4ª aula do Grego1 do Curso à Distância do Seminário Betel Brasileiro em Niterói (RJ). Continuação do módulo Espero que todos que estão acompanhando passo a passo as aulas postadas tenham feito seus exercícios e, tenham acertado. Confira a postagem das correções. Na lição passada vimos os substantivos e suas declinações acompanhados por seus respectivos artigos. Agora vamos iniciar os verbos no presente do indicativo nas vozes: ativa, média e passiva. Há, em grego, sete tempos verbais: quatro principais e três secundários ou históricos. São principais: o Presente, o Futuro, o Perfeito e o Futuro Perfeito (ou Futuro Anterior); são secundários: o Imperfeito, o Aoristo e o Mais-que-perfeito. Observaremos que alguns verbos têm Futuros, Aoristos, Perfeitos e Mais-Que-Perfeitos primeiros ou fracos, e Futuros, Aoristos, Perfeitos, e Mais-Que-Perfeito segundos ou fortes. Os verbos no grego, diferentes dos verbos em português, dão especial atenção à qualidade de ação muito mais que o tempo verbal. As modalidades da qualidade de ação são três: Linear – representada graficamente por uma série de pontos formando uma reta, e tem ação prolongada, repetida, contínua, habitual. (------------------------) Puctiliar ou Pontual – representada graficamente por um ponto, e tem ação sem projeção nem dimensão, visto como simples evento, o fato em si, mero ponto. (.) Punctílio-Linear – representada graficamente por um ponto seguido de uma linha, e tem ação projecional, continuativa, não o fato como tal, mas os efeitos, consequências ou resultados dele advindo. (._______________) Para os verbos no grego teremos: pessoa, número, tempo, modo e voz. Há na conjugação grega três vozes: 1. Ativa → Forma de expressão em que o sujeito é o agente da ação: pratica-a, realiza-a, leva-a a efeito. A ênfase, contudo, é ao fato, ao evento, ao acontecimento, não propriamente ao sujeito. Exemplo: Ap 8.5 – “kai. ei;lhfen o` a;ggeloj to.n libanwto,n“ (E o anjo tomou o incensário) → o perfeito ei;lhfen (tomou) é uma forma da voz ativa. O sujeito a;ggeloj (anjo) é o agente da ação verbal, que efetua o ato referido: tomar o incensário. Média → Forma de expressão em que o sujeito, como em nossa voz reflexiva, é, ao mesmo tempo, agente e paciente, praticando e sofrendo a ação. Neste caso a ação deve ser vista em função do interesse, da vantagem, do envolvimento do agente em relação ao objeto da ação. A ação é apresentada na perspectiva do sujeito, sobre quem a ênfase repousa nesta voz. E, quanto ao objeto, age o sujeito sobre si mesmo ou sobre algo que lhe pertence. Exemplo: Rm 3.25 – “o]n proe,qeto o` qeo.j i`lasth,rion“ (A quem Deus deparou como propiciação) → o aoristo proe,qeto (deparou - encontrou) é uma forma da voz média. O sujeito o` qeo.j (Deus) é o agente da ação, quem depara (encontra) aquele que é a propiciação. Neste exemplo, o sujeito não recebe a ação, não lhe é paciente. Contudo, o fato se reveste de particular vinculação para com o agente, implicando-lhe o interesse, o envolvimento, a especial relação para com a provisão deparada (encontrada). A ênfase, neste caso, se põe sobre o sujeito em função de seu direto relacionamento para com a ação, não sobre o fato em si, como na voz ativa. Podemos perfeitamente dizer que: encontrou porque lhe aprouve; encontrou em razão de seu interesse; encontrou em função da vantagem de assim fazer; encontrou em vista do dizer-lhe respeito pessoal. Logo, o enfoque se volta não para com o fato de encontrar a propiciação, mas com o envolvimento específico de Deus nesse ato. Passiva → Forma de expressão em que o sujeito é o paciente da ação, a receberlhe o impacto, a sofrer-lhe o efeito. Na voz passiva a ênfase se volta ao resultado, ao estado, à condição final assumida pela ação, ao aspecto resultante, à forma consumacional (consumação) atingida. Exemplo: Mt 17.18 - “kai. evqerapeu,qh o` pai/j avpo. th/j w[raj evkei,nhj” (E o menino foi curado desde aquela hora) → o aoristo evqerapeu,qh é a forma da voz passiva. O sujeito o` pai/j (o menino) é o paciente da ação, quem recebe o benefício da cura registrada. A ênfase, nesta forma, voz passiva, não é nem ao fato de curar (expressão da voz ativa), nem ao envolvimento do agente, aliás, inexpresso, muito menos à vantagem do menino (expressão da voz média), mas ao estado resultativo do curar, à condição do pai/j beneficiado pela cura. Resumindo: na voz ativa o sujeito pratica a ação e a ênfase é ao FATO; na voz média o sujeito pratica a ação em perspectiva pessoal e a ênfase é o SUJEITO EM SEU ENVOLVIMENTO; e na voz passiva o sujeito sofre a ação e a ênfase é à RESULTACIONALIDADE. Para denominar os verbos usaremos sempre essa ordem: tempo, modo e voz. Em seguida acrescentaremos a pessoa, o número, a repetição do verbo na sua forma inicial (1ª pessoa presente do indicativo singular) e a sua tradução. Exemplo: lu,eij – Presente do indicativo ativo, 2ª pessoa singular de lu,w (eu solto) – tu soltas, estás soltando. Para a conjugação dos verbos teremos um processo similar das declinações dos substantivos, pois no grego sempre a raiz é mantida e na modificação das terminações teremos a diferença. No aprendizado da conjugação dos verbos em w sempre usaremos o mesmo verbo como exemplo. Geralmente se usa o verbo lu,w (eu solto) por ser completamente regular. Veja os quadros abaixo: Presente Tradução Indicativo Ativo Eu lu,w eu solto, estou soltando Tu lu,eij tu soltas, estás soltando Ele lu,ei ele/ela solta, está soltando Nós lu,omen nós soltamos, estamos soltando Vós lu,ete vós soltais, estais soltando Eles lu,ousi (n) eles/elas soltam, estão soltando Tradução Presente Indicativo Médio Eu lu,omai eu solto para mim, estou soltando para mim mesmo, me solto Tu lu,h| tu soltas para ti, estás soltando para ti mesmo, te soltas Ele lu,etai ele/ela solta para si, está soltando para si mesmo, se solta Nós lu,o,meqa nós soltamos para nós, estamos soltando para nós mesmos, nos soltamos Vós lu,esqe vós soltais para vós, estais soltando para vós mesmos, soltai-vos Eles lu,ontai eles/elas soltam para eles/elas, estão soltando para eles/elas mesmos, se soltem Presente Tradução Indicativo Passivo Eu lu,omai eu estou sendo solto Tu lu,h| tu estás sendo solto Ele lu,etai ele/ela está sendo solto Nós lu,o,meqa nós estamos sendo soltos Vós lu,esqe vós estais sendo soltos Eles lu,ontai eles/elas estão sendo soltos Vamos ver também o verbo “ser” “estar” – “eu sou”; “eu estou”. Este verbo no tempo do Presente aparece sempre no Indicativo ativo. Veja o quadro abaixo: Número Presente Indicativo Ativo Tradução 1sg eimi, 2sg ei; tu és, estás 3sg ele/ela é, está 1pl =esti, (n) =esmen nós somos, estamos 2pl =este, vós sois, estais 3pl eisi, eles/elas são, estão eu sou, estou EXERCÍCIOS PROPOSTOS: 1) Conjugue os verbos sw,zw pe,mpw kri,nw a]marta,nw paideu,w eu;aggeli,zw, na ordem estabelecia na aula acima e com suas devidas traduções. 2) Forme frases com os verbos acima fazendo uso de artigos e substantivos. 3) Denomine e traduza lu,omai sw,zh| e=gei,retai pempo,meqa ble,pesque. 4) Traduza os exercícios da pág. 29 §103.f. 5) Com base na explicação da página 33 §118 e 119.a da nossa gramática, faça o exercício da §123.a. SCHAIKWIJK, Francisco Leonardo. Coinê: pequena gramática do grego neotestamentário. 8. ed. Belo Horizonte: CEIBEL, 1998. Págs. Para consulta: 14; 15; 48; 49; 50; e 51;. LUZ, Waldyr Carvalho. Manual de língua grega. São Paulo: Presbiteriana, 1991. v. 1. Boa sorte!!!! Missª Néria Regina