver instalado : Dobrador de Linha: ligado (ON) ou desligado (OFF) Quando LIMO estiver instalado : Processador de Imagem Dobrador de Linha (LIDO) (se disponível) Por que um dobrador de linha Se houver um dobrador de linha instalado, a posição padrão será "ligado" (ON). Quando "ligado", o sinal de entrada de vídeo será exibido como imagem não-entrelaçada. A imagem ficará mais estável. Como habilitar/desabilitar o dobrador de linha Para habilitar ou desabilitar o dobrador de linha, siga estas instruções : 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Dobrador de Linha' (menu 1) Pressione ENTER para escolher entre ON e OFF. CONTROLE DE IMAGEM Dobrador de Linha : ON Ajuste de Cor Seleção de Formato Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Multiplicador de Linha (LIMO) (se disponível) Por que um multiplicador de linha Se houver um multiplicador de linha instalado e ligado (ON), as imagens de vídeo poderão ser exibidas com diferentes padrões de resolução, aumentando assim a qualidade da imagem. 5-2 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Menu Principal Como alterar os ajustes do Multiplicador Para ajustar as funções do Multiplicador de Linha (LIMO), siga estas instruções: 1 2 Use os cursores é ou ê para selecionar 'Processador de Imagem' (menu 1) Pressione ENTER para confirmar a seleção. O menu 'Processador de Imagem' será exibido na tela (menu 2). CONTROLE DE IMAGEM PROCESSADOR DE IMAGEM Processador de Imagem Ajuste de Cor Seleção de Formato Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Multiplicador de Linha ON/OFF Para ligar ou desligar o multiplicador de linha, siga estas instruções : 1 Use os cursores é ou ê para selecionar 'Multiplicador de Linha' (menu 1) 2 Pressione ENTER para escolher ON (ligado) ou OFF (desligado). Quando ligado (ON), todas as funções do multiplicador poderão ser selecionadas. PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Modo de Multiplicação O que pode ser selecionado com o Modo de Multiplicação ? O menu 'modo de multiplicação' permite selecionar diferentes resoluções para o sinal de vídeo recebido. Como inciar o menu do Modo de Multiplicação ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Modo de Multiplicação' (menu 1). Pressione ENTER para selecionar e exibir o menu 'Modo de Multiplicação' (menu 2a ou menu 2b) Dependendo da freqüência da fonte de entrada, o menu 2a ou 2b será exibido na tela. PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON MODO DE MULTIPLICAÇÃO 50 Hz 100 Hz 50 Hz 100 Hz 625 linhas P 625 linhas P 1250 linhas P 1250 linhas I MODO DE MULTIPLICAÇÃO 60 Hz 120 Hz 60 Hz 120 Hz 525 linhas P 525 linhas P 1050 linhas P 1050 linhas I Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2a Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2b 5-3 Menu Principal Como alterar a resolução da imagem (scan rate) ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar uma nova resolução de imagem (menu 1). Pressione ENTER para confirmar a seleção. Ex.: 100 Hz 625 linhas P ==> Freqüência Vertical da imagem : 100 Hz Número de linhas horizontais : 625 linhas Modo de Entrelaçamento : P = Imagem Não-entrelaçada (resolução progressiva). MODO DE MULTIPLICAÇÃO 50 Hz 100 Hz 50 Hz 100 Hz 625 linhas 625 linhas 1250 linhas 1250 linhas P P P I Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Conversor Filme-Vídeo Por que converter a imagem ? Com essa função é possível reconhecer se o material a ser exibido foi originalmente feito em filme ou vídeo. Isso evita a criação de artefatos de movimento (motion artifacts). Como ativar ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Conversor Filme-Vídeo' (menu 1). Pressione ENTER para escolher entre ON e OFF. PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Equalizador de Vídeo O que pode ser feito ? A nitidez da imagem pode ser ajustada para 3 níveis de freqüência (baixo, médio, alto) separadamente. Para tornar essa operação mais fácil, o projetor vem com 7 ajustes pré-programados na fábrica. O usuário também poderá ajustar a nitidez para cada um dos 3 níveis de freqüência. Como selecionar o Equalizador de Vídeo ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Equalizador de Vídeo' (menu 1). Pressione ENTER para exibir o menu de ajuste (menu 2). PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON menu 1 5-4 Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste MÉDIO ALTO BAIXO PRÉ-AJUSTE : x Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com ç ou è Ajuste ou Selecione pré-ajustes com é ou ê <EXIT> retornar menu 2 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Menu Principal Como ajustar o Equalizador de Vídeo ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Baixo', Médio' ou 'Alto.' Ou então 'Pré-ajuste : x' Pressione as teclas é ou ê para fazer o ajuste de nitdezna freqüência selecionada (baixo, médio, alto) ou para selecionar um dos ajustes pré-programados (x = 1 até 7). O pré-ajuste 8 é o ajuste feito pelo usuário, para os níveis de freqüência baixo, médio e alto. Redutor de Ruído (Noise Reduction) O que pode ser feito ? Imagens de vídeo de baixa qualidade, com ruídos, podem ser melhoradas através da redução de ruídos. Como selecionar e ajustar o redutor de ruído ? 1 2 3 4 Pressione Pressione Pressione Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Redutor de ruído' (menu 1). ENTER para exibir o menu de ajuste (menu 2). as teclas é ou ê para ajustar o nível de ruído. ENTER para retornar ao menu 'Processador de Imagem' PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Redutor de Ruídos Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Off Max menu 2 Ajuste de Contraste O que pode ser feito ? O Ajuste de Contraste resulta numa imagem mais dinâmica. Como selecionar e ajustar o contraste ? 1 2 3 4 Pressione Pressione Pressione Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Ajuste de Contraste' (menu 1). ENTER para exibir o menu de ajuste (menu 2). as teclas é ou ê para ajustar o contraste. ENTER para retornar ao menu 'Processador de Imagem' PROCESSADOR DE IMAGEM Multiplicador de Linha : ON Modo de Multiplicação Conversor Filme-Vídeo : ON Equalizador de Vídeo Redutor de Ruído Ajuste de Contraste Contraste Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 08022000 -3 0 +3 menu 2 5-5 Menu Principal Ajuste de Cor O que pode ser feito ? A Temperatura de Cor da imagem pode ser escolhida entre 4 valores pré-programados e um definido pelo usuário. A temperatura de cor definida pelo usuário deve ser ajustada no Modo de Ajuste do 'Acesso Aleatório'. Como selecionar 'Ajuste de Cor' e como selecionar uma nova temperatura de cor ? 1 2 3 4 Pressione Pressione Pressione Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Ajuste de Cor' (menu 1). ENTER para exibir o menu 'Ajuste de Cor' (menu 2). as teclas é ou ê para selecionar a temperatura de cor desejada. ENTER para ativar a temperatura de cor selecionada. CONTROLE DE IMAGEM AJUSTE DE COR Processdor de Imagem Ajuste de Cor Seleção de Formato Radiodifusão Filme Vídeo Computador Customizado 3200 4900 6500 9300 °K °K °K °K Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 1 Seleção de Formato O que pode ser feito ? Oito diferentes grupos de ajuste podem ser formatados, para cada tipo de fonte. Um grupo de ajustes é chamado 'Formato'. Cada 'Formato' pode estar 'disponível' ou "livre". 'Disponível' quando já possui ajustes formatados. 'Livre' quando não estiver formatado. Os formatos "livres" podem ser usados para armazenar novos ajustes para o tipo de fonte selecionada. Quando "disponível", pode receber um nome com até oito caracteres, programado pelo usuário. Como selecionar um Formato' ? 1 2 3 4 Pressione Pressione Pressione Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Seleção de Formato' (menu 1). ENTER para exibir a Lista de Formatos (menu 2). as teclas é ou ê para selecionar o 'Formato' desejado. ENTER para selecionar. CONTROLE DE IMAGEM menu 1 Processador de Imagem Ajuste de Cor Seleção de Formato Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar 5-6 LISTA DE FORMATOS Fonte 01 VÍDEO Formato1 Disponível xxxxxxxx Formato 2 Livre xxxxxxxx Formato 3 Disponível xxxxxxxx menu 2 Formato 4 Livre xxxxxxxx Formato 5 Livre xxxxxxxx Formato 6 Livre xxxxxxxx Formato 7 Livre xxxxxxxx Formato 8 Livre xxxxxxxx Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar <TEXT> para adicionar um nome 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Menu Principal Como adicionar um nome ao 'Formato' ? 1 2 3 4 4 5 Pressione as teclas é ou ê para selecionar o Formato ao qual se quer adicionar um nome (menu 1). Pressione TEXT para exibir o menu "Composição' (menu 2). A posição dos caracteres em edição será indicada por um número. Pressione as teclas é, ê, ç ou èpara selecionar o primeiro dos caracteres. Pressione ENTERpara confirmar a seleção. Esse caracter será inserido na posição indicada. A indicação "Edição de Caracteres' passará ao número seguinte. Repita a operação para os demais caracteres. Quando o nome estiver completo, pressione EXIT para retornar ao menu 'Lista de Formatos' (menu 3). LISTA DE FORMATOS Fonte 01 VIDEO 1 Disponível xxxxxxxx 2 Livre xxxxxxxx 3 Disponível xxxxxxxx 4 Livre xxxxxxxx 5 Livre xxxxxxxx 6 Livre xxxxxxxx 7 Livre xxxxxxxx 8 Livre xxxxxxxx COMPOSIÇÃO Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato A J S \ 0 B K T : 1 C L U 2 D M V E N W F O X G P Y H Q Z I R 3 4 5 6 7 8 LISTA DE FORMATOS Fonte 01 VIDEO 1 Disponível xxxxxxxx 2 Livre xxxxxxxx 3 Disponível BARCO 4 Livre xxxxxxxx 5 Livre xxxxxxxx 6 Livre xxxxxxxx 7 Livre xxxxxxxx 8 Livre xxxxxxxx Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato Formato 9 xxxxxxxx Edição de Caracteres: 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar <TEXT> para adicionar um nome Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar <TEXT> para adicionar um nome menu 3 Como salvar os ajustes de um novo 'Formato' ? 1 2 3 4 Pressione as teclas é ou ê para selecionar um fomato livre. Pressione ENTER para ativar. Faça um ajuste de imagem qualquer. Pressione ADJUST para sair do modo de Ajuste. O formato selecionado mudará de 'Livre' para 'Disponível'. Controle IRIS Com as funções IRIS é possivel melhorar a convergência e o alinhamento da imagem. Iniciando 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Controle IRIS' (menu 1). O item selecionado mudará de cor e um marcador será exibido em frente a esse item. Pressione ENTER para selecionar. O menu 'Controle IRIS' será exibido na tela (menu 2). MENU PRINCIPAL CONTROLE IRIS Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Acabamento IRIS Convergência Automática IRIS Alinhamento Total IRIS Menus de Serviço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Observação Antes de iniciar qualquer função IRIS, certifique-se de que o projetor foi aquecido por pelo menos 20 min. O projetor atinge o máximo de suas especificações somente após esse período de 20. min. Acabamento IRIS (IRIS touch up) O que pode ser feito ? A função Acabamento (touch up) permite o ajuste da convergência estática de uma fonte selecionada durante a projeção, caso seja verificado um desalinhamento da imagem (entre vermelho, verde e azul). 5976066P BARCOCINE 7 08022000 5-7 Menu Principal Como iniciar o Acabamento IRIS ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Acabamento IRIS' (menu 1). Pressione ENTER para ativar a função de acabamento. O processo tem início e, quando termina, o projetor volta a exibir a imagem da fonte em uso. CONTROLE IRIS Acabamento IRIS Convergência Automática IRIS Alinhamento Total IRIS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Convergência Automática IRIS O que pode ser feito ? A convergência automática da fonte em uso será feita a partir dos ajustes existentes. Projetando alternadamente linhas vermelhas e azuis, 25 áreas de convergência serão alinhadas em relação ao padrão verde. Como iniciar a Convergência Automática IRIS ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Convergência Automática IRIS' (menu 1). Pressione ENTER para ativar a função de convergência automática. O processo tem início e, quando termina, o projetor volta a exibir a imagem da fonte em uso. CONTROLE IRIS Acabamento IRIS Convergência Automática IRIS Alinhamento Total IRIS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Alinhamento Total IRIS O que pode ser feito ? A função de Alinhamento Total IRIS faz o alinhamento geométrico da imagem (coarse geometric alignment). esse procedimento tem duração aproximada de 45 segundos. Como iniciar o Alinhamento Total IRIS ? 1 2 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Alinhamento Total IRIS' (menu 1) Pressione ENTER para ativar a função de alinhamento. O processo tem início e, quando termina, o projetor volta ao menu 'Controle IRIS'. CONTROLE IRIS Acabamento IRIS Convergência Automática IRIS Alinhamento Total IRIS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5-8 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Menu Principal Controle de Som O que pode ser feito ? Quando esta opção está disponível, os seguintes modo de som podem ser selecionados: estéreo normal, estéreo espacial, pseudo estéreo ou mono. Como iniciar e selecionar o Controle de Som ? 1 2 3 4 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Controle de Som' (menu 1). Pressione ENTER para confirmar a seleção. O menu 'Controle de Som' será exibido na tela (menu 2). Pressione as teclas é ou ê para selecionar o modo de som desejado (menu 2). Pressione ENTER para ativar o modo de som selecionado. MENU PRINCIPAL CONTROLE DE SOM Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Selecione um modo de som : Menus de Serviço Estéreo Normal Estéreo Espacial Pseudo Estéreo Mono Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Funções O que pode ser feito ? Teclas para acesso rápido aos ajustes pré-programados pelo usuário. Quase todos os ajustes podem ser adicionados a uma tecla de função. Para programar um tecla de função, é necessário entrar no 'Menu de Serviço'. Para ativar uma tecla de função, basta pressionar a tecla correspondente. As seguintes funções vêm programadas de fábrica : F1 = Alinhamento IRIS F2 = Convergência do Vermelho em relação ao Verde F3 = Convergência do Azul em relação ao Verde F4 = Dimensões H & V F5 = Balanço Como obter uma visão geral das teclas programadas ? 1 2 3 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Funções' (menu 1). Pressione ENTER para exibir uma visão geral das Funções (menu 2). Pressione EXIT para retornar. MENU PRINCIPAL Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Menus de Serviço Teclas de Função F1 F2 F3 F4 F5 : : : : : Acabamento IRIS Convergência Vermel. em Verde Convergência Azul em Verde Dimensões H & V Balanço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 <EXIT> retornar menu 2 Menus de Serviço O que pode ser feito ? O projetor pode ser totalmente ajustado através dos Menus de Serviço (IRIS, Guia, Acesso Aleatório, Instalação e Serviço). Quando entrar nos Menus de Serviço, um alerta será exibido, mencionando que somente pessoal qualificado deve ter acesso a esses menus. 5976066P BARCOCINE 7 08022000 5-9 Menu Principal Como entrar no Menu de Serviço ? 1 2 3 Pressione as teclas é ou ê para selecionar 'Menus de Serviço' (menu 1). Pressione ENTER para confirmar a seleção. Um alerta será exibido (menu 2) : "Risco de ajuste incorreto do projetor. Os menus de serviço seguintes são reservados para, e devem ser operados apenas por pessoal qualificado ! Se qualificado, tecle <ENTER> (menu 3). Se não for qualificado, pressione EXIT MENU PRINCIPAL Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Menus de Serviço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar MODO DE AJUSTE CUIDADO RISCO DE AJUSTE INCORRETO DO PROJETOR. Selecione uma das opcoes abaixo : IRIS ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Fonte 01 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Os menus de SERVIÇO seguintes são reservados para, e devem ser operados apenas por pessoal qualificado! Se qualificado, tecle <ENTER> para continuar ou <EXIT> para retornar menu 1 menu 3 menu 2 5-10 5976066P BARCOCINE 7 08022000 Usando os Menus de Serviço 6 USANDO OS MENUS DE SERVIÇO Menus de Serviço O que está disponível nos Menus de Serviço ? Um conjunto completo de ajustes, dividido em diferentes modos, pode ser usado para ajustar o projetor. Esses modos são: IRIS : A função IRIS é usada para fazer a convergência e o alinhamento automáticos do projetor. Guiado : O acesso guiado deve ser selecionado se o usuário quiser fazer um alinhamento total da imagem projetada. Todos os ajustes de geometria e convergência necessários são feitos numa seqüência predeterminada. Acesso Aleatório : O acesso aleatório deve ser selecionado se o usuário quiser fazer somente alguns ajustes ou se for altamente qualificado e souber a seqüência de ajustes a serem feitos. Instalação : Instalação deve ser selecionada se o projetor tiver sido deslocado e/ou quando for requerido um tamanho diferente de tela. Serviço : O modo de Serviço deve ser selecionado se o usuário pretende mudar ajustes predefinidos. Como entrar nos Menus de Serviço ? Usando o controle remoto. 1 2 3 4 Pressione a tecla ADJUST. O projetor exibe o 'menu principal' (menu 2). Use os cursores é or ê para selecionar 'Menus de Serviço' Pressione a tecla ENTER para confirmar a seleção. Um 'menu de alerta' será exibido (menu 3). Se você for qualificado para exercer a função, pressione ENTER e continue. Os Menus de Serviço serão exibidos na tela (menu 4). Usando o teclado local. 1 2 3 4 5 Pressione a tecla ADJUST. O projetor exibe o 'menu de acesso geral' (menu 1). Use os cursores (disco de controle) para selecionar 'enter ADJUST'. Pressione a tecla ENTER para confimar. O 'menu principal' será exibido na tela (menu 2). Continue como descrito em 'usando a UCR'. MENU PRINCIPAL GENERAL ACCESS $'-867 (;,7 5 3 1 6 4 2 Enter ADJUST SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST , or then <ENTER>. Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Menus de Serviço Select with <EXIT> to return 67$1'%< (17(5 menu 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 CUIDADO RISCO DE AJUSTE INCORRETO DO PROJETOR. Os Menus de SERVIÇO seguintes são reservados para, e devem ser utilizados somente por pessoal qualificado ! Se qualificado, tecle <ENTER> para continuar ou <EXIT> para retornar menu 3 MODO DE AJUSTE Selecione uma das opções abaixo : IRIS ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Fonte 01 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 4 5976066P BARCOCINE 7 10022000 6-1 Usando os Menus de Serviço Senha de Proteção Certos ítens no modo de ajuste são protegidos por senha. Selecionando um destes itens, o projetor pede para entrar com a sua senha. (A Senha de Proteção somente fica disponível quando a opção senha no módulo de controle está ligada (ON). Contate um técnico reconhecido pela BARCO caso você queira a proteção por senha e o projetor não pedir uma senha durante os procedimentos de ajuste. Entre com a senha : xxxx Digitando a Senha A sua senha contém 4 dígitos. Digitando através do controle remoto. Entre com os dígitos através das teclas numéricas do controle remoto. Exemplo : 2 3 1 9 Para cada dígito teclado, aparece um X na tela debaixo do texto “Entre com a senha”. Se a senha estiver correta, você conseguirá acessar o item selecionado. Quando a senha digitada estiver errada , aparecerá a mensagem de erro 'Senha Incorreta !!!' Digitando através do teclado local Quando aparecer o menu “Entre com a senha”, (menu 1) 1 Selecione com o disco de controle o primeiro dígito. 2 Pressione a tecla ENTER para selecionar. 3 Selecione o próximo digito da senha. 4 Pressione a tecla ENTER para selecionar. 5 Repita a operação para o terceiro e quarto dígitos. Se a senha estiver correta, você conseguirá acessar o item selecionado. Quando a senha digitada estiver errada, aparecerá a mensagem de erro “Senha Incorreta !!!”. COMPOSIÇÃO DA SENHA ??? 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 Selecione com é , ê ç ou è e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Observação : Uma vez que a senha correta foi digitada, todos os outros ítens protegidos por senha são acessíveis sem necessidade de nova entrada de senha. Quando entrar outra vez no modo de ajuste , será necessário entrar com a sua senha novamente, para acessar um ítem protegido. 6-2 5976066P BARCOCINE 7 10022000 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório 7 AJUSTE NO MODO DE ACESSO ALEATÓRIO Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Iniciando Use os cursores para selecionar ACESSO ALEATÓRIO e pressione ENTER. Certos itens no modo de acesso aleatório são protegidos por senha (quando a função de senha for ativada). Entre com a senha para continuar. Todos os outros ítens protegidos por senha estarão disponíveis enquanto se estiver no modo de ajuste. MODO DE AJUSTE Selecione uma das opções abaixo : IRIS ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Fonte 01 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar. Fluxograma Sumário PORTA 2 BALANÇO DE CORES AJUSTE DE IMAGEM SINC DOBRADOR/MULTIPLICADOR DE LINHA DECODIFICADOR FASE H DESLOC. DO RASTER AJUSTE NO MODO DE ACESSO ALEATÓRIO ESQUERDA-DIREITA CURVATURA CENTRO V INCLINAÇÃO CENTRO V CURVATURA ESQ-DTA TRAPÉZIO ESQ-DTA SELEÇÃO DO PADRÃO DE CONFIGURAÇÃO EFEITO GAIVOTA GEOMETRIA CURVATURA CENTRO H INCLINAÇÃO CENTRO H TRAPÉZIO SUPERIOR SUPERIOR-INFERIOR CURV. SUPERIOR TRAPÉZIO INFERIOR TAMANHO CURV. INFERIOR EFEITO GAIVOTA LIN. VERTICAL CURV. SUPERIOR BLANKING CONVERGÊNCIA TRAPÉZIO INFERIOR CURV. INFERIOR SELEÇÃO DE CORES 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-1 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Menu de Seleção de Ajuste no Modo de Acesso Aleatório O que pode ser feito ? Este é o menu principal para o ajuste no modo de acesso aleatório. Através deste menu, os seguintes ajustes e características são acessíveis : – – – – Ajuste da imagem Sinc rápido/lento (somente para RGB) Balanço de cores Descodificação Porta 2 : Vídeo/S-Vídeo Dobrador / Multiplicador de linhas Geometria Convergência Seleção de cor E também Orbiting, Modulação de contraste e Suavização das bordas caso estejam instaladas estas opções. AJUSTE NO MODO ACESSO ALEATÓRIO AJUSTE DA IMAGEM GEOMETRIA CONVERGÊNCIA SELEÇÃO DE COR Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Ajuste Fino da Imagem Iniciando o Ajuste Fino da Imagem 1 2 Pressione as setas é ou ê para selecionar Ajuste de imagem (menu 1). Pressione ENTER. O menu Ajuste de imagem será exibido. Dependendo da fonte de entrada, o menu Ajuste de imagem exibirá diferentes itens (menu 2). – – – – – Balanço de cores Sinc rápido/lento Porta 2 : Vídeo/S-Vídeo Dobrador de linha Decodificador : IRE/EBU AJUSTE DA IMAGEM AJUSTE NO MODO ACESSO ALEATÓRIO AJUSTE DA IMAGEM GEOMETRIA CONVERGÊNCIA SELEÇÃO DE COR BALANÇO DE CORES SINC : RÁPIDO DECODIFICADOR : EBU PORTA2 : VIDEO DOBRADOR LINHA : ligado Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Balanço de Cores O que pode ser feito ? A função Balanço de Cores é utilizada para selecionar ou ajustar a temperatura de cor do branco usado pelo projetor. O Balanço de Cores pode ser ajustado de dois modos diferentes : – Balanços pré-fixados. Pode-se escolher entre os valores 3200 K (avermelhado), 4900 K, 6500 K (branco) ou 9300 K (azulado). – Balanceamento do branco e do preto personalizados. 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-3 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Ajuste do Sincronismo Rápido/Lento (apenas para as entradas 3,4,5,6) O que pode ser feito ? A função Sinc é utilizada para minimizar a tremulação horizontal ou a distorção da borda superior da imagem mostrada. A função sincronismo Rápido/Lento é disponível apenas para fontes RGB. Como ajustar a função Sinc ? Para alterar o ajuste da função Sinc, siga estas instruções : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Sinc (menu 1) 2. Pressione ENTER para escolher entre Rápido e Lento. Observação Sinc é normalmente usado na posição LENTO . A posição RÁPIDO é usada para compensar pulsos de sincronismo instáveis de equipamentos de reprodução de vídeo mais antigos. Nos modelos de projetores atuais esta opção não está mais presente, pois a função é executada por um circuito automático. AJUSTE DA IMAGEM BALANÇO DE CORES SINC : RAPIDO DECODIFICADOR : EBU PORTA2 : VIDEO DOBRADOR LINHA: ligado Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Decodificador O que pode ser feito ? Somente para os sinais NTSC. Existe a possibilidade de decodificar os sinais NTSC através do padrão europeu EBU ou do padrão americano IRE. Como ajustar ? Para alterar o ajuste do decodificador, siga estas instruções : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Decodificador (menu 1). 2. Pressione ENTER para escolher entre IRE e EBU. AJUSTE DA IMAGEM BALANÇO DE CORES SINC : RAPIDO DECODIFICADOR : EBU PORTA2 : VIDEO DOBRADOR LINHA: ligado Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Porta 2 : S-Vídeo/Vídeo O que pode ser feito ? A Porta 2 pode ser usada como entrada para Vídeo ou S-Vídeo. Como configurar a Porta 2 ? Para alterar a configuração da Porta 2, siga estas instruções : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Porta 2 (menu 1). 2. Pressione ENTER para escolher entre Vídeo e S-Vídeo. AJUSTE DA IMAGEM BALANÇO DE CORES SINC : RAPIDO DECODIFICADOR : EBU PORTA2 : VIDEO DOBRADOR LINHA: ligado Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-5 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Conversor Filme-Vídeo Por que converter a Imagem ? Com esta função, é possível reconhecer se a fonte original foi gerada em filme ou vídeo. Isso previne a criação de artefatos de movimento (motion artifacts). Como ativar ? 1 2 Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Conversor Filme-Vídeo' (menu 1). Pressione ENTER para escolher entre ON e OFF. PROCESSADOR DE IMAGEM MULTIPLICADOR DE LINHA : ON CONVERSOR FILME-VÍDEO : ON MODO DE SAÍDA EQUALIZADOR DE VÍDEO REDUTOR DE RUÍDO AJUSTE DE CONTRASTE AJUSTES AVANÇADOS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Modo de Saída O que pode ser feito ? Com o menu 'Modo de Saída' é possível selecionar um novo modo de saída para um determinado sinal de entrada. O sinal de entrada pode ser multiplicado, entrelaçado ou não-entrelaçado. Como mudar a resolução da imagem ? 1 2 Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Modo de Saída' (menu 1). Pressione ENTER para que o menu Modo de Saída seja exibido (menu 2a ou 2b) Dependendo da freqüência da fonte de entrada, menu 2a ou 2b será exibido. Se o seu sinal de entrada for PAL ou SECAM, o menu 2a será exibido. Se for NTSC,o menu 2b será exibido. PROCESSADOR DE IMAGEM MULTIPLICADOR DE LINHA : ON CONVERSOR FILME-VÍDEO : ON MODO DE SAÍDA EQUALIZADOR DE VÍDEO REDUTOR DE RUÍDO AJUSTE DE CONTRASTE MULTIPLICADOR DE LINHA MODO DE SAÍDA MULTIPLICADOR DE LINHA MODO DE SAÍDA 50Hz 625 Linhas NE 100hz 625 Linhas NE 50Hz 1250 Linhas NE 100Hz 1250 Linhas E 60Hz 525 Linhas NE 120hz 525 Linhas NE 60Hz 1050 Linhas NE 120Hz 1050 Linhas E Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar AJUSTES AVANÇADOS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 3 4 menu 2a menu 2b Pressione as setas é ou ê para selecionar uma nova resolução de imagem (menu 3). Pressione ENTER para ativar a resolução escolhida. e.g. 100 Hz 625 linhas P ==> Freqüência Vertical da imagem : 50 Hz Número de linhas horizontais : 625 linhas modo Entrelaçado : NE = Imagem Não-Entrelaçada (resolução progressiva). MULTIPLICADOR MODO DE SAÍDA 50Hz 625 Linhas NE 100hz 625 Linhas NE 50Hz 1250 Linhas NE 100Hz 1250 Linhas E Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-7 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Ajuste de Contraste O que pode ser feito ? Aumentar a intensidade do contraste resulta numa imagem mais dinâmica. Como selecionar e ajustar o contraste ? 1 2 3 4 Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Ajuste de Contraste' (menu 1). Pressione ENTER para que a caixa de ajuste seja exibida (menu 2). Use os cursores é ou ê para ajustar o contraste. Pressione ENTER para retornar para o menu 'Processador de Imagem'. PROCESSADOR DE IMAGEM MULTIPLICADOR DE LINHA : ON CONVERSOR FILME-VÍDEO : ON MODO DE SAÍDA EQUALIZADOR DE SOM REDUTOR DE RUÍDO AJUSTE DE CONTRASTE Contraste AJUSTES AVANÇADOS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 -3 0 +3 menu 2 Ajustes Avançados Como selecionar Ajustes Avançados ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Ajustes Avançados' (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar. o menu de ajustes avançados será exibido. (menu 2). Um alerta será exibido no menu de ajustes avançados : "Ajustes Avançados devem ser feitos apenas por pessoal qualificado". PROCESSADOR DE IMAGEM MULTIPLICADOR DE LINHA MULTIPLICADOR DE LINHA : ON CONVERSOR FILME-VÍDEO : ON CORREÇÃO BASE DE TEMPO : ON DELAY DE LUMINÂNCIA REF. SINC. V : INDIRETO CLAMP GATING : OFF PREAJUSTES DE FÁBRICA MODO DE SAÍDA EQUALIZADOR DE VÍDEO REDUTOR DE RUÍDO AJUSTE DE CONTRASTE ALERTA : AJUSTES AVANÇADOS DEVEM SER FEITOS SOMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO AJUSTES AVANÇADOS Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Correção da Base de Tempo Por que Corrigir a Base de Tempo ? Com a função 'Correção da Base de Tempo' é possível reduzir ruídos de fitas de baixa qualidade, obtendo-se assim uma imagem mais estável. Como ativar ? 1 2 Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Correção da Base de TempoTime Base Correction' (menu 1). Tecle ENTER para escolher entre ON e OFF. MULTIPLICADOR DE LINHA CORREÇÃO BASE DE TEMPO : ON DELAY DE LUMINÂNCIA REF SINC V : INDIRETO CLAMP GATING : OFF PREAJUSTES DE FÁBRICA ALERTA : AJUSTES AVANÇADOS DEVEM SER FEITOS SOMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-9 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Preajustes de Fábrica O que pode ser feito ? Todos os ajustes do multiplicador de linha podem receber os valores definidos em fábrica. Quais são os preajustes de fábrica ? Os preajsutes são : Correção da Base de Tempo : ligado (ON) Delay de Luminância : 0 Referência de Sincronismo Vertical : indireto Clamp gating : desligado (OFF) Como ativar ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Preajustes de Fábrica' (menu 1). 2. Pressione ENTER para ativar. MULTIPLICADOR DE LINHA CORREÇÃO BASE DE TEMPO : ON DELAY DE LUMINÂNCIA REF SINC V : INDIRETO CLAMP GATING : OFF PREAJUSTES DE FABRICA ALERTA : AJUSTES AVANÇADOS DEVEM SER FEITOS APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Ajustes de Geometria O que pode ser feito ? Os ajustes de geometria só podem ser feitos na imagem verde. Estes ajustes são automaticamente implementados para as outras cores. Os ajustes possíveis são: Correções esquerda-direita (L-O) e superior-inferior (N-S), Blanking, Tamanho horizontal, Tamanho vertical , linearidade vertical, fase horizontal e deslocamento do raster. Iniciando Para iniciar as correções de geometria, siga estas instruções : 1. Pressione as setas é ou ê para realçar 'GEOMETRIA' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu geometria será exibido. (menu 2). Importante As correções de convergência ficam desativadas durante as correções de geometria. As correções do blanking somente são disponíveis durante os ajustes do blanking. AJUSTE NO MODO DE ACESSO ALEATÓRIO GEOMETRIA AJUSTE DA IMAGEM GEOMETRIA CONVERGÊNCIA SELEÇÃO DE COR FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HOR. E VERT LINEARIDADE VERT. BLANKING Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 5976066P BARCOCINE 7 07022000 menu 2 7-11 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Observação Os deslocamentos horizontais e verticais para Vermelho e Azul devem ficar em torno de 50%. Se estes ajustes ficarem muito inferiores ou muito superiores a 50%, contate um técnico de serviço reconhecido pela BARCO. ATENÇÃO Para assegurar a longevidade máxima do CRT e para evitar dano ao CRT , nunca deslocar o raster para fora da área de fósforo do CRT . GEOMETRIA DESLOCAMENTOS * AJUSTE GROSSO * FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HOR E VERT LINEARIDADE VERT BLANKING VERDE HORIZONTAL VERDE VERTICAL VERMELHO VERTICAL AZUL VERTICAL Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 forbidden area projected raster crt faceplate border menu 2 phosphor border imagem 1 Ajustes Esquerda-Direita (Leste-Oeste) O que pode ser ajustado ? Os ajustes Esquerda-Direita se referem às linhas verticais da imagem projetada. As distorções de inclinação, de curvatura, de centro e o efeito gaivota podem ser corrigidos. Inciando Para iniciar os ajustes Esquerda-Direita, siga estas instruções : 1. Pressione as setas é ou ê para realçar ESQUERDA-DIREITA (imagem 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu 'Esquerda-Direita' será exibido. (menu 2). GEOMETRIA FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HOR E VERT LINEARIDADE VERT BLANKING ESQUERDA-DIREITA CURVATURA CENTRO V INCLINAÇÃO CENTRO V CURVATURA DIREITA INCLINAÇÃO DIREITA CURVATURA ESQUERDA INCLINAÇÃO ESQUERDA EFEITO GAIVOTA Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Observação Somente a imagem verde é exibida quando se fazem os ajustes Esquerda-Direita. As imagens vermelhas e azuis são automaticamente corrigidas da mesma forma. As correções de convergência são automaticamente desativadas durante estes ajustes. Quais ajustes podem ser feitos ? Os seguintes ajustes podem ser feitos : – – – – Curvatura Inclinação Inclinação Curvatura centro vertical centro vertical (esquerda e direita) (esquerda e direita) Todos os ajustes estão indicados na tela com o nome da função e uma barra de escala com valores numéricos entre entre 0 e 100%. Ajuste os alinhamentos até que as linhas verticais estejam retas. 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-13 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Efeito Gaivota O que pode ser feito ? Use esta correção apenas se, depois de ajustadas as linhas verticais com as correções curvatura esquerda, curvatura direita, curvatura centro V e inclinação centro V, ainda persistir uma deformação em forma de 'S" à esquerda e à direita da imagem. O valor padrão na escala de barras para esta correção é 50. Iniciando Para corrigir o Efeito Gaivota : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Efeito Gaivota (menu 1). 2. Pressione ENTER para ativar. Elimine as deformações usando os cursores ç ou è, até que um linha reta seja obtida (imagem 1). ESQUERDA-DIREITA CURVATURA CENTRO V INCLINAÇÃO CENTRO V CURVATURA DIREITA INCLINAÇÃO DIREITA CURVATURA ESQUERDA INCLINAÇÃO ESQUERDA EFEITO GAIVOTA Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar imagem 1 menu 1 Ajuste Superior-Inferior (Norte-Sul) O que pode ser ajustado ? Os ajustes Superior-Inferior se referem às linhas horizontais da imagem projetada. As distorções de inclinação, de curvatura, de centro e o efeito gaivota podem ser corrigidos. Iniciando Para iniciar as correções Superior-Inferior, siga estas instruções: 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar SUPERIOR-INFERIOR (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar. O menu Superior-Inferior será exibido. (menu 2). GEOMETRIA SUPERIOR-INFERIOR FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HOR E VERT LINEARIDADE VERT. BLANKING CURVATURA CENTRO H INCLINAÇÃO CENTRO H CURVATURA SUPERIOR INCLINAÇÃO SUPERIOR CURVATURA INFERIOR INCLINAÇÃO INFERIOR Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Observação Somente a imagem verde é exibida quando se fazem os ajustes Superior-Inferior. As imagens vermelhas e azuis são automaticamente corrigidas da mesma forma. As correções de convergência são automaticamente desativadas durante estes ajustes. Quais ajustes podem ser feitos ? Os seguintes ajustes podem ser feitos : – – – – Curvatura Inclinação Inclinação Curvatura centro horizontal centro horizontal (superior e inferior) (superior e inferior) Todos os ajustes são indicados na tela com o nome da função e uma barra de escala com valores numéricos entre 0 e 100%. Ajuste os alinhamentos até que as linhas horizontais estejam retas. 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-15 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Iniciando Para corrigir o Efeito Gaivota : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Efeito Gaivota (menu 1) 2. Pressione ENTER para ativar. Para eliminar a deformação, movimente os cursores é or ê até que uma linha reta seja obtida (imagem 1). SUPERIOR-INFERIOR CURVATURA CENTRO H INCLINAÇÃO CENTRO H CURVATURA SUPERIOR INCLINAÇÃO SUPERIOR CURVATURA INFERIOR INCLINAÇÃO INFERIOR EFEITO GAIVOTA Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 imagem 1 Ajuste do Tamanho O que pode ser feito ? Pequenos ajustes no tamanho da imagem, em relação à tela, podem ser feitos (quando o projetor estiver em sua posição correta). Iniciando 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Tamanho' (menu 1). 2. Pressione ENTER para ativar a função (menu 2). 1. Use os cursores è ou ç até obter a largura exata (horizontal) (imagem 1). 2. Use os cursores é ou ê até obter a altura exata (vertical) (imagem 2). Observação : – Se o padrão # interno estiver selecionado , este padrão será exibido. – Se o padrão sincronizado estiver selecionado, a fonte exterior será exibida. Uma barra de escala com valores numéricos ajuda a avaliar o ajuste do tamanho. Sugestão Para evitar a perda de resolução na imagem projetada e para assegurar a longevidade máxima do CRT, nunca use um tamanho de imagem excessivamente pequeno dentro dos tubos. GEOMETRIA FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HOR E VERT LINEARIDADE VERT. BLANKING Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Largura horizontal menu 1 70 menu 2 Largo demais Ideal Image Hight Largura ideal da imagem Image too Tall Ideal Image Hight Image too Short imagem 2 Muito Estreito image 1 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-17 Ajuste no Modo de Acesso Aleatório Como fazer o ajuste do Blanking ? Ajuste o alinhamento do Blanking até que a imagem esteja corretamente posicionada ou até que a informação não desejada fique invisível. (imagem 1). Para fazer um alinhamento do blanking : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar a posição de blanking desejada. 2. Pressione ENTER para confirmar a seleção. 3. Pressione os cursores é ou ê para fazer o ajuste do blanking. 4. Pressione ENTER para continuar. Top blanking Right blanking Left blanking Bottom blanking imagem 1 Ajuste do blanking superior BLANKING SUPERIOR INFERIOR ESQUERDO DIREITO Selecione com ou e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Ajuste do blanking inferior Corrija pressionando os cursores para cima ou para baixo. Ajuste do blanking Ajuste do blanking Corrija pressionando os cursores à direita ou à esquerda. 5976066P BARCOCINE 7 07022000 7-19 Modo de Serviço 8 MODO DE SERVIÇO Modo de Serviço Iniciando 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Serviço (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu de serviço será exibido. (menu 2). Certos ítens no modo de serviço são protegidos por senha (quando a função de senha é ativada ). Entre com a sua senha e continue. Todos os outros ítens protegidos por sua senha ficarão também disponíveis se você permanecer no modo de ajuste. MODO DE AJUSTE MODO DE SERVIÇO Selecione uma das opções abaixo: IRIS ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Fonte 1 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 DADOS DO PROJETOR MANUSEIO DE BLOCOS PARÂMETROS GERAIS DIAGNÓSTICO DE I2C Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Fluxograma Sumário do Modo de Serviço IDENTIFICAÇÃO TEMPO TOTAL DE USO TROCAR SENHA TROCAR IDIOMA CONFIGURAÇÃO DO PROJETOR TROCAR ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE DE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO ENDEREÇO PADRÃO LOGOTIPO DA BARCO COPIAR UM BLOCO APAGAR UM BLOCO MODO DE SERVIÇO APAGAR TODOS OS BLOCOS GERÊNCIA DA MEMÓRIA CONTROLES EM POSICÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & G EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA VERDE EM POSIÇÃO MÉDIA AJUSTE DE G2 PARÂMETROS GERAIS TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO DO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA DIAGNÓSTICOS I2C 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-1 Modo de serviço Configuração do Projetor O que pode ser feito ? Dentro do menu Dados do Projetor, podem-se consultar ou ajustar os seguintes itens : – Identificação – Tempo de uso – Troca de senha – Troca de idioma – Endereço do projetor – Velocidade de comunicação – Alimentação : direta/standby – Logotipo BARCO Iniciando a configuração do projetor Para selecionar Dados do Projetor : 1. Pressione as setas é ou ê para exibir Dados do Projetor (menu 1). 2. Pressione ENTER para que o menu Configuração do Projetor seja exibido (menu 2). MODO DE SERVIÇO DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : operando ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO DADOS DO PROJETOR MANUSEIO DE BLOCOS PARÂMETROS GERAIS DIAGNÓSTICO DE I2C Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Identificação O que pode ser visto ? A tela Identificação fornece informações sobre : 8-2 – Endereço do projetor. Para modificar o endereço do seu projetor , contate um técnico de serviço qualificado. – Versão do software. – Configuração. Instalações possíveis : * Frente-teto * Frente-mesa * Retro-teto * Retro-mesa – Velocidade de comunicação do PC (Baudrate) = Velocidade de transferência para comunicação com um IBM PC (ou compatível) ou MAC . A velocidade de comunicação do projetor deve ser igual à do computador conectado. Se houver uma diferença, contate um técnico de serviço qualificado e faça as modificações apropriadas. – Texto ligado/deslig. Indica no modo operacional se a barra de escala será exibida e se avisos e falhas serão exibidos . ligado : exibido deslig.: não exibido O estado pode ser modificado pressionando-se uma vez a tecla TEXT no controle remoto. – No de serie : indica o número de fabricação do projetor . Este número pode ser útil caso precise de assistência. 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Como iniciar ? Para selecionar Identificação : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Identificação (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar. A tela de Identificação será exibida (menu 2). DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : operando ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO CINE 7 END. DO PROJETOR : 001 VERSÃO SOFT : 6.00 CONFIG. : FRONTAL TETO VELOC. COM. : 9600 TEXTO : LIGADO No DE SÉRIE. : 103589552 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Tempo Total de Uso O que pode ser exibido ? O tempo total de uso do projetor desde a primeira vez em que foi ligado na fábrica pode ser exibido. Observação Todos os projetores saem da fábrica após um período de teste de aproximadamente 100 horas. Como iniciar ? Para selecionar Tempo Total de Uso : 1. Pressione as setas é ou ê para exibir Tempo Total de Uso (menu 1). 2. Pressione ENTER para ativar. O tempo total de funcionamento do projetor desde a primeira vez em que foi ligado na fábrica será exibido numa caixa de texto (menu 2). DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : operando ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO TEMPO DE USO 110 h menu 2 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Troca de Senha O que pode ser feito ? A senha (4 dígitos) pode ser trocada. Este item é protegido por senha. Em primeiro lugar, digite a senha atual para seguir a operação. Observação A função Senha fica ativa somente se o botão no painel de controle estiver ligado (ON). 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-3 Modo de serviço Como selecionar ? Para selecionar Troca de Senha : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Troca de Senha' (menu 1). 2. Pressione ENTER para que o menu Troca de Senha seja exibido (menu 2). Se você estiver usando o menu Troca de Senha pela primeira vez,então digite sua senha e pressione ENTER. Exibe-se a senha atual. A nova senha deve ser composta de 4 dígitos entre 0 e 9. Como trocar a senha ? Siga estas instruções: 1. Pressione as setas ç ou èpara selecionar o dígito que será modificado (menu 2). 2. Pressione uma tecla numérica para entrar com o novo dígito. 3. Repita a operação para os outros dígitos. 4. Pressione ENTER para salvar a nova senha. Antes de salvar a senha, vai ser exibida a tela de confirmação. (menu 3). 5. Quando a senha exibida for correta, tecle ENTER para salvar. 6. Se não for correta , pressione EXIT para cancelar. DADOS DO PROJETOR TROCA DE SENHA IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : operando ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO TROCA DE SENHA Digite a nova senha : 0000 Selecione com ç ou è e reprograme com as teclas numéricas. <ENTER> para confirmar <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 A senha será reprogramada como xxxx <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 3 menu 1 Troca de Idioma O que pode ser feito ? A função Troca de Idioma oferece a possibilidade de modificar o idioma das telas dos menus para : Inglês, Espanhol, Francês e Alemão. Como mudar o idioma ? Para mudar o 1. Pressione 2. Pressione 3. Pressione 4. Pressione idioma, siga estas instruções: as setas é ou ê para exibir Troca de Idioma (menu 1). ENTER para que o menu Troca de Idioma seja exibidoto (menu 2). as setas é ou ê para selecionar o idioma desejado. ENTER para mudar o idioma. DADOS DO PROJETOR TROCA DE IDIOMA IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : operando ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO INGLÊS ESPAÑHOL FRANCÊS ALEMÃO Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Endereço do Projetor O que pode ser feito ? Cada projetor precisa de um endereço individual entre 0 e 255 . Este endereço pode ser programado através do software. 8-4 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Como modificar o endereço ? Para modificar este endereço, siga estas instruções: 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Endereço do Projetor' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu Endereço do Projetor será exibido (menu 2), com a indicação do endereço atual. O primeiro dígito aparece realçado. 3. Pressione as setas ç ou è para selecionar o dígito a ser modificado. 4. Reprograme com as teclas numéricas no controle remoto. 5. Pressione ENTER para confirmar. DADOS DO PROJETOR ENDEREÇO DO PROJETEOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO: operando LOGOTIPO BARCO Entre com o novo endereço do projetor: 000 Selecione com ç ou è e reprograme com as teclas numericas de 0 a 255. Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 <ENTER> para confirmar <EXIT> para retornar. menu 2 Velocidade de Comunicação O que pode ser configurado ? A velocidade de comunicação entre o projetor e o computador pode ser configurada através do software, para cada uma das 8 opções possíveis. As seguintes velocidades são disponíveis : - 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300, 150, 110 Como configurar ? Para configurar a velocidade de comunicação (baudrate) : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Velocidade de Comunicação' (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar. A velocidade atual é realçada. (menu 2) 3. Pressione as setas é ou ê para selecionar a velocidade de comunicação desejada. 4. Pressione ENTER para confirmar. VELOCIDADE DE COMUNICAÇÃO Selecione a nova velocidade : DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICACAO ALIMENTAÇÃO : operando LOGOTIPO BARCO 9600 2400 600 150 4800 1200 300 110 Selecione com o cursor; Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 <ENTER> confirmar <EXIT> retornar. menu 2 Alimentação O que pode ser feito ? Pressionando o interruptor geral (ON/OFF), o projetor pode ser ligado em modo direto ou em Standby. Modo direto : o projetor é ligado e projeta uma imagem. Standby : o projetor entra em stand by e espera até que se tecle um número ou a tecla standby, para depois apresentar uma imagem. 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-5 Modo de serviço Como alterar o modo de alimentação ? Para alterar o modo de alimentação: 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Alimentação (menu 1). 2. Pressione ENTER para escolher entre “Direta “ ou “Standby “. DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : direta ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Endereço Padrão O que pode ser feito ? Todo os projetores atendem a um endereço padrão. Esse endereço padrão pode ser '0' ou '1'. Quando a UCR está programada com um desses endereços, todos projetores programados com o mesmo endereço da UCR seguirão os comandos dados por essa UCR. Como alterar o endereço padrão ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Endereço Padrão (menu 1). 2. Pressione ENTER para escolher entre '0' e '1'. DADOS DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : direta ENDEREÇO PADRÃO : 0 LOGOTIPO BARCO Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Logotipo BARCO O que pode ser feito ? Pode-se adicionar o logotipo da BARCO a uma imagem , sobreposto ou no fundo , em qualquer lugar na tela. CUIDADO Uso contínuo do logotipo da BARCO pode marcar o CRT VERMELHO para sempre. Como adicionar o logotipo da BARCO ? Para adicionar o logotipo da BARCO ou para modificar um ajuste no menu Logotipo BARCO : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Logotipo BARCO (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar a seleção. O menu do logotipo BARCO será exibido na tela (menu 2). Dentro deste menu há quatro ajustes disponíveis. CONFIGURAÇÃO DO PROJETOR IDENTIFICAÇÃO TEMPO DE USO TROCA DE SENHA TROCA DE IDIOMA ENDEREÇO DO PROJETOR VELOCIDADE COMUNICAÇÃO ALIMENTAÇÃO : direta LOGOTIPO BARCO Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 8-6 LOGOTIPO BARCO MODO : deslig TAMANHO : pequeno FUNDO : ligado ORBITTING : ligado Você pode mover o logotipo na tela, usando o cursor. AVISO : O uso contínuo de imagens estáticas danifica os tubos ! Selecione com é ou ê <ENTER> par mudar <EXIT> para retornar. menu 2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Modo : ligado/deslig. LIGADO : o logotipo da BARCO é exibido na tela. Para posicionar o logotipo na tela, movimente os cursores para cima, para baixo, para esquerda ou para a direita até que esteja na posição desejada. DESLIG. : O logotipo da BARCO não é exibido na tela. Tamanho [PEQUENO/GRANDE] : PEQUENO : Será mostrado um pequeno logotipo da BARCO se o modo estiver ativado. GRANDE : Será mostrado grande um logotipo da BARCO se o modo estiver ativado. FUNDO : ligado/deslig.: LIGADO: O logotipo BARCO será exibido num fundo preto. DESLIG.: O logotipo da BARCO será exibido sem fundo. BARCO BARCO Orbiting : ligado/deslig. LIGADO : O logotipo da BARCO gira em torno do seu eixo. DESLIG. : O logotipo da BARCO não gira. Manuseio de Blocos O que pode ser feito ? Dentro do menu de Manuseio de Blocos, os seguintes ítens podem ser consultados ou executados : – – – – – – copiar um bloco apagar um bloco apagar todos os blocos ajustes em posição média Convergência R & G médias Convergência verde média (somente se estiver disponível a convergência verde). Como selecionar ? Para selecionar Manuseio de Blocos : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Manuseio de Blocos (menu 1). 2. Pressione ENTER para confirmar a seleção. O menu de Manuseio de Blocos será exibido (menu 2). MODO DE SERVIÇO MANUSEIO DE BLOCOS DADOS DO PROJETOR MANUSEIO DE BLOCOS PARÂMETROS GERAIS DIAGNÓSTICO DE I2C COPIAR UM BLOCO APAGAR UM BLOCO APAGAR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MEDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 menu 2 Copiar um bloco O que pode ser feito ? A função Copiar um Bloco copia os ajustes de um bloco selecionado para o bloco ativo . 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-7 Modo de serviço Como copiar ? Para copiar um bloco : 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Copiar um bloco' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu Copiar um Bloco será exibido (menu 2). Para copiar os ajustes de um bloco concluído para o bloco em que está trabalhando (o bloco ativo) : 3. Use as setas é ou ê para selecionar um bloco . 4. Pressione ENTER para copiar o bloco selecionado . Todos os ajustes existentes serão sobrepostos pelos novos ajustes do bloco que está sendo copiado. Será exibida uma tela de confirmação. (menu 3). 5. ENTER para confirmar. EXIT cancela a ação de copiar e retorna sem ter copiado o bloco . MANUSEIO DE BLOCOS COPIAR UM BLOCO APAGAR UM BLOCO APAGAR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSICÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Fnt 1 3 2 - COPIAR UM BLOCO Fh Fv Ent Conf 15.6 50 video FC 31.2 60 RGB3S R T 15.6 50 intern FC 31.5 50 RGB3S FC 33.7 60 intern FC COPIAR UM BLOCO Todos os ajustes do bloco atual serão alterados ! Selecione com é ou ê <ENTER> copiar <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 3 menu 2 Excluíndo um Bloco O que pode ser feito ? A função de exclusão é usada para apagar todos os dados (ajustes) de um bloco de ajuste. É possível excluir : – bloco por bloco ou – todos os blocos. Este item é protegido por senha. Excluíndo bloco por bloco O que pode ser feito ? A função excluir um bloco exclui os ajustes de um bloco selecionado. Como excluir um bloco ? Pressione as setas é ou ê para selecionar Excluir um bloco (menu 1). Pressione ENTER para exibir o menu Excluir um bloco (menu 2). Pressione as setas é ou ê para selecionar o bloco de ajuste que se quer excluir. Pressione ENTER para excluir o bloco de ajuste selecionado. Aparece um menu de confirmação. (menu 3). 5. ENTER para confirmar. EXIT cancela o procedimento de excluir. 1. 2. 3. 4. MANUSEIO DE BLOCOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO APAGAR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSICAO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. MODO Nr. Src 1 1 2 3 3 4 2 5 6 7 8 DE EXCLUSÃO DE Fh Fv inp 15.6 50 video 31.2 60 RGB3S 15.6 50 intern 31.5 50 RGB3S 33.7 60 intern BLOCO conf FC RT FC FC FC APAGAR UM BLOCO O bloco selecionado será apagado ! No. do bloco ativo 1 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar Selecione com é ou ê <ENTER> copiar <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 3 menu 1 8-8 menu 2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Excluir todos os blocos O que pode ser feito ? Todos os blocos (ajustes) podem ser excluídos de uma só vez. Como excluir os blocos ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Excluir todos os blocos (menu 1). 2. Pressione ENTER. Uma tela de confirmação será exibida (menu 2). 3. Pressione ENTER para confirmar. Pressionando ENTER, todos os nomes e ajustes de blocos serão excluídos e não poderão ser recuperados. Pressione EXIT para retornar sem excluir os blocos. MANUSEIO DE BLOCOS APAGAR TODOS OS BLOCOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Todos os blocos serão apagados ! Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 2 menu 1 Ajustes em Posição Média O que pode ser feito ? Todo os ajsutes (geometria e convergência) podem ser configurados em posição média. O item é protegido por senha. Como configurar em posição média ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar Ajustes em Posição Média (menu 1). 2. Pressione ENTER. Uma tela de confirmação será exibida (menu 2). 3. Pressione ENTER para confirmar. Pressione EXIT para cancelar a operação 'ajustes em posição média'. MANUSEIO DE BLOCOS AJUSTES MEDIOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Todos os ajustes do bloco corrente serão alternados ! Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 2 menu 1 Desfazer os Ajustes em Posição Média O que pode ser feito ? Quando se confirma a opção Ajustes em Posição Média aparece no seu lugar a opção Desfazer Ajustes Médios. Desfazer é possível enquanto o projetor estiver na mesma fonte (mesmo bloco de ajuste), mesmo que certos ajustes como geometria ou convergência já tenham sido reajustados. Pressionando 'desfazer', todos os ajustes prévios são recuperados. 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-9 Modo de serviço Como cancelar os 'Ajustes Medios' ? Quando for selecionado Ajustes em Posição Média , todos os controles são ajustados em posição média. Para cancelar esta ação: 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Desfazer os Ajustes em Posição Média' (menu 1). 2. Pressione ENTER para cancelar os ajustes médios. MANUSEIO DE BLOCOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS DESFAZER AJUSTES MÉDIOS CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Convergência R & G Posição Média O que pode ser feito ? Todos os ajustes de convergência para verde (G) e azul (B) são feitos em posição média. Este item é protegido por senha. Como ajustar a convergência R & B na posição média : 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Convergência R & G Posição Média' (menu 1). 2. Pressione ENTER. Uma tela de confirmação será exibida. (menu 2). 3. Pressione ENTER para confirmar. Pressione EXIT para cancelar o procedimento. MANUSEIO DE BLOCOS DESLIGA CONVERGÊNCIA COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Ajustes de convergência do bloco atual serão alterados ! Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 2 menu 1 Desfazer Convergência R & G em Posição Média O que pode ser feito ? Quando a função Convergência R & G Médios for selecionada, todos os ajustes de convergência serão ajustados em posição média. Com a função 'desfazer', é possível retornar aos ajustes anteriores, enquanto o projetor estiver operando na mesma fonte (mesmo bloco de ajuste). Quando se confirma a opção Convergência R & G Médios, aparece no seu lugar a opção Desfazer Convergência R & G em Posição Média. Como desfazer ? 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Desfazer Convergência R & G em Posição Média' (menu 1). 2. Pressione ENTER para executar a função 'desfazer'. MANUSEIO DE BLOCOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA DESFAZER CONV R & B MÉDIOS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar 8-10 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Convergência Verde em Posição Média O que pode ser feito ? A Convergência Verde pode ser ajustada em posição média. Disponível somente quando o projetor está equipado com regulagens de convergência verde. Como ajustar a covergência verde em posição média ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Convergência Verde em Posição Média ' (menu 1). 2. Pressione ENTER. Será exibida uma tela de confirmação (menu 2). 3. Pressione ENTER para confirmar. Pressione EXIT para cancelar a operação de convergêcia verde em posição média. MANUSEIO DE BLOCOS CONVERGÊNCIA VERDE MED. COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS CONVERGÊNCIA VERDE MED. Ajustes de convergência do bloco atual serão alterados ! Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 2 menu 1 Desfazer Convergência Verde em Posição Média O que pode ser feito ? A função 'Desfazer Convergência Verde em Posição Média'' será exibida no menu 'Manuseio de Blocos' no lugar de 'Convergência Verde em Posição Média', quando esta última for selecionada. Disponível somente quando o projetor estiver equipado com ajustes para a convergência verde. O item 'Desfazer Convergência Verde em Posição Média' será automaticamente exibido quando se ajustar a convergência verde em posição média. Quando 'Convergência Verde em Posição Média' for selecionada, todos os ajustes de convergência verde serão feitos em posição média. Como desfazer ? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Desfazer Conv. Verde Média' (menu 1). 2. Pressione ENTER para desfazer. MANUSEIO DE BLOCOS COPIAR UM BLOCO EXCLUIR UM BLOCO EXCLUIR TODOS OS BLOCOS AJUSTES EM POSIÇÃO MÉDIA CONVERGÊNCIA R & B MÉDIAS DESFAZER CONV. VERDE MÉDIA Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Parâmetros Gerais O que pode ser feito ? Dentro do menu Parâmetros Gerais, pode-se configurar ou excetuar os seguintes itens : – – – – Ajuste de G2 Teste dos tubos Aquecimento do projetor Bancos de Memória : on/off 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-11 Modo de serviço Como selecionar ? 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Parâmetros Gerais' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu Parâmetros Gerais será exibido. (menu 2). MODO DE SERVIÇO DADOS DO PROJETOR MANUSEIO DE BLOCOS PARÂMETROS GERAIS DIAGNÓSTICO DE I2C PARÂMETROS GERAIS AJUSTE DE G2 TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 2 Ajuste de G2 Cuidado 'O ajuste de G2 deverá ser feito por pessoal da BARCO ou por vendedores reconhecidos pela BARCO. Se for qualificado, tecle ENTER para continuar. Se não for qualificado, tecle EXIT para retornar ao menu Parâmetros gerais. Uma descrição mais detalhada do ajuste de G2 encontra-se no manual de instalação. Este item é protegido por senha. Quando selecionar ajuste de G2 (menu 1), um alerta será exibido na tela (menu 2). PARÂMETROS GERAIS CUIDADO risco de choque elétrico AJUSTE DE G2 TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar O ajuste de G2 somente deverá ser realizado por técnicos autorizados pela BARCO. Se você for autorizado, <ENTER> para continuar, ou <EXIT> para retornar menu 2 menu 1 Teste dos Tubos O que pode ser feito ? Só é necessário fazer o teste se um novo tubo de imagem for instalado. A opção Teste dos Tubos só pode ser ativada quando blocos de memória ajustados com o padrão # interno estiverem disponíveis. Quando mais de um destes blocos estiverem disponíveis, é gerada uma imagem branca que pisca (5 segundos ligada, 5 segundos desligada), usando o primeiro bloco durante 5 minutos. Nos 5 minutos seguintes, será usado um segundo bloco interno para gerar a imagem branca que pisca. A imagem será deslocada verticalmente para evitar que os tubos se queimem. Para sair desta opção, pressione EXIT. Como selecionarTeste dos Tubos ? 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Teste dos Tubos' (menu 1). 2. Se um bloco de memória ajustado com o padrão # interno for disponível, o ciclo de teste dos tubos começará pressionandose ENTER. Se nenhum destes blocos for disponível, o projetor não poderá executar a função e deixará o modo de ajuste. Para iniciar um ciclo de teste dos tubos, crie primeiro um bloco de memória ajustado com o padrão # interno. PARÂMETROS GERAIS AJUSTE DE G2 TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar CICLOS DE TESTE DOS TUBOS Uma tela branca será gerada e, ficará piscando a intervalos regulares, até <EXIT> ser teclado. O projetor usa os blocos de memória ajustados com o padrão # interno; caso estes blocos não estejam disponíveis, o projetor sai do modo de ajuste sem executar a tarefa. <ENTER> para confirmar <EXIT> para cancelar menu 2 menu 1 8-12 5976066P BARCOCINE 7 011299 Modo de Serviço Aquecimento do Projetor O que pode ser feito ? Quando estiver na posição ligado (e a opção Teste dos tubos estiver desligada), o projetor ficará em aquecimento por um período de 20 minutos. Quando o projetor é ligado, aparecerá o menu Aquecimento do projetor. Este oferece a possibilidade de abandono do período de aquecimento teclando-se EXIT. Oferece também a possibilidade de ajustar a amplitude horizontal e vertical da imagem branca com o disco de controle. Durante o aquecimento do projetor, gera-se uma imagem totalmente branca na superfície do tubo CRT para evitar que os tubos se queimem. A cada 30 segundos aparecerá uma caixa de texto na tela indicando o tempo que falta. Quando se pressiona EXIT durante o período de aquecimento, o menu Aquecimento do projetor é mostrado de novo com a indicação do tempo que falta. Pressione EXIT uma segunda vez para interromper o ciclo de aquecimento. Quando a opção Aquecimento do Projetor não estiver selecionada, ao ser ligado o projetor começará imediatamente com a projeção da fonte selecionada. Como selecionar ? 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Aquecimento do Projetor' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar. O menu de Aquecimento do Projetor será exibido (menu 1). 3. Pressione ENTER para escolher ligar ou desligar (ON/OFF). PARÂMETROS GERAIS AQUECIMENTO DO PROJETOR OPÇÃO : ligado AJUSTE DE G2 TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 UMA IMAGEM BRANCA SERA GERADA DURANTE 20 MINUTOS LOGO APÓS O EQUIPAMENTO SER LIGADO. APÓS ESTE PERÍODO O PROJETOR ESTARÁ PRONTO PARA SEU MELHOR DESEMPENHO <ENTER> para mudar entre lig. e des. <EXIT>para retornar menu 2 Bancos de memória O que pode ser feito ? O usuário poderá criar 8 diferentes bancos de memória (formatos) para cada fonte. Porém, o número máximo de bancos de memória para todas as fontes juntas é 32. A opção de criar bancos de memória diferentes para a mesma fonte pode ser ativada (ON) ou desativada (OFF). Como selecionar Bancos de Memória ? 1. Pressione as setas é ou ê para exibir 'Bancos de Memória' (menu 1). 2. Pressione ENTER para selecionar ligado (ON) ou desligado (OFF). ON : bancos de memória diferentes disponíveis. OFF : apenas um banco de memória disponível. Se diferentes bancos de memória estiverem disponíveis para uma fonte e se essa opção for desativada (OFF), apenas o primeiro banco de memória será usado para exibir a fonte. Como criar um novo banco de memória ? 1. Selecione sua fonte. O projetor seleciona o último banco de memória usado. 2. Pressione ENTER. 3. Pressione um dígito (entre 1 e 8) que corresponda a um banco de memória ainda não existente. (os bancos de memória podem ser criados aleatoriamente, p.e., primeiro criando o banco 5 depois o banco 2) 4. Faça os ajustes necessários. Quando sair da fonte, o banco de memória recém-criado será salvo para uso posterior. Exemplo : Quando a fonte 1 (video 15.6 kHz /60Hz), é criada no banco 4 e a freqüência vertical é alterada para 50Hz, o projetor criará um novo bloco (em função da mudança da freqüência vertical) usando o número de bloco 4. 5976066P BARCOCINE 708 011299 8-13 Modo de serviço Como usar um banco de memória específico para a fonte atual ? Quando a opção banco de memória estiver ativada (ON) e uma fonte for selecionada, essa fonte será exibida com o último ajuste usado pelos bancos de memória. Um menu de tela indicará o número do banco de memória em uso. para usar outro banco de memória : 1. Pressione ENTER para exibir o número do próximo banco de memória, em ordem crescente. ou 2. Digite, com as teclas numéricas, o número do banco de memória que se quer ativar. em ambos os casos, a indicação no menu de tela será atualizada. PARÂMETROS GERAIS AJUSTE DE G2 TESTE DOS TUBOS AQUECIMENTO PROJETOR BANCOS DE MEMÓRIA FONTE XX BANCO DE MEMÓRIA 4 menu 2 Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 Diagnósticos I2C O que pode ser visto ? O menu Diagnósticos I2C exibe um sumário das falhas dentro do projetor. Para rolar pela lista das falhas,use os cursores é ou ê . O endereço I2C , o número IC e o nome do módulo serão indicados no menu Diagnósticos I2C. Quando não forem detectadas falhas, aparece a seguinte mensagem na tela : "Nenhuma falha detectada no bus i2c." Como selecionar? 1. Pressione as setas é ou ê para selecionar 'Diagnósticos I2C' (menu 1). 2. Pressione ENTER para exibir o menu Diagnóstico (menu 2). MODO SERVIÇO DADOS DO PROJETOR MANUSEIO DE BLOCOS PARÂMETROS GERAIS DIAGNÓSTICO DE I2C BANCOS DE MEMÓRIA DIAGNÓSTICO I2C end 48H Selecione com é ou ê e pressione <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 8-14 Falhas: Número IC módulo IC200 DECODER Role com ou e tecle <ENTER> <EXIT> retornar. menu 2 5976066P BARCOCINE 7 011299 Funções Programáveis 9 FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS Funções Programáveis O que pode ser feito com estas funções ? As cinco teclas de função na parte superior do controle remoto podem ser programadas como teclas de atalho (acesso rápido) para maioria das funções de ajuste. Veja a lista mais adiante, neste capítulo. Como programar uma função ? Uma função só pode ser programada a partir dos menus de Serviço. Siga estas instruções: 1. Passe pelos menus, até encontrar aquele em que a função que se quer programar seja exibida na tela. 2. Selecione a função com os cursores. 3. Pressione a tecla de função que se quer usar para salvar essa função. A mensagem "Programando a Função Fx" será exibida e, em seguida, vai desaparecer automaticamente. A função está devidamente programada. 4. Deixe o modo de ajuste pressionando ADJUST. 5. A tecla de função estará disponível no modo operacional. p. ex.: Programando a função "Fase Horizontal" para a tecla F4. 1. Pressione a tecla ADJUST para entrar no menu principal (menu 1). 2. Use os cursores é ou ê para selecionar 'Modo de Serviço'. 3. Pressione ENTER para entrar nos menus de ajuste. Um alerta será exibido (menu 2). 4. Se qualificado, pressione ENTER. Se não for qualificado, pressione EXIT e chame a assistência técnica. 5. Use os cursores é ou ê para selecionar 'Acesso Aleatório'. 6. Pressione ENTER para que o menu "Acesso Aleatório"seja exibido na tela (menu 3). 7. Use os cursores é ou ê para selecionar 'GEOMETRIA'. 8. Pressione ENTER para que o menu "GEOMETRIA' seja exibido (menu 4). 9. Use os cursores é ou ê para selecionar FASE H (menu 4). 10. Pressione 'F4' para programar a tecla. 11. Pressione ADJUST para retornar ao modo operacional. MENU PRINCIPAL Controle de Imagem Controle IRIS Controle de Som Teclas de Função Menus de Serviço Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 1 MODO DE AJUSTE GEOMETRIA Selecione uma das opções abaixo : FASE HORIZONTAL DESLOC. DO RASTER ESQUERDA-DIREITA SUPERIOR-INFERIOR TAMANHO HORIZ. E VERT LINEARIDADE VERTICAL BLANKING CUIDADO RISCO DE AJUSTE INCORRETO DO PROJETOR. IRIS ACESSO GUIADO ACESSO ALEATÓRIO INSTALAÇÃO SERVIÇO Os menus de SERVIÇO seguintes são reservados para, e devem ser operados somente por pessoal qualificado! SE QUALIFICADO, TECLE <ENTER> PARA CONTINUAR OU, <EXIT> PARA RETORNAR Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 3 Selecione com é ou ê e tecle <ENTER> <EXIT> retornar menu 4 menu 2 Quais funções podem ser programadas ? Multiplicador de Linha (LIMO) on/off Conversor Filme-Vídeo on/off Correção da Base de Tempo on/off Modo de Saída LIMO Redutor de Ruído LIMO Ajuste de Contraste LIMO Dobrador de Linha on/off Balanço de Cores Decodificador EBU/IRE Sincronismo Rápido/Lento RGB Peaking Lados horizontais vermelhos Ângulos verticais vermelhos 5976066P BARCOCINE 7 21022000 9-1 Funções Programáveis Lados horizontais azuis Ângulos verticais azuis Convergência do Verde Convergência do Vermelho em relação ao Verde Convergência do Azul em relação ao Verde Fase Horizontal Dimensões H & V Linearidade V Ajuste Verde horizontal Ajuste Verde vertical Ajuste Vermelho vertical Curvatura centro vertical Inclinação centro vertical Inclinação (esquerda e direita) Curvatura (esquerda e direita) Efeito gaivota E-D Curvatura centro horizontal Inclinação centro horizontal Inclinação superior Curvatura superior Curvatura inferior Efeito gaivota N-S Acabamento IRIS Imagem Autómatica Rápida IRIS Imagem Automática Total IRIS Alinhamento de Fonte IRIS Alinhamento de Fonte IRIS emposição média Acabamento IRIS para todas as fontes Alinhamento IRIS para todas as fontes Alinhamento médio IRIS para todas as fontes Blanking superior Blanking inferior Blanking Esquerdo Blanking Direito Funções pré-programadas F1 = Acabamento IRIS F2 = Convergência do Vermelho em relação ao Verde F3 = Convergência do Azul em relação ao Verde F4 = Linearidade H & V F5 = Balanço de Cores 9-2 5976066P BARCOCINE 7 21022000 Blocos de Ajuste e Números de Fonte 90-99 A BLOCOS DE AJUSTE E NÚMEROS DE FONTE 90 - 99 Blocos de Ajuste (blocos de memória) O que são Blocos de Ajuste ? Visto que o projetor é controlado digitalmente, todos os ajustes de geometria e convergência são salvos na memória do projetor sob forma de valores numéricos. Estes valores numéricos são usados para comandar potenciômetros digitais que por sua vez comandam o projetor. Cada fonte conectada ao projetor tem um conjunto único de dados de ajuste que é automaticamente carregado nos potenciômetros digitais do projetor assim que for selecionada a fonte. Este conjunto de dados de ajuste chama-se bloco de ajuste. Um bloco de ajuste é automaticamente criado para uma fonte quando esta for conectada ao projetor e se entrar no modo de Ajuste. Se outras fontes já foram conectadas ao projetor e os ajustes de geometria e convergência já foram feitos, o projetor usará interpolação Linear Digital para criar um novo bloco para esta fonte. Este bloco providenciará um conjunto de ajustes inicial calculado com base em “ prévias experiências “. A memória do projetor tem capacidade de armazenar 32 blocos de ajuste. O bloco de ajuste consiste em duas partes, o cabeçalho do bloco e os dados que são os valores para todos os ajustes (p.ex. Convergência e Geometria) do projetor para a fonte à qual corresponde o bloco de ajuste. O cabeçalho do bloco contém as características básicas da fonte e da configuração do projetor usada para mostrar a fonte. Construção do bloco Cabeçalho do bloco Número do bloco Número da fonte Frequência horizontal Frequência vertical Tipo de entrada Configuração de deslocamento do raster exemplo de cabeçalho do bloco 01 01 15,6 kHz 50 Hz vídeo Frente/teto Os dados dos vários ajustes para a fonte seguem-se ao cabeçalho do bloco. Números de Fonte 90 - 99 Por que usá-los ? Os números de fonte 90 - 99 não correspondem a entradas físicas para o projetor ou RCVDS. São usados para atribuir um bloco de ajuste adicional à fonte. Este bloco de ajuste adicional pode conter várias regulagens de geometria ou convergência, posições de sinc. rápido/lento e regulagens de atraso croma ligado/desligado. A relação entre os números de fonte 0 - 9 e 90 - 99 (projetor com RCVDS) ou 1 - 5 e 91 - 95 (projetor independente) é mostrada no diagrama abaixo. O bloco de ajuste alternativo para as fontes 0-9 (projetor com RCVDS) ou 1-5 (projetor independente) é ativado selecionando o número de fonte correspondente 0-9 (projetor com RCVDS) ou 1-5 (projetor independente). Assim que for selecionado o número de fonte, o bloco de ajuste é ativado e pode ser modificado através do modo de ajuste do projetor. O bloco de ajuste alternativo é automaticamente armazenado. Como criar um segundo bloco ? Siga as seguintes instruções para criar um segundo bloco de ajuste para uma fonte entre 0 e 9. 1. Selecione a fonte entre 0 e 9 para a qual se tem de criar um segundo bloco de ajuste. 2. Selecione o número de fonte correspondente entre 90 e 99. O bloco de ajuste para o número de fonte entre 0 e 9 é copiado para o número de fonte correspondente entre 90 e 99. 3. Entre no modo de ajuste e faça todas as modificações desejadas (geometria, convergência, sinc. rápido/lento, regulagem avançada azul ligada/desligada) ao segundo bloco de ajuste. 4. Saia do modo de ajuste. Nota : o referido acima também se aplica aos números de fonte 1 - 5 e 91 - 95 para um projetor independente (sem RCVDS). 5976066P BARCOCINE 7 011299 A-1 Blocos de Ajuste e Números de Fonte 90-99 número-fonte 0 Cabeçalho de bloco A número-fonte 90 Cabeçalho de bloco A, regulagens analógicas número-fonte 1 Cabeçalho de bloco B número-fonte 91 Cabeçalho de bloco B, regulagens analógicas número-fonte 2 Cabeçalho de bloco C número-fonte 92 Cabeçalho de bloco C, regulagens analógicas entrada-fonte 0 entrada-fonte 1 ○ ○ ○ entrada-fonte 2 número-fonte 9 Cabeçalho de bloco J número-fonte 99 Cabeçalho de bloco J, regulagens analógicas entrada-fonte 9 A-2 5976066P BARCOCINE 7 011299