Diário Corumbaense - Corumbá - MS - Sexta-feira, 12 de dezembro de 2014 - ANO: VIII - Edição: 1874 Coluna Papai Noel ou Pai Natal? Está chegando o Natal, e é natural, nesses dias, ouvirmos muitas palavras ligadas a esse evento máximo do cristianismo. O personagem mais popular desse cenário é o Papai Noel, figura lendária, representada por um velho de barbas brancas e roupas vermelhas que, na noite de Natal, distribui brinquedos e presentes. Contam alguns que esse simpático velhinho recebeu influências de São Nicolau Taumaturgo, bispo de Mira, na Turquia, no século IV, e que, anonimamente, ajudava quem estivesse em dificuldades financeiras, colocando moedas de ouro na chaminé das casas. Após muitos milagres a ele atribuídos, foi declarado santo. Todavia, sua transformação em símbolo natalino deu-se na Alemanha, correu o mundo e chegou ao Brasil. Em nosso país, o nome Papai Noel começou a ser usado por influência francesa, assim como outras palavras do idioma francês, por exemplo, buquê, abajur, champanhe, canapé. Père Noél tem raízes, portanto, no idioma francês, literalmente, “Pai Natal”. Essa acepção recebe explicações diferentes para o plural, tanto em Portugal como no Brasil. Coisas da língua!! Entretanto, em Portugal como no Brasil, o significado para os distintos nomes é sempre o mesmo. A simbologia dessa imagem e dos presentes que distribui pode ser associada aos Reis Magos que presentearam Jesus no dia de seu nascimento. Assim, pelo Natal representar o aniversário de Jesus Cristo e apontar para um nascimento ou uma renovação espiritual é celebrado com a troca de presente. Na Língua portuguesa, no Brasil, Papai Noel pertence à classe de substantivos. Em Portugal, é constituída por um nome comum (pai) e um nome próprio (Natal). Assim, naquele país, Pai Natal no plural fica Pais Natal. A explicação dada para a palavra Natal permanecer no singular é porque Natal é nome próprio e há apenas um em toda a Terra. Por isso, somente o substantivo comum (pai) vai para o plural. Entretanto, pode haver muitos Pais Natal em diferentes culturas, etnias e países, mas apenas um Natal. Em cada país comemora-se de um jeito. Os diferentes idiomas de cada local comprovam essa diversidade. No Brasil, Papai Noel no plural fica Papais Noéis, seguindo a regra gramatical que orienta o plural de palavras terminadas em l, em que se retira o l e acrescentam-se as letras i e s, como em: anzol, Manoel, papel. Para outros nomes, comuns ou próprios, acrescenta-se apenas o s, como em: pai, papai. No Brasil, também há muitos Papais Noéis, talvez um em cada família. Podemos nomear, também, papai-noel para o presente oferecido ou recebido, escrevendo a palavra em letra minúscula, tal como em: “Este é o seu papai-noel deste ano”. Natal e Noel poderiam até ser confundidos com adjetivos por agregarem distinção, qualidade e características próprias ao substantivo pai (Pai Natal, Papai Noel), já que adjetivo é palavra geralmente variável, que concorda em gênero e número com o nome ou pronome que qualifica. Mas, neste caso, Natal e Noel não são adjetivos e sim nomes próprios. Entretanto, em “Corumbá é a minha terra natal”, a palavra natal tem função de adjetivo. E, finalmente, Mamãe Noel é criatividade linguística motivada por fator sociocultural. Esperamos que o Papai Noel bata à sua porta e que o seu papai-noel deste Natal seja divino! Rosangela Villa é Dra. em Linguística da língua portuguesa, com atuação em Sociolinguística. É professora do Mestrado em Estudos de Linguagens, Mestrado em Estudos Fronteiriços e do Curso de Letras da UFMS. Contato para sugestões: [email protected]. Dicas 9