A Sintaxe da Ordem no Português, 1400-1900 P rojet o d e Pes qu i s a Maria Clara Paixão de Sousa m a r ç o , 2 0 0 7 Con teúdo Resumo...................................................................................................................................................... 3 1. Introdução.............................................................................................................................................. 4 2. Justificativas e Fundamentação Teórica.............................................................................................. 23 2.1 Justificativas ..................................................................................................................................................... 23 2.2 Fundamentação Teórica .................................................................................................................................24 3. Plano de Trabalho................................................................................................................................ 28 3.1 Formação da Base Documental..................................................................................................................... 28 3.3.1 Objetivo ........................................................................................................................................................... 28 3.3.2 Principais Procedimentos.............................................................................................................................. 28 3.1.3 Resultados Preliminares: Corpus Inicial...................................................................................................... 28 3.1.4 Trabalhos em Andamento............................................................................................................................. 29 3.2 Descrição e Análise dos Dados Empíricos.................................................................................................. 30 3.2.1 Objetivo ........................................................................................................................................................... 30 3.3.2 Principais Procedimentos.............................................................................................................................. 30 3.2.3 Resultados Preliminares: Desenho da Estrutura Descritiva.................................................................... 30 3.2.4 Trabalhos em Andamento............................................................................................................................ 32 3.3 Reflexão Teórica e Modelagem da Mudança: .............................................................................................33 3.3.1 Objetivo ........................................................................................................................................................... 33 3.3.2 Principais Procedimentos.............................................................................................................................. 33 3.3.3 Resultados Preliminares: Levantamento de tópicos e bilbiografia ........................................................ 33 3.3.4 Trabalhos em Andamento............................................................................................................................ 35 4. Resultados Esperados – Resumo ........................................................................................................ 36 4.1 Desenvolvimento do Quadro Teórico......................................................................................................... 36 4.2 Desenvolvimento de Metodologias de Pesquisa.........................................................................................36 4.3 Produtos para a Comunidade de Pesquisa................................................................................................... 36 4.4 Formação Discente.......................................................................................................................................... 36 Referências Bibliográficas....................................................................................................................... 37 :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: :|2|: Resumo Esta pesquisa tem por objetivo principal demonstrar que a evolução diacrônica dos padrões de ordem atestados em textos escritos em português entre os anos 1400-1900 refletem uma mudança gramatical que remete, centralmente, à codificação das relações entre sintaxe e discurso na frase abstrata, conforme entendidas no quadro teórico gerativista, em sua versão minimalista. Neste plano teórico, as mudanças gramaticais consituem-se como alterações nas propriedades lexicais dos núcleos funcionais (ou seja: nos planos não-universais da arquitetura da gramática), que serão refletidas na produção lingüística de gerações diacronicamente subsequentes de falantes de uma língua particular. O fator central na mudança gramatical envolvida no fim do assim chamado “Português Clássico” (1500-1600) seriam as propriedades lexicais do núcleo funcional responsável pela articulação entre a sintaxe e o discurso nas línguas naturais. Proponho como hipótese inicial para a sentença abstrata na gramática representada nos textos até o século 17 a estrutura [ CP ... [ C ] [FP ... [F]] [IP ... [ I ] [vP ...[ v ] [VP ...[ V ] ]]]] , onde F (lócus de codificação das relações entre sintaxe e discurso) tem traços [+φ]. Essa hipótese estrutural corresponde satisfatoriamente às condições de interpretação contextual das diferentes ordens superficiais dos constituintes (em especial, quanto aos sujeitos referenciais), e descreve satisfatoriamente a variação empírica detectada nos textos quanto aos constituintes que podem ocupar a posição pré-verbal interna. Defenderei que uma mudança nas propriedades lexicais do núcleo F (de traços [+φ] para traços traços [-φ] noPortuguês Europeu; e a desativação do traço [afetivo]/[afetivo] no Português Brasileiro) é o fator central responsável pela reorganização da sintaxe da ordem a partir dos textos representativos do século 18. O desenvolvimento dessa hipótese fundamenta-se em uma análise que articula as propriedades computacionais e as propriedades semântico-discursivas envolvidas no ordenamento de constituintes, tal como essas podem ser investigadas em textos escritos. O trabalho inclui portanto a descrição e análise de dados, a reflexão sobre as condições de interpretação de dados documentais no quadro metodológico autorizado pela teoria gerativa da gramática, e a reflexão sobre os mecanismos responsáveis pelas mudanças gramaticais nesse quadro teórico. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|3|: 1. Introdução Nos textos portugueses escritos até o século 17 é bastante freqüente a ordem superficial {XVS}1 (onde X é um complemento do verbo): (1) (a) Uma carta de Vossa Reverência me deu o padre Frei Ene perto de Cascais (Chagas, 1631) (b) A este livro chamão elles: “Quid pro quo”: quer dizer, huma couza por outra (Costa, 1601) (c) Na Côrte andou este Rei dous anos (Couto, 1554) As ordens {XVS} são epecialmente representativas de uma propriedade gramatical central da língua representada nos textos do Português Clássico: a organização da frase em torno de uma posição sintática codificadora da saliência informacional na periferia esquerda. Essa propriedade gramatical promove o termo mais saliente, entre os participantes da diátese verbal, para essa posição de destaque à esquerda. Na estrutura abstrata refletida nos padrões em (1) acima, {X} especifica um núcleo funcional localizado acima de I, ao qual o verbo (V-I) está integrado. Esse núcleo (F) codifica sintaticamente as relações discursivas que podem ser expressas no interior da frase por meio de traços abstratos morfológicos. O verbo é o núcleo lexical que compartilha este traço [+φ] com F, e que portanto deve (sempre) se integrar a F, e constituintes que compartilhem este traço [+φ] podem especificar F-V: (2) [CP [C] [FP X-[+φ] [ F-V-[+φ] ][IP [ I-t ] [vP [ v-t ] [VP [ V-t ] ] ] ] ] onde F [+φ] Demonstrarei nesta pesquisa que esta formalização para a estrutura da frase permite explicar todas as ordens superficiais atestadas nos textosdo Português Clássico, e as proporções relativas entre elas (inclusive quanto à variação empírica na posição de pronomes clíticos). Além disso, a hipótese se adequa às interpretações contextuais correspondentes às construções nos textos: os dados preliminares desta pesquisa indicam que as ordens {XVS} no Português Clássico remetem à maior saliência contextual de {X} em relação aos demais constiuintes da frase2. A adequação intepretativa é uma propriedade importante da hipótese, por dois motivos: primeiro, porque a interpretação dos dados permitirá formalizar as propriedades abstratas de F. Segundo, porque a interpretação é um dos aspectos centrais a diferenciar as ordens {XVS} no Português Clássico das ordens {XVS} do Português Europeu moderno e a aproximá-las das ordens {XV} do Português Brasileiro onde {X} é um tópico sentencial. 1 Nesta apresentação usarei a marca {...}, colchetes, para indicar a ordem superficial dos termos; ou seja, a seqüência{XVS}, por exemplo, não faz referência à posição estrutural de {X}, de {V} ou de {S}. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|4|: No detalhamento que segue apresentarei os dados iniciais que fundamentam essa interpretação dos constituintes pré-verbais nos textos representativos do Português Clássico (em contraste com sujeitos e outros elementos pós-verbais). Esses dados indicam que nesta língua, a organização da sentença gravita em torno de uma posição pré-verbal discursivamente saliente, que me parece poder ser adequadamente formalizada como a projeção FP proposta em URIAGERAKA (1998), RAPOSO & URIAGEREKA (2005). FP, para esses autores, é a categoria funcional onde se codifica a relação sintaxe-discurso no interior da frase na línguas românicas; a realização do verbo em F e sua especificação por um de seus complementos modela na frase o “ponto de vista” da proposição. A propriedade abstrata de F marca a saliência relativa ao ponto de vista a ser codificado na frase; os constituintes que especificam F são os mais salientes em relação aos demais participantes da diátese verbal – tanto tópicos sentenciais, como focos e operadores de ênfase. RAPOSO & URIAGEREKA (2005) sugerem que o caso abstrato realizado em F é o caso “citativo”; assumirei, inicialmente, esta formulação, pois ela parece adequada à observação da possibilidade de se encontrarem tanto focos como tópicos nesta posição nos textos clássicos 3. Precisar formalmente a natureza da “saliência” codificada em F, detalhando seus condicionantes discursivos e formais, será uma das tarefas centrais no desenvolvimento dessa pesquisa. Nesta Introdução, quero indicar como a hipótese estrutural (2) acima, considerada a análise preliminar de {X} em spec-FP como “saliente” (foco/tópico), se associa a uma perspectiva diacrônica interessante, especialmente no que se refere às estruturas de deslocamento e apagamento de argumentos nas variantes modernas do português: o Português Europeu (PE) e o Português Brasileiro (PB). De um lado, o contraste interpretativo (e certas diferenças sintáticas) que observei entre {XVS} no Português Clássico e {XVS} no Português Europeu mostrariam que a mudança para o PE incide numa reorganização dos mecanismos de codificação entre sintaxe e discurso na frase abstrata, onde a propriedade de “saliência à esquerda” parece ficar desativada. De outro lado, no que se refere à 2 Fundamentalmente, os sujeitos pós-verbais nos textos da época não aceitam inequivocamente a interpretação de focos, como acontece com os sujeitos “invertidos” no Português Europeu Moderno. Isso já indica ser mais adequado analisar {XVS}, no Português Clássico, como análogo às assim chamadas “inversões germânicas”– que não são, a rigor, inversões de {S}, mas fronteamentos de {X}-{V}; e não às “inversões românicas”, que são focalizações de sujeito. Além do contraste interpretativo quando ao estatuto de S, as inversões românicas e germânicas diferenciam-se por subconfigurações específicas da porção pós-verbal das sentenças: as germânicas são tipicamente {XVSX}, como em (1a-c) acima; as românicas, tipicamente {(X)VXS}. Os dados preliminares mostram que a configuração específica {XVSX} é a ordem {VS} cuja freqüência cai mais agudamente nos textos com o fim do período clássico. 3 Parece-me adequado sugerir que, uma vez que F codifica “ponto de vista”, a “importância relativa” entre os constituintes pode estar ligada à topicalidade em alguns casos, e à saliência informacional em outros. Isso explicaria, portanto, a possibilidade de se encontrarem tanto focos como tópicos nesta posição: se o importante é salientar a topicalidade, o tópico sentencial é movido à esquerda. Se o importante é salientar a referencialidade, há um foco (“informação nova”), e este deve ser movido à esquerda. O caso “citativo” reflete também a idéia de “aboutness”, delineada em VALLDUVÍ (1993) para encompassar as propriedades de topicalidade e saliência referencial que se mesclam em diferentes medidas nos elementos focais e tópicos. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|5|: mudança do Português Clássico para o PB, também se abre uma perspectiva diacrônica interessante: se a posição estrutural à esquerda no Português Clássico codifica a saliência informacional de tal modo a poder abrigar “focos” e “tópicos sentenciais” (e se a extensão do levantamento de dados comprovar a indicação preliminar da elevada freqüência de ocorrência de {XV} onde {X} é um tópico sentencial no Português Clássico), forma-se um quadro interessante para interepretar os antecedentes diacrônicos das construções de topicalização e promoção argumental no PB. Comecemos por notar que no Português Europeu moderno, a ordem superficial {XVS} ainda é atestada: (3) PE: (a) A sopa comeu o Paulo onde foco: o Paulo (Costa 1998:109) (b) A esse teu amigo tem dado atenção só o Pedro onde foco: o Pedro (Ambar 1992:81) (c) Em Lisboa mora o Pedro onde foco: o Pedro (Ambar 1992:78) As ordens {XVS} no PE e no PC, embora superficialmente semelhantes, apresentam diferenças interpretativas importantes: no PE, {S} recebe aí a interpretação de foco (segundo Ambar, 1992, e Costa, 1998, entre outros); no Português Clássico, como demonstrarei mais adiante, não recebe. No PE, portanto, essas ordens derivam da “demoção” do sujeito para uma posição pós-verbal – ou seja, são aí, de fato, “inversões” da ordem canônica {SV} (que, defendo, não é canônica no PC). Coerentemente, enquanto no PE {XVS} é menos atestado que {SVX}, nos textos clássicos há um equilíbrio entre as duas ordens superficiais. A principal diferença de {XVS} no PC e no PE, portanto, é que no PC esta ordem deriva de uma operação sintática sobre {X}, e no PE, em geral, de uma operação sintática sobre {S}. Proponho que isso corresponde a uma mudança gramatical na qual a propriedade morfológica de F como [+CITATIVO] se perdeu no PE. Por outro lado, a propriedade que permite {XVS} como operação de {X} (e não de {S}) no PC tem como contraparte, no PE, uma construção muito especial, o chamado “movimento afetivo”: (4) Muito uísque bebeu o capitão! (Raposo, 1998) As construções de “movimento afetivo” são também atestadas nos textos clássicos: (5) Muito estimara eu que fôsse tal o meu desembaraço :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo (Chagas, 1631) :|6|: A possibilidade do “movimento afetivo” no PE indica que a associação de F a um traço (nãomorfológico) [afetivo] se manteve nesta gramática4. Assim, enquanto no PC F é morfológico e sempre presente nas derivações (podendo ou não carregar o traço adicional [afetivo]), no PE F cumpre exclusivamente a função de abrigar o traço [afetivo], e portanto só participa das derivações em que há um constituinte marcado com este traço. Já no Português Brasileiro, a construção {XVS} com com valor afetivo de {X} não é gramatical – o que seria uma indicação inicial de que no PB o traço [afetivo] de F não está mais ativo: (6) PB: * Muito uísque bebeu o capitão! De fato, no PB ordens {XVS} não parecem naturais nem com a associação de um valor afetivo para {X}, nem como focalizações do sujeito, como acontece no PE: (7) PB: (a) * A sopa comeu o Paulo (b) * A esse teu amigo tem dado atenção só o Pedro (c) * Em Lisboa mora o Pedro Segundo importantes estudos (cf. Kato 2000, sobretudo), apenas ordens {VS} com verbos monoargumentais são possíveis e naturais no PB: (8) (a) Chegou a encomenda. (b) Apareceu a menina. Entretanto, os estudos também indicam que o estatuto de {a encomenda} ou {a margarida} nas sentenças acima como “sujeitos” é discutível; tais elementos, apesar de poderem ser analisados como sujeitos semânticos do verbo, parecem se comportar, de fato, como complementos sintáticos: (9) (a) Chegou as encomendas. (b) Apareceu as meninas. Inversamente, no PB os complementos semânticos do verbo (argumentais e outros, como locativos, 4 Talvez esta manutenção reflita, de fato, um resquício conservador do PE em relação à gramática clássica; encontro, por exemplo, em Costa (1998), a seguinte possibilidade para a posição dos sujeitos em “construções afetivas (portanto, sujeitos não focalizados: (i) Muito vinho o João bebeu ! A ordem acima ({X-afetivo SV}) está mais de acordo com a descrição do PE moderno proposta por Costa, em que a ordem {VS} só se explica por focalização de {S}. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|7|: circunstanciais), quando são tópicos sentenciais, podem aparecer em posição pré-verbal. Mas, nessa configuração, esses “complementos semânticos” parecem comportar-se como sujeitos gramaticais: (10) (c) O filé acompanha fritas. (d) A máquina está lavando os tapetes. Uma boa hipótese para comparar PB e PC quanto à ocupação da posição esquerda FP seria a seguinte: no PB, o traço abstrato de caso [CITATIVO] não se perdeu; daí a produtividade das construções {XV} onde {X} é um topico sentencial, nessa gramática. Assim, no PB a propriedade morfológica que permite {XVS} como operação sobre {X} (caso abstrato [CITATIVO]) permanece. Entretanto, em associação a outras propriedades da gramática do PB (essencialmente, no que respeita as possibilidades de apagamento dos argumentos), a operação do caso [CITATIVO] sobre {X} complemento não resulta em “inversão” dos constituintes sujeitos – mas sim na promoção de {X} a sujeito sintático (como indica a concordância entre {o filé} e {acompanha}, {a máquina} e {está}, nos exemplos acima). Ou seja: as construções de “promoção argumental” no PB seriam diacronicamente derivadas das construções de fronteamento{XVS} noPC: (11) (e) A esse livro chamam eles “Quid pro quo” (A esse livro: complemento fronteado) (f) Esse livro chama “Quid pro quo” (Esse livro: complemento promovido) Assim, o PB refletiria do PC não uma ordem superficial particular, mas sim uma propriedade abstrata: a de sempre posicionar o tópico sentencial à esquerda do verbo. No PC, quando o tópico sentencial não coincide com o sujeito gramatical, superficializa-se a ordem {XVS} – simplesmente porque {S} permanece em IP. No PB, quando o tópico sentencial não coincide com o sujeito gramatical, ele é promovido a sujeito gramatical. De certa forma, no PB a propriedade de se deslocar o tópico sentencial à esquerda se radicaliza, em relação ao PC; mas nos dois casos, o traço morfológico de F pode ser o mesmo. A questão da da perda de {VS} no PB estaria relacionada a propriedades que governam IP (como a impossibilidade de categorias vazias no especificador de I), não com as propriedades abstratas de F. Na minha hipótese, portanto, o fim da gramática clássica estaria relacionado fundamentalmente a mudanças nas propriedades lexicais de F. No PE, F fica associado exclusivamente ao traço [afetivo] e portanto só aparece quando há um X com traço [afetivo], perdendo o traço morfológico de caso [CITATIVO]. No PB, o traço [afetivo/afetivo] se desativa, e o traço morfológico [CITATIVO] permanece ativo. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|8|: Com relação às propriedades de F (ou seja: com relação às propriedades sintáticas que codificam valores discursivos no interior da frase), estes seriam os contrastes centrais entre PC, PB e PE. Entretanto, as ordens {XV} superficias, nas três gramáticas, podem envolver outras propriedades, que não analiso como relacionadas às propriedades de F: centralmente, os casos em que o {X} pré-verbal superficial não é um tópico sentencial (nem um foco), mas sim um tópico do discurso. Sob a rubrica “tópicos do discurso” compreendo os elementos {X} em {XV} que não fazem parte da diátese verbal – e portanto, não participam da derivação da sentença no plano sintático. O estatuto de {X} enquanto tópico do discurso ou tópico sentencial é ambíguo em muitos casos, como discutirei mais à frente; considerarei que {X} é inequivocamente um tópico do discurso (e não um constituinte do interior da frase) quando não for possível atribuir a {X} um estatuto de argumento do verbo, estando todos os argumentos já representados na frase. Ou seja: incluo aqui os assim chamados “tópicos pendentes”, e também os assim chamados “tópicos retomados” (que na minha perspectiva apenas coincidem referencialmente com um constituinte que, na sentença, participa da diátese verbal): (12) (a) (b) (c) (d) O ir para o Natal, como lá se disse, eu o tenho quási por impossível ...(Chagas, 1631) A Rainha, deram-lhe as dores do parto (Couto, 1554) Esses rapazes, dêem-lhe muitos recados (Mão Inábil, 1691) A gente, parte dela se afogou, por se querer lançar a nado à terra, e a outra, que se deixou ficar na náo, toda se salvou, porque da terra lhe acudiram logo muitas almadias (Couto, 1554) Minha análise para {XV} em exemplos como (2) acima seria a de {X} como adjunto da frase: (13) {TÓPICO DO DISCURSO} [CP ... ] Considerando que construções deste tipo são comuns no PE moderno e no PB, a construção {TOP}[frase] poderia ser analisada como diacronicamente estável (e universal): (14) (a) PE: (b) PB: Os gerentes, trata-os como se foram míseros contínuos A Patrícia, ela não faz nada o dia inteiro. REF REF Diferenças importantes são observadas: no PC e no PE, quando o tópico do discurso coincide referencialmente com o argumento “objeto”, este é representado lexicalmente no interior da frase (é a assim chamada “retomada clítica”). No PB, quando o tópico do discurso coincide referencialmente com o argumento “sujeito”, este é representado lexicalmente no interior da frase (é a assim chamada “retomada pronominal”). Essa diferença, entretanto, se explica plenamente pelas diferentes condições :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|9|: quanto ao apagamento de argumentos em cada caso (cf. Kato & Negrão, 2000; Cyrino, 1994). Se levarmos isso em conta, construções acima no PC, no PE e no PB são paralelas. Podemos então resumir da seguinte forma os contrastes preliminares entre as três variantes, quanto às operações que poderiam se relacionar à superficialização de ordens {XV}: (15) Operações Resultantes na Ordem Superficial {XV}: Português Clássico, Europeu e Brasileiro ADJUNÇÃO PC PE PB MOVIMENTO NA SINTAXE adjunção à esquerda: tópicos do discurso movimento à esquerda: tópicos sentenciais movimento à esquerda: focos movimento à esquerda: “afetivo” √ √ √ √ √ * * √ √ √ * * No PE, {X} pré-verbal superficial pode ser um sujeito “normal” ou um tópico do discurso, um constituinte afetivo, mas não um foco; no PB {X} pré-verbal superficial pode ser um um sujeito “normal”, um tópico sentencial, um tópico do discurso, mas não um foco nem um constituinte afetivo. No PC, os elementos pré-verbais superficiais podem ser focos, tópicos sentenciais, ou tópicos do discurso; isso vale tanto para complementos como para sujeitos. Os sujeitos em {VS}, como já sugeri, são menos salientes que os pré-verbais. Mostro para isso algumas evidências preliminares. ◊ Começo por evidências relativas à proporção relativa das ordens superficiais nos textos, pelo estudo preliminar de um texto português escrito em 1552 (A História da Província Santa Cruz, de Pero Magalhães de Gandavo, nascido em 1502, cf. GANDAVO, 1576). Ali, as sentenças {S V} representam 42% das orações principais absolutas: (16) { S V ...}: (a) Os louros (b) As mulheres têm um cabelo muito fino trazem uns paus grossos à maneira de maças As sentenças com outros constituintes precedendo o verbo representam 41% do total de principais (sendo 58% delas com sujeitos nulos e 32% com sujeitos pós-verbais): (17) { X V ...}: (a) A quinta capitania a que chamam Porto Seguro, conquistou Pero do Campo Tourinho. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|10|: (b) Alguns deles houveram já os Portugueses às mãos Os 17% de dados restantes são sentenças verbo-iniciais, como em (3) acima (sendo 86% delas com sujeitos nulos e 14% com sujeitos pós-verbais): (18) { V...}: (a) Carece de três letras, convém a saber , não se acha nela , f, nem, l, nem , R, coisa digna de espanto (b) Tem esta província assim como vai lançada da linha Equinocial para o Sul, oito capitanias povoadas de Portugueses Em resumo: neste texto, do total de sentenças que não são iniciadas pelo verbo, 50% são iniciadas pelo sujeito, e 50% por outros constituintes. Isso já é indicativo da generalização de que nos textos clássicos, os sujeitos não predominam, em relação a outros constituintes, na posição pré-verbal. Outra perspectiva interessante para olhar esses dados é a constatação de que os sujeitos nulos são a opção preferida, neste e em outros textos preliminarmente estudados, oscilando entre 50 a 70% das realizações nas sentenças principais. Restam portanto 50 a 30% de casos com sujeitos lexicais. Os sujeitos lexicais, por sua vez, dividem-se, em média, entre 50 a 40% pós-verbais, e 50 a 60% pré-verbais. Isso, por si, já mostra uma característica marcante da sintaxe superficial dos textos clássicos: a opção pelo sujeito pré-verbal, nesses textos, compete francamente com a opção pós-verbal – ao contrário do que acontece nos textos do PE moderno, nos quais a maioria dos sujeitos lexicais tende a ser pré-verbais. Essas duas constatações empíricas estritamente quantitativas já justificam desconfiar que não estamos, aqui, diante de uma gramática “SV” padrão. Estamos, ao menos, diante de um fato empírico interessante: enquanto nas variantes modernas do português as ordens as ordens { X V S} claramente fogem à ordem “canônica” ({S V}), isso já não é claro para o Português anterior ao século 17. A questão das quantidades brutas de ocorrência, entretanto, precisa ser modulada por um segundo fator, antes de se chegar a uma proposta de análise abstrata: qual a qualidade informacional dos sujeitos lexicais pré-verbais e pós-verbais nesse sistema? Evidentemente, num sistema SV espera-se que os sujeitos pré-verbais sejam menos salientes informacionalmente que os sujeitos pós-verbais – uma vez que nesses sistemas, VS corresponde a uma inversão do sujeito por conta de requerimentos semânticopragmáticos, ou seja, VS é uma focalização do sujeito. Mas os dados preliminares indicam que, quando se estudam os contextos de ocorrência das ordens SV e VS nos textos clássicos, o que se constata é exatamente o contrário: ali, às ordens SV corresponde, sempre, uma saliência semântico-pragmática do sujeito, em maior grau do que se atesta para as ordens VS. Mostro aqui exemplos de construções com sujeito pré-verbal do tipo {S CLÍTICO V}, a partir de constatações preliminares em Paixão de Sousa (1998a, 2004a). Os sujeitos nessa configuração são :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|11|: interpretáveis como focos (ou ao menos: como informação nova), como fica claro quando observamos os contextos dos exemplos (1) (a)-(g) abaixo: (19) Exemplos de SV com próclises, séculos 16 e 17: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) Os Índios da terra as costumam tomar em seus ninhos quando são pequenas (Gandavo, 1502) Os moradores da terra os matam com arpões (Gandavo, 1502) Os Índios da terra lhe chamam em sua língua Hipupiára... (Gandavo, 1502) Dom Jorge de Castro o foi buscar (Gandavo, 1502) Jordão de Freitas lhe mandou responder com um Requerimento (Couto, 1548) Duarte Nunes me avisa tem comprado sessenta peças de boa artilharia... (Vieira, 1608) Jerónimo Nunes me escreveu hoje tivera carta de V. Ex.a. ...(Vieira, 1608) (20) Contexto de (1a), Os Índios da terra as costumam tomar em seus ninhos quando são pequenas: Há nesta província muitas aves de rapina muito formosas e de várias castas , convém a saber , Águias , Açores, e Gaviões , e outras de outros gêneros diversos e cores diferentes , que também tem a mesma propriedade. As Águias são muito grandes e forçosas : e assim remetem com tanta fúria a qualquer ave , ou animal que querem prear, que às vezes acontece nestas partes virem algumas tão desatinadas seguindo a presa , que marram nas casas dos moradores, e ali caem à vista da gente sem mais se poderem , levantar. Os Índios da terra as costumam tomar em seus ninhos quando são pequenas , e criam-nas em umas sorças, para depois de grandes se aproveitarem das penas em suas galantarias acostumadas. (21) Contexto de (1b), Os moradores da terra os matam com arpões: É tão grande a cópia do saboroso e sadio pescado que se mata, assim no mar alto , como nos rios e baías desta província de que geralmente os moradores são participantes em todas as capitanias, que esta só fertilidade bastara a sustentá-los abundantíssimamente , ainda que não houvera carnes nem outro gênero de caça na terra de que se prouveram como atrás fica declarado. E deixando a parte a muita variedade daqueles peixes que comumente não diferem na semelhança de cá, tratarei logo em especial de um certo gênero deles que há nestas partes, a que chamam peixes bois: os quais são tão grandes , que os maiores pesam quarenta cinqüenta arrobas. Tem o focinho como de boi , e dois cotos com que nadam à maneira de braços. As fêmeas têm duas tetas com o leite das quais se criam os filhos. O rabo é largo rombo e não muito comprido. Não tem feição alguma de nenhum peixe somente na pele quer-se parecer com tuninha. Estes peixes pela maior parte se acham em alguns rios, ou baías desta costa , principalmente onde algum ribeiro, ou regato se mete na água salgada são mais certos: porque botam o focinho fora, e pastam as ervas que se criam em semelhantes partes, e também comem as folhas de umas árvores a que chamam Mangues, de que há grande quantidade ao longo dos mesmos rios. Os moradores da terra os matam com arpões, e também em pesqueiras costumam tomar alguns , porque vem com a enchente da maré aos tais lugares, e com a vazante se tornam a ir para o mar de onde vieram. (22) Contexto de (1c), Os Índios da terra lhe chamam em sua língua Hipupiára, ... :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|12|: E tanto que o Monstro se lançou em terra deixa o caminho que levava , e assim ferido urrando com a boca aberta sem nenhum medo, remeteu a ele e indo para o tragar a unhas e a dentes , deu-lhe na cabeça uma cutilada muito grande: com a qual ficou já muito débil , e deixando sua vã porfia, tornou então a caminhar outra vez para o mar. Neste tempo acodiram alguns escravos aos gritos da Índia que estava em vela : e chegando a ele o tomaram todos já quase morto, e dali o levaram dentro à povoação , onde esteve o dia seguinte à vista de toda gente da terra. E com este mancebo se haver mostrado neste caso tão animoso como se mostrou e ser tido na terra por muito esforçado, saiu todavia desta batalha tão sem alento, e com a visão deste medonho animal ficou tão perturbado e suspenso , que perguntando-lhe o pai , que era o que lhe havia sucedido , não lhe pode responder: e assim esteve como assombrado sem falar coisa alguma por um grande espaço. O retrato deste Monstro, é este que no fim do presente capítulo se mostra , tirado pelo natural. Era quinze palmos de comprido e semeado de cabelos pelo corpo, e no focinho tinha umas sedas muito grandes como bigodes. Os Índios da terra lhe chamam em sua língua Hipupiára, que quer dizer demônio d'água. (23) Contexto de (1d), Dom Jorge de Castro o foi buscar, e (1e), Jordão de Freitas lhe mandou responder com um Requerimento: Chegado o Galeão a Malaca, sabendo Ruy Vaz Pereira, Capitão da Cidade, que ali vinha ElRei de Maluco já feito Christão, o foi buscar, e o levou comsigo, fazendo-lhe a Cidade um grande recebimento, e foi aposentado em casas, que para êle estavam já prestes. Aqui acharam novas, que ElRei Aeiro (o irmão que governava o Reino) estava muito poderoso, e bem, e quieto. E como Jordão de Freitas era homem, que entendia mui bem a terra, receou que com a chegada d'ElRei Dom Manoel, feito Christão, houvesse alguma alteração em os naturaes, e que lhe não quizessem entregar o Reino, com achaque de mudar lei, porque havia o Aeiro de os ter persuadido, que se o recebessem, logo os havia de obrigar a se fazerem Christãos. E querendo atalhar a isto, ajuntando-se com o Capitão em casa d'ElRei, apresentou-lhe êstes inconvenientes, dizendo, que pelos escusar lhe parecia bem ficar ElRei Dom Manuel naquela fortaleza, e que iria êle tomar posse da de Maluco; e que na monção prenderia o Governador Aeiro, e o embarcaria pera a India, e que então iria ElRei Dom Manoel, e que tomaria livre, e desembaraçadamente posse do seu Reino. Pareceo aquilo bem a ElRei, e ao Capitão de Malaca, e mais Fidalgos, e Capitães, que ali havia, que pera isso se chamaram. Vinda a monção, se embarcou Jordão de Freitas, e foi surgir em Talangame, como atrás dissemos. Dom Jorge de Castro o foi buscar, e o levou para sua casa, e logo lhe fez entrega da fortaleza, dando-lhe conta do estado em que as cousas estavam. Ruy Lopes de Villa-Lobos, sabendo ser chegado Capitão novo, o mandou visitar; Jordão de Freitas lhe mandou responder com um Requerimento, em que lhe dizia, que logo se fôsse fóra daquelas Ilhas, que eram d'ElRei de Portugal, fazendo sôbre isso seus protestos, como os passados de Dom Jorge. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|13|: (24) Contexto de (1f), Duarte Nunes me avisa tem comprado sessenta peças ... e (1g), Jerónimo Nunes me escreveu hoje tivera carta de V. Ex.a. ... Do Pôrto chegou aqui navio em catorze dias com cartas de 15 do passado, em que se avisa por muitas vias haver chegado a Portugal caravela da Baía, com nova de Sigismundo ter deixado a ilha de Taparica: nisto concordam todos, e alguns acrescentam que ao embarcar lhe mataram os nossos novecentos homens. Os navios em que se retirou Sigismundo eram dezoito. Os que de aqui partiram encorporados padeceram no cabo de Finisterra uma terrível tempestade, de que arribou uma nau a Amsterdam muito destroçada, dando semelhantes novas dos que lá ficaram, e se nos disse ontem que alguns haviam arribado a Rochela, de que V. Ex.a. lá terá mais verdadeiras notícias. Da mesma armada do Brasil arribou a Roterdam outra nau de guerra, que haverá quinze dias que partiu, obrigada da contrariedade dos tempos e muito mais da rebelião dos soldados. Tudo se arma contra esta gente, e em tudo peleja Deus por nós. Esperamos que com tantos desenganos se lhe abram os olhos, e que acabem de vir em algum acomodamento, que sempre será melhor que a continuação da guerra, e nos deixará mais hábeis para fazermos outros, que tanto nos importam. Duarte Nunes me avisa tem comprado sessenta peças de boa artilharia para as duas naus, mas não diz o calibre: fala com grandes temores do grande empenho em que se tem metido, receando que faltem as assistências de Portugal; e verdadeiramente que é matéria digna de grande admiração que venham cada dia navios de tantos portos do Reino, e que, tendo os mais tristes mercadores avisos de seus correspondentes, só aos ministros de S. M. faltem, sendo tantos e de tanta importância os negócios que aqui se tratam. Jerónimo Nunes me escreveu hoje tivera carta de V. Ex.a. com recado de virem as letras no correio seguinte, e por isso o não torno a lembrar a V. Ex.a. Em todos esses exemplos, os termos {S} em {S CLÍTICO V} têm em comum o fato de constituirem a primeira remissão a um determinado referente (num contexto textual longo; por vezes, sua primeira referência no texto inteiro). Essa característica contextual das ocorrências de {S CLÍTICO V} é notavelmente recorrente, tanto em textos escritos nos séculos 16 e 17, como em textos escritos entre os séculos 13 e 15 (cf. Paixão de Sousa, 1998, 2004a). No caso de alguns tipos de “sujeitos” específicos, até o presente momento não encontrei nenhuma exceção a esta generalização (é o caso dos sujeitos SN nomes próprios; por sinal, como sugeri em Paixão de Sousa, 2004a, essa propriedade dos sujeitos SNs nomes próprios pode explicar o fato de alguns gêneros textuais apresentarem uma proporção de {S CLÍTICO V} mais elevada que a média: tipicamente, as crônicas históricas e narrativas em geral, nas quais há plena oportunidade para o aparecimento desse contexto discursivo). Castro Alves & Paixão de Sousa (em andamento) proporá uma sistematização desta constatação com uma análise metodológica mais rigorosa dos contextos de ocorrência. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|14|: Por ora resumo as constatações preliminares: os dados empíricos relativos à freqüência de ocorrência e à interpretação contextual dos sujeitos nas ordens { S V } indicam que os sujeitos pré-verbais nos textos clássicos apresentam sempre a propriedade de serem contextualmente salientes. Essa “saliência” se desdobra em dois casos estruturalmente independentes: ou são focos/tópicos sentenciais (que analiso como movidos à esquerda; e que, em sentenças com clíticos, realizam-se como {S CLÍTICO V }), ou são tópicos do discurso (que analiso como adjuntos à frase; e que, em sentenças com clíticos, realizam-se como { S V CLÍTICO}), como veremos agora. Quanto ao estatuto interpretativo dos sujeitos em {S V CLÍTICO}, Paixão de Sousa (2004a) e Galves Britto e Paixão de Sousa (2006) já mostraram que os sujeitos pré-verbais nessa configuração podem ser consistentemente interpretados como tópicos contrastivos5. Vejamos alguns exemplos: (25) Exemplos de SV com ênclises (a) Elles conheciam-se , como homens , Christo conhecia-os , como Deus. (Vieira, 1608) (b) Deus julga-nos a nós por nós ; os homens julgam-nos a nós por si (Vieira, 1608) (26) Contexto para Elles conheciam-se , como homens , Christo conhecia-os , como Deus: Mas qual é, ou póde ser a razão porque onde dois homens tão grandes, tão qualificados e tão santos, como Job e S. Paulo, não reconhecem nada de culpa, lh'a haja de arguir Deus, e pedir-lhes conta? A primeira razão, e da parte de Deus (a qual só póde ignorar quem o nãoconhece) é, porque ainda nas coisas mais interiores nossas, conhece Deus muito mais de nós, do que nós de nós. Quando Christo na meza da ultima Cêa revelou aos Apostolos, que um d'elles o havia de entregar: “Amen dico vobis, quia unus vestrum metraditurus est”, diz o Evangelista, que muito tristes todos com tal noticia, começou cada um a perguntar: “Nunquid ego sum, Domine?” Por ventura, Senhor, sou eu esse? Pedro, André, João e os demais, excepto Judas, bem sabia cada um de si, que não era o traidor, nem tal coisa lhe passára pelo pensamento; pois porque se não deixam estar muito seguros na boa fé da sua lealdade, mas pondo em duvida o de que não duvidavam, pergunta cada um a Christo se é elle o traidor: “Nunquid ego sum?” Porque ainda a propria consciencia os não accusava, sabiam todos que sabia Christo mais de cada um d'elles, do que elles de si. Elles conheciam-se, como homens, Christo conhecia-os, como Deus. Esse foi o erro e engano de S. Pedro, que estava á mesma meza! 5 A idéia dos sujeitos com ênclise como tópicos contrastivos nos textos clássicos é herdeira de uma longa tradição de se analisarem as contruções com ênclise em geral, no português clássico e arcaico (como nas demais línguas românicas medievais), em função da famosa “Lei de Tobler-Mussafia”, que descreve a impossibilidade dos pronomes átonos aparecerem em primeira posição estrutural nessas línguas. Salvi (2002), entre outros, propõe que as ordens { X V clítico} correspondem, no romance medieval, a uma estrutura verbo-inicial. A partir deste quadro geral, Galves (2002) sugeriu que as construções SV com ênclises, no Português Clássico, corresponderiam a topicalizações do sujeito com valor contrastivo – uma proposta que foi plenamente comprovada por Galves, Britto e Paixão de Sousa (2006). :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|15|: (27) Contexto de Deus julga-nos a nós por nós ; os homens julgam-nos a nós por si : No Juiso de Deus havemos de ser julgados pelos mandamentos: quem guardou os mandamentos póde estar seguro; no juiso dos homens não aproveita guardar os mandamentos. Fizestes o que vos mandaram, e muito melhor do que vol-o mandaram, e sobre isso sois julgado e condemnado. Como a semrazão é tão moderna, não ha exemplo d'ella nas Escripturas; tel-o-hão os vindoiros, se o crêrem. Deus julga a cada um pelo que é, os homens julgam a cada um pelo que são. Mais claro. Deus julga-nos a nós por nós; os homens julgam-nos a nós por si. Observe-se, nos dois exemplos, como os pares {Elles}/{Cristo} e {Deus}/{os homens} são contrastados entre si ao longo do período; em Galves, Britto e Paixão de Sousa (2006) mostramos que esta configuração contextual se confirma na maioria dos casos em que se encontra essa construção (ou em sua totalidade, a depender do texto) nos textos escritos por autores nascidos até 1700 (depois disso, os contextos de ocorrência de {S V CLÍTICO} são os mais variados, levando-nos a considerar que, aí, essa construção já não remete a qualquer configuração discursiva especial). Mostramos também, naquele trabalho, que o mesmo contexto de contrastividade se observa com a topicalização de complementos nos textos clássicos: (28) Exemplos de Deslocamentos com Retomada Clítica: (a) A José deu-lhe Jacob por benção, que crescesse: Filius accrescens Joseph, filius accrescens: A Ruben deu-lhe Jacob por benção, que não crescesse: Ruben primogenitus meus non crescas. (Vieira, 1608). Assim, as construções com sujeitos pré-verbais seguidos de ênclise e as construções de deslocamento com retomada clítica podem receber a mesma análise nesta gramática: são estruturas verbo-iniciais, nas quais o elemento pré-verbal é um tópico marcado, adjunto à sentença. Nas topicalizações de complementos, o tópico adjunto coincide referencialmente com o complemento expresso na sentença por meio de um pronome clítico; nas topicalizações de sujeitos, o tópico adjunto coincide referencialmente com o sujeito pro, nulo, na sentença. A ênclise se explica como derivada da restrição ao clítico em posição inicial, fato fartamente descrito para o português desta época (e explicado recentemente, no quadro da morfologia distribuída, por Galves e Sandalo, 2004). Ou seja: basicamente, no português escrito antes do século 18, nas ordens {S :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|16|: V CLÍTICO} não está em jogo o estatuto de {S} pré-verbal enquanto sujeito, mas sim enquanto tópico adjunto6. Em resumo, a posição de {S}, em qualquer das duas configurações pré-verbais aqui analisadas, é a mesma posição que outros {X} pré-verbais (a posição externa própria para tópicos do discurso e a posição interna própria para elementos fronteados). Daí surge uma pergunta evidente: onde estarão os sujeitos não-salientes nesta gramática? Como lembrei em Paixão de Sousa (2004a), numa língua que permite o sujeito nulo (como é, claramente, o caso do Português Clássico), é natural supor que todo sujeito lexicalmente realizado carregue alguma relevância informacional. Assim, os sujeitos “menos salientes” podem ser, simplesmente, não-lexicalizados. Entretanto, no Português Clássico, entre os sujeitos lexicalizados, os pós-verbais seriam relativamente menos salientes que os pré-verbais. Para sustentar essa hipótese, é preciso demonstrar que se podem encontrar nos dados sujeitos pós-verbais que não recebem a interpretação de focos; vamos analisar neste sentido os seguintes exemplos: (29) Exemplos de { X (CLÍTICO) V (CLÍTICO) S} (a) Então despediu logo Pedro Álvares um navio com a nova a el-Rei Dom Manuel (Gandavo, 1502) (b) Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar: (Gandavo, 1502) (c) Partidos êstes navios, daí a oito dias o fez também o Villa-Lobos na sua náo (Couto, 1548) (d) Na Côrte andou este Rei dous anos (Couto, 1548) (e) Morre enfim Cristo na cruz (Vieira, 1608) (f) aprazivel, e generoso lhe respondeo Dom Duarte (Céu, 1658) Observando-se o contexto maior das ocorrências, constata-se que em nenhum dos casos os sujeitos pós-verbais são “informação nova” - ao contrário, todos eles têm sua referência estabelecida no contexto anterior. Ou seja, exatamente o contrário do que observamos acima para os sujeitos préverbais: (30) Contexto de (1a), Então despediu logo Pedro Álvares um navio com a nova a el-Rei Dom Manuel: Reinando aquele muito católico e sereníssimo Príncipe el-Rei Dom Manuel, fez-se uma frota para a Índia de que ia por capitão mór Pedro Álvares Cabral: que foi a segunda navegação que fizeram os Portugueses para aquelas partes do Oriente. A qual partiu da cidade de Lisboa a nove de Março no ano de 1500. E sendo já entre as ilhas do Cabo Verde (as quais iam demandar para fazer aí aguada) deu-lhes um temporal, que foi causa de as não poderem tomar, e de se 6 Do ponto de vista estatístico, Paixão de Sousa (2004a) reforça essa análise: demonstrei ali que o padrão de evolução diacrônica de {S V clítico} é paralelo ao padrão de {X V clítico} em que {X} é um complemento retomado nos textos dos séculos 16 e 17 (período clássico); entretanto, nos textos dos séculos 18 e 19 (início do PE moderno), o padrão de evolução da construção {S V clítico} se diferencia significativamente, até o ponto desta passar a ser a ordem mais comum nos textos do final do período. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|17|: apartarem alguns navios da companhia. E depois de haver bonança junta outra vez a frota, empegaram-se ao mar, assim por fugirem das calmarias de Guiné, que lhes podiam estorvar sua viagem, como por lhes ficar largo poderem dobrar o cabo de Boa Esperança. E havendo já um mês , que iam naquela volta navegando com vento próspero , foram dar na costa desta província : ao longo da qual cortaram todo aquele dia, parecendo a todos que era alguma grande ilha que ali estava , sem haver Piloto, nem outra pessoa alguma que tivesse notícia dela , nem que presumisse que podia estar terra firme para aquela parte Ocidental. E no lugar que lhes pareceu dela mais acomodado , surgiram aquela tarde, onde logo tiveram vista da gente da terra: de cuja semelhança não ficaram pouco admirados, porque era diferente da de Guiné, e fora do comum parecer de toda outra que tinham visto. Estando assim surtos nesta parte que digo, saltou aquela noite com eles tanto tempo, que lhes foi forçado levarem as âncoras , e com aquele vento que lhes era largo por aquele rumo, foram correndo a costa até chegarem a um porto limpo e de bom surgidouro onde entraram : ao qual puseram então este nome, que hoje em dia tem de Porto Seguro , por lhes dar colheita e os assegurar do perigo da tempestade que levavam. Ao outro dia seguinte , saiu Pedro Álvares em terra com a maior parte da gente: na qual se disse logo Missa cantada , e houve pregação : e os Índios da terra que ali se ajuntaram ouviam tudo com muita quietação , usando de todos os atos e cerimônias que viam fazer aos nossos. E assim se punham de joelhos e batiam nos peitos , como se tiveram lume de Fé, ou que por alguma via lhes fora revelado aquele grande e inefável mistério do Santíssimo Sacramento. No que mostravam claramente estarem dispostos para receberem a doutrina Cristã a todo tempo que lhes fosse denunciada como gente que não tinha impedimento de ídolos , nem professava outra lei alguma que pudesse contradizer a esta nossa , como adiante se verá no capítulo que trata de seus costumes. Então despediu logo Pedro Álvares um navio com a nova a el-Rei Dom Manuel, a qual foi dele recebida com muito prazer e contentamento: e daí por diante começou logo de mandar alguns navios a estas partes, e assim se foi a terra descobrindo pouco a pouco e conhecendo de cada vez mais, até que depois se veio toda a repartir em capitanias e a povoar da maneira que agora está. (31) Contexto de (1b), Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar: Na capitania de São Vicente, sendo já alta noite a horas em que todos começavam de se entregar ao sono , acertou de sair fora de casa uma Índia escrava do capitão: a qual lançando os olhos a uma várzea que está pegada com o mar, e com a povoação da mesma capitania, viu andar nela este monstro, movendo-se de uma parte para outra, com passos e meneios desusados, e dando alguns urros de quando em quando tão feios , que como pasmada e quase fora de si , se veio ao filho do mesmo capitão , cujo nome era Baltesar Ferreira, e lhe deu conta do que vira, parecendo-lhe que era alguma visão diabólica. Mas como ele fosse homem não menos sisudo que esforçado, e esta gente da terra seja digna de pouco crédito , não lho deu logo muito a suas palavras , e deixando-se estar na cama, a tornou outra vez a mandar fora dizendo-lhe que se afirmasse bem no que era. E obedecendo a Índia a seu mandado foi : e tornou mais espantada , afirmando-lhe e repetindo-lhe uma vez :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|18|: e outra , que andava ali uma coisa tão feia , que não podia ser senão o demônio. Então se levantou ele muito depressa , e lançou mão a uma espada que tinha junto de si , com a qual botou somente em camisa pela porta fora, tendo para si (quando muito) que seria algum Tigre, ou outro animal da terra conhecido com a vista do qual se desenganasse do que a Índia lhe queria persuadir. E pondo os olhos naquela parte que ela lhe assinalou , viu confusamente o vulto do monstro ao longo da praia , sem poder divisar o que eram por causa da noite lho impedir e o monstro também ser coisa não vista , e fora do parecer de todos os outros animais. E chegando-se um pouco mais a ele para que melhor se pudesse ajudar da vista , foi sentindo do mesmo monstro : o qual em levantando a cabeça, tanto que o viu , começou de caminhar para o mar de onde viera. Nisto conheceu o mancebo que era aquilo coisa do mar, e antes que nele se metesse , acodiu com muita presteza a tomar-lhe a dianteira. (32) Contexto de (1c), Partidos êstes navios, daí a oito dias o fez também o Villa-Lobos na sua náo (Couto, 1548): Com isto se despedio Belchior Fernandes, e os Castelhanos ficaram naquele lugar esperando pela galeota, que era nas Filipinas, e uns poucos deles sairam um dia em terra pera tomarem mantimentos, e deram os negros neles, e mataram alguns, ao que acudiu Francisco Marinho, Mestre do campo, com alguma gente, e também o mataram com muitos de sua companhia, e o Ruy Lopes de Villa-Lobos imaginou sempre que fora ardil do Belchior Fernandes Correa, e que deixara peitados os da terra pera darem aos Hespanhoes, se fôssem a ela. Neste mesmo tempo chegou a galeota das Filipinas com muitos mantimentos, e deo por novas, que o galeão São Joanilho era partido pera a Nova Hespanha, e que aquela terra era muito boa, e fertil, e que os naturaes os desejavam lá muito. Com estas novas tornou o Villa-Lobos a mandar a galeota, e um bargantim, em que foi o mesmo Pero Ortiz, pera que se confederasse com os da terra, e lhe trouxessem mantimentos. Partidos êstes navios, daí a oito dias o fez também o Villa-Lobos na sua náo, e dous bergantins que fez, (porque outro navio dos da sua companhia era perdido), e tomou a derrota das Filipinas, e tendo navegado cincoenta léguas, lhe deram os brizas, com que não pôde passar, e despedio os bergantinas pera as Filipinas, e neles Frei Jerónimo de Santo Estevão, Prior dos Agostinhos, e êle se foi meter em uma baía da Ilha de Cesarea, chamada Blancai, onde se deixou ficar mais de um mês esperando pelos bergantins, e ali lhe vendiam os da terra algum pouco mantimento. (Couto, 1548) (33) Contexto de (1d), Na corte andou este Rei dous anos. E assim agora daremos conta do que aconteceo ao Rei dos Magores, que deixámos desbaratado de Xircan, e acolhido pera Pérsia, porque são cousas, que convém a nossa história, pera melhor entendimento dela. Pelo que se há de saber, que partido Hamau Paxá do Reino do Cinde, (como atrás dissemos no Capítulo III do X Livro da quarta Década), foi ter à Corte de Casbim, onde Xá Ismael residia, que o recebeo honradamente, compadecendo-se de suas misérias, e consolando-o, prometeu-lhe tôda ajuda, e favor que pudesse pera cobrar seus Reinos, mandando-lhe dar aposentos, e tôdas as cousas necessárias :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|19|: à sua pessoa, e Estado. Na Côrte andou este Rei dous anos, dilatando-lhe o Ismael de dia em dia o socorro, sem acabar de concluir em alguma cousa. O Hamau Paxá sempre trouxe suas inteligências antre os inimigos pera ser avisado do que passava, andando muito enfadado das dilações daquele Rei. (Couto p 16) (34) Contexto de (1d), Morre enfim Cristo na cruz (Vieira, 1608): A maior defeza e justificação que Christo teve de sua innocencia, foi o depoimento de Pilatos, quando pedindo agua lavou as mãos, e pronunciou que elle era innocente no sangue d'aquelle Justo: “Accepta aqua, lavit manus coram populo, dicens: Innocens ego sum à sanguine Justi hujos”. Reparou n'esta agua e n'este sangue São Cyrillo Jerosolymitano, e disse com opinião singular, que aquella agua e aquelle sangue, que sahiu do lado de Christo na cruz, faziam alusão a esta agua e a este sangue: “Erant hæc duo de latere, judicant aqua, clamantibus verò sanguis”. A agua significava a agua com que Pilatos lavou as mãos: “Accepta aqua, lavit manus”: o sangue significava o sangue que o mesmo Pilatos declarou por justo, e os accusadores tomaram sobre si: “Sanguis ejus super nos”: de maneira, que assim como cá o réo ou o homiziado traz no seio os papeis de sua defeza, assim Christo metteu no coração aquella agua e aquelle sangue, em que consistiam os testemunhos authenticos de sua innocencia. Ora vêde agora sahir a Christo do Pretorio de Pilatos, acompanhado de grande tropel de justiças, e vereis, na representação d'aquella tragedia, o que cada dia acontece no mundo. O innocente caminhava para o supplicio, o pregão dizia as culpas, o coração levava as defezas. As culpas do pregão eram falsas, as defezas do coração eram verdadeiras; mas como o coração no mundo não vale testemunha, morreu crucificada a innocencia. Quantos traslados d'este processo se formam cada dia no juiso humano! Por isso os innocentes padecem, e os culpados triumpham. Quem mais innocente que José, quem mais culpado que a Egypcia? Mas a culpada mostrava os indícios na capa, e o innocente tinha as defezas no coração; por isso ella triumpha, e elle padece. Morre emfim Christo na cruz, abre-lhe uma lança o peito, fica o coração patente, e então sahiram em publico as suas defezas: Exivit sanguis, et aqua. Pois agora depois de Christo morto? Sim, agora, que essa é a diferença que ha de um Juiso a outro juiso. No Juiso depois da morte, que é o Juiso de Deus, então valem as defezas do coração; no juiso d'esta vida, que é o juiso dos homens, nenhuma valia teem. (35) Contexto de (1e), aprazivel, e generoso lhe respondeo Dom Duarte (Céu, 1658): Vendo a Noviça que este naõ queria contribuir para os gastos da profissaõ por escuzala; mandou chamar a Dom Duarte de Castellobranco seu cunhado, marido de sua segunda irmã Dona Luiza de Mendoça, que morreo a poucos annos de cazada sem deixar successaõ. Vindo Dom Duarte lhe communicou a resoluçaõ em que se achaua, sem meyos para conseguila, pello injusto enfado de seu Pay, e lhe pedio que em quanto este nao passasse, lhe fizesse emprestimo daquella soma de dinheyro que hauia de mister para os gastos da funçaõ; aprazivel, e generoso lhe respondeo Dom Duarte, seria logo obedecida, acrecentando que naquelle dia tinha cobrado de hum rendeyro a mesma quantia. (Céu, 1558) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|20|: Nos exemplos acima, os referentes correspondentes aos sujeitos nas sentenças {XVS} são mencionados de uma a quatro vezes antes das sentenças em análise (o referente correspondente a {Pedro Álvares}, duas vezes; o referente correspondente a {o mancebo}, quatro vezes; o referente correspondente a {o Villa-Lobos}, três vezes; o referente correspondente a {este Reis}, uma vez; o referente correspondente a {Christo} quatro vezes e o referente correspondente a {Dom Duarte} duas vezes). Se nos ativermos estritamente à definição clássica de “focos” como “informação nova”, veremos que em nenhum desses casos os sujeitos pós-verbais pode ser considerado focalizado (como o seriam na interpretação de um falante do PE moderno). 7 ◊ Nos textos representativos do português clássico, as evidências empíricas iniciais apontam, portanto, para um sistema fortemente “pro-drop”, no qual os sujeitos lexicais podem aparecer em posição préverbal ou pós-verbal em proporções variáveis. Entretanto, a proporção de sujeitos pós-verbais é sempre considerável, representando uma média de 20% das sentenças principais ao longo do período (cf. Paixão de Sousa, 2004a). Em termos interpretativos, constata-se que os sujeitos pré-verbais são sempre pragmaticamente salientes. Nas construções SV com próclises, correspondem a informação nova – podendo, portanto, ser considerados focos discursivos. Nas construções SV com ênclises, correspondem a tópicos contrastivos. Já os sujeitos pós-verbais, nos casos sistematizados até o momento, não recebem necessariamente uma interpretação de saliência informacional, não constituindo informação nova, nem elementos contrastados. Além disso, Paixão de Sousa (2004a) demonstrou que o comportamento das freqüências de SV com próclises nestes textos evolui de modo perfeitamente paralelo com as freqüências de quaisquer outros XV com próclises (em especial, àquelas construções tradicionalmente interpretadas como afetivas ou focalizadas, como Quantificador-V, Complemento-V sem retomada), e que o comportamento das freqüências de SV com ênclises nestes textos evolui de modo perfeitamente paralelo com as freqüências de quaisquer outros XV com ênclises. As duas constatações preliminares – quanto às proporções relativas das construções, e quanto às suas interpretações contextuais – parecem indicar fortemente a hipótese de que nos textos clássicos, a posição pré-verbal em que se superficializam os sujeitos não é uma posição canônica de sujeitos, mas 7 Note-se, ainda, que em todos esses casos vemos que a configuração da “inversão germânica” ({XVSX}), e não “românica” ({(X)VXS}) – essa última, de fato relacionada à focalização do sujeito. Os dados de Paixão de Sousa (2004a) mostram, por sinal, que na queda generalizada das ordens {VS} a partir do século 17, a configuração particular {XVSX} é a que apresenta a taxa de queda mais aguda. De fato, as ordens {VS} restantes nos textos dos anos 1800 são as “inversões românicas”. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|21|: sim uma posição governada por requerimentos pragmático-discursivos, e que abrigará constituintes focalizados ou topicalizados em geral. ◊ A hipótese de trabalho desta pesquisa para compreender a mudança deste padrão clássico para os padrões modernos (português e brasileiro) são as mudanças nas propriedades do núleo funcional F em diferentes sentidos em cada uma das variantes modernas. A seguir, busco fundamentar esta proposta de trabalho e justificar a relevância de seu desenvolvimento, argumentando centralmente que: 1. A proposta se justifica no plano das análises gramaticais disponíveis para a sintaxe do português entre os períodos arcaico e clássico, e aprofunda algumas das propostas mais recentes no quadro gerativo. Entretanto, a hipótese faz avançar consideravelmente esse debate, ao abordar de maneira inovadora dois fatos empíricos problemáticos para as demais análises: o problema da interpretação dos sujeitos pré-verbais e pós-verbais nos textos clássicos enquanto tópicos marcados, focos, ou “neutros”; e o problema da identificação estatística das variantes superficiais em jogo na evolução diacrônica dos dados. 2. A proposta permite modelar a mudança gramatical que dá fim à sintaxe “clássica” de forma apropriada ao espírito mais recente da teoria gerativa. Na versão minimalista da teoria, a variação lingüística – e portanto, a mudança – deve se localizar no plano das propriedades lexicais: sendo a computação inerte, neste quadro, a rigor, não há mudança sintática. Minha hipótese coaduna-se a este espírito, ao indicar que a “reorganização” da sintaxe do Português Clássico na sintaxe do Português Europeu Moderno é um reflexo superficial da mudança em um único traço formal de uma categoria funcional (o traço [φ] de F, referente ao caso abstrato [CITATIVO]); e a “reorganização” da sintaxe do Português Clássico na sintaxe do Português Brasileiro é um reflexo superficial da mudança em um único traço formal de uma categoria funcional (o traço [afetivo] de F), em combinação com outras mudanças já bem descritas na literatura quanto às possibilidades de apagamento de argumentos. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|22|: 2. Justificativas e Fundamentação Teórica 2.1 Justificativas A relevância dessa proposta se desdobra em três planos: trata-se de um estudo relevante para a expansão dos conhecimentos sobre a diacronia do Português e sobre a sintaxe das variantes atuais; para o aprofundamento dos conhecimentos sobre as relações entre sintaxe-discruso na arquitetura da gramática e na mudança gramatical; e para o avanço nas metodologias de pesquisa de base teórica gerativista fundadas em dados documentados. No contexto dos estudos sobre a sintaxe do português, a natureza da posição superficial pré-verbal no Português Clássico é um tema importante de pesquisa tendo em vista as mudanças gramaticais posteriores, que originam o Português Europeu e o Português Brasileiro. Os estudos gerativistas sobre essas variantes sincrônicas do português têm mostrado propriedades contrastivas interessantes no que tange os fenômenos de deslocamento e apagamento de constituintes argumentais. Em muitos trabalhos dedicados a esses temas, os padrões de ordem nos textos clássicos têm constituido uma referência comparativa importante, tanto no que tange os pontos de semelhança entre a sintaxe desses textos e a sintaxe atual do PB (de um lado) e do PE (de outro lado), como no que tange os pontos de contraste. Entretanto, o interesse recente frente ao Português Clássico ainda não pode contar com algo que deveria constituir o ponto de partida para estudos comparados: uma descrição sistemática e rigorosa dos padrões de ordem na língua que antecede PE e PB, e uma investigação teórica sobre os condicionantes gramaticais desses padrões. Esta pesquisa se lança a este desafio, considerando que um quadro descritivo sistemático da sintaxe da ordem no Português Clássico será de grande valor para as pesquisas sobre PE e PB que incluam uma perspectiva diacrônica dos fenômenos relacionados com a ordem superficial. Este estudo se insere ainda em um quadro mais amplo das investigação em teoria gramatical sobre a relação sintaxe-discurso na arquitetura da gramática. Pela relação que pretende estabelecer entre a ordem dos constutintes e seu estatuto informacional, esta pesquisa pode contribuir para as linhas que investigam a relação entre o componente computacional e o componente informacional na arquitetura da gramática no quadro gerativo. O estudo da sintaxe do Português Clássico interessa ainda ao âmbito geral das pesquisas sobre mudança gramatical por representar um “estudo de caso” bastante particular: :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|23|: um caso de mudança com duas “filhas”, que implica mudança na sintaxe com manutenção do léxico não-funcional básico. Por fim, a proposta se reveste de relevância no plano metodológico, ao trabalhar um problema crucial para os estudos baseados em documentação e quantificação de dados no quadro gerativo: o problema da interpretação dos dados quantificados. Numa perspectiva gerativista, os dados, e sua quantificação, devem ser mediados por hipóteses sobre as estruturas abstratas, de modo que a quantificação funcione como guia das pesqusias, mas não como seu fim. 2.2 Fundamentação Teórica A proposta de trabalho delineada nesta pesquisa fundamenta-se em desenvolvimentos recentes dentro do quadro da teoria gerativa sobre a mudança gramatical, mais especificamente no que remete à contribuição do programa minimalista para o estudo da mudança sintática. Para sintetizar essa contribuição, remeto à seguinte afirmação de E. Raposo, em Raposo (1998): “there is no syntactic change.”8 Essa noção fundamentalmente minimalista de que “não há mudança sintática” é (paradoxalmente) o caminho inicial para que os estudos lingüísticos por fim abordem a história das línguas no nível que sempre foi o mais desafiador, ou seja, no plano das mudanças na sintaxe. Entre as questões principais que ocuparam o estudo histórico das línguas desde os primeiros anos do século 19, a mudança sintática representou um grande desafio para os paradigmas clássicos da Lingüística Histórica: a concepção de gênese e evolução; o conceito de famílias de línguas; a concentração das reflexões no plano das mudanças aparentes, sob a forma de diversidade fonética, morfológica, e lexical9. A concentração sobre as mudanças lingüísticas na dimensão do observável marca as principais linhas teóricas sobre a mudança entre os séculos 19 e 20. É também marcante, nessas linhas, a concepção da mudança como um fato da ordem do evidente, do esperado, do não- 8 “Strictly speaking, there is no syntactic change. The principles of the computational system are inert, reacting blindly to the lexical properties of functional words like ele. The properties of these words do indeed change over time, and that is all there is. The subject matter of historical studies should thus be how and why these properties change, and how these changes interact with an inert computational system” (Raposo 1998:89). 9 Questões bem sintetizadas na seguinte pergunta de MaxMüller, em seu ensaio sobre a história do Indo-Europeu publicado em 1864: “Wherever we look at language, we find that it changes. But what makes language change? How is it that one and the same word assumes different forms in different dialects (and we intentionally apply the name of dialect not only to Scotch as compared with English, but to French as compared with Italian, to Latin as compared with Greek, to Old Irish as compared with Sanskrit. These are all dialects; they are members of the same family, varieties of the same type, and each variety may, under favoring circumstances, become a species). How is then, we ask, that the numeral four is four in English, quatuor in Latin, cethir in Old Irish, chatvar in Sanskrit, keturi in Lithuanian, tettares in Greek, pysires in AEolic, fidvor in Ghotic, fior in Old High-German, quatre in French, patru in Wallachian? Are all these varieties due to accident, or are they according to law; and, if according to law, how is that law to be explained?” (Max Müller, 1864: 187) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|24|: problematizado – visto que empiricamente vivenciado. Neste ponto podemos compreender o deslocamento radical que o surgimento da teoria gerativa causa na concepção da “Mudança” 10. O conceito gerativista de Gramática como um objeto mental que emerge, nas mentes individuais, a partir da experiência lingüística num período específico do desenvolvimento dos falantes, permite um olhar renovado sobre os problemas centrais da Lingüística Histórica, em particular por obrigar a uma reformulação da questão central dos estudos da mudança – tal seja: “Como o tempo age sobre as línguas?”. Numa abordagem gerativista, essa pergunta pode ser refeita nos seguintes termos: “Como o tempo age sobre as sucessivas gerações de falantes, alterando as condições para a emergência de gramáticas particulares”? O foco dos estudos históricos, no quadro gerativo, desloca-se portanto da produção lingüística para os mecanismos que geram esta produção11. Na teoria gerativa, “Language change is by definition a failure in the transmission across time of lingusitic features”12. Há dois caminhos lógicos para se entender as causas da mudança definida como relativa ao processo de aquisição da linguagem: como resultante de uma propriedade do mecanismo de aquisição (uma falha da aquisição) ; ou como resultante de uma contingência externa que afeta o processo de aquisição (uma diferença nos dados disponíveis). As diferentes propostas para se compreender a Mudança irão variar conforme diferentes modelos para compreender o processo e o mecanismo de aquisição da linguagem. Entre as linhas que, neste quadro teórico, propõem modelos de mudança centrados em motivações fundamentalmente internas, destaca-se a proposta de um algoritmo da aquisição da linguagem, em Clark & Roberts (1993), cujo equilíbrio pode ser afetado por mudanças (graduais) em variáveis-chave: ao se atingir um nível crítico, se desencadeia a mudança no sistema, e o algoritmo gera um novo conjunto de regras. O algoritmo objetiva chegar o mais próximo possível do conjunto de dados da experiência lingüística; nessa perspectiva a mudança gramatical surge de alterações em uma ou mais variáveis, 10 Bem representado pelas palavras de D. Lightfoot : “Grammars, in our perspective, are mental entities which arise in the minds of individuals when they are exposed as children to some triggering experience. In that case, the central mistery for historical linguists is why they have anything to study: why do languages have histories? Why do changes take place, and why are languages not generally stable?” (...) David Lightfoot, “The Development of language”, 1999. 11 “When traditional historical linguists speak of a language changing, somebody with a biological view of grammars takes a reductionist stance and thinks of individual grammars changing and the changes spreading through a population. When others ask why a language should have changed in such a way, we ask why grammars should have changed, aiming to explain the complex by the simple. This shift of perspective makes a big difference. So when we think about change over the course of time, diachronic change, we shall now think not in terms of sound change or language change but in terms of changes in these grammars, which are represented in the mind/brains of individuals” David Lightfoot, “The Development of language”, 1999. 12 “Language change is by definition a failure in the transmission across time of lingusitic features. Such failures, in principle, could occur within groups of adult native speakers of language, who for some reason substitute one feature for another in their usage, as happens when new words are coined and substituted for old ones; but in the case of syntactic and other grammatical features, such innovation by monolingual adults is largely unattested. Instead, failures of transmission seem to occur in the course of language acquisition; that is, they are failures of learning”. (Kroch 2001:2) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|25|: capazes de ocasionar um erro no algoritmo. Entre as linhas que propõem modelos de mudança centrados em motivações fundamentalmente externa, destacam-se as propostas de Lightfoot13 (1999) (para quem a mudança gramatical surge de uma alteração nos dados lingüísticos primários cruciais, cues, capaz de gerar a hipótese de uma gramática diferente)14, e Kroch (2001)15. Conforme venho sugerindo em algumas oportunidades (cf. Paixão de Sousa 2006b), em termos gerativistas, o efeito fundamental dos eventos externos em termos de mudança é o de abalar a situação ótima de experiência lingüística, afetando assim o surgimento de uma gramática particular em determinada geração. Nesse sentido o estudo da Mundaça Gramatical no quadro gerativo pode contribuir significativamente no antigo debate entre internalismo e externalismo; aqui, as situações de contato serão consideradas importantes por constituirem fatores potencialmente perturbadores das condições necessárias para a emergência de uma gramática particular. Ressalte-se que a aquisição da linguagem não é concebida aqui como “transmissão da língua”; a relação entre mudança e aquisição não se limita portanto ao problema da “transmissão lingüística irregular”, como se dá em outros quadros teóricos. No quadro gerativo, as situações de contato de populações podem ter por conseqüência a emergência de novas gramáticas a partir de reestruturações, limitadas por dois fatores principais: os dados primários disponíveis para a aquisição para aquela geração, e as possibilidades e limites estabelecidos pela GU. Neste sentido, o “resultado” das situações importantes de contato não será necessariamente observável na forma de “rastros” ou “marcas” visíveis na produção lingüística da nova geração (por exemplo, sob forma de estruturas mistas ou empréstimos), mas por exemplo na forma inovações conformes à GU, e que emergem nas gramáticas dos falantes diante das condições a que estiveram expostos no processo de aquisição. Com isso, a resposta gerativista para alguns dos principais problemas enfrentados pelas teorias da mudança quanto ao papel do contato se torna muito interessante. 13 “If people produce utterances corresponding fairly closely to the capacity of their grammars, then children exposed to that production would be expected to converge on the same grammar. This is what one would expect if grammars have structural stability, as we have claimed. In that case, diachronic change would be expected only if there were some major disruption due to population movement. Not only is this what one would expect naively and pre-theoretically; it is also what many learnability models would lead one to expect.” (Ligntfoot, 1999) 14 Crucialmente, para Lightfoot: “...children´s linguistic development results from their finding certain abstract structures in their chaotic environment, in much the same way that the development of their visual systems results from exposure to very specific, abstract, visual stimuli like edges and horizontal lines. This is pretty much what one would expect of selective learning quite generally. (...) One line of argument for this cue-based approach to acquisition is that it permits the right kind of contingent explanation for structural changes which may take place as one generation of speakers comes to converge on a grammar chich is structurally distinct from grammars of earlier generations”. (Lightfoot 1999:19) 15 “Since, in an instance of syntactic change, the feature that the learners fail to acquire is learnable in principle, having been part of the grammar of the language in the immediate past, the cause of the failure must lie either in some change, perhaps subtle, in the character of the evidence available to the learner or in some difference in the learner, for example in the learner´s age at acquisition, as in the case of change induced through second-language acquisition by adults in a situation of language contact.” (Kroch, 2001) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|26|: Da perspectiva gerativista, portanto, não importa o estudo da mudança como instância da evolução de um organismo externo (social, cultural ou abstrato) “língua” - mas sim o estudo da mudança como instância auxiliar para a compreensão dos mecanismos que relacionam a capacidade inata dos falantes com os dados da experiência lingüística. É este, por sua vez, o ponto que determina a relevância teórica dos estudos históricos sobre as línguas neste quadro . Os desafios do estudo da mudança gramatical sob a perspectiva gerativista residem na relação entre variações no particular e determinações do universal16. Cabem, nesses estudos da mudança, perguntas teóricas cruciais: o lugar da variação na arquitetura da gramática; o papel dos dados de língua externa na aquisição da língua; o que se aprende, o que se sabe (Pintzuk, Tsoulas & Warner, 2001) . Ao mesmo tempo, o estudo da Mudança traz para o quadro gerativo questões metodológicas centrais: como trabalhar no com o dado documental e sem acesso a experimentos elicitados; como distinguir metodologicamente as propriedades gramaticais e os acidentes históricos nos dados de língua externa. Na confluência dessas questões teóricas e metodológicas, temos visto os principais desafios e as principais contribuições das pesquisas nesta linha17. As pesquisas sobre mudança gramatical têm procurado construir metodologias mais adequadas para o trabalho com os dados históricos; sobretudo, buscam apoiar-se na ampliação dos universos empíricos de análise, com grandes recolhas de dados e quantificação estatística. No entanto, e este é o passo interessante, a análise desses dados precisa ser enfrentada de forma mediada; a evolução dos fatos de língua não é a evolução das gramáticas, mas apenas seu possível reflexo. O termo “reflexo” surge da investigação que dá início, no ambiente gerativista, a esta busca por uma pesquisa com dados aliada à uma mediação teórica da análise: o “Reflexes of Grammar in Patterns of Language Change”, de A. Kroch, em 1989. O trabalho neste projeto se filia à linha proposta por Kroch (1989, 1994, 2001). 16 “Over historical time languages change at every level of structure: vocabulary, phonology, morphology and syntax. How and why such change occurs are the key questions addressed by the discipline of historical linguistics. From the perspective of modern generative grammar, language change is narrowly constrained by the requirement that all languages conform to the specifications of the human language faculty; but the fact of language change, like the brute fact of the structural diversity of the world´s languages, marks a limit to the biological specification of language. Just how wide a range of variation biology allows is perhaps the major open question of theoretical linguistics; but whatever that range may be, it is the field on which historical developments play themselves out.” Anthony Kroch, Syntactic Change, 2001 . 17 Como resumi em Paixão de Sousa (2006a), “a metodologia da lingüística gerativa construiu um mecanismo que, em tese, dá suporte analítico à investigação: a pesquisa nesse quadro teórico se dá como experimentação. O que os gerativistas fazem, quando estudam as gramáticas, é partir da produção lingüística como dado empírico, e propor experimentos nos quais se consulta a intuição gramatical dos falantes. É de fato o julgamento dos falantes sobre os dados (e não os dados imediatos) o objeto da observação e da investigação nessas pesquisas. O acesso à intuição dos falantes é portanto a ferramenta metodológica fundante, que dá sentido e possibilita a análise dos fatos da gramática. Evidentemente, essa ferramenta não está disponível para o estudo de línguas faladas no passado”. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|27|: 3. Plano de Trabalho 3.1 Formação da Base Documental 3.3.1 Objetivo Formar uma base documental para o período em estudo, representativa do ponto de vista de volume de dados e qualidade filológica das fontes. 3.3.2 Principais Procedimentos 3.3.2.1 Desenvolver técnicas de pesquisa relativas a processamento de textos e busca de dados (data-mining) que favoreçam o trabalho ágil e preciso com o material empírico de trabalho. 3.3.2.2 Desenvolver uma reflexão historiográfica crítica sobre a representatividade dos textosfonte em relação às propriedades gramaticais em análise. 3.1.3 Resultados Preliminares: Corpus Inicial I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. autor nasc. obra n.palavras Lopes, Fernão Galvão, Duarte Pina, Ruy de Barros, João de D. João III Gandavo, Pero Magalhães de Pinto, Fernão Mendes Holanda, F. Couto, Diogo do Luis de Sousa Brito, Bernardo de Lobo, F. R. Severim de Faria, M. Brandão, Antonio Almeida, Manuel Pires de Galhegos, M. Costa, Manuel da Melo, F. M. de Melo, F. M. de Vieira, A. Vieira, A. Vieira, A. Chagas, António das Bernardes, Manuel Brochado, José da Cunha Céu, Maria do Manuel dos Santos Barros, André (1380) (1435) (1440) (1497) (1502) (1502) (1510) (1517) (1542) (1556) (1569) (1579) (1583) (1584) (1597) (1597) (1601) (1608) (1608) (1608) (1608) (1608) (1631) (1644) (1651) (1658) (1672) (1675) Chronica del Rey D. Ioam I Crônica del-Rei D. Afonso Henriques Crônica del-Rei D. Diniz Gramática Cartas História da Província de Santa Cruz Perigrinação Da pintura antiga Décadas A vida de Frei Bertolameu dos Mártires Da Monarquia Lusitana Côrte na Aldeia e Noites de Inverno Discursos vários políticos Monarchia Lusitana Poesia e Pintura Gazeta A Arte de Furtar Cartas Familiares Tácito Cartas Historia do Futuro Sermões Cartas Espirituais Nova Floresta Cartas Vida e Morte de Madre Helena da Cruz História Sebástica Vida do apostólico padre Antonio Vieira (93.781) (53.500) (80.188) (41.333) (56.479) (22.944) (52.555) (52.538) (47.605) (53.986) (50.394) (52.837) (53.471) (51.293) (26.988) (35.714) (52.867) (58.070) (35.039) (57.088) (50.190) (53.855) (54.477) (52.374) (35.058) (27.419) (100.345) (52.005) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|28|: 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. Argote, Jeronimo Contador de Gusmão, Alexandre de Cavaleiro de Oliveira Aires, Matias Verney, L. A. Costa, Antonio Garção, Correia Pina Manique, D. I. de Alorna, Marquesa de Costa, J.D. Rodrigues da Garrett, J.B.S.L. de Almeida Garrett, J.B.S.L. de Almeida Garrett, J.B.S.L. de Almeida Alorna, Marquês da Fronteira e Branco, Camilo Castelo Eça de Queirós, J.M. Ortigão, R. (1676) (1695) (1702) (1705) (1713) (1714) (1724) (1733) (1750) (1757) (1799) (1799) (1799) (1802) (1826) (1836) (1836) Regras da Língua Portuguesa Cartas Cartas Reflexões sobre a Vaidade dos Homens Verdadeiro Método de Estudar Cartas Obras Completas Cartas Cartas, Marquesa de Alorna Entremezes de Cordel Cartas Teatro Viagens na minha terra Memórias do Marquês da Fronteira e d'Alorna Amor de Perdição Cartas Cartas a Emília (47.080) (32.253) (51.234) (56.479) (49.335) (27.096) (24.932) (28.975) (49.900) (26.078) (42.947) (44.252) (51.544) (54.588) (21.541) (33.703) (32.441) II 46. 47. 48. autor nasc. obra n.palavras Vários Vários Vários (séc. 19) Atas da Irmandade do Rosário (séc. 19) Cartas Brasileiras (séc. 17) Manuscritos das Mãos Inábeis total de palavras total de textos (8.670) (124.000) (18.014) (150.684) 2.279.455 48 (cf. Referências bibliográficas completas em http://www.ime.usp.br/~tycho/corpus) 3.1.4 Trabalhos em Andamento 3.1.4.1 Memórias do Texto: Aspectos tecnológicos na construção de um corpus histórico do português, cf. http://www.ime.usp.br/~tycho/participants/psousa/memorias/ :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|29|: 3.2 Descrição e Análise dos Dados Empíricos 3.2.1 Objetivo Descrever e analisar a ordem de constituintes da sentença em textos portugueses clássicos e modelar a dinâmica da evolução diacrônica dos padrões de ordem atestados. 3.3.2 Principais Procedimentos 3.3.2.1 Desenvolver um quadro metodológico rigoroso que oriente o trabalho de identificação e classificação dos dados: • Desenvolver uma reflexão sobre a participação das propriedades sintáticas e semânticopragmáticas na atividade de descrição gramatical; • Pesquisar as teorias sobre a relação entre o componente informacional e o compoente computacional na arquitetura da gramática; 3.3.2.2 Desenvolver produtos de referência para estudos históricos e teóricos da sintaxe da língua portuguesa, a partir dos resultados dos levantamentos de dados, com alcance na comunidade de pesquisa: • Dicionário das valências verbais no Português Clássico (1400-1700); • Gramatica Descritiva da Ordem de Constituintes no Português (1400-1700). 3.3.2.3 Desenvolver a modelagem e quantificação estatística dos dados empíricos, nos termos de Kroch 1989 (Constant Rate Effect). 3.2.3 Resultados Preliminares: Desenho da Estrutura Descritiva I. Termos da Oração I.1 Predicadores/Núcleos da oração, segundo I.1.1.1 Predicadores verbais com estrutura I.1.1.2 Predicadores verbais com estrutura I.1.1.3 Predicadores verbais com estrutura I.1.1.4 Predicadores verbais com estrutura estrutura argumental de três argumentos de dois argumentos de um argumento sem argumento I.2 Argumentos (Sintagmas Maiores selecionados pelo predicador) I.2.1 Argumentos Externos (“sujeito”) I.2.1.1 Argumentos Externos com Referência Definida I.2.1.1.1 Expressos I.2.1.1.2 Não-expressos I.2.1.2 Argumentos Externos com Referência Indefinida I.2.1.2.1 Expressos I.2.1.2.2 Não-expressos I.1.2.3 Argumentos Externos sem referência I.2.2 Argumentos internos I.2.2.1 Complementos Diretos I.2.2.2 Complementos Dativos I.2.2.3 Outros Complementos I.3 Adjuntos do verbo (Sintagmas Maiores não selecionados pelo predicador) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|30|: I.4 Adjuntos do nome, ou Sintagmas Menores II. Arquitetura da Oração II.1 Concordância II.1.1 Relações de Concordância entre os Sintagmas (concordância verbal) II.1.1 Relações de Concordância Internas aos Sintagmas (concordância nominal) II.2 Regência II.2 Relações de Regência entre os Sintagmas (regência verbal) II.2 Relações de Regência Internas aos Sintagmas (regência preposições) das II.3 Ordem II.3.1 Padrões de Ordenação Relativa entre os Sintagmas II.3.2 Padrões de Ordenação Relativa Internas aos Sintagmas III. Arquitetura do Período III.1 Relações de Coordenação III.1.1 Relações de Coordenação Mediadas III.1.2 Relações de Coordenação Imediatas (Justaposição) III.2 Relações de Subordinação III.2.1 Relações de Subordinação Entre Sintagmas III.2.1.1 Complementação III.2.1.2 Adjunção III.2.2 Relações de Subordinação nos Sintagmas III.2.2.1 Relativização IV. Arquitetura da Oração e Hierarquia Pragmático-funcional IV.1 Padrões de Ordem Segundo as Freqüências de Ocorrência IV.1.2 Padrão de Ordem Básico entre Sintagmas IV.1.3 Padrão de Ordem Básico nos Sintagmas IV.1.4 Padrões de Ordem Especiais entre Sintagmas IV.1.5 Padrões de Ordem Especiais nos Sintagmas IV.2 Construções de Fronteamento: Tópico Sentencial, Focalização e Fronteamentos Afetivos IV.2.1. Tópicos Sentenciais IV.2.2. Focos (Amplos, Estreitos, Contrastivas) IV.2.3. Fronteamentos Afetivos IV.2.3 Construções com Tópicos Discursivos IV.2.3.1 Tópicos Discursivos co-referentes com argumentos do verbo IV.2.3.2 Tópicos Discursivos não co-referentes com argumentos do verbo :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|31|: 3.2.4 Trabalhos em Andamento 3.2.4.1. Castro Alves, F. & Paixão de Sousa, M.C. Continuidade do Tópico e Ordem de Constituintes em Textos Portugueses do Século 16. (cf. Anexo: Versão Preliminar ) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|32|: 3.3 Reflexão Teórica e Modelagem da Mudança: 3.3.1 Objetivo Analisar estruturalmente a ordem superficial atestada nos dados, explicar as propriedades gramaticais em jogo em cada etapa, e modelar a interpretação da evolução diacrônica dos dados modelados como reflexos de uma mudança gramatical. 3.3.2 Principais Procedimentos 3.3.2.1 Desenvolver a hipótese de trabalho sobre a estrutura da frase no Português Clássico: {TOP } [CP ... C [FP ... F [IP ... I [vP ...v [VP ...V ]]]] • Formalizar a natureza do núcelo funcional FP e modelar a derivação da operação de fronteamento (“movimento” para FP); • Formalizar a relação entre o elemento externo {TOP} e a sentença, em particular quanto ao estabelecimento de co-referencialidade, no discurso, entre este elemento e constituintes internos. 3.3.2.2 Pesquisa teórica sobre sobre a relação entre o componente informacional e o compoente computacional na arquitetura da gramática, e sobre a teoria da Mudança Gramatical no quadro gerativo: motivações e instanciamentos; o lugar da variação diacrônica na arquitetura da gramática. 3.3.3 Resultados Preliminares: Levantamento de tópicos e bilbiografia 3.3.3.1 Teoria da Mudança: Motivações e Instanciamentos A) Principais questões a serem exploradas quanto à mudança do Português Clássico ao PE: a) como o núcleo funcional F teria passado a ser interpretado como não morfológico; noutros termos, como uma determinada geração de falantes passa a interpretar sujeitos não focalizados ({VS}) como focalizados, e vice-versa? b) qual a relação desta mudança com a mudança nos padrões rítmicos (que diferenciam PC e PE, mas aproximam PC e PB) segundo (Galves & Galves 1998)? B) Principais questões a serem exploradas quanto à mudança do Português Clássico ao PB: a) como se dá a manutenção do traço [CITATIVO] no PB, e como esse se radicaliza de modo a passar do movimento de argumentos para a periferia esquerda para o movimento e promoção de argumentos? b) como esta radicalização se relaciona com as mudanças nas propriedades de apagamento de argumentos? c) como compreender essas mudanças e manutenções no contexto do debate sobre a gramática do PB como fruto do “contato lingüístico” versus “deriva orgânica da língua”? 3.3.3.1 Formulação conceitual para “saliência”, “foco”, “tópico” (“sentencial”, “do discurso”) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|33|: A) Pesquisa Bibliográfica Preliminar: a) O “Information Packaging” de Chafe, (1976), Vallduví, (1992); a “topicality framework” de Givón (1992, 1993); b) diferentes noções de “tópico”: “pressuposição” (Chomsky 1971, Jackendoff 1972), “background” (Dahl 1974, Chafe 1976), “tema” (Contreras 1976), “informação antiga” (Välimaa-Blum 1988), “given” (Halliday 1984); c) diferentes noções de “foco”: “foco” em oposição a “ground-tail”, Vallduví, (1992); “foco” como referencialidade forte (Grosz 1981, Garrod & Stanford 1982, Gundel, Hedberg & Zacharski 1992); “foco” como operador lógico de “saturação” referencial (exhaustiveness) (Szabolcsi, 1981); “foco” como operador da estrutura quantificacional (Partee 1991). 3.3.3.2 Desenvolvimento da hipótese estrutural abstrata A) Principais questões a serem exploradas quanto à hipótese estrutural: a) formalização da “saliência” codificada em F; b) formalização do traço [citativo]; c) formalização do traço [afetivo]/[afetivo]; d) derivação relativa ao cancelamento dos traços morfológico e não-morfológico de F por V e por DPs; e) combinação do núcleo da predicação com o núcleo F; f) combinação do núcleo F com o núcleo C; g) natureza formal do núcleo C (C lexical versus não-lexical; o problema do “que” nulo) h) cliticização dos pronomes átonos à esquerda de F; i) estabelecimento da coincidência de caso gramatical entre “tópicos do discurso” adjuntos e as categorias no interior da frase; j) combinação das propriedades de FP com as propriedades de IP no que se refere ao apagamento de argumentos B) Pesquisa Bibliográfica Preliminar: a) Sobre as propriedades de F e seus traços formais; sobre a derivação relativa a F: Uriagereka (1998), Raposo (1998), Nunes & Raposo (1998), Kato & Raposo (2000), Nunes & Uriageraka (2002), Hornstein, Nunes, & Grothman (2005), Raposo e Uriageraka (2005), Corver & Nunes (2006); b) Sobre a relação entre “informação” e sintaxe no interior da frase: Li (1976), Hawkins (1994), Lambrecht (1994), Kiss (1995), Reinhart (1995), Britto (1998), Naro & Votre (1999), Negrão & Viotti (2007); c) Sobre movimento de focos e topicalizações em geral: Pontes (1987), Duarte (1997), Ambar (1999), Rochemont & Culicover (1990), Zubizarreta (1998, 2002); :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|34|: d) Sobre as propriedades de F em relação a C/I-V: Thurneysen (1992), Roberts (1993), Galves (1994), Vance (1995), Schwartz, & Vikner (1996), Torres Morais (1995, 1996), Ribeiro (1996), Kroch & Taylor (1997), Kaiser (2002); e) Sobre as propriedades da periferia esquerda em geral: Raposo (1996), Cinque (1990, 1983), Fontana (1993), Rizzi (2003, 1991); f) Sobre a idéia da cliticização dos pronomes átonos a F: Benincá (1989), Pagotto (1996), Riemsdijk (1999), Cardinaletti (1999), Raposo (2000), Duarte & Matos (2000), Luján (2000), Martins (1994, 2000), Galves (2002), Costa & Martins (2003), Galves & Sandalo (2005); g) Sobre as propriedades dos argumentos no português (concordância e apagamento): Schellert (1958), Perlmutter (1976), Vance (1989, 1997), Ambar (1992), Duarte (1992, 1993); Cyrino (1993, 1994); Kato (1993); Negrão & Müller (1996), Barbosa (1996, 2000); Berlinck (1997), Eguzkitza & Kaiser (1999), Galves (2000), Kato & Negrão (2000), Ferreira (2000), Costa & Duarte (2002), Costa & Galves (2002), Costa (2004, 2001, 1996); h) Sobre a diacronia da sintaxe da ordem em geral: Benincá (1995), Hawkins (1990), Pinkster (1991), Ribeiro (1995a), Salvi (1990, 1992, 2004) . 3.3.4 Trabalhos em Andamento 3.3.4.1. Paixão de Sousa, M.C.: Uma posição à esquerda para tópicos sentenciais no Português Clássico. (cf. Anexo: Versão Preliminar ) :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|35|: 4. Resultados Esperados – Resumo 4.1 Desenvolvimento do Quadro Teórico 1. Contribuição para a reflexão teórica sobre Mudança Gramatical no programa minimalista. 2. Contribuição para a reflexão teórica sobre a relação sintaxe-discurso na periferia esquerda da frase. 4.2 Desenvolvimento de Metodologias de Pesquisa 1. Sistematização de um corpo metodológico para estudos gramaticais com base em copora de documentação lingüística. 2. Aprofundamento do debate sobre o estatuto dos dados atestados na linguagem escrita para a reflexão lingüística de base internalista. 4.3 Produtos para a Comunidade de Pesquisa 1. Ampliação da base empírica para estudos históricos da língua portuguesa. 2. Construção do Dicionário das Valências Verbais no Português Clássico (1400-1700). 3. Construção da Gramatica Descritiva da Ordem de Constituintes no Português Clássico (1400-1700). 4.4 Formação Discente 1. Contribuição formadora para pesquisadores das áreas de gramática e lingüística histórica, com interesse de pesquisa sobre a sintaxe e a história da língua portuguesa; 2. Contribuição formadora para pesquisadores da área de sintaxe, com interesses de pesquisa sobre a sintaxe da ordem e a codificação de relações discursivas na frase abstrata. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|36|: Referências Bibliográficas Adams, M. (1989). Verb second effects in Medieval French. Studies in Romance linguistics: selected papers from the Seventeenth Linguistic Symposium on Romance Languages (XVII.LSRL). C. Kirschner and J. DeCesaris. Amsterdam, J. Benjamins: 1-31. Ambar, M. M. (1992). Para uma sintaxe da inversão sujeito-verbo em Português. Lisboa, Edições Colibri. Ambar, M. M. (1999). Aspects of the syntax of focus in Portuguese. The Grammar of Focus. G. Rebuschi and L. e. Tuller. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company: 23-53. Anderson, S.R. (1997). Towards an Optimal Account of Second Position Phenomena. In Lizanne Kaiser, ed., Studies in the Morphosyntax of Clitics: Y.A.L.E. working papers, vol. 1, 1997. <ftp://bloch.ling.yale.edu/Public/Optimal2P.ps> Antonelli, A. (2007). O Clítico SE e a Construção de Topicalização Português Clássico. Dissertação de Mestrado. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Baker, M.C. (1997). Thematic roles and syntactic structure. In M.C. Baker (ed), Elements of grammar: Handbook of generative syntax. Dordrecht: Kluwer. Baker, M.C. (2003). Building and Merging, not Checking: The Nonexistence of (Aux)-S-V-O Languages. Linguistic Inquiry 33, 321-329. <http://www.rci.rutgers.edu/~mabaker/building-notchecking.pdf> Baker, M.C. & McCloskey, J. (2005). On the Relationship of Typology to Theoretical Syntax. Paper from the LSA Symposium on Typology in the U.S. <http://www.rci.rutgers.edu/~mabaker/typology-and-syntax.pdf> Barbosa, P. (1996). Clitic placement in European Portuguese and the position of subjects. In: L. Halpern & A. Zwicky (orgs.), Approaching second: Second position clitics and related phenomena. Stanford: CSLI Publications. Barbosa, P. (2000). Clitics: A window into the null subject property. Portuguese Syntax. New Comparative Studies. J. Costa. New York, Oxford University Press. Battye, A. & Roberts, I. (1995) (orgs.). Language change and verbal systems. Oxford University Press. Bauer, B. (2000). Archaic syntax in Indo-European: the spread of transitivity in Latin and French. Berlin, de Gruyter. Bech, K. (2001). Word order patterns in Old and Middle English a syntactic and pragmatic study. Bergen, Department of English University of Bergen. Belletti, A. (1988). The case of unaccusatives. Linguistic Inquiry 19 (Winter, 1998 – Fall, 1998): 1-34. Benincá, P. (1989). L’ordine delle parole nelle lingue romanze medievali. In: XIX Congresso internacional de lingüística e filologia românicas, Setembro 1989, Santiago de Compostela. Benincá, P. (1993). La Variazione Sintattica: Studi di dialettologia romanza. Roma: Il Mulino. Benincá, P. (1995). Complement clitics in medieval Portuguese: the Tobler-Mussafia Law. In: A.Battye & I. Roberts (orgs.), Language change and verbal systems. Oxford University Press. Berlinck, R.A. (1989). A construção V SN no português do Brasil: uma visão diacrônica do fenômeno da ordem. Fotografias sociolingüisticas. F. e. Tarallo. Campinas, Pontes: 95-112. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|37|: Berlinck, R.A. (1997). Nem tudo que é posposto é novo: Estatuto informacional do SN e posição do sujeito em Português. Alfa (41 (n.esp)): 57-78. Britto, H.S. (1998). Deslocamento à esquerda, resumptivo-sujeito, ordem SV e a codificação sintática de juízos categórico e tético no português do Brasil. Campinas: UNICAMP, IEL (Tese de Doutoramento). Büring, D. (1997). The Meaning of Topic and Focus. The 59th Street Bridge Accent. London/New York, Routledge. Busquets, j. (2006). Stripping and VP-Elipsis in Catalan: What is Deleted and When?. Probus: 18, 159-187. Cardinaletti, A. (1999). Pronouns in germanic and romance languages: an overview. In: H. van Riemsdijk (ed.), Clitics in the languages of Europe. Berlim: Mouton de Gruyter. Cardinaletti, A.. & STARKE, M. (1999). The typology of structural deficiency: a case study of three classes of pronouns. In: H. van Riemsdijk (ed.), Clitics in the languages of Europe. Berlim: Mouton de Gruyter. Carneiro, Z.O.N. (2005). Cartas Brasileiras (1808-1904): Um Estudo Lingüístico-Filológico. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, 13 de dezembro de 2005. Castro Alves, F. & Paixão de Sousa, M.C. (em andamento). Continuidade do Tópico e Ordem de Constituintes em Textos Portugueses do Século 16. Cavalcante, S.R.O. (2006). O Uso de SE com Infinitivas na História do Português: Do Português Clássico ao Português Europeu e Brasileiro Modernos. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Chafe, W.L. (1976). Giveness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In C. Li, ed. Subject and Topic, 22-25. New York: Academic Press. Chomsky, N. (1995) b. Bare Phrase Structure. In G. Webelhuth (ed.) Government and Binding Theory and the Minimalist Program. Cambridge: Blackwell. 383-439. [IEL 415 G746] Chomsky, N. (1998). Minimalist Inquiries: The framework. MIT Occasional Papers in Linguistics, 15. Cambridge, Ma: MIT Press. (Reproduzido em Martin, Michaels & Uriageraka 2000:89-155) Chomsky, N. (2001). Derivation by Phase. In M. Kenstowicz(ed), Ken Hale : a life in language. Cambridge, Ma: MIT Press. 1-52 Cinque, G (1983). Connectedness in Sentence, Discourse and Text. Tilburg: KBU. Cinque, G. (1990). Types of A'-Dependencies. MIT Press, Cambridge, Mass Clark, R. & Roberts, I. (1993). A computational model of language learnability and language change. D.E.L.T.A., n. 8, pp. 53-103. Contreras, H. (1976). A theory of word order with special reference to Spanish. Amsterdam: North Holland. Contreras, H. (1991). On the position of subjects. In S.D. Rothstein. ed. Perspectives on phrase structure: Heads and licensing (Syntax & Semantics 25 ), 63-79. New York: Academic Press. Corver, N. & Nunes, J. (2006) From Trace Theory to Copy Theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2006. Costa, J. (1996). Positions for subjects in European Portuguese. In West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL) XI, Fevereiro 1992. Proceedings, Stanford: CLSI, 1996. Costa, J. (1998). Word order variation : a constraint-based approach. The Hague, Holland Academic Graphics. Costa, J. (2000) (ed.). Portuguese syntax – New comparative studies. Oxford: Oxford University Press. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|38|: Costa, J. (2000). Word order and discourse configurationality in European Portuguese. In: J. Costa (ed.), Portuguese syntax – New comparative studies. Oxford: Oxford University Press. Costa, J. (2001). Postverbal subjects and agreement in unaccusative contexts in European Portuguese. The Linguistic review 18: 1-17. Costa, J. (2002). Multiple focus in European Portuguese: apparent optionality and subject positions. In: C. Beyssade et al. (eds.), Romance languages and linguistic theory 2000 . Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Costa, J. (2004). Subject positions and interfaces: the case of European Portuguese. New York, Mouton de Gruyter. Costa, J. & Duarte, I. (2002). Preverbal subjects in null subject languages are not necessarily dislocated. Journal of Portuguese Linguistics, n. 1, pp. 159-175. Costa, J. & Galves, C. (2002). External subjects in two varieties of Portuguese: evidence for a non-unified analysis. In: C. Beyssade et al. (eds.), Romance languages and linguistic theory 2000. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Costa, J. & Martins, A.M. (2003). Clitic placement across grammar components. Paper presented at Going Romance, Nijmegen University. Cyrino, S.L. (1994). O Objeto nulo no português do Brasil – um estudo sintático-diacrônico. Tese de Doutorado, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Cyrino, S.M.L. (1993). Observações sobre a mudança diacrônica no português do Brasil: objeto nulo e clíticos . I. Roberts; M. Kato. (Orgs.). Português Brasileiro: Uma Análise Diacrônica. 1.a ed. Campinas: Editora da Unicamp. Dahl, O. (1976). What is new information?. In N.E. Enkvist & V. Kohonen, eds. Reports on text linguistics: Approaches to word order, 37-50. Abo: Abo Akademi. Davies, M. (1997). A computer corpus-based study of subject raising in modern Portuguese. Lingvisticae Investigationes 21, Fasc.2: 379-400. Davies, M. (1999). The historical developement of subject raising in Portuguese. Neuphilologische Mitteilungen 100(1): 95-110. Duarte, I. & Matos, G. (2000). Romance Clitics and the minimalist program. In: J. Costa (ed.), Portuguese syntax – New comparative studies. Oxford: Oxford University Press. Duarte, M. E. L. (em colaboração com Cyrino, S. & Kato, M.) (2000) Visible subjects and invisible clitics in Brazilian Portuguese. In: Kato, M. & Negrão, E. V. (orgs.) Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter. Frankfurt am Main: Madrid/Frankfurt: Iberoamerica/Vervuert.55-73 Duarte, M.E.L. (1993) Do pronome nulo ao sujeito pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil In I. Roberts; M. Kato. (Orgs.). Português Brasileiro: Uma Análise Diacrônica. 1.a ed. Campinas: Editora da Unicamp. Duarte, M.E.L.(1992) A perda da ordem V(erbo) S(ujeito) em interrogativas qu- no português do Brasil. D.E.L.T.A , 8,n. Especial: 37-52. Duarte, M.I.P.S. (1987). A construção de topicalização na gramática do português: Regência, ligação e condições sobre movimento. Dissertação de doutoramento em linguística portuguesa. Faculdade de Letras. (ed.). Lisboa, Universidade de Lisboa. Eguzkitza, A. & Kaiser, G. A. (1999). Postverbal subjects in Romance and German: Some notes on the Unaccusative Hypothesis. Lingua 109: 195-219. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|39|: Eide, K. (2006). Word order structures and unaccusative verbs in Classical and Modern Portuguese. The reorganisation of information structure. Tese de Doutorado. Faculty of Humanities, University of Oslo. Embick, D. & Maranz, A..(to appear). Architecture and Blocking. <http://web.mit.edu/marantz/Public/Recent/block-dist.pdf> Faarlund, J. T. (2000). Reanalysis in word order stability and change. In R. Sornicola, E. Poppe and A. ShishaHalevy (orgs). Stability, Variation and Change of Word-Order Patterns over Time. Amsterdam, John Benjamins. Fernandez-Soriano, O. (1989). Strong pronouns in null-subject languages and the Avoid Pronoun Principle. The MIT Working Papers in Linguistics (SCIL I ) 11, 228-239. Ferreira, M. B.(2000) Sujeitos Nulos e Objetos Nulos no Português Brasileiro. Tese de Mestrado. Universidade Estadual de Campinas. Fiéis, M. A. (2003). Ordem de palavras, transitividade e inacusatividade. Reflexão teórica e análise do Português dos séculos XIII a XVI. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Lisboa, Universidade Nova de Lisboa. Figueiredo e Silva, M.C. (1996). A Posição do sujeito no Português Brasileiro: Frases finitas e infinitivas. Campinas: Editora da Unicamp. Fontana, J. (1993). Phrase structure and the syntax of clitics in the history of Spanish. Filadélfia: University of Pennsylvania (Tese de Doutoramento). Fontana, J. (1996). Phonology and syntax in the interpretation of the Tobler-Mussafia law. In: L. Halpern & A. Zwicky (orgs.), Approaching second: Second position clitics and related phenomena. Stanford: CSLI Publications. Fox, D. & Petezky, D. (2004) Cyclic Linearization and the Typology of Movement. Handout. <http://web.mit.edu/linguistics/www/fox/July_19_handout.pdf> Frota, S. (2000). Prosody and focus in European Portuguese : phonological phrasing and intonation. New York ; London, Garland Pub. Frota, S. & Vigário, M. (2002). Efeitos de peso no português europeu. Saberes no Tempo. Homenagem a Maria Henriqueta Costa Campos. Lisboa, Edições Colibri: 315-333. Galves, C. (2000). Agreement, Predication and Pronouns in the History of Portuguese. In: J. Costa (ed.), Portuguese Syntax. New Comparative Studies. J. Costa. Oxford, Oxford University Press: 143-168. Galves, C. (2001). Ensaios sobre as gramáticas do português. Campinas: Editora da Unicamp. Galves, C. (2002). Syntax and Style: clitic placement in Padre Antonio Vieira. Santa Barbara Portuguese Studies, v. VI, no prelo. Galves, C. (2002). Clitic-placement in the History of Portuguese and the Syntax-Phonology Interface. Galves, C. & Galves, A. (1995). A Case Study of Prosody Driven Language Change. From Classical to Modern European Portuguese. 20 Galves, C. & Paixão de Sousa, M.C. (2005). Clitic placement and the position of subjects in the history of European Portuguese. Em T. Geerts, I. Van Ginneken & H. Jacobs (orgs.) Romance Languages and Linguistic Theory: selected papers from ‘Going Romance’ 2003. John Benjamins, pp. 93-107. Galves, C. & Sandalo, F. (2004). Clitic-placement in Classical and Modern European Portuguese. MIT Working Papers, v. 47 (Collected papers on Romance Syntax). Galves, C., Britto, H. & Paixão de Sousa, M.C. (2006). The Change in clitic placement from Classical to Modern European Portuguese: Results from the Tycho Brahe Corpus. Em: Journal of Portuguese :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|40|: Linguistics, Vol 4 , n.1, Special Issue on variation and change in the Iberian languages: the Peninsula and beyond. Galves, C., Namiuti, C. & Paixão de Sousa, M.C. (2006). Novas perspectivas para antigas questões: revisitando a periodização da língua portuguesa. Em: A. Endruschat, R. Kemmler e Schäfer-Prieß (Orgs). Grammatische Strukturen des europäischen Portugiesisch: Synchrone und diachrone Untersuchungen zu Tempora, Pronomina, Präpositionen und mehr. Tübingen: Calepinus Verlag. Givón, T. (1983) Topic continuity in discourse: quantitative cross-language studies. Amsterdam: J. Benjamins. Givón, T. (1988). The pragmatics of word-order: predictability, importance and attention. In M. Hammond, E. Moravcsik and J. Wirth (eds). Studies in syntactic typology. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company: 243-284. Givón, T. (1992). The grammar of referential coherence as mental processing instructions. Linguistics, 30(1): 5-55. Givón, T. (2001). Syntax: An Introduction. V. I. Amsterdam: Johns Benjamins. Grosz, B. (1981). Focusing and description in natural dialogues. In A.K. Joshi, B. Webber & I. Sag, eds. Elements of discourse understanding, 84-105. Cambridge: Cambridge University Press. Gundel, J. K. (1988). Universals of topic-comment structure. In M. Hammond, E. Moravcsik and J. Wirth (eds). Studies in syntactic typology. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company: 209-239. Gundel, J., Hedberg, N, & Zacharski, R. (1993) Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language, 69(2):274--307. Halpern, L & Zwicky, A. (1996) (orgs.). Approaching second: Second position clitics and related phenomena. Stanford: CSLI Publications. Harbert, W. (1995). Binding Theory, Control and pro. In G. Webelhuth (ed.): Government and Binding Theory and the Minimalist Program. Cambridge: Blackwel. 177-240. [IEL 415 G746] Harley, H (2006). The morphology of nominalizations and the syntax of vP. To appear in Giannakidou, Anastasia & Monika Rathert (eds.), Quantification, Definiteness, and Nominalization. Oxford: Oxford University Press. LingBuzz, <http://ling.auf.net/lingBuzz/000434> Hawkins, J. A. (1990). A parsing Theory of Word Order Universals. Linguistic Inquiry 21: 223-261. Hawkins, J. A. (1994). A performance theory of order and constituency. Cambridge, Cambridge University Press. Hornstein, N. (2001). Move! A Minimalist Theory of Construal. Cambridge: Blackwell. Hornstein, N., Nunes, J., & Grothman, K.K. (2005). Understanding Minimalism. New York: Cambridge University Press. Hornstein, N., Weinberg, A. (1995). The empty Category Principle. In G. Webelhuth (ed.): Government and Binding Theory and the Minimalist Program. Cambridge: Blackwel. 241-296. [IEL 415 G746] Horvath, J. (1986). Focus in the theory of grammar and the syntax of Hungarian. Dordrecht: Foris. Huang, C.J. (1984). On the Distribution and Reference of Empty Pronouns. Linguistic Inquiry, vol. 15, no 4: 531-573. Iatridou, s. (1990). Clitics and Island Effects. Penn Working Papers in Linguistics 2. <http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/iatridou/clitics_and_island_effects.pdf> Iatridou, s. (1993). On Nominative Case Assignment and a Few Related Things. MIT Working Papers in Linguistics 19: 175-196. <http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/iatridou/modern_greek.pdf> Kaiser, G. A. (2002). Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. Tübingen, Niemeyer. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|41|: Kato, M .A. (2000). A restrição de monoargumentalidade da ordem VS no português do Brasil. Forum Lingüístico. Florianópolis, v.2, n.1, p.97 – 127, 2000. Kato, M.A. (1993b) The distribution of null and pronominal objects in Brazilian Portuguese. Linguistic Perspectives on the Romance Languages: Selected Papers from the XXI Linguistic Symposium on Romance Languages (Currents Issues in Linguistic Theory Series), Amsterdam: John Benjamins: 225-235. Kato, M.A. (1992) Variação sintática e estilo. Cadernos de Estudos Lingüísticos 22: Homenagem a Carlos Franchi: 127?137. Kato, M.A. (1993 a) Word order change: the case of Brazilian Portuguese wh-questions. International Congress of Historical Linguistics, UCLA. Kato, M.A. & E. RAPOSO (1996). European and Brazilian word order: questions, focus and topic constructions. In C.Parodi, A.C.Quicoli, M. Saltarelli & M.L.Zubizarreta (eds) Aspects of Romance Linguistics. Washington: Georgetown U.Press, : 267-277 Kato, M.A. & Negrão, E.V. (2000) (eds). Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter. Madrid/Frankfurt: Veruvet/Iberoamericana. Kato, M.A. & Negrão, E.V. (2000) (eds). Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter. Madrid/Frankfurt: Veruvet/Iberoamericana. Kato, M.A. & Raposo, E. (1994). European and Brazilian Portuguese Word Order: Questions, Focus and Topic Constructions. In C. Parodi, C. Quicoli, M. Saltarelli e M.L. Zubizarreta (eds): Aspects of Romance Linguistics – Selected papers from the LSRL CCVI. Washington, Georgetown University Press (267-278). KaYne, R.S. (2005). Movement and Silence. Oxford: Oxford University Press. Kiparsky, P. ('1997). The Rise of Positional Licensing. In Ans van Kemenade and Nigel Vincent(eds), Parameters of morphosyntactic change, 460-494. Cambridge: Cambridge University Press. <http://www.stanford.edu/~kiparsky/Papers/kemenade.new.pdf> Kiparsky, P. (2002). Disjoint Reference and the Typology of Pronouns. In Ingrid Kaufmann and Barbara Stiebels (eds.), More than Words. Studia Grammatica 53, pp. 179-226. Berlin: Akademie Verlag, 2002. <http://www.stanford.edu/~kiparsky/Papers/anaph.hierarchies-t.pdf> Kiparsky, P. & Condoravdi, C (2002). Clitics and Clause Structure (with Cleo Condoravdi). Journal of Greek Linguistics, 2:1-39, 2002 <http://www.stanford.edu/~kiparsky/Papers/patras-long-final-add.pdf> Kiss, k.e. (1995) (ed). Discourse Configurational Languages. N. York/Oxford: Oxford University Press. Koopman, H. & Sportiche, D. (1991) The position of subjects. Lingua Vol.85, pp. 211-258 Kroch, A. (1989)– Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change, n. 1, pp.199-244. Kroch, A. (1994). Morphosyntactic Variation. In: 30th annual meeting of the Chicago Linguistics Society. Proceedings, v. 2, pp. 180-201. Kroch, A. (2001). Syntactic Change. In: M. Baltin & C. Collins (orgs.), Handbook of syntax . Nova York: Blackwell. Kroch, A. & Taylor, A. (1997). Verb Movement in Old and Middle English: dialect variation and language contact. In: A.Van Kemenade & N. Vincent (orgs.), Parameters of morphosyntactic change, pp. 297-325. Cambridge: Cambridge University Press. Lambrecht, K. (1994). Information Structure and Sentence Form. Cambridge, Cambridge University Press. Larson, R.K. (1988). On the Double Object Construction. Linguistic Inquiry 21, 589-632. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|42|: Lasnik, H. (1999). Minimalist Analysis. Oxford: Blackwell. [IEL 415 L335m] Li, C. (1976) (ed). Subject and Topic. New York: Academic Press. LI, C. (1976). Subject and Topic. New York: Academic Press. Lightfoot, D. (1999). The development of language: Acquisition, change, and evolution. Malden: Blackwell/Maryland lectures in language and cognition. Luján, M. (2000) Expresión y omisión del pronombre personal. In: I. Bosque & V. Demonte (orgs.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. I: Sintaxis básica de las clases de palabras, pp. 1270-1289. Madrid: Real Academia Española, Colección Nebrija y Bello (pp.1209-1269). Manzini, M. R. & Savoia, L. (1997) Null subjects without pro. UCL Working Papers in Linguistics 9. <http://www.phon.ucl.ac.uk/publications/WPL/97papers/manzini.pdf> Marantz, A (to appear). Phases and Words. Ms, NYU. <http://homepages.nyu.edu/~ma988/Phase_in_Words_Final.pdf> Marantz, A. (1995). The Minimalist Program. In G. Webelhuth (ed.): Government and Binding Theory and the Minimalist Program. Cambridge: Blackwel. 349-381. [IEL 415 G746] Marquilhas, R. (1996). A faculdade das letras: Leitura e escrita em Portugal no século XVII. Tese de Doutoramento. Lisboa: Universidade de Lisboa. Martins, A.M. (1994). Clíticos na história do português. Tese de Doutoramento. Lisboa: Universidade de Lisboa. Martins, A.M. (2000). A Minimalist approach to clitic climbing. In: J. Costa (ed.), Portuguese syntax – New comparative studies. Oxford: Oxford University Press. Martins, A.M. (2001). Documentos Portugueses do Noroeste e da Região de Lisboa. Lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda. Matos, M.G.A.P (1992). Construções de Elipse de Predicado em Português: SV Nulo e Despojamento. Dissertação de Doutoramento. Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras. Lisboa. Matos, M.G.A.P (1992). Construções de Elipse de Predicado em Português: SV Nulo e Despojamento. Dissertação de Doutoramento. Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras. Lisboa. Meier, H. (1937).Personenhandlung und Geschehen in Cervantes’ Gitanilla. Romanische Forschungen 51.2: 125186. Meyer-Lübke, W. (1974). Grammaire des langues romanes. Genève, Slatkine Reprints. Namiuti, C. (2006). A negação sentencial no português: uma visão diacrônica. Trabalho de Qualificação de àrea, Doutoramento. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Namiuti, C. (em andamento). Negação, colocação de clíticos e mudança gramatical na história do português. Tese de Doutorado em andamento. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Negrão, E. & Vioti, E. (2007) . Estratégias para promoção argumental nas sentenças do português brasileiro. Apresentação à V Abralin, 1 de março de 2007. Belo Horizonte: UFMG. Negrão, E.V. & Müller, A L. (1996) As mudanças no sistema pronominal do português brasileiro: substituição ou especialização de formas : D.E.L.T.A , 12,1: 125-152. Nunes, J & Raposo, E. (1998). Portuguese Inflected Infinitives and the Configurations for Feature Checking. GLOW Newletter, v. 40, p. 52-53. Nunes, J. (1991) Se apassivador e se indeterminador: o percurso diacrônico no Português Brasileiro. Caderno de Estudos Linguísticos,20: 33-58. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|43|: Nunes, J. (1993). Direção de Cliticização, Objeto Nulo e Pronomes Tônicos na Posição de Objeto em Português Brasileiro. In: I. Roberts; M. Kato. (Org.). Português Brasileiro: Uma Análise Diacrônica. 1.a ed. Campinas: Editora da Unicamp. Nunes, J. (2004). Linearization of Chains and Sideward Movement. Linguistic Inquiry Monographs, Cambridge, Ma: MIT Press. Nunes, J. & Uiagereka, J. (2002). Cyclicity and Extraction Domains. In: Juan Uriagereka. (Org.). Derivations: Exploring the Dynamics of Syntax. London: Routeledge, 2002, v. , p. 20-43. Pádua, M. (1960). A ordem das palavras no português arcaico. Coimbra, Imprensa de Coimbra L.da. Pagotto, E.G. (1996). Clíticos, mudança e seleção natural. In: I. Roberts & M.Kato (orgs.), Português Brasileiro: uma viagem diacrônica. Campinas: Editora da Unicamp. Paixão de Sousa, M.C. (1998). Colocação de clíticos e topicalização no Português Arcaico. Monografia de Iniciação Científica. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Paixão de Sousa, M.C. (2002a) Posição de sujeitos e colocação de clíticos em textos portugueses dos séculos 16 a 19. Comunicação ao II Seminário Integrado de Língua Portuguesa. Universidade Estadual do Rio de Janeiro, UERJ. Rio de Janeiro, outubro. Paixão de Sousa, M.C. (2002b). Diacronia da Inversão do Sujeito no Português Clássico . Comunicação ao IV Workshop do Projeto Temático Padrões Rítmicos, Fixação de Parâmetros e Mudança Gramatical. IEL, Unicamp. Campinas, agosto. Paixão de Sousa, M.C. (2002c). A Base de Dados Tycho Brahe: apresentação, e questões metodológicas. Comunicação ao I Workshop de Pesquisas em morfossintaxe: perspectivas históricas e minimalistas. IEL, Unicamp. Campinas, junho. Paixão de Sousa, M.C. (2003a). A colocação de clíticos do Português Clássico ao Português Europeu Moderno. Comunicação à Sessão Coordenada Clíticos na História do Português,III Congresso Internacional da Abralin. Rio de Janeiro, março. Paixão de Sousa, M.C. (2004a). Língua Barroca: Sintaxe e História do Português nos 1600. Tese de Doutorado. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. Paixão de Sousa, M.C. (2004b). “Posições do Sujeito no Português Clássico”. Trabalho de Qualificação de Área. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas Paixão de Sousa, M.C. (2006f). Padrões de Ordem Sujeito-Verbo do Português Médio ao Português Europeu Moderno. Comunicação ao V Encontro Nacional de Língua Falada e Escrita, Universidade Federal de Alagoas (UFA). Maceió, 22 de novembro de 2006. Paixão de Sousa, M.C. (em andamento). Uma posição à esquerda para tópicos sentenciais no Português Clássico. Perini, M.A. (em curso). Estudos de Gramática Descritiva: As valências verbais. Perlmutter, D. M. (1976). Evidence for Subject Downgrading in Portuguese. Readings in Portuguese Linguistics. Schmidt-Radefeldt(ed.). Amsterdam, North Holland Publishing Company. Perlmutter, D. M. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis. Proceedings of the Fourth Annual meeting of the Berkely Linguistics Society. University of California, Berkely, Berkely Linguistics Society: 157-189. Pezetsky, D (1994). Zero Syntax: Experiencers and Cascades. Cambridge, Ma: MIT Press. [IEL 415 P437z] Pezetsky, D and Torrego, E. (2002). Tense, Case, and the Nature of Syntactic Categories. In J. Guéron and J. Lecarme (eds.), The Syntax of Time. Cambridge, Ma: MIT Press :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|44|: Pezetsky, D and Torrego, E. (2006). Probes, Goals and Syntactic Categories. In Proceedings of the Seventh Tokyo Conference on Psycholinguistics(Y. Otsu, ed.). <http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/pesetsky/Pesetsky-Torrego2002.pdf> Pezetsky, D and Torrego, E. (to appear). The Syntax of Valuation and the Interpretability of Features. To appear in Karimi, V. Samiian and W.Wilkins, eds: .Phrasal and Clausal Architecture: Syntactic Derivation and Interpretation. Amsterdam: Benjamins. <http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/pesetsky/Pesetsky_Torrego_Agree_paper.pdf> Pinkster, H. (1991). Evidence for SVO in Latin. Latin and the romance languages in the Early Middle Ages. W. (ed)(ed.). London, Routledge: 69-82. Pintzuck, S., Tsoulas, G. & Warner, A. (2000) (orgs). Diachronic syntax, models and mechanisms. Oxford: Oxford University Press. Pontes, E. (1987). O Tópico no Português do Brasil. Campinas: Pontes. Raposo, E. P. & Uriagereka, J. (2005). Clitic Placement in Western Iberian: A Minimalist View. Em G. Cinque e R. Kayen (orgs): The Oxford Handbook of Comparative Syntax. Nova York, Oxford University Press. Raposo, E. P. & Uriagereka, J. (2005). Clitic Placement in Western Iberian: A Minimalist View. Em G. Cinque e R. Kayen (orgs): The Oxford Handbook of Comparative Syntax. Nova York, Oxford University Press. Raposo, E.P. (1986). On the Null Object in European Portuguese. In O. Jaegli & C. Silva-Corvalán (eds), Studies in Romance Linguistics. Dordrecht: Foris. Raposo, E.P. (1998). Some Observations on the Pronominal System of Portuguese. Catalan Working Papers in Linguistics 6, 59-93. Raposo, E.P. (1998). Some Observations on the Pronominal System of Portuguese. Catalan Working Papers in Linguistics 6, 59-93. Raposo, E.P. (2000). Clitic Positions and verb movement. In: J. Costa (ed.), Portuguese syntax – New comparative studies. Oxford: Oxford University Press. Raposo, E.P. & Uriagereka, J. (1990). Long-distance Case assignment. Linguistic Inquiry 21: 505-537. Reinhart, T (2002). The Theta System: An Overview. Theoretical Linguistics 28(3), pp. 229-290. <http://www.let.uu.nl/~Tanya.Reinhart/personal/Papers/pdf/overview-final-with%20new%20intro.pdf> Reinhart, T (2004). Topics and the conceptual interface, in H. Kamp and B. Partee (eds.), Context Dependence in the Analysis of Linguistic Meaning, Amsterdam: Elsevier Press, 2004, p. 275 – 305. Reinhart, T (2004). Topics and the conceptual interface, in H. Kamp and B. Partee (eds.), Context Dependence in the Analysis of Linguistic Meaning, Amsterdam: Elsevier Press, 2004, p. 275 – 305. Reinhart, T (2006). Focus--The PF Interface. In Interface Strategies: Optimal and Costly Computation, MIT press <http://www.let.uu.nl/~Tanya.Reinhart/personal/Papers/word_doc/FOCUS_SEPARATE.doc> Reinhart, T (2006). Focus--The PF Interface. In Interface Strategies: Optimal and Costly Computation, MIT press <http://www.let.uu.nl/~Tanya.Reinhart/personal/Papers/word_doc/FOCUS_SEPARATE.doc> Reinhart, T. (1995). Interface Strategies. Ms, OTS/Utrecht University. Reinhart, Tanya. 1981. Pragmatics and Linguistics: An Analysis of Sentence Topics. Philosophica 27:53--94. Ribeiro, I (1995)A Sintaxe da Ordem no PB: o efeito V2. Campinas: Tese de doutorado. Ribeiro, I. (1994). Questões sobre a ordem dos constituintes no português arcaico e no português clássico. Boletim Abralin, n. 17, pp. 23-31. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|45|: Ribeiro, I. (1995) a. A sintaxe da ordem no português arcaico: o efeito V2. Campinas: UNICAMP, IEL (Tese de Doutoramento). Ribeiro, I. (1995) b. Evidence for a Verb-Second Phase in Old Portuguese. Clause Structure and Language Change. A. Battye and I. e. Roberts. New York / Oxford, Oxford University Press: 110-139. Ribeiro, I. (1998). A mudança sintática do PB é mudança em relação a que gramática?. In: A. Castilho (org.), Para a história do português brasileiro, vol I: Primeiras idéias. São Paulo: Humanitas. Richards, N (1999). Featural Cyclicity and the ordering of Multiple Specifiers. In S.D Epstein & N. Hornstein (eds), Working Minimalism. Cambridge, Ma: MIT Press. Rizzi, L. (1991). Residual Verb Second and the WH Criterion. Technical Reports in Formal and Computational linguistics.,2, University of Geneva. Rizzi, L. (1997). A parametric approach to comparative syntax: properties of the pronominal system. In: L. Haegeman (ed.), The new comparative syntax. Harlow: Longman. Rizzi, L. (2003). The Structure of CP and IP: The Cartography of Syntactic Structures. Oxford University Press ROBERTS, I (em curso). Diachronic Syntax. Ms, Cambridge. Roberts, I. (1993). Verbs and diacronic syntax. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Roberts, I. & Kato, M.A. (1996) (orgs.). Português Brasileiro: uma viagem diacrônica. Campinas: Editora da Unicamp. Roberts, I. e Roussou, A. (2003). Syntactic Change: A Minimalist Approach to Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Roberts,I & Kato, M.A (1993) Português Brasileiro:uma viagem diacrônica, Campinas, Ed. da Unicamp. Rochemont, M.S. & Culicover, P.W. (1990). English Focus Constructions and the Theory of Grammar. Cambridge University Press. Rochemont, Michael S. 1986. Focus in Generative Grammar. Amsterdam, John Benjamins. Salvi, G. (1990). La sopravvivenza della legge di Wackernagel nei dialettioccidentali della peninsola iberica. Medioevo Romanzo, n. 15, pp. 177-210. Salvi, G. (1992). Ordine delle parole e struttura della frase nelle lingue romanze antiche. [s.n.], Alfa Revista de Lingüística, n. 37, pp. 187-203, 1993. Salvi, G. (2004). La formazione della struttura di frase romanza : ordine delle parole e clitici dal latino alle lingue romanze antiche. Tübingen, Max Niemeyer. Schellert, D. (1958). Syntax und Stilistik der Subjektstellung im Portugiesischen. Bonn, Romanisches Seminar an der Universität Bonn. Schwartz, B. D. & Vikner,S. (1996). The verb always leaves IP in V2 clauses. Parameters and Functional Heads. Essays in Comparative Syntax. A. Belletti and L. Rizzi. New York, Oxford University Press: 11-62. Sornicola, R.., Poppe, E. & Shisha-Halevy, A. (2000) orgs. Stability, Variation and Change of Word-Order Patterns over Time. Amsterdam, John Benjamins. Sportiche, D. (1990) Movement, Case and Agreement, ms., UCLA. <http://www.linguistics.ucla.edu/people/sportich/papers/mac.pdf> Sportiche, D. (1992) Clitic Constructions. In L. Zaring and J. Rooryck, eds., Phrase Structure and the Lexicon, (Bloomington, Indiana: IULC). <http://www.linguistics.ucla.edu/people/sportich/papers/clitic1.pdf> Sportiche, D. (1998). Partitions and Atoms of Clause Structure: Subjects, Agreement, Case and Clitics. Londres: Routledge. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|46|: Sportiche, D.(2006). NP Movement: How to Merge and Move in Tough-Constructions. LingBuzz, <http://ling.auf.net/lingbuzz/000258> Thurneysen, R. (1892). Zur Stellung des Verbums im Altfranzösichen. Zeitschrift für romanische Philologie XVI: 289-307. Torrego, E & Pezetky, D (2000). T-to-C Movement: Causes and Consequences. In Michael Kenstowicz, ed.: Ken Hale: a Life in Language. MIT Press. <http://web.mit.edu/linguistics/people/faculty/pesetsky/Torrego-Pesetsky.pdf> Torres Morais, M.A. (1995). Do português clássico ao português europeu moderno: um estudo diacrônico da cliticização e do movimento do verbo. Campinas: UNICAMP, IEL (Tese de Doutoramento). Torres Morais, M.A. (1996). Aspectos diacrônicos do movimento do verbo, estrutura da frase e caso nominativo no português do Brasil.In I. Roberts and M. A. Kato.(orgs) Português Brasileiro. Uma viagem diacrônica.Homenagem a Fernando Tarallo. Campinas SP, Unicamp. Uriagereka. (1998) (Org.). Rhyme and Reason: An Introduction to Minimalist Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press . Valimaa-Blum, R. (1988). Finnish existential clauses: their syntax, pragmatics and intonation. Vallduví, E. (1990). The information component. Tese de doutoramento: University of Pennsylvania. Vallduvi, E. (1993). Information Packaging: A survey. Research Paper HCRC/RP-44. HCRC Research Papers. University of Edinburgh. Vallduvi, E. (1993). Information Packaging: A survey. Research Paper HCRC/RP-44. HCRC Research Papers. University of Edinburgh. Vallduví, E. (1994). Detachment in Catalan and information packaging. Journal of Pragmatics 22, p. 573-601. van Kampen, J. Subjects and the (Extended) Projection Principle. In Keith Brown (ed), Encyclopedia of Language and Linguistics. <http://www.let.uu.nl/~Jacqueline.vanKampen/personal/downloadables/Encyclopedia.pdf> Van Kemenade, A. & Vincent, N. (1997) (orgs.). Parameters of morphosyntactic change, pp. 297-325. Cambridge: Cambridge University Press. Van Riemsdijk, H. (1999) (ed). Clitics in the languages of Europe. Berlim: Mouton de Gruyter. Vance, B. (1989). The evolution of pro-drop in Medieval French. Studies in Romance linguistics: selected papers from the Seventeenth Linguistic Symposium on Romance Languages (XVII. LSRL), Rutgers University, 27-29 March 1987. C. Kirschner and J. DeCesaris. Amsterdam, J.Benjamins: 413-441. Vance, B. (1995). On the Decline of Verb Movement to Comp in Old and Middle French. In A. Battye and I. Roberts (orgs.).Clause Structure and Language Change. New York, Oxford University Press: 173199. Vance, B. (1997). Syntactic change in Medieval French. Verb-second and Null Subjects. Dordrecht, Kluwer. Vasconcellos, M. (1992). The theme as message onset: its structure and characteristics. Linguistics 30-1. Wurmbrand, S. (2006). How complex are complex predicates? LingBuzz, <http://ling.auf.net/lingBuzz/000147> Zubizarreta, M. L. (1998). Prosody, focus, and word order. Cambridge, Mass., MIT Press. Zubizarreta, M. L. (2000). Las funciones informativas: Tema y foco. In: I. Bosque. e V. Demonte (orgs.). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Real Academia Española, Colección Nebrija y Bello. pp.4251-4302. :|: A Sintaxe da ordem no Português, 1400-1900 :|: Projeto :|: Resumo :|47|: