Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar

Versão 2, 27.05.2010
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / cover_front_Newton.fm / 02.08.2011
1
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / Intro.fm / 02.08.2011
Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas
telefonar
O seu Gigaset DE410 IP PRO é um telefone IP para utilização profissional.
u Fácil de colocar em funcionamento
Utiliza as configurações automáticas para cerca de 200 operadores VoIP préconfigurados.
u Interface web para telefonia e configuração
Utilize e configure o seu telefone comodamente a partir do seu PC.
u High Definition Sound Performance – HDSP
Telefone com a máxima qualidade de som.
u Funções telefónicas para utilização profissional
Utilize o reencaminhamento de chamadas, a conferência, a rechamada, a função Não
incomodar (DND).
u Diversas agendas telefónicas
Utilize a sua agenda telefónica pessoal com até 200 registos. Utilize uma agenda telefónica LDAP-Online ou agendas telefónicas online na Internet.
u Ligação à rede
Ligue o seu telefone através da Ethernet à sua rede local. Utilize o seu telefone como
100 MBit Ethernet Switch para a ligação a um PC.
u Telefonar ecologicamente
Reduza o impacto sobre o ambiente através do transformador economizador de
energia.
u Configurações individuais
Carregue os seus próprios toques de chamada.
Programe as teclas com funções ou números de telefone utilizados frequentemente.
Versão 2, 27.05.2010
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em:
www.gigaset.com/pro
1
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / overview.fm / 02.08.2011
Breve resumo do telefone
Breve resumo do telefone
Teclas
1
2
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Versão 2, 27.05.2010
10
11
12
13
2
3
4
7
8
5
9
10
11
12
13
¢ pág. 34
¢ pág. 32
¢ pág. 34
¢ pág. 33
¢ pág. 22
¢ pág. 51
¢ pág. 34
¢ pág. 24
¢ pág. 40
¢ pág. 24
‰ Confirmar ou iniciar acção, seleccionar registo
Aceder
à
agenda
telefónica
¢ pág. 43
Z
Tecla Terminar/
Terminar/rejeitar chamada, interromper uma função;
¢ pág. 25
Retroceder
retroceder um nível de menu (premir brevemente);
¢ pág. 24
voltar ao estado de repouso (premir sem soltar)
Tecla de consulta
Iniciar/terminar uma chamada de consulta, colocar interlocutor ¢ pág. 37
em espera
¢ pág. 37
Tecla de conferência Iniciar uma conferência
¢ pág. 38
Tecla de transferência Transferir chamada para outro interlocutor
Teclas de função
Teclas programáveis
¢ pág. 97
Tecla Silenciar
Tecla do auricular
Tecla Mãos-livres
Tecla de Volume
Ligar/desligar o microfone (Silenciar)
Efectuar a chamada através do auricular
Ligar/desligar a função mãos-livres
Depende do estado de utilização: Volume do altifalante, auscultador, auricular ou regras de toque
Teclas de função
Funções que dependem do contexto
Centro de mensagens Aceder às listas de chamadas e mensagens
Tecla não incomodar Função não incomodar (DND)
Tecla de navegação
Percorrer listas e registos. No estado de repouso:
È Aceder à lista de repetição da marcação
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / overview.fm / 02.08.2011
Breve resumo do telefone
Indicadores luminosos (LEDs)
A A piscar
B
C
E
G
S
Ecrã
Chamada de entrada.
Iluminada A chamada está a ser efectuada através do altifalante (mãos-livres).
Iluminada A chamada está a ser efectuada através do auricular.
Iluminada O microfone está silenciado (Mute).
A piscar
Nova chamada ou mensagem no Centro de mensagens.
Iluminada A função "Não incomodar" está activada.
A piscar
Chamada recebida através do número programado nesta tecla.
Iluminada A chamada é efectuada através do número programado nesta tecla.
£em
Símbolos do ecrã (
baixo)
U Ó^@ôóÑ]
Mensagens novas
U Ã 13
pág. 50)
(
Chamadas perdidas
U ™ 13
pág. 40)
(
pág. 22)U Chamadas
Funções do ecrã (
¢
¢
¢
Õ Ô
18/02/2011
11:45
T
T
Data
Âmbito de aplicação
No ecrã em estado de
repouso: hora
A configuração do formato da
Lines hora e da data é efectuada
através do configurador web
pág. 99).
(
¢
Símbolos do ecrã
Ó
^
@
ô
ó
Ñ
]
Õ
Nova chamada ou mensagem no Centro de mensagens.
Microfone silenciado.
A chamada está a ser efectuada através do altifalante (mãos-livres). Pisca quando
recebe uma chamada.
Auricular ligado.
Toque de chamada desactivado.
A função "Não incomodar" está activada.
Telefone em ligação em conferência.
Ligação segura.
Ô Ligação em qualidade HDSP.
Ã
™
Nova mensagem no Serviço Voice Mail.
Existem chamadas perdidas.
¢ pág. 32
¢ pág. 34
¢ pág. 32
¢ pág. 34
¢ pág. 51
¢ pág. 34
¢ pág. 30
O número é indicado do lado
direito.
¢ pág. 51
¢ pág. 34
¢ pág. 29
¢ pág. 17
¢ pág. 53
¢ pág. 34
¢ pág. 37
¢ pág. 33
¢ pág. 33
¢ pág. 50
¢ pág. 40
Versão 2, 27.05.2010
É possível que existam outros símbolos dependentes das funções utilizadas. Serão indicados com a respectiva descrição.
3
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / IVZ.fm / 02.08.2011
Índice
Índice
Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar . . . . . . . . . 1
Breve resumo do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicadores luminosos (LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cenários de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar e ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montagem de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocar o telefone em funcionamento (Primeira colocação em funcionamento) 18
Procedimentos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar por meio do teclado e do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Efectuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chamadas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções ao telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonar com vários interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Efectuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
32
32
33
36
39
Utilizar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualizar registos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcar número de telefone de uma lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transferência do número da lista de chamadas para a agenda telefónica . . . . . . .
Eliminar registo ou lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
42
42
Utilizar as agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Agenda telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Agenda telefónica online (LDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agendas telefónicas online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gerir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Versão 2, 27.05.2010
Mensagens de voz no serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aceder a mensagens através do Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / IVZ.fm / 02.08.2011
Índice
Configurações de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurar data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar o toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar/desligar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alterar o nome ou eliminar toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repor as predefinições do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
53
55
55
56
57
58
Configurações para a rede local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configurador web – Configurar o telefone no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Iniciar o configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Árvore de menu do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Executar o assistente de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configurações do telefone através do configurador web . . . . . . . . . . . 74
Rede e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
85
93
94
97
99
Consultar o estado do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do PC . . . . . . . . . . . 109
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Software livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Versão 2, 27.05.2010
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / security.fm / 02.08.2011
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e o Manual de instruções.
$
Utilize apenas o transformador fornecido, como indicado no lado inferior do
telefone.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite
as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num
consultório.
Não coloque o telefone em casas de banho. O telefone não está protegido contra salpicos de água.
Não utilize o telefone em locais onde haja perigo de explosão, por ex., oficinas
de pintura.
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste
manual de instruções.
Desligue os telefones com anomalias ou entregue-as à Assistência Técnica
para reparação, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Versão 2, 27.05.2010
Nota
O cabo Ethernet fornecido destina-se à ligação a um PC. Para a ligação do telefone a uma
rede local devem utilizar-se exclusivamente cabos blindados.
6
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Cenários de aplicação
Cenários de aplicação
Utilização em ambiente empresarial com central telefónica e estrutura de
servidores
Se utilizar o seu Gigaset DE410 IP PRO numa rede de dados com infra-estrutura telefónica,
o seu telefone utiliza as funções da central telefónica e dos servidores disponíveis.
Neste cenário, a configuração das contas VoIP bem como da maioria das funções é efectuada directamente na central telefónica.
Ligação DSL
ISDN, S2M
6
1
5
4
2
7
3
§§1§§ Telefone Gigaset IP
§§2§§ Telefone Gigaset IP com Switch (Gigaset DE410 IP PRO) integrado.
Versão 2, 27.05.2010
Permite ligar o seu PC directamente ao telefone e ter assim disponível na sua rede uma
ligação LAN adicional.
§§3§§ Bases DECT para ligação de terminais móveis DECT
§§4§§ Ethernet-Switch
Permite Quality of Service (QoS), 100 Mbit ou Gigabit Ethernet e PoE (Power over
Ethernet).
§§5§§ Central telefónica (por ex., Gigaset T500 PRO)
Realiza telefonia através da Internet bem como RDIS (possibilidade de ligar um acesso
básico ou primário). Também podem ligar-se equipamentos analógicos. Está ligada à
rede interna através de uma porta Ethernet.
§§6§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as
chamadas VoIP da central telefónica para a Internet.
7
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Cenários de aplicação
§§7§§ Servidores de ficheiros, e-mail, e grupo de trabalho ou sistemas NAT podem ser inte-
grados sem problemas na arquitectura da central telefónica, por ex.,
– Organizar convites para conferências através da central telefónica
– Suporte da central telefónica ao arranque do servidor ou sistema através da rede
– Gerir centralmente agendas telefónicas online
Utilização em ambiente simples sem central telefónica
Também pode utilizar o seu Gigaset DE410 IP PRO sem central telefónica.
Ligação à
Ligação
3
1
RDIS,
S2M
2
Operador SIP
§§1§§ Telefone Gigaset IP com Switch (Gigaset DE410 IP PRO) integrado.
Versão 2, 27.05.2010
Permite ligar o seu PC directamente ao telefone e ter assim disponível na sua rede uma
ligação LAN adicional.
§§2§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as
chamadas VoIP do telefone para a Internet.
§§3§§ O operador SIP transmite chamadas telefónicas e liga à rede telefónica convencional.
Neste cenário as contas VoIP do seu telefone têm que ser criadas por si. Pode criar até 6
contas VoIP no seu telefone.
8
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Primeiros passos
Verificar o conteúdo da embalagem
Telefone Gigaset DE410 IP PRO
Auscultador com cabo para ligação ao
telefone
Cabo Ethernet para ligação de um PC no
segundo LAN do telefone
Suporte de parede
e
ferramenta para fixar a segurança do auscultador em caso de montagem de parede.
Versão 2, 27.05.2010
Etiquetas para a identificação das teclas de
função (com película de protecção)
Opcional:
Transformador para ligar o telefone à rede
eléctrica (se necessário) com três módulos
de fichas diferentes (Europa, Grã-Bretanha,
EUA)
O telefone pode ser alimentado com corrente através de PoE (Power over Ethernet)
quando ligado a um Switch compatível com
PoE (¢ pág. 14).
9
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Actualização do firmware
Sempre que existam funções novas ou melhoradas para o seu Gigaset, são disponibilizadas actualizações do firmware, que poderá carregar para o seu telefone (pág. 105). Caso
isso resulte em alterações na utilização do telefone, também poderá obter uma nova versão do manual de instruções existente ou complementos para o mesmo, na Internet, em
www.gigaset.com/pro
Seleccione o produto que corresponde ao seu telefone. Nessa página encontra um link
para o manual de instruções.
Para saber qual é a versão do firmware que está presentemente carregada no seu telefone, consultar a pág. 107.
Instalar e ligar o telefone
O telefone foi concebido para funcionar em ambientes fechados e secos, com temperaturas entre os ±0 °C e os +45 °C.
¤ Coloque o telefone num lugar central de forma a que seja possível efectuar a ligação à
rede local.
Atenção
u Nunca exponha o Gigaset DE410 IP PRO às seguintes situações:
Fontes de calor, radiação solar directa, outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
Versão 2, 27.05.2010
Nota
Também fixar o seu Gigaset DE410 IP PRO na parede (¢ pág. 16).
10
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligar o auscultador
1
3
2
§§1§§ Insira a ficha que se encontra na extremidade mais comprida do cabo de ligação em
espiral, na tomada na parte inferior do telefone.
§§2§§ Coloque a parte não espiralada do cabo no entalhe de fixação previsto para o efeito.
Versão 2, 27.05.2010
§§3§§ Insira a outra ficha do cabo de ligação na tomada existente no auscultador.
11
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligar o cabo de rede
Para poder efectuar chamadas VoIP, o seu telefone tem que ter acesso à Internet. Esta ligação é feita na rede local através de um Gateway.
Ligar o seu telefone à rede local do Gateway. Poderá encontrar uma descrição das diferentes possibilidades no capítulo Cenários de aplicação na pág. 7.
1
2
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet fornecido ao conector de ligação LAN
do lado direito na parte posterior do telefone.
§§2§§ A segunda ficha do cabo Ethernet liga-se a uma tomada LAN no Ethernet-
Switch da sua rede local ou directamente no Gateway.
Para a ligação, utilizar exclusivamente um cabo blindado.
Versão 2, 27.05.2010
Atenção
Se ligar o seu Gigaset DE410 IP PRO a um Ethernet-Switch compatível com PoE (Classe
PoE IEEE802.3af ), a alimentação do telefone é feita através de PoE (Power over Ethernet).
A rede PoE- não pode ultrapassar os limites normalizados.
12
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligar o computador
O telefone tem integrado um Switch de 2 portas. Com este, pode ligar o seu computador
à rede local através do seu telefone e, desta forma, não tem que instalar nenhuma ligação
adicional no Switch ou no Router.
O cabo Ethernet fornecido destina-se a esta ligação. Não utilize este cabo para ligar o telefone à rede local (¢ pág. 12).
2
1
§§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet ao conector LAN esquerdo na parte
posterior do telefone.
§§2§§ Ligue o segundo conector do cabo Ethernet a um conector LAN no
computador.
Versão 2, 27.05.2010
Nota
Pode utilizar e configurar o seu Gigaset DE410 IP PRO através deste ou qualquer outro PC
na rede local. Para esse fim, consulte o capítulo Configurador web – Configurar o telefone no PC, ¢ pág. 66.
13
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligar o telefone à rede eléctrica (se necessário)
O seu Gigaset DE410 IP PRO recebe alimentação suficiente através de PoE (Power over
Ethernet) e não deve ser ligado à rede eléctrica. Condição prévia: o telefone está ligado
a um Ethernet-Switch compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af ) (¢ pág. 12).
Para ligar o seu telefone à alimentação eléctrica em caso de necessidade, o transformador
é fornecido com três fichas diferentes para a Europa, a Grã-Bretanha e EUA. Utilize a ficha
apropriada ao local de utilização.
Europa
1
EUA
2
Grã-Bretanha
§§1§§ Faça deslizar a ficha escolhida nos entalhes na parte inferior da tomada até encaixar.
§§2§§ Para retirar novamente a ficha, prima o botão com indicação Push e puxe a ficha para
fora do transformador.
2
3
1
§§1§§ Ligue o transformador ao conector na parte posterior do telefone.
§§2§§ A seguir, ligue a ficha do transformador a uma tomada eléctrica.
Atenção
Utilize apenas o transformador fornecido.
Versão 2, 27.05.2010
Nota
Pode proteger o seu telefone contra roubo, equipando-o com um fecho KensingtonSchloss. O ponto de ligação encontra-se na parte posterior do telefone (§§3§§).
14
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligar módulos de extensão (opcional)
Pode aumentar o número de teclas programáveis por meio de módulos de extensão
(máx. 2, que podem ser encomendados como acessórios ¢ pág. 120). Cada módulo fornece 14 teclas programáveis adicionais. As teclas de função programam-se através do
configurador web (¢ pág. 97).
Módulo de extensão
A embalagem do módulo de extensão contém:
u um módulo de extensão,
u um suporte de ligação com quatro parafusos de fixação,
u um cabo de ligação,
u etiquetas de identificação.
1
3
2
Módulo de extensão
Gigaset DE410 IP PRO
§§1§§ Posicione o módulo de extensão do lado direito do telefone (visto de baixo, à esquer-
Versão 2, 27.05.2010
da), de forma a que módulo e telefone se encontrem à mesma altura e centralizados
entre si.
§§2§§ Coloque o gancho do suporte de ligação nas ranhuras previstas para o efeito no telefone e no módulo e empurre o suporte de ligação para cima até encaixar. Fixe o suporte de ligação com os parafusos fornecidos.
§§3§§ Una as ligações com o cabo fornecido.
15
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Nota
Se o módulo de extensão não funcionar logo após a instalação, reinicie o seu equipamento (desligar da rede eléctrica e voltar a ligar).
Montagem de parede
O Gigaset DE410 IP PRO também é adequado para montagem na parede. A embalagem
inclui um suporte para parede.
¤ Retire o cabo do telefone antes de iniciar a montagem.
1
2
143 mm
5 mm Ø
¤ Faça dois furos para cavilhas e insira
as cavilhas. Pode utilizar o suporte de
parede como escantilhão para a
furação.
3
a ajuda da ferramenta fornecida, da
caixa do auscultador e volte a inserir
de modo a que a barra fique a apontar para cima.
Versão 2, 27.05.2010
xes para cabos na parte posterior do
suporte de parede e aparafuse o
suporte à parede.
4
¤ Retire a fixação do auscultador, com
16
¤ Encaminhe o cabo através dos encai-
¤ Encaixe o telefone no suporte de
¤
parede: pendurando, primeiro, no gancho em baixo e depois, em cima, inclinando para a parede e empurrando
para baixo.
Volte a ligar o cabo.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Ligação de auriculares
Pode ligar uns auriculares através da ligação RJ9 do seu Gigaset DE410 IP PRO.
Versão 2, 27.05.2010
¤ Ligue o cabo do auricular à ficha RJ9 do telefone.
17
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Colocar o telefone em funcionamento (Primeira colocação em
funcionamento)
Ao ligar o seu telefone à rede eléctrica, este inicia-se automaticamente.
Confirme se eventualmente o telefone está alimentado via PoE (Power over Ethernet).
Isso significa que já tem alimentação quando é ligado a um Ethernet-Switch compatível
com PoE.
A primeira vez que o telefone é colocado em funcionamento, é apresentado um assistente de instalação que o conduz ao longos dos passos de instalação necessários.
Efectuar as definições de idioma e fuso horário
¤ Com a tecla de Navegação, seleccione
Select your Language
Deutsch
English
Francais
OK
¤
o idioma pretendido. Prima para tal a
parte de cima ou a parte de baixo da
tecla de navegação q.
Poderá encontrar informações completas sobre a tecla de navegação na
¢ pág. 24.
Prima a tecla de função por baixo de
§OK§, para confirmar a selecção.
Em alternativa, pode também utilizar a
função OK da tecla de Navegação
(Prima ‰no centro da tecla).
¤ Com a tecla de navegação, seleccione
Selec. fuso horário
(GMT) GMT, Dublin, Lon(GMT+01:00) Amsterdam,
(GMT+02:00) Athens,
OK
o fuso horário pretendido.
¤ Prima a tecla de função por baixo de
§OK§, para confirmar a selecção.
Depois de ter encontrado uma selecção, volta à última configuração com a tecla Terminar
I. Se necessário, pode corrigir a sua escolha.
Versão 2, 27.05.2010
Nota
A data e a hora são automaticamente definidas por meio de um servidor de tempo. Pode
seleccionar um servidor através do configurador web ou pode desactivar esta função
(¢ pág. 99).
18
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Estabelecer ligação à rede local
Para que o seu telefone possa efectuar chamadas via Internet e para que seja possível utilizá-lo a partir do PC, é necessário ter uma ligação à rede local.
O telefone verifica se já existe uma ligação à rede. A ligação à rede é estabelecida automaticamente quando o telefone recebe um endereço de IP atribuído automaticamente por
um servidor DHCP na rede. Neste caso, o ecrã seguinte não é apresentado e o procedimento continua ¢ pág. 20.
Nota
A configuração de rede predefinida no seu telefone é a seguinte: LAN de acordo com o
Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com DHCP.
Caso o seu telefone não tenha ainda nenhuma ligação à rede, é necessário efectuar as
configurações de rede. Dependendo do tipo de rede, necessita ainda das seguintes informações sobre a configuração:
u Rede de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com endereçamento IP estático
O endereço IP do seu telefone, a máscara de sub-rede, os endereços IP do Gateway e
do servidor DNS.
u Rede de acordo com Protocolo IP Versão 6 (IPv6)
Seleccionar endereços IP automaticamente: IPv6 como Tipo de rede. A ligação é
depois estabelecida automaticamente.
Endereços IP estáticos: o endereço IP do seu telefone, o comprimento do prefixo do
endereço e o endereço IP do servidor DNS.
Caso ainda não exista nenhuma ligação à rede, é-lhe perguntado se pretende efectuar
agora a configuração.
¤ Seleccione §§Sim§§, se tiver as informações necessárias.
¤ Seleccione §§Não§§, se pretender efectuar a configuração da rede posteriormente através
do menu (¢ pág. 59).
Rede local
Tipo de rede
Tipo de endereço IP
Endereço IP
Voltar
OK
Se tiver seleccionado §§Sim§§§, efectue agora
a configuração da rede.
Dependendo da sua selecção, são apresentados outros ecrãs nos quais deverá
introduzir os dados solicitados.
Encontra informações completas para a
configuração LAN a partir da ¢ pág. 59.
¤ Depois de efectuadas todas as definições, prima a tecla de função por baixo
da indicação §§OK§§. As suas configurações são gravadas.
Versão 2, 27.05.2010
O seu telefone está agora ligado à rede local e pode ser configurado para efectuar chamadas VoIP.
19
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Configuração do acesso VoIP
Versão 2, 27.05.2010
Para que seja possível telefonar para qualquer interlocutor na Internet, rede fixa e rede
móvel via Internet, precisa do serviço de um operador VoIP.
Condição prévia:
– Tem na sua rede uma central telefónica, que disponibiliza contas VoIP para o seu
telefone
– Está registado (por ex., através do seu computador) junto de um operador VoIP e
criou uma conta VoIP.
O telefone procura na rede um ficheiro Provisioning e verifica se já estão criadas contas
VoIP. Em caso afirmativo, as contas VoIP são automaticamente configuradas. Pode agora
telefonar via Internet com o seu telefone.
Caso não esteja criada nenhuma conta VoIP, tem que efectuar manualmente a configuração. Para tal, utiliza o assistente de instalação do configurador web (¢ pág. 69).
20
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011
Primeiros passos
Procedimentos adicionais
Depois de colocar, com êxito, o seu telefone em funcionamento, pode adaptá-lo às suas
necessidades individuais. Utilize as seguintes referências, para encontrar rapidamente os
temas mais importantes.
Se não estiver familiarizado com a utilização de telefones comandados por menus como,
p. ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro o capítulo Utilizar o telefone na pág. 22.
Informações referentes a...
... podem ser consultadas aqui.
Utilizar o telefone por meio do teclado e de menus
U
pág. 22
Utilizar o telefone através de um computador
U
pág. 28
Efectuar chamadas telefónicas
U
pág. 29
Criar e utilizar agendas telefónicas
U
pág. 43
Configurar toques de chamada
U
pág. 53
Criar uma conta VoIP
U
pág. 69
Carregar os seus próprios toques de chamada
U
pág. 104
Versão 2, 27.05.2010
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, contacte o nosso
Serviço de Apoio a Clientes (¢ pág. 111).
21
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Utilizar o telefone
Para a utilização e configuração simples do seu Gigaset DE410 IP PRO tem diversas
possibilidades.
u O teclado e o ecrã permitem um acesso mais rápido e bem estruturado às funções do
seu telefone.
u A interface web do utilizador permite o acesso a partir do PC e simplifica a configuração do seu telefone (¢ pág. 28).
Em função da situação, deverá decidir qual o método que pretende utilizar.
Utilizar por meio do teclado e do menu
Ecrã e teclas de função
O ecrã permite um acesso rápido a todas as funções do seu telefone, sobretudo às funções do menu.
No estado de repouso, símbolos no ecrã informam sobre o estado do seu telefone
(¢ pág. 3). Adicionalmente, é visualizada a hora.
Por meio de teclas de funções no ecrã, é possível activar funções do telefone e navegar
através do menu. As funções disponíveis dependem da situação de utilização. Estas são
indicadas na extremidade inferior do ecrã.
Exemplo:
Voltar
OK
As funções das teclas de função
Teclas de função
Versão 2, 27.05.2010
Algumas das funções importantes:
§§Opções§§
Abrir um menu dependente do contexto de utilização.
§§OK§§
Confirmar a selecção.
Tecla Apagar: apaga caracteres da direita para a esquerda.
Û
§§Voltar§§
Retroceder para o nível de menu anterior ou interromper o processo.
§§Guardar§§
Gravar as alterações.
ß
Copiar para a agenda telefónica.
22
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Escrever e editar texto
Para a introdução de texto por meio do teclado está disponível um editor de texto.
Novo registo
Primeiro nome:
Ke|
jkl
Û
abc
Guardar
~ Inserir texto.
A todas as teclas entre Q e O estão atribuídas várias letras e números. A introdução
de um carácter em concreto ocorre premindo várias vezes a tecla correspondente.
Exemplo: k = 2 x a tecla 5.
Os caracteres sucessivamente disponíveis
vão sendo apresentados no campo de edição. O carácter marcado é inserido à
esquerda do cursor.
Apagar/corrigir caracteres
Premir a tecla de função. É apagado o carácter à esquerda do cursor. Premir
Û
sem soltar apaga a palavra à esquerda do cursor.
Modo de introdução
Em função de cada situação de utilização, existem diversos modos de introdução. O
modo activo está indicado no lado direito do campo de introdução.
Abc
Letras, primeira letra maiúscula, as seguintes minúsculas, por ex., para a introdução de nomes.
abc
Apenas minúsculas, por ex., para a introdução de endereços de e-mail.
123
Apenas dígitos para a introdução de números.
Versão 2, 27.05.2010
Mudar de modo de introdução
#
Premir a tecla Cardinal. O modo para a introdução de texto é alterado.
Movimentar o cursor
r
Premir a tecla de Navegação brevemente: Movimentar o cursor carácter a
carácter.
Premir a tecla de navegação sem soltar: Movimentar o cursor palavra a
palavra.
q
Premir a tecla de Navegação: Movimentar o cursor linha a linha. O cursor
mantém a posição horizontal.
Inserir caracteres especiais
*
Premir a tecla Asterisco. É apresentada a tabela com os caracteres especiais.
Caracteres especiais
_ ’ " = / \
; : , . - + * #
§ % & @ ? !
¡
Voltar
Colar
p
§Colar§
Seleccionar o carácter
pretendido.
Premir a tecla de função. O
carácter seleccionado é inserido na posição em que se
encontra o cursor.
23
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Tecla de navegação
A tecla de navegação permite um acesso mais rápido a funções
importantes do telefone. Com esta, pode facilmente percorrer listas
e pastas.
No estado de repouso
Lista de
repetição da
marcação
Menu
principal
Aceder à
agenda
telefónica
Em menus e listas
Dependendo da situação de utilização:
§§OK§§, §§Sim§§, §§Guardar§§, §§Selec.§§ ou §§Alterar§§ .
Transferir o número indicado no ecrã para a agenda telefónica.
Premir brevemente:
Navegar uma linha para cima/para baixo.
Premir sem soltar:
Percorrer a lista linha a linha para cima/para baixo.
Em campos de introdução
Movimentar o cursor linha a linha
para cima/para baixo.
Premir brevemente:
Movimentar o cursor carácter a carácter para a esquerda/direita.
Premir sem soltar:
Movimentar o cursor rapidamente para a esquerda/direita.
Representação da tecla de Navegação neste manual de instruções
A seguir apresentamos as funções da tecla de Navegação, como segue:
‰
Versão 2, 27.05.2010
stuv
24
Prima o centro da tecla de Navegação.
Prima a tecla de Navegação em baixo/em cima/à esquerda/à direita.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Explicação do Menu
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários
submenus.
Aceder ao menu principal
¤ Com o telefone no estado de repouso, prima o centro da tecla de Navegação ‰.
As funções do menu no ecrã são apresentadas sob a forma de lista com o respectivo
símbolo.
A funçãao seleccionada é apresentada
recíprocamente.
Ú
Ã
Z
Ÿ
Serviços de rede
Atendedor
Contactos
Programações
Voltar
OK
Aceder a uma função ou abrir o sub-menu correspondente
¤ Navegue com a tecla de Navegação q para o registo pretendido e prima a tecla de
função §OK§ ou a tecla de Navegação ‰.
Regressar ao nível anterior
¤ Prima a tecla de função §Voltar§ ou brevemente a tecla Terminar I.
O processo em curso é interrompido e volta ao nível de menu anterior.
Do menu principal regressa ao estado de repouso.
Voltar ao estado de repouso
A partir de qualquer ponto do menu no ecrã, volta ao estado de repouso da seguinte
maneira:
¤ Premir a tecla Terminar I sem soltar.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: Após 3 minutos, o ecrã voltará automaticamente para o
estado de repouso.
As configurações que não tiverem sido confirmadas premindo as teclas de função §OK§,
§Sim§, §Guardar§ our §Alterar§ ou a tecla de Navegação ‰ não serão guardadas.
Percorrer listas
Versão 2, 27.05.2010
Lista telefónica
António
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Voltar
OK
Se não for possível apresentar em simultâneo
todas as funções/registos da lista no ecrã
(lista demasiado longa), aparecem setas do
lado direito do ecrã. As setas indicam em que
direcção tem que percorrer para visualizar
outros registos da lista.
25
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Representação dos passos de utilização no manual de instruções
Os passos de utilização para a navegação através do menu no ecrã, são resumidamente
descritos a seguir.
Exemplo: regular o volume do toque de chamada
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas
¢ Volume
significa:
¤ Prima o centro da tecla de navegação para
aceder ao menu principal.
¤ Percorra com a tecla de Navegação q para
Ú Serviços de rede
à Atendedor
Z Contactos
cima/para baixo, até estar seleccionado o
sub-menu Programações.
¤ Prima a tecla de função §OK§ para confirmar a
Ÿ Programações
Voltar
¤ Continue a navegar no menu com a tecla de
Programações
navegação ou de função, até chegar ao submenu Volume.
Data e Hora
Tons e avisos
Ecrã
Voltar
selecção.
OK
OK
Tons e avisos
Toques de chamadas
Sinais de aviso
Audio Resource
Voltar
OK
Toques de chamadas
Volume
Melodias
Des. ch. anónimas
Volume
Voltar
Volume da chamada
Versão 2, 27.05.2010
Voltar
26
Guardar
OK
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Estrutura de menus
A representação seguinte mostra a estrutura de menus completa do menu no ecrã.
Serviços de rede
Próxima ch. anónima
Todas cham. anónimas
Desvio de chamada
Chamada em espera
Ch. retorno activas
Atendedor
¢ pág. 50
Contactos
Lista telefónica
Lista telef. LDAP
Agendas telefónicas
online
Programações
Data e Hora
Tons e avisos
¢ pág. 35
¢ pág. 35
¢ pág. 39
¢ pág. 36
¢ pág. 32
¢ pág. 43
¢ pág. 46
¢ pág. 47
¢ pág. 52
Toques de
chamadas
O nome pode ser seleccionado
livremente
O nome destes registos no
menu depende das definições
no configurador web
pág. 94).
(
¢
Volume
Melodias
Des. ch. anónimas
Sinais de aviso
Audio Resource
Ecrã
Iluminação
Contraste
Idioma
Rede local
Versão 2, 27.05.2010
Inicializar
¢ pág. 57
¢ pág. 60
¢ pág. 58
¢ pág. 55
¢ pág. 55
¢ pág. 56
¢ pág. 57
¢ pág. 53
¢ pág. 54
¢ pág. 54
27
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011
Utilizar o telefone
Utilizar no PC
Pode utilizar as funções básicas do seu telefone a partir do seu PC por meio do configurador web.
Iniciar o configurador web
Para iniciar o configurador web, necessita do endereço IP do seu telefone. Poderá
encontrá-lo no menu no ecrã nas configurações LAN do telefone:
‰ ¢ Programações ¢ Rede local (¢ pág. 60).
Nota
O endereço IP do seu aparelho pode, em função das configurações do servidor DHCP
na sua rede, alterar-se ocasionalmente.
Para chamar o configurador web:
¤ Inicie o browser da Internet no seu PC.
¤ Insira o endereço IP no campo de endereço:
Exemplo:
Versão 2, 27.05.2010
É apresentado o ecrã de registo.
¤ Seleccione o idioma pretendido.
¤ Seleccione Utilizador como tipo de utilizador e introduza a respectiva senha.
A predefinição para a senha é user. Esta predefinição pode ser alterada.
¤ Clique em OK.
Estão disponíveis as seguintes funções em modo Utilizador:
u Gerir os seus contactos na agenda telefónica local e seleccionar directamente o
número de telefone da agenda telefónica (¢ pág. 102)
u Visualizar as listas de chamadas (¢ pág. 103)
u Encaminhar chamadas de entrada para outros números de telefone (¢ pág. 90)
u Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas.
(¢ pág. 92)
u Carregar toques de chamada do PC para o telefone (¢ pág. 104)
u Seleccionar toques de chamada diferentes para as suas ligações VoIP (¢ pág. 90)
u Nesta página decide a programação da tecla da agenda telefónica e programa as
teclas de função (¢ pág. 97)
u Alterar a palavra-passe para a identificação do utilizador (¢ pág. 100)
u Configurar o ecrã do seu telefone (¢ pág. 101)
Todas as funções do configurador web – modo Utilizador e modo Administrador – estão
descritas no capítulo Configurador web – Configurar o telefone no PC a partir da
pág. 66.
28
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Efectuar chamadas telefónicas
Fazer uma chamada
Efectua as suas chamadas telefónicas através da conta padrão, caso na detecte nenhuma
outra selecção. A primeira conta a ser configurada é utilizada como conta-padrão. Isto
pode ser alterado através do configurador web (¢ pág. 85).
Seleccionar conta VoIP
18/02/2011
11:45
Chamadas
Lines
Se, no seu equipamento, estiverem disponíveis várias contas VoIP, pode seleccionar a
conta através da qual efectua a chamada.
§§Lines§§
Premir a tecla de função.
q
Seleccionar a conta pretendida.
§§OK§§
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
Introduzir o número por meio do teclado
Pode telefonar utilizando o auscultador, o sistema mãos-livres ou através de um auricular
ligado (¢ pág. 63).
~
Introduzir o número de telefone.
c
Levantar o auscultador.
Ou
c
~
§§Marcar§§
Levantar o auscultador.
Introduzir o número de telefone.
Premir a tecla de função.
O número é marcado.
Durante a chamada é indicada a duração da chamada.
Em vez de levantar o auscultador:
A
B
Versão 2, 27.05.2010
Premir a tecla Mãos-livres para telefonar através do altifalante.
Premir a tecla do auricular para falar através do auricular.
Também é possível comutar em qualquer altura durante uma chamada. A seguir encontra-se o símbolo c também para A ou B.
29
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Durante a introdução do número de telefone:
Û
Premir a tecla de função, para apagar dígitos introduzidos erradamente à
esquerda do cursor.
ß
Premir a tecla de função, para transferir o número de telefone introduzido na
agenda telefónica local (¢ pág. 43).
I
Interromper a marcação com a tecla Terminar.
Marcar da lista telefónica.
Na agenda telefónica local pode guardar até 200 registos. Pode efectuar e gerir mais rapidamente os registos da agenda telefónica com o configurador web (¢ pág. 102) ou
através do menu no ecrã do telefone (¢ pág. 43).
Para marcar proceda da seguinte maneira:
Z
Aceder à agenda telefónica por meio da tecla de navegação s.
ou através do menu no ecrã
‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica
Lista telefónica
António
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ver
q
c
Opções
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
Levantar o auscultador.
O número padrão é marcado
(¢ pág. 45).
Nota
Também pode marcar um número de telefone da agenda telefónica através do configurador web (¢ pág. 102).
Marcar com a tecla de função
Versão 2, 27.05.2010
Programe até 7 teclas de função com números de telefone que depois marca apenas com
uma pressão da tecla. Ligando módulos de extensão, pode aumentar o número de teclas
de função. As teclas de função programam-se através do configurador web (¢ pág. 97).
S
Premir a tecla de função.
É marcado o número gravado na tecla de função.
30
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Marcar a partir das agendas telefónicas
São memorizadas as seguintes chamadas:
u efectuadas por si (Lista de repetição de marcação),
u chamadas atendidas,
u chamadas perdidas.
As listas de chamadas retêm cada uma os 60 últimos números. Se o número estiver gravado na agenda telefónica, é apresentado o respectivo nome.
Pode percorrer os registos apresentados e marcar directamente.
Se a lista de chamadas perdidas contiver novos registos, a tecla do centro de mensagens
E pisca e o símbolo Ó aparece no ecrã.
Como guardar números de telefone de uma lista na agenda telefónica (¢ pág. 40).
Ver a lista de chamadas e marcar o número de telefone
Abrir a lista de chamadas pretendida:
È
Abrir a lista de repetição de marcação através da tecla de Navegação t.
E
Aceder à lista de chamadas perdidas no centro de mensagens.
ou por meio da tecla de função §§Chamadas§§
§§Chamadas§§ Premir a tecla de função para
18/02/2011
à 13
™ 13
Chamadas
11:45
q
Lines
§§OK§§
visualizar as listas de chamadas.
Seleccionar lista:
Todas chamadas
Ch. de saída
Atendidas
Não atendidas
Premir a tecla de função para
aceder à lista de chamadas
seleccionada.
É apresentada a última (mais recente) chamada ou o último número marcado.
Todas chamadas
™ 04567892312
š Branco, Susana
¬ Bastos, Teresa
Ver
2/30
q
c
Se necessário, seleccionar outro
registo.
Levantar o auscultador.
O número é marcado.
Opções
Nota
Versão 2, 27.05.2010
Também pode aceder às listas de chamadas através do configurador web
(¢ pág. 103).
31
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Iniciar uma rechamada
Se a linha de um interlocutor a que ligou estiver ocupada, pode solicitar uma rechamada.
Condição prévia: a sua central telefónica ou o seu operador suporta esta função.
§§Ch.retor.§§
Premir a tecla de função para solicitar uma rechamada.
Quando a linha do interlocutor volta a estar livre, é iniciada a rechamada.
Desactivar a função de rechamada
Pode desactivar a função de rechamada para todas ou apenas para determinadas contas
VoIP configuradas para o seu telefone.
‰ ¢ Serviços de rede ¢ Ch. retorno activas
Contas para as quais está activa uma rechamada estão assinaladas com um visto.
q
Seleccionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de função, para remover o visto e desactivar a rechamada.
Chamadas de entrada
Ouve o toque de chamada, a tecla mãos-livres A pisca.
Quando a chamada é recebida através de um número de telefone programado numa
tecla de função, essa tecla de função S pisca.
11:42
através de §§1§§ Account 1
× Branco, Susana
ä ..23456787656
Rejeitar
Não tocar
O ecrã apresenta o número de quem liga
(desde que esteja activada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome caso esteja registado na agenda
telefónica.
Adicionalmente, é indicada a conta através
da qual a chamada entrou.
c Levantar o auscultador. Fala com o
interlocutor.
Nota
Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas
telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 94).
Desactivar o toque de chamada
§§Não tocar§§ Premir a tecla de função para desactivar o toque de chamada. Pode depois
decidir se pretende atender a chamada ou rejeitá-la.
Rejeitar chamada
§§Rejeitar§§
Premir a tecla de função ou a tecla Terminar I para rejeitar a chamada.
Versão 2, 27.05.2010
Terminar a chamada
&
32
Pousar o auscultador ou premir a tecla Terminar I.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Funções ao telefonar
Indicações durante o estabelecimento da ligação ou durante a
chamada
Ligação
W
Õ Ô
9:13
através de §§1§§ Account 1
Branco, Susana
ä ..23456787656
Info
W
Ô
Õ
09:13
§§Info§§
O ecrã indica
u a conta VoIP, através da qual está a
telefonar.
u o número do interlocutor (desde que
esteja autorizada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome, se estiver gravado na
agenda telefónica.
Logótipo da ligação. Indica os diferentes estados da ligação.
z
W
Estabelecer ligação
Ligação estabelecida
X
œ
Ligação interrompida
Ligação em conferência
Indica uma ligação com a qualidade de voz mais elevada.
Identifica uma ligação encriptada.
Indica a duração da chamada.
Premir a tecla de função para visualizar informações técnicas sobre o telefone. Esta função é útil quando, por ex., liga para a Linha de Apoio de Assistência Técnica.
Alterar volume
Durante uma chamada, pode alterar o volume do auscultador do telefone, da função
mãos-livres ou do auricular. Enquanto o telefone está a tocar, pode alterar o volume do
toque de chamada.
H
Para diminuir o volume, premir o lado esquerdo da tecla, para aumentar premir o lado direito da tecla. A cada pressão das teclas, o volume sobe ou desce
um nível.
O volume tem 5 níveis de regulação. É indicada a definição actual.
Versão 2, 27.05.2010
Quando altera o volume do toque de chamada, é memorizado o último valor.
A regulação permanente do volume do toque de chamada e das melodias, faz-se através
do menu Volume (¢ pág. 53).
33
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Silenciar (Mute)
Pode desligar o microfone do auscultador, do sistema mãos-livre e do auricular. O seu
interlocutor deixa de o ouvir.
C
Premir a tecla Silenciar durante a chamada.
Prima novamente a tecla para voltar a ligar o microfone.
Enquanto a função estiver activada, a tecla C está iluminada e no ecrã aparece o símbolo ^.
Activar/desactivar a função mãos-livres
Activar durante uma chamada através do auscultador:
A & Premir a tecla Mãos-livres e pousar o auscultador.
Enquanto a função estiver activada, a tecla A está iluminada e no ecrã aparece o símbolo @.
Em modo Mãos-livres, ouve e pode falar com o seu interlocutor.
Para desactivar a função mãos-livres durante uma chamada:
c
Levantar o auscultador. A chamada prossegue através do auscultador.
Notas
Deve informar o seu interlocutor quando activar a função mãos-livres.
Função Não incomodar
Quando não quer atender nenhuma chamada e não quer que o telefone toque, active a
função "não incomodar" (DND).
Com a função activada, pode continuar a fazer chamadas.
G
Premir a tecla Não incomodar.
Prima novamente a tecla para desactivar a função.
Enquanto a função estiver activada, a tecla G está iluminada e no ecrã aparece o símbolo Ñ.
Notas
u Para chamadas anónimas, pode desligar permanentemente o toque de chamada
(¢ pág. 54).
u Através do configurador web, pode criar uma lista de bloqueio para nomes ou
Versão 2, 27.05.2010
números indesejados (¢ pág. 92). Quando a activa, só são sinalizadas as chamadas com números que não se encontrem na lista de bloqueio.
34
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Estabelecer chamada anónima - suprimir a identificação do
número de telefone
Pode suprimir a transmissão do seu número de telefone (CLIR = Calling Line Identification
Restriction). Nesse caso, o seu número de telefone não é indicado. Estabelece uma chamada anónima.
Condição prévia: é apenas possível efectuar chamadas anónimas através das ligações
VoIP nas quais o operador suporta a funcionalidade “estabelecer chamada anónima”.
Eventualmente terá de activar a função junto dos operadores das suas ligações VoIP.
Efectuar a próxima chamada como anónima
Seleccione:
‰ ¢ Serviços de rede ¢ Próxima ch. anónima
Depois proceda como habitualmente:
~
Introduzir o número de telefone.
c
Levantar o auscultador.
O número é marcado. O seu número não é transmitido.
Activar/desactivar a função “estabelecer uma chamada anónima” para todas
as chamadas
Versão 2, 27.05.2010
É possível activar/desactivar permanentemente a supressão do número para todas as
contas ou para determinadas contas VoIP do seu telefone.
‰ ¢ Serviços de rede ¢ Todas cham. anónimas
Contas para as quais a supressão do número está activa estão assinaladas com um visto.
q
Seleccionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de função para aplicar o visto.
Premir novamente a tecla de função para remover o visto.
35
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Telefonar com vários interlocutores
Consultas
Durante uma chamada quer consultar um segundo interlocutor.
J
Durante a chamada, premir a tecla de Consulta.
A chamada é suspensa. Pode falar com um segundo interlocutor. Depois de terminar,
prima novamente a tecla de consulta. Entra em novamente em contacto com o primeiro
interlocutor.
Atender/rejeitar chamada em espera
Durante uma chamada, ouve o sinal de chamada em espera.
Chamada em espera
através de §§1§§ Account 1
× Teresa Bastos
ä ..23456787656
Atender
Rejeitar
O ecrã apresenta o número de quem liga
(desde que esteja activada a transmissão do
número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome caso esteja registado na agenda
telefónica.
Adicionalmente é indicado através de que
número de ligação a chamada está a entrar e
se se trata de uma rechamada.
Atender uma chamada:
§§Atender§§
Premir a tecla de função para atender a chamada.
Alternar
11:42
através de §§1§§ Account 1
W
..345123456789099
à
..451234567890123
Remover
Nov.part.
Está em ligação com o interlocutor que
estava em espera.
O primeiro interlocutor ouve a melodia de
chamada em espera. O número é indicado e
identificado como interlocutor em espera
pelo símbolo à.
q
Seleccionar ligação.
§§Remover§§
Premir a tecla de função para
terminar a ligação seleccionada.
Rejeitar a chamada:
§§Rejeitar§§
Premir a tecla de função para rejeitar a chamada em espera.
Versão 2, 27.05.2010
Activar/desactivar a chamada em espera
Pode evitar que fiquem chamadas em espera durante uma chamada, para todas as contas
ou para contas específicas.
‰ ¢ Serviços de rede ¢ Chamada em espera
Contas para as quais é permitida a chamada em espera estão assinaladas com um visto.
Interlocutores que liguem através de outras contas ouvem o sinal de ocupado.
q
Seleccionar o registo pretendido.
§§Alterar§§
Premir a tecla de função para aplicar o visto.
Premir novamente a tecla de função para remover o visto.
36
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Alternar
Está a falar com um interlocutor, um outro é suspenso porque, por exemplo, atendeu uma
chamada em espera ou colocou uma chamada em espera.
J
Premir a tecla de Consulta para alternar entre ambos os interlocutores.
Iniciar uma chamada para um terceiro interlocutor:
§§Nov.part.§§
~
Premir a tecla de função. Ambos os interlocutores são colocados em espera.
Inserir o número de telefone do terceiro interlocutor.
§§Marcar§§
Premir a tecla de função. O número é marcado.
Para, depois de terminar a consulta, voltar a falar com um interlocutor em espera:
q
Seleccionar o interlocutor pretendido.
J
Premir a tecla de Consulta.
Conferência
q
K
Está a falar com um interlocutor e um outro está suspenso.
Seleccionar o interlocutor em espera.
Premir a tecla Conferência para adicionar à conferência o interlocutor em
espera.
Ou
Está a falar com um ou mais interlocutores e pretende incluir um outro.
K
Premir a tecla de Conferência.
~
Inserir o número de telefone do outro interlocutor.
§§Marcar§§
Premir a tecla de função. O número é marcado.
Quando o interlocutor atende é automaticamente incluído na chamada em conferência.
Confer.
]
11:42
através de §§1§§ Account 1
ž
..345123456789099
..451234567890123
ž
Remover
Nov.part.
Os participantes na conferência são
indicados.
Desligar um interlocutor da Conferência:
q
Seleccionar o interlocutor.
§§Remover§§
Premir a tecla de função para
terminar a conferência com o
interlocutor marcado.
§§Nov.part.§§ Premir a tecla de função para iniciar uma consulta com um outro
interlocutor. Os participantes na
chamada em Conferência são
colocados em espera.
Nota
Versão 2, 27.05.2010
Só é possível efectuar chamadas em conferência entre interlocutores que utilizem a
mesma conta VoIP.
37
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Transferir uma chamada
Está a falar com um interlocutor e pretende transferir a chamada para um terceiro.
Transferência sem consulta:
L
Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa.
~
Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.
L
Premir novamente a tecla de Transferência. A ligação é transferida para o
número marcado. A sua ligação com o interlocutor é terminada.
Transferência com consulta:
Este processo deve ser seleccionado para se certificar de que esta ligação realmente se
estabelece.
L
Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa.
~
Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a
chamada.
§§Marcar§§
Premir a tecla de função. O número é marcado.
Versão 2, 27.05.2010
Também pode esperar que o terceiro interlocutor atenda e falar com ele para, por ex., avisar que vai transferir uma chamada. Depois prima a tecla de Transferência L.
Transferir para um interlocutor em espera:
Está a falar com um interlocutor e outros interlocutores estão em espera. Pode transferir
a ligação em curso para um dos interlocutores em espera.
q
Seleccionar um dos interlocutores em espera.
L
Premir a tecla de Transferência. O interlocutor seleccionado fica em comunicação com o interlocutor actual.
38
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011
Efectuar chamadas telefónicas
Efectuar um reencaminhamento de chamadas (AWS)
No reencaminhamento de chamadas, as chamadas são reencaminhadas para outra ligação. Pode estabelecer um reencaminhamento de chamadas específico da ligação (ou
seja, para cada conta VoIP configurada). Condição prévia: o operador VoIP suporta o
reencaminhamento de chamadas.
‰ ¢ Serviços de rede ¢ Desvio de chamada
A lista contém as contas configuradas para o seu telefone.
q
Seleccionar a conta pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção.
Desvio de chamada
Todas chamadas
Se não atender
Se ocupado
Voltar
q
Seleccionar quando o reencaminhamento de chamadas deve estar em
vigor.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção.
§§3§§
Todas chamadas
Se não atender
Se ocupado
Desligado
OK
Todas as chamadas são reencaminhadas.
As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques,
ninguém atender.
As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver ocupado.
Não são reencaminhadas quaisquer chamadas.
Desvio de chamada
Para o nº de tel.:
089123456
§§3§§
Û
Guardar
I~
§§Guardar§§
Inserir o número de telefone
para o qual a chamada deve ser
encaminhada.
Premir a tecla de função para
gravar a configuração para esta
conta.
Nota
Versão 2, 27.05.2010
Consulte:
u Configurar o reencaminhamento de chamadas através do configurador web
(¢ pág. 90).
u Programar reencaminhamento de chamadas em teclas de funções (¢ pág. 98).
39
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as listas de chamadas
Utilizar as listas de chamadas
Estão disponíveis as seguintes listas de chamadas:
Todas chamadas
Ch. de saída
Atendidas
Não atendidas
Todas as chamadas de saída, atendidas e perdidas.
Últimos números marcados (Lista de repetição de marcação).
Chamadas que foram atendidas.
Chamadas que não foram atendidas.
Se a lista contiver registos que ainda não tenha visto, vê no ecrã
o símbolo ™ e o número de novos registos. Também é possível aceder à lista através do Centro de Mensagens
(¢ pág. 51).
Nas listas são guardados no máx. 60 registos. O registo seguinte substitui o mais antigo.
O menu no ecrã permite o acesso a todas as listas.
Nota
Também pode utilizar as listas de chamadas por meio do configurador web
(¢ pág. 103).
Visualizar registos
Aceder a uma lista com o telefone no estado de repouso.
§§Chamadas§§ Premir a tecla de função para visualizar as listas de chamadas.
Listas de chamadas
Todas chamadas
Ch. de saída
Atendidas
Voltar
Versão 2, 27.05.2010
Todas chamadas
™ 04567892312
š Branco, Susana
¬ Bastos, Teresa
Ver
40
q
§§OK§§
Seleccionar lista
Premir a tecla de função para
aceder à lista de chamadas
seleccionada.
OK
2/30
Opções
As chamadas são apresentadas por ordem
cronológica, do registo mais recente para o
mais antigo.
Em cima à direita verá o número do registo
seleccionado e o número total de registos da
lista (por ex., 1/30).
Um símbolo antes do registo indica se se
trata de uma chamada de saída (š), atendida (›) ou perdida (™).
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as listas de chamadas
Informações sobre o registo:
u Número de telefone do interlocutor ou do destinatário. Se o número de telefone estiver gravado na agenda telefónica, aparece o nome em vez do número.
u Conta VoIP, através da qual a chamada foi recebida ou foi feita.
u Data e hora da chamada. No caso de chamadas de saída, também é indicada a duração
da ligação.
As informações que são apresentadas dependem das informações que são transmitidas
pelo interlocutor e de este estar registado na agenda telefónica.
Se o interlocutor tiver activada a funcionalidade CLIP (=Calling Line Identification Presentation), é transmitido o número de telefone do interlocutor. O interlocutor pode ser identificado pelo número caso já esteja registado na agenda telefónica. Condição prévia: a
funcionalidade está autorizada para a conta VoIP.
Apresentar informações detalhadas
§§Ver§§
Premir a tecla de função. São apresentadas as informações disponíveis, pelo
menos o número de telefone.
Branco, Susana
através de §§1§§ Account 1
01.04.11, 09:30
Duração: 00:03:23
Voltar
Marcar
Se o número estiver na agenda telefónica, é
apresentado o registo da agenda telefónica
(¢ pág. 43).
Nota
Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas
telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 94).
Marcar número de telefone de uma lista
Tem as seguinte possibilidades para marcar um número de telefone de uma lista:
Versão 2, 27.05.2010
Todas chamadas
™ 04567892312
š Branco, Susana
¬ Bastos, Teresa
Ver
5/30
q
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
c Levantar o auscultador.
O número é marcado.
Opções
41
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as listas de chamadas
ou
Branco, Susana
ä +49(123)4567890
k ..789)12345678901
k ..89)987654321
Voltar
Marcar
q
§§Ver§§
q
c
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
Premir a tecla de função para
visualizar o registo.
Seleccionar o número caso estejam disponíveis vários números.
Levantar o auscultador.
ou
§§Marcar§§
Premir a tecla de função.
O número é marcado.
Transferência do número da lista de chamadas para a agenda
telefónica
Opções
Copiar na lista tel.
Apagar registo
Apagar lista
Voltar
q
§§Opções§§
q
OK
§§OK§§
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
Premir a tecla de função.
Seleccionar Copiar na lista tel.
registo.
Confirmar a acção com a tecla de
função.
A agenda telefónica abre.
Copiar na lista tel.
<Novo registo>
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Voltar
Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente.
Ver Agenda telefónica ¢ pág. 44.
OK
Eliminar registo ou lista
§§Opções§§
Versão 2, 27.05.2010
Opções
Copiar na lista tel.
Apagar registo
Apagar lista
Voltar
42
q
OK
Premir a tecla de função.
Seleccionar a acção pretendida:
Apagar registo ou Apagar lista.
§§OK§§
Confirmar a acção com a tecla de
função.
Tem que confirmar a acção mais uma vez.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Utilizar as agendas telefónicas
Tem à disposição:
u Agenda telefónica local
u Agenda telefónica online (LDAP)¢ pág. 46
u Agenda telefónica online pessoal ou pública (XML) ¢ pág. 47
Notas
u A sua agenda telefónica local também está acessível através do configurador web
(¢ pág. 102).
u A agenda telefónica local está configurada como agenda telefónica padrão. Ou
seja, é a agenda telefónica que abre com a tecla Z e para a qual são transferidos
registos com a Função "Copiar para a agenda telefónica".
u Através do configurador web, pode especificar uma outra agenda telefónica a ser
utilizada como agenda telefónica padrão (¢ pág. 97).
Agenda telefónica local
Na agenda telefónica pode guardar, no total, 200 registos.
Nota
Também pode utilizar a sua agenda telefónica local por meio do configurador web
(¢ pág. 102).
Registos da agenda telefónica
Versão 2, 27.05.2010
Branco, Susana
ä +49(123)4567890
k ..789)12345678901
l ..7051)987654321
Alterar
Apagar
Um registo na agenda telefónica contém as
seguintes informações:
u nome próprio e apelido
u até seis números de telefone
Um símbolo antes de um número de telefone indica se se trata de um número pessoal (ä), profissional (k) ou de telemóvel
(l).
43
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Aceder à agenda telefónica
Acede à agenda telefónica no estado de repouso com a tecla Z(tecla de navegação s)
ou através do menu no ecrã
‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica
Visualizar registo
Lista telefónica
António
Branco, Susana
Bastos, Teresa
Ver
q
§§Ver§§
Percorrer a lista até ao nome
pretendido.
Premir a tecla de função. O
registo é apresentado como na
ilustração na pág. 43.
Opções
Criar novos registos
§§Opções§§
§§OK§§
Premir a tecla de função.
Premir a tecla de função, para iniciar a acção Novo registo.
Novo registo
Primeiro nome:
Pedro|
Abc
Guardar
Û
§§Guardar§
Gravar o registo da agenda telefónica depois de ter inserido todos os dados.
Alterar registo
q
Pedro Santos
Tel. (Móvel):
09112890|
Versão 2, 27.05.2010
Û
44
Um registo da agenda telefónica é composto
por:
– Primeiro nome e Nome,
– 2 x Tel. (Privado),
– 2 x Tel. (Móvel),
– 2 x Tel. (Escrit.).
~ Introduzir nome e números de
telefone.
Para introdução de texto ¢ pág. 23.
q Percorrer linha a linha.
123
Guardar
Percorrer a agenda telefónica
até ao registo pretendido.
§§Opções§§
Premir a tecla de função
q
Seleccionar Alterar registo.
Os campos do registo da agenda telefónica
podem ser sobrescritos. O procedimento é
idêntico a Criar novos registos.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Alterar o número padrão
O número padrão é o número principal do interlocutor que é apresentado em primeiro
lugar na lista e que é marcado. Pode alterar o número padrão.
q
Pedro Santos
ä +345(678)345621
k 0134567890
Voltar
Guardar
§§Opções§§
q
§§§OK§§
q
§§§Guardar§§
Percorrer a agenda telefónica
até ao registo pretendido.
Premir a tecla de função
Seleccionar Alterar nº standard.
Confirmar a selecção.
Seleccionar o número
pretendido.
Premir a tecla de função para
gravar a alteração.
Eliminar um registo na agenda telefónica ou toda a agenda
telefónica
Eliminar da lista o registo seleccionado:
q
Percorrer até ao registo pretendido.
§§Opções§§
Premir a tecla de função.
q
Seleccionar Apagar registo.
§§§OK§§
Confirmar a selecção.
ou
§§Ver§§ ¢ §§Apagar§§ Premir as teclas de função uma a seguir à outra.
§Sim§
Confirmar a eliminação.
Eliminar toda a lista:
§§Opções§§
Premir a tecla de função.
q
Seleccionar Apagar lista.
§Sim§
Confirmar a eliminação.
Escolher um número da agenda telefónica
q
Percorrer até ao registo pretendido.
c
Versão 2, 27.05.2010
Levantar o auscultador.
É marcado o número de telefone padrão do registo da agenda telefónica (¢ pág. 45).
45
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Agenda telefónica online (LDAP)
Se estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP, pode utilizá-la no seu telefone (LDAP= Lightweight Directory Access Protocol).
Condição prévia: activou esta função através do configurador web (¢ pág. 96).
Pode atribuir um nome à agenda telefónica LDAP no configurador web. Este é depois
indicado no ecrã em vez de Lista telef. LDAP.
Aceder à agenda telefónica LDAP
Pode aceder à agenda telefónica LDAP no menu do ecrã em estado de repouso
‰ ¢ Contactos ¢ Lista telef. LDAP
ou
Z Premir sem soltar (tecla de Navegação s).
Procurar e apresentar registo
Lista telef. LDAP
|
Û
Lista telef. LDAP
Bastos, Alberto
Bastos, Teresa
Ba|
Voltar
å
å
~ Inserir o nome (ou a letra inicial).
Para a introdução de texto ¢ pág. 23
Logo que interrompa a introdução, inicia-se
o processo de procura.
Todos os registos correspondentes são apresentados. Se não for encontrado nenhum
registo correspondente, volta a ser apresentado o campo de procura. Pode iniciar uma
nova procura.
q
Percorrer até ao registo
pretendido.
§§Ver§§
Premir a tecla de função.
O registo é apresentado.
Ver
Marcar da agenda telefónica LDAP
Versão 2, 27.05.2010
Bastos, Alberto
ä +49(123)4567890
k ..789)12345678901
k ..89)987654321
Voltar
46
Apresentar o registo.
q Seleccionar número de telefone.
c Levantar o auscultador.
O número é marcado.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Agendas telefónicas online
Agendas telefónicas online são índices que são disponibilizados na Internet. É possível
u utilizar agendas telefónicas online públicas, que são postas à disposição na Internet,
por ex., "Páginas Amarelas" e
u colocar uma agenda telefónica pessoal online, caso o seu operador o possibilite.
As agendas telefónicas online que utiliza são especificadas através do configurador web
(¢ pág. 94).
u Lista telefónica
uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador
u Páginas amarelas
um directório de empresas que é disponibilizado na Internet pelo operador
u Lista telefónica privada
Alguns operadores dão a possibilidade de criar e gerir, na Internet, uma agenda telefónica online pessoal.
Pode utilizar essa agenda telefónica online pessoal no seu telefone.
Condição prévia:
– Insere no configurador web os dados do operador para a sua agenda telefónica
pessoal online (¢ pág. 94)
– Cria e gere a sua agenda telefónica pessoal online através do web browser do seu
PC.
Aceder à lista telefónica online
Versão 2, 27.05.2010
Pode aceder à agenda telefónica online no menu do ecrã em estado de repouso
‰ ¢ Contactos ¢ Nome da agenda telefónica online
Seleccione a agenda telefónica online pública ou pessoal pretendida. O nome da agenda
telefónica depende das configurações para a agenda telefónica efectuadas no configurador web. Pode ser o nome que o operador utiliza para a sua agenda telefónica ou um
nome seleccionado por si.
47
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Procurar registo na agenda telefónica online
Pode procurar um número de telefone ou um nome.
Procurar um número de telefone
Online
Nome:
|
Local. Nomes
Seleccionar cidade
Paris, França
Paris, Texas
Paris, AU
Voltar
Abc
Localizar
OK
~
Inserir apelido e localidade de
residência do interlocutor
procurado.
Para a introdução de texto
¢ pág. 23
q
Percorrer linha a linha.
§§Localizar§§ Premir a tecla de função para iniciar a procura.
Se forem encontrados vários registos para a
localidade introduzida, é apresentada uma
lista onde pode especificar a procura da localidade de residência.
q
Seleccionar localidade.
§§OK§
Iniciar a procura.
Nota: o campo Local não está disponível na
agenda telefónica pessoal.
Procurar por nome
§§Local. Nomes§§
~
Online
Número:
012|
Û
§§Localizar§§
Localizar
Premir a tecla de função.
Inserir número de telefone do
registo procurado.
Premir a tecla de função para iniciar a procura.
Versão 2, 27.05.2010
Caso não seja localizado nenhum registo, recebe uma mensagem correspondente.
Depois poderá:
§§Alterar§§
Premir a tecla de função para alterar os critérios da procura.
ou
§Nov.pesq.§§ Premir a tecla de função para iniciar uma nova procura.
48
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011
Utilizar as agendas telefónicas
Resultados da procura
Online
Bastos, Teresa
Avenida 34
89567 Cidade
Ver
1/45
Pesq.det.
Online
Nome:
|
Û
Abc
Localizar
Susana Branco
ä +377(098)1234567890
k +345(678)345621
l +49(698)987654321
ß
Nov.pesq.
Os resultados da procura são apresentados
sob a forma de lista.
É apresentado o primeiro registo encontrado
com nome e informações de endereço disponíveis. Em cima à direita verá o número do
registo seleccionado e o número de registos
encontrados.
Caso sejam encontrados mais de 99 registos,
recebe uma mensagem relativa ao número
de registos encontrados. Pode então refinar a
procura ou iniciar uma nova procura.
Refinar a procura:
§§Pesq.det.§§ Premir a tecla de função.
Especifique o critério de procura nos diversos
campos de procura:
Nome, Primeiro nome, Sector / Nome, Local
ou Rua.
§§Localizar§§ Premir a tecla de função para reiniciar a procura.
Apresentar os detalhes para o registo:
q
Percorrer até ao registo
pretendido.
§§Ver§§
Premir a tecla de função.
O registo contém os números de telefone
disponíveis.
Marcar o número:
q
Seleccionar número.
c
Levantar o auscultador.
Transferir o registo para a agenda telefónica local
Versão 2, 27.05.2010
Copiar na lista tel.
<Novo registo>
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Voltar
OK
Registos de uma agenda telefónica online
podem ser transferidos para a sua agenda
telefónica local.
ß Premir a tecla de Função.
Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente.
Ver Agenda telefónica ¢ pág. 44.
49
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / messages.fm / 02.08.2011
Gerir mensagens
Gerir mensagens
Através do menu no ecrã, tem acesso a mensagens de voz no serviço Voice Mail. Adicionalmente, através do centro de mensagens, premindo uma tecla, tem acesso às mensagens de voz e a chamadas perdidas (¢ pág. 51).
Mensagens de voz no serviço Voice Mail
Alguns operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na Internet, designado por serviço Voice Mail. Cada serviço Voice Mail recebe as chamadas que entram através do número de telefone VoIP correspondente. Para gravar todas as chamadas, deverá
configurar um serviço Voice Mail para cada uma das sua contas VoIP (¢ pág. 93).
Caso haja novas mensagens no serviço Voice Mail, isso é indicado pelo símbolo Ã. Ao
lado, à direita, encontra-se o número de novas mensagens.
Também pode aceder ao seu serviço Voice Mail através do Centro de mensagens
(¢ pág. 51). Caso haja uma mensagem nova no serviço Voice Mail, a tecla E pisca e é
apresentado o símbolo Ó no ecrã.
Ouvir mensagens de voz
Ouvir mensagens gravadas através do menu no ecrã:
‰ ¢ Atendedor
Ouvir mensagens gravadas através do Centro de mensagens:
E ¢ Atendedor
Atendedor
§§1§§ Account 1
§§3§§ Account 2
§§4§§ Account 3
Voltar
§1§§
Mensagens
00561234567
Bastos, Teresa
Ferreira, Francisco
Apagar
Versão 2, 27.05.2010
§§Apagar§§
50
OK
1/4 /nova
OK
É apresentada a lista de serviços Voice Mail
disponíveis, ordenados por contas VoIP.
q Percorrer a lista até ao serviço Voice
Mail pretendido.
§§OK§§ Premir a tecla de função para estabelecer a ligação com o serviço Voice Mail.
As mensagens disponíveis no serviço Voice
Mail são listadas com o número de telefone
ou, quando disponível, com o nome do
remetente.
q Percorrer a lista até à mensagem
pretendida.
§§OK§§ Premir a tecla de função para visualizar
a mensagem.
Premir a tecla de função para eliminar a mensagem.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / messages.fm / 02.08.2011
Gerir mensagens
Aceder a mensagens através do Centro de mensagens
O Centro de mensagens permite, por uma simples pressão numa tecla, um acesso mais
rápido a mensagens recebidas. Permite acesso central às seguintes mensagens:
u Mensagens de voz (¢ pág. 50)
u chamadas perdidas (¢ pág. 40)
Se existir um novo registo para um destes tipos de mensagem a tecla de Mensagens E
pisca. É considerado novo um registo que tenha entrado após a última abertura da lista
correspondente.
Pode configurar através do configurador web a que mensagens pretende aceder através
do Centro de mensagens (¢ pág. 93).
Aceder ao Centro de mensagens
Acede ao Centro de mensagens por meio da tecla E.
Mensagens e chamadas
à Atendedor
2 novas mensagens
5 chamadas antigas
Voltar
Selec.
Versão 2, 27.05.2010
§§Selec.§§
q
Alternar entre as visualizações de
à Atendedor e
™ Não atendidas.
É sempre apresentado o número de mensagens ou chamadas antigas e novas.
Premir a tecla de função para visualizar a lista de mensagens ou chamadas.
Mensagens de voz ¢ pág. 50; chamadas perdidas ¢ pág. 40.
51
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Configurações de base
O seu terminal móvel já vem previamente configurado. Contudo, pode alterar individualmente as configurações.
Configurar data e hora
A data é indicada, por ex., no ecrã no estado de repouso bem como no caso de chamadas
de entrada. Para tal é necessária a configuração correcta da data e da hora.
Nota
O seu telefone tem memorizado o endereço de um servidor de hora na Internet ou na
rede local. A data e a hora são gravadas a partir deste servidor de hora, desde que o
telefone esteja ligada à rede e a sincronização com o servidor de hora esteja activa.
Nesse caso, as definições manuais são substituídas.
As definições para o servidor de horas são efectuadas através do configurador web
(¢ pág. 99).
Para a configuração manual da data e da hora utiliza o menu no ecrã:
‰ ¢ Programações ¢ Data e Hora
Data e Hora
Formato de data:
dd.mm.aaaa
Data:
Voltar
Formato da data:
r Seleccionar o formato da data:
dd.mm.aaaa: dia, mês, ano
mm.dd.aaaa: mês, dia, ano
Guardar
~
Data:
Versão 2, 27.05.2010
Data e Hora
dd.mm.aaaa
Data:
01.04.2011
Voltar
52
Guardar
Dia, mês e ano com 8 caracteres, por
ex.; para 14 de Janeiro de 2011:
No caso de formato de data
dd.mm.aaaa: 14012011
No caso de formato de data
mm.dd.aaaa: 01142011
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Data e Hora
Relógio de 24 horas:
Ligado
Hora:
Voltar
Guardar
Formato de hora:
r Seleccionar o formato da hora:
Ligado: formato de 24 horas
Desligado: formato de 12 horas
~
Hora:
Data e Hora
Hora:
09:10
Voltar
§§Guardar§§
Guardar
Inserir a hora com 4-dígitos, por ex.,
0715 para 7.15 horas.
Indicação de hora desta configuração
em formato de 24 horas: 07:15
Indicação de hora desta configuração
em formato de 12 horas: 07:15 AM
Premir a tecla de Função para gravar as configurações.
Configurar o toque de chamada
Para o toque de chamada, pode configurar o volume e a melodia do toque e desactivá-lo
completamente para chamadas anónimas.
Definir volume
O volume do toque de chamada para as chamadas recebidas pode ser regulado em cinco
níveis.
No estado de repouso
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Volume
Volume
Volume da chamada:
Voltar
r
Guardar
§§Guardar§§
Seleccionar o volume
pretendido.
O volume é imediatamente alterado. Para teste, o toque de chamada é reproduzido com a melodia configurada e o volume
seleccionado.
Premir a tecla de função para
gravar a configuração.
Quando o telefone toca
Versão 2, 27.05.2010
Pode configurar o volume durante o toque, por meio da tecla H. A cada pressão, o
volume aumenta ou diminui um nível. A última regulação é a que permanece activa.
53
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Seleccionar toque de chamada
Pode seleccionar diferentes toques de chamada Media Pool (¢ pág. 104) e especificar
diferentes toques de chamada para diferente contas VoIP.
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Melodias
Melodias
Account 5
Account 6
Todas chamadas
Voltar
Melodias
Sound_3
Sound_4
Sound_5
Voltar
OK
Account 1
Selec.
São listadas todas as contas VoIP
configuradas.
q
Seleccione a conta VoIP, para a
qual pretende configurar o
toque de chamada. Seleccione
Todas chamadas, se pretender
definir o mesmo toque de chamada par todas as contas.
§§OK§§
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
São apresentadas todas as melodias que
estão disponíveis no Media-Pool.
Em cima à direita, vê que conta VoIP está a
editar ou Todas chamadas
q
Seleccionar toque de chamada.
O toque de chamada seleccionado é reproduzido no volume
configurado.
§§Selec.§§
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
Nota
Normalmente, é definida a mesma melodia para todas as contas. Se seleccionar uma
outra melodia para uma conta, a configuração para Todas chamadas é automaticamente definida para Individual.
Desligar o toque de chamada para chamadas anónimas
Pode impedir que o telefone toque no caso de chamadas externas nas quais não é transmitido o número de telefone.
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas
¢ Todas cham. anónimas
Todas cham. anónimas
Ligado
Desligado
Versão 2, 27.05.2010
Voltar
54
Selec.
Se a função estiver activada, o telefone não
toca quando recebe uma chamada anónima.
A chamada será no entanto visualizada no
ecrã.
q
Seleccionar a opção pretendida.
§§Selec.§§
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
A alteração fica imediatamente activa.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Ligar/desligar sinais de aviso
O seu telefone avisa-o de forma acústica de diversas actividades e estados. Os seguintes
sinais de aviso podem ser activados e desactivados independentemente uns dos outros:
u Som de tecla: cada pressão de tecla é sinalizada acusticamente.
u Confirmações: no fim de uma introdução/configuração e quando se encontrar um
novo registo no serviço Voice Mail ou na lista de chamadas, no caso de ocorrer uma
avaria e ao percorrer no início de um menu.
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Sinais de aviso
Sinais de aviso
Som de tecla
Confirmações
Voltar
³
´
q
§Alterar§
Seleccionar Som de tecla ou
Confirmações.
Premir a tecla de função para
activar ou desactivar a função
seleccionada.
Alterar
Alterar o nome ou eliminar toques de chamada
Pode alterar o nome ou eliminar toques de chamada que tenha carregado no seu telefone
(¢ pág. 104) com a ajuda do configurador web.
‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Audio Resource
Versão 2, 27.05.2010
Audio Resource
My Tone 1
My Tone 2
My Tone 3
Voltar
Opções
São listados todos os toques de chamada
disponíveis. Só pode alterar os que tenham
sido carregados por si.
q
Seleccionar o toque de chamada pretendido.
§Opções§
Premir a tecla de função para
editar o toque de chamada.
55
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Alterar o nome do toque de chamada
q
Audio Resource
Apagar
Alterar nome
Voltar
OK
Audio Resource
Seleccionar a opção Alterar nome e
premir a tecla de função §§OK§§.
Û Eliminar caracteres existentes.
~ Introduzir o novo nome.
Para a introdução de texto
¢ pág. 23.
§§OK§§ Premir a tecla de função para gravar o
nome alterado.
Eliminar toque de chamada
My Tone|
Û
abc
OK
q
Seleccionar a opção Apagar.
§§OK§§ Premir a tecla de função para eliminar
o toque de chamada.
Configurar o ecrã
Pode configurar para o ecrã, a retro-iluminação e o contraste.
Configurar a retro-iluminação
Pode configurar a luminosidade da retro-iluminação do ecrã em três níveis.
Se a iluminação do ecrã não estiver ligada, a primeira pressão em qualquer tecla ou uma
chamada de entrada liga a iluminação do ecrã. Neste caso, a pressão da tecla não tem
mais nenhuma função.
‰ ¢ Programações ¢ Ecrã ¢ Iluminação
r
Iluminação
Brilho:
Nível 3
Versão 2, 27.05.2010
Voltar
56
Guardar
§Guardar§
Seleccione o nível de luminosidade pretendido.
A sua configuração fica imediatamente activa, para que a possa
verificar e corrigir.
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Configurar o contraste
Pode configurar o contraste do ecrã em seis níveis.
‰ ¢ Programações ¢ Ecrã ¢ Contraste
r
Contraste
Valor:
Nível 4
Voltar
Guardar
§Guardar§
Seleccione o nível de contraste
pretendido 1-6. A sua configuração fica imediatamente activa,
para que a possa verificar e
corrigir.
Premir a tecla de Função para
gravar a configuração.
Definir idioma
Pode visualizar os textos do ecrã nem vários idiomas disponíveis.
‰ ¢ Programações ¢ Idioma
Versão 2, 27.05.2010
Idioma
Deutsch
English
Francais
Voltar
O idioma actual está marcado com w.
q
Seleccionar idioma pretendido.
Premir a tecla de função para
activar o idioma seleccionado.
O idioma é alterado.
§§Selec.§§
Selec.
57
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011
Configurações de base
Repor as predefinições do equipamento
Quando dá o seu equipamento a alguém ou caso mude de local de trabalho, pode apagar
configurações e dados individuais, repondo as predefinições de fábrica do equipamento.
Todas as configurações do sistema são repostas no estado inicial. Dados específicos do
utilizador são eliminados.
Isto significa sobretudo que a configuração da rede, as contas VoIP, agendas telefónicas,
dados no Media-Pool e todas as configurações individuais são eliminadas ou repostas no
estado original.
Para executar esta função precisa da senha de administrador (¢ pág. 100).
‰ ¢ Programações ¢ Inicializar
~
Introduzir a senha de administrador.
§§OK§§
Premir a tecla de função. A senha inserida é verificada.
Se a senha estiver certa, tem que confirmar a acção.
§§Sim§§
Premir a tecla de função. As configurações de fábrica são repostas.
Reposição por meio das teclas do equipamento
Também pode repor as predefinições do equipamento por meio do botão Reset na parte
de baixo do equipamento.
Versão 2, 27.05.2010
Botão Reset
58
O botão Reset encontra-se por trás da pequena
abertura com a indicação Reset. Para esse efeito,
utilize um objecto afiado, por ex., um clipe.
u Reset: Prima o botão durante pelo menos
5 segundos para repor todas as
predefinições.
u Reinicialização: Prima o botão durante mais
de 1 segundo mas menos de 5 segundos para
reinicializar o equipamento. Todas as medidas de configuração e definições permanecem inalteradas.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Configurações para a rede local
As configurações correctas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros aparelhos na rede e assim poder telefonar através da
Internet.
O seu telefone podepor meio cabos através da Ethernet ser ligado à rede local. Aquando
da colocação em funcionamento, o aparelho tenta estabelecer automaticamente uma
ligação com a rede local (¢ pág. 19).
Isto é possível quando
– tiver ligado o aparelho através de um cabo de Ethernet à rede (¢ pág. 12)
– o Gateway atribui automaticamente na rede endereços IP através de DHCP
– em que a rede trabalha segundo a versão 4 do protocolo de IP(IPv4).
Neste caso o telefone reconhece automaticamente um endereço IP e passa a estar ligado
à rede local. Pode depois efectuar num PC as outras configurações do seu telefone através
do configurador web (¢ pág. 66).
Quando a ligação à rede não é estabelecida automaticamente, deixa de ter acesso ao configurador web. Nesse caso tem que efectuar manualmente a ligação à rede do seu telefone através do menu no ecrã:
u Quando é atribuído um endereço IP estático ao seu equipamento, o seu administrador
de rede tem que o informar do endereço IP do seu equipamento. Depois, terá que atribuir esse endereço ao seu telefone (¢ pág. 60).
u Quando é utilizado IPv6 na sua rede, tem que mudar o telefone para Protocolo de
Internet Versão 6 (IPv6) (¢ pág. 62). Se a atribuição de endereço ocorrer automaticamente, a ligação é estabelecida. Se for necessário o seu telefone manter um endereço
IP estático, o Administrador de rede terá que lho indicar. Depois, terá que atribuir esse
endereço ao seu telefone.
As configurações de rede são-lhe atribuídas durante a colocação em funcionamento
(¢ pág. 19) ou inicia a configuração através do menu no ecrã. As configurações são
idênticas.
Atenção
Versão 2, 27.05.2010
Quando altera a configuração para uma ligação à rede activa, a ligação pode ser interrompida. Deixa assim de ter qualquer acesso à rede local e ao configurador web e
deixa de poder telefonar através da Internet.
59
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Configurações da LAN
Inicia a configuração da rede através do menu no ecrã:
‰ ¢ Programações ¢ Rede local
Nota
Para obter acesso à configuração de rede, tem de inserir a palavra-passe de administrador. Predefinição: admin
Selecção do tipo de rede
Tipo de rede
IPv4
IPv6
Voltar
q
§§OK§§
q
Selec.
§§Selec.§§
Seleccionar Tipo de rede.
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
Seleccione o protocolo IP, que
vai ser utilizado na sua rede
(IPv4 ou IPv6).
Premir a tecla de função para
confirmar a selecção.
As outras configurações dependem da sua selecção.
IPv4Configuração ¢ em baixo, Configuração IPv6 ¢ pág. 62
§§Voltar§§
Premir a tecla de função para voltar ao menu Rede local. A partir daí, obtém
sempre o passo seguinte da configuração de rede.
IPv4Configuração
q
Tipo de endereço IP
Estático
Dinâmico
Voltar
Versão 2, 27.05.2010
§§Selec.§§
60
Seleccionar Tipo de endereço IP.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar
q
Selec.
a selecção.
Seleccione Dinâmico, quando o seu
equipamento obtém o endereço IP
através de um servidor DHCP. Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.
Premir a tecla de função para confirmar a selecção.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Na configuração Dinâmico as outras configurações são assumidas automaticamente.
Serão indicadas e não podem ser alteradas.
Rede local
Endereço IP
Máscara de subrede
Porta lig. standard
Voltar
OK
Se tiver seleccionado Estático como tipo de
endereço,l tem que efectuar as seguintes
configurações:
– Endereço IP
– Máscara de subrede
– Porta lig. standard
– Serv. DNS prefer. e
– Serv. DNS altern.
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa
a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o
PC).
O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com
valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.
Deve observar o seguinte:
– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router
para a rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router e da máscara de sub-rede (ver exemplo).
– O endereço IP tem que ser identificável na rede local, ou seja, não pode ser utilizado
no Router por outro equipamento.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à área de endereços que está reservada para
o servidor DHCP do Router.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede.
Exemplo:
Endereço IP do router:
Máscara de sub-rede na rede
Área de endereço do servidor DHCP
Endereços IP possíveis para o telefone
192.168.2.1
255.255.255.0
192.168.2.101 – 92.168.2.255
192.168.2.2 – 192.168.2.100
Versão 2, 27.05.2010
Máscara de subrede
A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de
rede.
255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes do endereço IP têm
que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada
equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes
estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é
utilizada na sua rede.
Porta lig. standard
Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Geralmente é o endereço-IP local (privado) do seu router (por ex., 192.168.2.1). O
seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet.
61
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Serv. DNS prefer.
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é
necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de
ligação a um servidor.
Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas
de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Serv. DNS altern.
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para
confirmar as definições de configuração.
Configuração IPv6
Tipo de endereço IP
Estático
Autoconfiguração
Voltar
Selec.
Seleccionar qTipo de endereço IP.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção.
q Seleccione Autoconfiguração,
quando o seu equipamento obtém o
endereço IP através de um servidor
DHCP. Seleccione Estático, quando o
seu equipamento possui um endereço
IP fixo.
Na configuração Autoconfiguração as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas.
Rede local
Endereço IP
Comprimento do prefixo
Serv. DNS prefer.
Voltar
OK
Se tiver seleccionado estático como tipo de
endereço, tem que efectuar as seguintes
configurações:
– Endereço IP
– Comprimento do prefixo e
– Serv. DNS prefer.
– Serv. DNS altern.
Pergunte ao seu administrador de rede quais
as configurações na sua rede.
Versão 2, 27.05.2010
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa
a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o
PC).
O endereço IP suporta 128 Bit. É apresentado através oito campos separados por dois
pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex.,
2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.
62
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 Bit) é configurado pelo valor do Comprimento
do prefixo.
Comprimento do prefixo
O comprimento do prefixo indica quantos Bits do endereço IP são utilizados para o
prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Serv. DNS prefer.
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é
necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de
ligação a um servidor.
Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas
de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Serv. DNS altern.
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para
confirmar as definições de configuração.
VLAN-Tagging
Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs (VLAN =
Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo, uma rede física dividese em várias VLANs e respectivos componentes, por ex., Switches. Pacotes de dados de
uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamads telefónicas via
Internet, televisão via Internet,...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego
de dados.
Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas
VLANS diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags) da VLAN. Esta é-lhe
fornecida pelo seu operador de rede.
Atenção
u Quando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder
directamente ao configurador web do telefone a partir do PC.
u Se inserir um valor errado, tem que repor as predefinições do telefone
(¢ pág. 58). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente
estabelecido.
Versão 2, 27.05.2010
‰ ¢ Programações ¢ Rede local
63
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Rede local
Serv. DNS prefer.
Serv. DNS altern.
Configurações VLAN
Voltar
s
r
OK
Configurações VLAN
Marcação VLAN:
Só porta de LAN
Voltar
OK
Versão 2, 27.05.2010
64
mar a selecção.
Seleccione a configuração
pretendida:
Não Se não utilizar qualquer VLAN
(predefinição).
Só porta de LAN
Quando utiliza o telefone e o PC na
mesma VLAN.
Porta de PC e LAN
Quando utiliza o telefone e o PC em
VLANS diferentes.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção.
~
VLAN (porta de LAN)
Identificador VLAN:
1024
Prioridade VLAN voz:
Voltar
Seleccione Configurações VLAN.
§§OK§§ Premir a tecla de função para confir-
OK
Insira o Identificador VLAN e confirme com §§OK§§.
Intervalo de valores: 1 – 4094.
r Defina a prioridade para os diferentes
serviços e confirme cada uma com
§§OK§§.
Valores: 1 – 7.
§§OK§§ Premir a tecla de Função para confirmar as definições.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011
Configurações para a rede local
Prioridades
É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o
tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado para a porta LAN. No
caso de uma rede local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização
elevada dos dados de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica.
Porta LAN ¤ Para Prioridade VLAN voz e Priorid. VLAN dados insira a prioridade pretendida para a transferência de voz e dados.
Porta PC ¤ Para Prioridade VLAN, insira a prioridade pretendida para a transferência de
dados do PC.
Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
0 Nenhuma prioritização (Best Effort)
1 Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)
2 Não definido
3 Serviços de dados gerais (Excellent Effort)
4 Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)
5 Vídeo
6 Dados de voz (Voice)
7 Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para
confirmar as definições de configuração.
Nota
Versão 2, 27.05.2010
Encontra outras possibilidades para a optimização da qualidade de voz no configurador web em Configurações QoS (Quality of Service)¢ pág. 81.
65
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Com o configurador web está disponível uma interface através da qual pode utilizar e
configurar o seu Gigaset DE410 IP PRO no PC. O respectivo assistente de configuração
simplifica a primeira colocação em funcionamento do seu equipamento.
Condição prévia: o seu telefone está ligado à rede local.
Esta ligação é efectuada, na maior parte dos casos, automaticamente, logo que liga o
equipamento através de um cabo de rede (¢ pág. 12). Caso tal não aconteça, estabeleça a ligação à rede local na altura da primeira colocação em funcionamento, com a
ajuda do menu no ecrã (¢ pág. 19).
Nota
O configurador Web suporta os seguintes browsers:
– Mozilla Firefox a partir da versão 3.6
– Internet Explorer a partir da versão 7
– Apple Safari a partir da versão 5
Iniciar o configurador web
Necessita do endereço IP do seu telefone. Poderá encontrá-lo através do menu no ecrã
nas configurações LAN do telefone:
‰ ¢ Programações ¢ Rede local (¢ pág. 60).
Nota
O endereço IP pode, em função das configurações do servidor DHCP na sua rede, alterar-se ocasionalmente.
Para chamar o configurador web:
¤ Inicie o browser da Internet no seu PC.
¤ Insira o endereço IP no campo de endereço do browser:
Exemplo:
É apresentado o ecrã de registo.
¤ Seleccione o idioma pretendido.
¤ Seleccione o tipo de utilizador pretendido e introduza a respectiva senha:
Utilizador
Quando pretende utilizar o telefone no PC.
Senha predefinida: user
Administrador
Quando pretende configurar o seu telefone.
Senha predefinida: admin
¤ Clique em OK.
Versão 2, 27.05.2010
É iniciado o configurador web.
66
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
A seguir, são descritas todas as funções do configurador web. Tenha em atenção que em
modo Utilizador nem todas as funções estão disponíveis.
Nota
Para sua segurança, deverá alterar as senhas predefinidas (¢ pág. 100).
É iniciado o configurador web
Versão 2, 27.05.2010
Em modo Administrador: Se ainda não estiver configurada qualquer conta VoIP, abre-se a
página do assistente de configuração (¢ pág. 69).
Se já houver uma ligação VoIP configurada, seleccione que função pretende executar.
u Para configurar ou alterar funções individuais do seu telefone, utilize o separador Programações (¢ pág. 74).
u Para se informar sobre o estado do seu telefone, abra o separador Estado
(¢ pág. 107).
67
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Árvore de menu do configurador web
A ilustração seguinte mostra a árvore de menu do configurador web.
Funções que estão disponíveis em modo Utilizador estão assinaladas com um asterisco
(*).
Assistente de
configuração
Programações *
¢ pág. 69
Rede e Ligações
Configurações da LAN
Servidor e sistemas
telefónicos
Configurações de QoS
Configurações de VoIP
Definições de segurança
Telefonia *
Ligações
Áudio
Toques de chamadas *
Desvio de chamada *
Regras de marcação
Não incomodar (DND) *
Serviços de correio de voz
Mensagens
Indicação MWI
Serviços adicionais
Lista telefónica online
LDAP
Teclas de função *
¢ pág. 97
Sistema *
Data e Hora
Segurança *
Ecrã *
Contactos privados *
Todas as chamadas *
Carregar tons *
Reinicializar e repor
Segurança de dados
Actualização de Firmware
Estado
Equipamento
Relatório do sistema
Versão 2, 27.05.2010
Protocolo SIP
Protocolo PCAP
68
¢ pág. 107
¢ pág. 107
¢ pág. 107
¢ pág. 108
¢ pág. 75
¢ pág. 80
¢ pág. 81
¢ pág. 82
¢ pág. 83
¢ pág. 85
¢ pág. 88
¢ pág. 90
¢ pág. 90
¢ pág. 91
¢ pág. 92
¢ pág. 93
¢ pág. 93
¢ pág. 94
¢ pág. 96
¢ pág. 99
¢ pág. 100
¢ pág. 101
¢ pág. 102
¢ pág. 102
¢ pág. 104
¢ pág. 104
¢ pág. 105
¢ pág. 105
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Executar o assistente de configuração
Apenas disponível em modo Administrador.
Este assistente ajuda-o na configuração do seu telefone. Orienta-o através de todos os
passos importantes para a criação das suas ligações telefónicas.
Pode alterar, mais tarde, todas as configurações efectuadas através do assistente de configuração, no separador Programações (¢ pág. 74).
Depois de ter preenchido os campo de uma página, clique em Seguinte >.
Se pretender efectuar uma alteração numa página anterior, clique em < Voltar. Com Cancelar encerra o assistente de configuração.
¤ Certifique-se de que tem à mão os dados de registo do seu operador VoIP antes de iniciar a configuração.
¤ Clique em Seguinte >, para dar início à configuração.
Criar uma conta VoIP
Para a configuração de uma conta VoIP, existem as seguintes possibilidades:
Configuração automática
A configuração ocorre sem introdução. O seu operador
VoIP tem que autorizar que tal ocorra com a sua conta.
Carregar dados do fornecedor São utilizadas as configurações padrão do seu operador.
Só precisa de inserir os seus dados de registo pessoais.
Versão 2, 27.05.2010
Configuração manual
Todas as configurações são feitas por si.
69
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configuração automática
¤ Marque a opção Sim, se o seu operador autorizar a configuração automática da sua
conta, e clique em Seguinte >.
A configuração automática é agora executada. Este processo pode demorar alguns minutos. Quando estiver terminado, aparece a página £ Terminar configuração.
Configuração através do perfil do operador
Se o seu operador VoIP não disponibilizar qualquer configuração automática, o Gigaset
DE410 IP PRO oferece-lhe uma série de perfis de operadores que facilitam a configuração
das suas contas VoIP. Cada perfil contém as definições de configuração mais importantes
de cada um dos operadores.
¤ Clique em Não, quando não for possível qualquer configuração automática e clique
em Seguinte >.
Abre-se a página Carregar dados do fornecedor.
¤ Clique em Seguinte > para iniciar a configuração.
¤ Seleccione o seu País e clique em Seguinte >.
¤ Seleccione o seu Fornecedor e clique em Seguinte >.
As definições de configuração mais importantes são assim carregadas.
¤ Clique em Seguinte >.
Como passo seguinte, tem que inserir £ Dados pessoais do operador.
Configuração sem perfil do operador
Se o seu operador não constar da lista, selecciona a opção Other Provider (Outro
Operador).
¤ Nas páginas seguintes encontra as configurações necessárias para a sua conta VoIP. Os
dados obtém-nos do seu operador.
Dados gerais do operador
Versão 2, 27.05.2010
Domínio
Insira a última parte do seu endereço SIP (URI).
Exemplo: para o endereço SIP [email protected] insira provider.de.
Endereço do servidor proxy
O SIP Proxy é o servidor gateway do seu operador VoIP. Insira o endereço IP ou o nome
DNS do seu servidor SIP Proxy.
Exemplo: myprovider.com.
70
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Porta do servidor proxy
Insira o número do relatório de comunicação, através do qual o SIP Proxy transmite e
recebe os dados de sinalização (porta SIP). A maioria dos operadores VoIP utiliza a
porta 5060.
Servidor de registo
Insira o endereço IP ou o nome DNS do servidor Registrar. O servidor Registrar é necessário durante o registo do telefone. Este servidor atribui ao seu endereço SIP (nome de
utilizador@domínio) o endereço IP público/número de porta, com o qual o telefone se
regista. Na maioria dos operadores VoIP o servidor Registrar é idêntico ao servidor SIP.
Exemplo: reg.myprovider.de.
Porta do servidor de registo
Indique a porta de comunicação utilizada no servidor Registrar. Geralmente é utilizada
a porta 5060.
Tempo de actualização do registo [s]
Indique em que intervalos de tempo o telefone deve repetir o registo junto do servidor
VoIP (SIP Proxy) (é enviado um pedido de início de sessão). Esta repetição é necessária
para que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor SIP Proxy e para que
o telefone fique disponível. A repetição é efectuada para todos os números de telefone
VoIP activos. Estão predefinidos 120 seg.
Se indicar 0 segundos, o registo não será repetido periodicamente.
¤ Clique em Seguinte >.
Dados do operador de rede
Versão 2, 27.05.2010
O telefone tem que conhecer o seu endereço público, para que possa receber dados de
voz do interlocutor.
O Protocolo SIP conhece as seguintes possibilidades adicionais:
u O telefone procede à consulta do endereço público junto de um servidor STUN na
Internet (Simple Transversal of UDP over NAT). O STUN pode apenas ser utilizado nos
chamados NATs assimétricos e firewalls desactivados.
u O telefone não endereça o pedido de estabelecimento de ligação ao servidor SIP
Proxy, mas a um Outbound Proxy na Internet, que fornece o endereço público aos
pacotes de dados.
O servidor STUN e o Outbound Proxy são utilizados como alternativa, para contornar o
NAT/firewall no Router/Gateway.
¤ Insira os dados necessários para o servidor STUN ou Outbound Proxy:
Utilizar servidor STUN
Se o seu telefone deve utilizar o STUN, assim que for accionado num router com NAT
assimétrico, clique em Sim.
Endereço do servidor STUN
Insira o nome DNS ou o endereço IP do servidor STUN na Internet. Se, no campo Utilizar servidor STUN tiver seleccionado a opção Sim, terá que preencher este campo.
Porta do servidor STUN
Insira o número da porta de comunicação no servidor STUN.
Porta padrão: 3478.
71
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Tempo de actualização STUN [s]
Indique em que intervalos de tempo (seg.) o telefone deve repetir o seu registo no servidor STUN. Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas
tabelas do servidor STUN. A repetição é efectuada para todos os números de telefone
VoIP activos. Obtenha o tempo de actualização do STUN junto do seu operador VoIP.
Predefinição: 30 seg.
Tempo de actualização NAT [s]
Indique com que intervalos de tempo o telefone deve actualizar o seu registo na
tabela de routing do NAT. Indique o intervalo de tempo em segundos. Este intervalo
deve ser ligeiramente inferior ao limite de tempo da sessão do NAT. Normalmente não
é necessário alterar o valor predefinido para a actualização NAT. Predefinição: 20 seg.
Modo de proxy de saída
Indique quando o Outbound Proxy deve ser utilizado.
Sempre
Todos os dados de sinalização e voz enviados pelo telefone são transmitidos para o Outbound Proxy.
Automático Os dados enviados pelo telefone serão apenas transmitidos para o Outbound Proxy, se o telefone estiver ligado a um router com NAT simétrico
ou firewall activado. Se o telefone se encontrar atrás de um NAT assimétrico, será utilizado o servidor STUN. Se tiver configurado o Utilizar servidor STUN = Não ou não tiver registado nenhum servidor STUN, será
sempre utilizado o Outbound Proxy.
Nunca
O Outbound Proxy não é utilizado.
Versão 2, 27.05.2010
Se não inserir nada no campo Endereço do servidor de saída, o telefone, independentemente do modo seleccionado, comporta-se sempre como em Nunca.
Endereço do servidor de saída
Insira o nome DNS ou o endereço IP do Outbound Proxy do seu operador. O Outbound
Proxy de muitos operadores é idêntico ao SIP Proxy.
Porta do proxy de saída
Insira o número da porta de comunicação utilizada pelo Outbound Proxy. Porta
padrão: 5060.
Negociação automática da transmissão MF
A sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços
Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de
chamadas local. Seleccione se a configuração é efectuada automaticamente. Se seleccionar Não, tem que estabelecer por si a configuração para a transmissão DTMF.
72
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurador web – Configurar o telefone no PC
Configurações de envio para a transmissão MF
Para enviar os sinais DTMF através de VoIP, tem de configurar como os códigos de
teclas devem ser convertidos em sinais DTMF e enviados:
Áudio
Como informações audíveis no canal de voz, ou seja, não se sabe que
tecla foi premida.
RFC 2833
Como valor (=tecla premida) num pacote RTP.
Informação Como mensagem designada por "SIP info".
de SIP
O valor (= tecla premida) é enviado sob a forma de pacote de dados SIP.
Consulte o seu operador VoIP para saber qual o tipo de transmissão DTMF suportado.
¤ Clique em Seguinte >.
Dados pessoais do operador
Em ambos os casos da configuração manual, com ou sem perfil do operador, insira apenas os dados pessoais de registo que recebeu do seu operador VoIP.
¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Nome de utilizador
– Nome indicado
Pode, adicionalmente, inserir um nome qualquer para esta ligação telefónica. Isto faz sentido quando utiliza várias contas VoIP.
¤ Introduza um Nome da ligação.
¤ Clique em Seguinte > para terminar a configuração da conta VoIP.
Terminar configuração
São apresentados os dados para a conta VoIP configurada.
¤ Se pretender alterar a configuração, clique em < Voltar.
¤ Caso pretenda configurar outra conta VoIP, active a caixa de controlo correspondente.
Nesse caso, o configurador web volta à página inicial depois de se ter accionado
Seguinte > ( ¢ Criar uma conta VoIP).
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente de configuração.
¤ Clique em Seguinte >, para criar outra uma conta VoIP.
Terminar o assistente
Versão 2, 27.05.2010
Com a ajuda do configurador web, conseguiu configura com sucesso do seu telefone. Os
dados que se seguem são novamente apresentados:
– Número de contas VoIP configuradas
– Nome da conta predefinida para chamadas de saída
¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente e confirmar as configurações.
¤ Clique em < Voltar, se pretender efectuar alterações às suas configurações.
73
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Configurações do telefone através do configurador
web
No Menu Programações do configurador web altera as configurações que já tenha efectuado através do menu no ecrã do telefone ou do assistente ou que já estavam predefinidas aquando do fornecimento. Adicionalmente, tem ainda outras possibilidades de
configuração.
O menu disponibiliza as seguintes funções:
u Rede e Ligações (¢ pág. 74)
Defina as configurações para a rede local, servidor e central telefónica, crie mais contas
VoIP e efectue configurações de segurança.
u Telefonia (¢ pág. 85)
Edite as suas contas VoIP configuradas, optimize a qualidade das ligações de voz, configure as funções do telefone como o reencaminhamento de chamadas e regras de
selecção e defina listas de bloqueio e serviços Voice Mail.
u Mensagens (¢ pág. 93)
Configure o Centro de mensagens (MWI) do seu aparelho.
u Serviços adicionais (¢ pág. 94)
Efectue as configurações para a utilização de agendas telefónicas.
u Teclas de função (¢ pág. 97)
Programe as teclas programáveis do seu telefone com funções utilizadas
frequentemente.
u Sistema (¢ pág. 99)
Altere as configurações básicas do seu telefone, por ex., data e hora ou configurações
para o ecrã. Adicionalmente, pode reiniciar o sistema ou introduzir novo firmware.
Rede e ligações
Versão 2, 27.05.2010
Apenas disponível em modo Administrador.
As configurações correctas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros aparelhos na rede e assim poder telefonar através da
Internet.
Quando utiliza o configurador web, o seu telefone já se encontra ligado com a rede local.
No menu Rede e Ligações pode alterar e complementar estas configurações. Adicionalmente, pode configurar outras contas VoIP e efectuar configurações para as ligações do
telefone:
u Configurações LAN (¢ pág. 75)
u Servidor e centrais telefónicas (¢ pág. 80)
u Configurações QoS (Quality of Service) (¢ pág. 81)
u Configurações VoIP (¢ pág. 82)
u Configurações de segurança (¢ pág. 83)
74
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Configurações da LAN
Atenção
Quando lhe surgir um erro ao alterar as configurações da LAN, a ligação do PC ao telefone é interrompida e deixa de ter acesso ao configurador web.
Neste caso, tem que configurar o acesso do telefone à rede local novamente através
do menu no ecrã (¢ pág. 60).
Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações da LAN
Atribuir endereços de rede
Tipo de rede
¤ Seleccione o protocolo IP que é utilizado na sua rede (IPv4 ou IPv6).
As outras configurações dependem da sua selecção.
Configuração IPv4
¤ Seleccione Dinâmico, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um
servidor DHCP.
¤ Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.
Versão 2, 27.05.2010
Na configuração Dinâmico as outras configurações são assumidas automaticamente.
Serão indicadas e não podem ser alteradas.
Se tiver seleccionado Estático como tipo de endereço, tem que efectuar as seguintes
configurações:
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa
a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o
PC).
O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com
valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1.
Deve observar o seguinte:
– O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router/
Gateway da rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP
do Router/Gateways e da máscara de sub-rede (ver exemplo).
75
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
– O endereço IP tem que ser identificável na rede, ou seja, não pode ser utilizado no
Router/Gateway por outro equipamento.
– O endereço IP fixo não pode pertencer à área de endereços que está reservada para
o servidor DHCP do Router/Gateways.
Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede.
Exemplo:
Endereço IP do router:
Máscara de sub-rede na rede
Área de endereço do servidor DHCP
Endereços IP possíveis para o telefone
192.168.2.1
255.255.255.0
192.168.2.101 – 192.168.2.255
192.168.2.2 – 192.168.2.100
Versão 2, 27.05.2010
Máscara de subrede
A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de
rede.
255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes de um endereço IP
têm que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de
cada equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras
partes estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede
que é utilizada na sua rede.
Porta de ligação standard
Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Geralmente é o endereço-IP local (pessoal) do seu Router/Gateway (por ex.,
192.168.2.1). O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é
necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de
ligação a um servidor.
Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas
de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
76
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Configuração IPv6
Versão 2, 27.05.2010
Tipo de endereço IP
¤ Seleccione Configuração automática, quando o seu equipamento obtém o endereço
IP através de um servidor DHCP.
¤ Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo.
Na configuração Configuração automática as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas.
Se tiver seleccionado Estático como tipo de endereço, tem que efectuar as seguintes
configurações:
Endereço IP
Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa
a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o
PC).
O endereço IP suporta 128 Bit. É apresentado através oito campos separados por dois
pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex.,
2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87.
O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 Bit) é configurado pelo valor do Comprimento
do prefixo.
Comprimento do prefixo
O comprimento do prefixo indica quantos Bits do endereço IP são utilizados para o
prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede.
Servidor DNS preferido
Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é
necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de
ligação a um servidor.
Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas
de endereço do telefone para um servidor DNS.
Não está predefinido nenhum servidor DNS.
Servidor DNS alternativo
Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível.
77
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
VLAN-Tagging
Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANS (VLAN =
Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo divide uma rede física
em várias VLANs e cujos respectivos componentes, por ex., Switches. pacotes de dados de
uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamadas telefónicas via
Internet, televisão via Internet,...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego
de dados.
Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas
VLANS diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags) da VLAN. Esta é-lhe
fornecida pelo seu operador de rede.
Atenção
Quando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder
directamente ao configurador web do telefone a partir do PC.
Versão 2, 27.05.2010
¤ Seleccione
78
Não
Se não utilizar qualquer VLAN (predefinição).
Só porta de LAN
Quando utiliza o telefone e o PC na mesma VLAN.
Porta de PC e LAN
Quando utiliza o telefone e o PC em VLANS diferentes.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
¤ Insira no campo Identificador de VLAN (1..4094) a identificação VLAN da sua rede
virtual.
Ao seleccionar Porta de PC e LAN insere em Porta de LAN VLAN e Porta de PC VLAN
as diferentes identificações das VLANs.
Intervalo de valores: 1 – 4094.
Atenção
Se inserir um valor errado para Identificador de VLAN (1..4094), tem que repor as predefinições do telefone (¢ pág. 58). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que
ser novamente processado (¢ pág. 60).
¤ Seleccione nos menus Prioridade de voz e Prioridade de dados as prioridades pretendidas para a transmissão de voz e dados para a porta LAN.
¤ Se tiver seleccionado Porta de PC e LAN, seleccione adicionalmente a Prioridade
VLAN para a transferência de dados do PC.
Prioritização de VLANs
É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o
tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede
local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados
de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica.
Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p):
0
1
2
3
4
5
6
7
Nenhuma prioritização (Best Effort)
Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background)
Não definido
Serviços de dados gerais (Excellent Effort)
Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load)
Vídeo
Dados de voz (Voice)
Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control)
Nota
Outras possibilidades para a optimização da qualidade de voz em Configurações
QoS (Quality of Service)¢ pág. 81.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações da
Versão 2, 27.05.2010
LAN.
79
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Servidor e centrais telefónicas
Quando utiliza na sua rede local um servidor HTTP ou uma central telefónica própria, utilize esta página para configurar o acesso do seu telefone.
Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Servidor e sistemas telefónicos
Configurar HTTP-proxy
¤ Seleccione se pretende libertar um servidor proxy na rede para o seu telefone.
¤ Quando Sim, insira no campo Endereço do servidor proxy o endereço IP do servidor
¤
Proxy.
O Porta do servidor proxy está predefinido para 80. Altere este valor quando o seu
servidor utilizar outra porta.
Configurações próprias do servidor HTTP
¤ Se utilizar um servidor HTTP próprio, insira os dados de comunicação.
Porta de HTTP
Insira o número da porta utilizada para comunicação pelo servidor HTTP. Predefinição:
80.
Porta de HTTPS
Insira o número da porta utilizada pelo servidor HTTP para ligações seguras. Predefinição: 443.
Tipo de ligação de HTTP
Seleccione que ligações podem ser elaboradas:
HTTP
Ligação não segura
HTTPS
Ligação segura
HTTP + HTTPS Ligações tanto seguras como não seguras
Logoff automático [min]
Introduza o tempo (minutos) ao fim do qual uma ligação HTTP deve ser automaticamente terminada, quando não houver qualquer introdução.
Sistemas telefónicos
Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica, seleccione o tipo de Central
telefónica.
Ligado ao sistema telefónico (Exemplo de selecção)
Gigaset T500/300
O telefone está ligado a um Gigaset T500 PRO ou a um Gigaset
T300 PRO. Estas são as centrais telefónicas recomendadas para
um suporte ideal das funções telefónicas.
Standard
Asterisco
Versão 2, 27.05.2010
...
80
O telefone está ligado a uma central telefónica qualquer.
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Gestor de chamadas
Seleccione se pretende atender directamente chamadas que são transmitidas através do
Call Manager da central telefónica. Dispõe das seguintes opções:
– via auricular
– via Mãos-livres ou
– nada (Não)
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Servidor e sistemas telefónicos.
Configurações QoS (Quality of Service)
Nesta página pode optimizar a qualidade de voz do seu telefone IP.
A qualidade de voz é dependente da prioridade dos dados de voz na rede IP. Para a prioritização de pacotes de dados VoIP, é utilizado o procedimento QoS DiffServ (= Differentiated Services). DiffServ define várias classes para a Qualidade de Serviço e dentro das
classes diferentes níveis de prioridade para as quais são estabelecidos procedimentos de
prioritização específicos.
Pode atribuir valores QoS diferentes para pacotes SIP e RTP. Os pacotes SIP (Session Initiation Protocol) contêm do dados de sinalização, RTP (Realtime Transport Protocol, português: Protocolo de transmissão em tempo real) é utilizado para a transmissão de voz.
Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de QoS
¤ Insira nos campos SIP ToS/Diffserv (0..63) e RTP ToS/Diffserv (0..63) os valores QoS
Versão 2, 27.05.2010
pretendidos. Intervalo de valores: 0 - 63.
Valores normais para VoIP (predefinição):
SIP (Pro- 34
tocolo
de Iniciação de
Sessão)
classe de serviços elevada para alterar mais rapidamente o fluxo de
dados
(Expidited Flow)
RTP
Classe de serviços mais elevada para o encaminhamento mais rápido
de pacotes de dados (Expidited Forwarding)
46
81
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Atenção
Só deve alterar estes valores depois de consultar o seu operador de rede. Um valor
mais elevado não significa obrigatoriamente uma prioridade mais elevada. O valor
confirma a classe de serviço e não a prioridade. O procedimento de prioritização utilizado corresponde às necessidades desta classe e não é obrigatoriamente compatível com a transferência de dados de voz.
Poderá encontrar informações detalhadas relativamente ao procedimento Diffserv
em RFC 2474 e RFC 3168
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
QoS.
Configurações VoIP
Nesta página pode configurar as portas para o estabelecimento de ligações VoIP.
Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de VoIP
"Listas de portas" para ligações VoIP
¤ Seleccione as portas através das quais o seu telefone irá receber as ligações VoIP de
Versão 2, 27.05.2010
entrada.
Utilizar portas aleatórias
¤ Seleccione Sim, caso o telefone deva utilizar para SIP-Port e RTP-Port qualquer porta
livre em vez que portas fixas.
A utilização de portas aleatórias é vantajosa quando se tencionam utilizar vários telefones no mesmo router/Gateway com NAT. Nessa altura, os telefones têm de utilizar
portas diferentes, para que o NAT do Router/Gateway possa reencaminhar chamadas
recebidas apenas para um telefone (o endereçado).
¤ Se clicar em Não, o telefone utiliza as portas especificadas na Porta SIP e Porta RTP.
Porta SIP
Defina a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber os dados
de sinalização. Indique um número entre 1024 e 49152. O número de porta padrão
para a sinalização SIP é o 5060.
82
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Porta RTP
Indique a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber dados
de voz. Insira um número par entre 1024 e 49152. O número de porta não pode coincidir com o número de porta no campo SIP-Port. Se inserir um número ímpar, será
automaticamente configurado o seguinte número par mais baixo (por exemplo, se
inserir o número 5003, será configurado o 5002). O número de porta padrão para a
transmissãodevoz é 5004.
Activar ICE
Seleccione se pretende utilizar ICE (Interactive Connectivity Establishment) ou não. ICE
é semelhante a STUN (¢ pág. 71) um método para o Session Initiation Protocol (SIP)
para separação de firewalls NAT.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de
VoIP.
Configurações de segurança
Nesta página efectua as configurações de segurança para o seu telefone.
Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Definições de segurança
Gestão remota
¤ Seleccione se pretende permitir o Permitir acesso de outras redes ao configurador
da WEB (Sim) ou não (Não).
Se permitir Administração remota, aumenta o risco de acesso não autorizado às configurações do seu equipamento.
¤ Seleccione o protocolo de rede através do qual a comunicação se deve efectuar:
– TLS (Transport Level Security)
– UDP (User Datagram Protocol
– TCP (Transmission Control Protocol)
Configurações de segurança
Versão 2, 27.05.2010
Nesta página, pode carregar no seu telefone, certificados de servidor, eliminar certificados carregados e estabelecer o tratamento a dar a certificados não válidos.
Os certificados do servidor possibilitam a identificação digital de um servidor através de
SSL (Secure Sockets Layer). A utilização de um servidor com SSL exige tanto a autenticação unilateral (servidor versus cliente) como bilateral (servidor e cliente mutuamente) de
um certificado de servidor. Um certificado de servidor tem que ser carregado no seu equipamento para que o equipamento possa executar a autenticação.
As listas Certificados de servidor e Certificados CA contêm todos os certificados
carregados.
¤ Seleccione um certificado de uma das listas.
¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista.
¤ Clique em Detalhes, para visualizar informações relativas ao certificado.
83
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Importar um certificado local
Para carregar um Certificado no seu telefone. este tem que estar disponível na sua rede.
¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede. Seleccione o
ficheiro pretendido.
¤ Clique em Transmitir, para carregar o ficheiro no equipamento.
Certificados inválidos
A lista contém todos os certificados não válidos.
¤ Seleccione um certificado da lista.
¤ Clique em Aceitar, para aceitar o certificado.
¤ Clique em Rejeitar, para rejeitar o certificado.
Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP)
Com o Secure Real-Time Transport Protocol (SRTP) os dados de voz transmitidos por RealTime Transport Protocol (RTP) podem ser encriptados.
¤ Active ou desactive Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP).
¤ Seleccione se pretende um Atender chamadas de RTP não seguro ou não. Se a função
estiver activada, também atende chamadas que são provenientes de uma outra parte
sem utilização de PSTR.
¤ Seleccione o Tipo de segurança de SRTP
Codificação e autenticação Os dados são encriptados e o equipamento tem que ser
autentificado junto do SIP-Gateway.
Autenticação
O equipamento tem que se autenticar junto do SIPGateway, no entanto, os dados não são encriptados-
Codificação
Os dados são encriptados, o equipamento não tem, no
entanto que ser autentificado junto do SIP-Gateway.
¤ Insira no campo Chave PSK para SRTP a senha para a encriptação/autentificação através de PSTR.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Definições de
Versão 2, 27.05.2010
segurança.
84
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Chamadas telefónicas
O menu Telefonia permite as seguintes possibilidades de configuração:
u Ligações (¢ pág. 85)
Aqui configura as suas ligações VoIP e estabelece novas ligações.
u Áudio (Qualidade de voz) (¢ pág. 88)
Nesta página optimiza a qualidade de voz das suas ligações VoIP.
u Toques de chamada (¢ pág. 90)
Aqui selecciona os diferentes toques de chamada para as suas ligações VoIP (apenas
disponível em modo Utilizador).
u Reencaminhamento de chamadas (¢ pág. 90)
Nesta página determina as opções para o reencaminhamento de chamadas e activa
ou desactiva esta função.
u Regras de marcação (¢ pág. 91)
Na página Regras de marcação, pode determinar a utilização de indicativos e ligações
VoIP para chamadas de saída bem como registar o prefixo internacional e local da sua
ligação telefónica.
u Lista de bloqueio (DND) (¢ pág. 92)
Através destas listas pode bloquear chamadas de determinados números ou também
bloquear todas as chamadas anónimas.
u Serviços Voicemail (¢ pág. 93)
Nesta página configura o seu serviço Voice Mail.
Ligações
Versão 2, 27.05.2010
Apenas disponível em modo Administrador.
Pode criar até 6 ligações para chamadas telefónicas (contas VoIP) para o seu telefone.
Programações ¢ Telefonia ¢ Ligações
Nesta página
– regista uma nova ligação através de Configuração automática,
– vê o estado das ligações configuradas,
– activa ou desactiva ligações individuais,
– estabelece qual das ligações é normalmente utilizada para chamadas de saída,
– altera a configuração de ligações ou regista novas ligações,
– elimina ligações existentes.
85
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Criar novas ligações através de auto-configuração
¤ Quando pretender criar uma nova ligação e o seu operador permitir a configuração
automática da conta, clique em Iniciar.
Depois de concluído o procedimento, a ligação aparece indicada na lista.
Ligações do Gigaset DE410 IP PRO
Para cada ligação configurada são apresentadas as seguintes informações:
Nome/ Nome ou número da ligação VoIP / Nome do operador VoIP.
Fornecedor
Estado
Estado da ligação. São possíveis os seguintes estados:
Registado
A ligação está registada junto do operador.
Não registado
A ligação não está registada junto do operador.
Registo falhou
Ocorreu um erro aquando do registo.
Servidor não acessível O servidor Registrar inserido na configuração não está
disponível.
Desactivado
A ligação está desactivada.
Activar/desactivar ligações
Apenas podem ser utilizadas para chamadas telefónicas via Internet ligações activadas.
¤ Para utilizar uma ligação configurada, assinale a caixa de verificação Activado.
Determinar a ligação padrão para chamadas de saída
¤ Marque a opção Configuração para chamadas de saída para a ligação que pretende
Versão 2, 27.05.2010
utilizar como ligação padrão para as suas chamadas. Só é possível efectuar uma
marcação.
86
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Criar novas ligações ou editar existentes
¤ Clique em Editar na linha de uma ligação configurada, para alterar a respectiva
configuração.
¤ Clique em Editar numa linha sem ligação configurada para criar uma nova ligação.
Para telemóveis só pode haver uma única ligação configurada.
Configuração das ligações
Necessita para tal das respectivas informações do seu operador de chamadas telefónicas
via Internet.
¤ No campo Nome para a ligação ou número de telefone insira um nome qualquer ou
o número de telefone para esta ligação.
¤ Clique em Iniciar download de perfil para carregar um perfil de operador.
É iniciado um assistente que o orienta ao longo dos passos seguintes.
¤ Seleccione o seu País para passar ao passo seguinte do seu Fornecedor.
¤ Se o seu operador não se encontrar na lista, seleccione Other Provider (Outros
operadores).
¤ Clique em Terminar.
É carregado o perfil do operador seleccionado.
Inserir dados pessoais do operador
Versão 2, 27.05.2010
Insira agora ainda os dados de registo pessoais que recebeu do seu operador VoIP.
¤ Introduza os seguintes dados:
– Nome de autenticação
– Senha de autenticação
– Nome de utilizador
– Nome indicado
Configurações ampliadas
Encontra outros parâmetros para a configuração da sua ligação VoIP na Configurações
ampliadas.
¤ Clique junto de Configurações ampliadas em Exibir.
No capítulo Criar uma conta VoIP em pág. 69, encontra informações detalhadas sobre
as definições de configuração.
Contabilizar chamadas perdidas e atendidas
As chamadas perdidas e atendidas para esta conta VoIP são inseridas nas listas de chamadas do telefone, quando esta função está activada (¢ pág. 40).
¤ Abra a área Configurações ampliadas.
¤ Marque Sim para Contar chamadas perdidas/atendidas, se pretender activar a função. Predefinição: Sim.
87
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Configurar o toque de chamada
Pode configurar um toque de chamada para cada ligação.
¤ Abra a área Configurações ampliadas.
¤ Seleccione uma Melodia.
¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia seleccionada.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações para esta ligação.
Eliminar ligação
¤ Clique em Apagar ligação para eliminar a ligação indicada.
Áudio (Qualidade de voz)
Apenas disponível em modo Administrador.
A qualidade de voz das suas conversações via VoIP é confirmada através do Codec utilizado para a transmissão. Para melhorar a qualidade é necessária a transferência de mais
dados. Dependendo da largura de banda da sua ligação à Internet pode então - sobretudo no caso de duas conversações VoIP simultâneas - haver problemas com a quantidade de dados de forma que a transmissão deixa de ser perfeita. As configurações seguintes permitem-lhe adaptar o seu Gigaset à sua ligação à Internet individual.
Programações ¢ Telefonia ¢ Áudio
Pode configurar os seguintes parâmetros para a qualidade de voz:
Intervalo de tempo para pacotes RTP
Versão 2, 27.05.2010
¤ Seleccione o intervalo de tempo par o envio de pacotes RTP (20 ou 30 ms).
RTP (RTP=Real-Time Transport Protocol) é um protocolo para a transmissão contínua
de dados audiovisuais (streams) através de redes baseadas em IP.
88
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Qualidade de voz
¤ Seleccione a qualidade de voz que corresponde à largura de banda da sua ligação DSL.
– Optimizada para alta largura de banda
– Optimizada para baixa largura de banda
– Própria preferência de Codec seleccione, quando pretender confirmar por si os
Codecs.
Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec de voz. O codec de voz é acordado durante o estabelecimento da ligação entre o emissor e destinatário. Pode influenciar a qualidade de voz,
se seleccionar (tendo em consideração a largura de banda da sua ligação de Internet) os
codecs de voz, que o seu telefone deve utilizar e configurar a sequência pela qual os
codecs devem ser propostos durante a configuração de uma ligação VoIP.
¤ Seleccione os Codecs pretendidos e defina a sequência na qual deverão ser utilizados.
Os seguintes codecs de voz são suportados pelo seu telefone:
G0,722
O Codec de voz de banda larga G.722 trabalha com a mesma velocidade
de transmissão que o G.711 (64 kbit/s por ligação de voz) mas com uma
taxa de amostragem mais elevada (16 kHz) e proporciona assim uma excelente qualidade de som.
G.711 a law / G.711 μ law
Qualidade de voz muito boa (comparável a uma RDIS). A largura de banda
necessária é de 64Kbit/s por ligação de voz.
G.726
Qualidade de voz boa (inferior à com codec G.711 mas melhor do que com
o codec G.729). O seu telefone suporta G.726 com uma taxa de transmissão de 32 kbit/s por ligação de voz.
iLbc
Qualidade de voz média. O Codec trabalha com blocos de 30-ms ou 20-ms.
A taxa de dados é de 13,33 kbit/s (blocos de 30-ms) ou 15,2 kbit/s (blocos
de 20-ms).
G.729A
Qualidade de voz média. A largura de banda necessária é mais pequena
que 8 kbit/s por ligação de voz.
Suprimir as pausas de voz
A supressão das pausas de voz significa que numa pausa de conversação não é enviado
nenhum pacote de dados. Isso conduz a um menor volume de dados mas pode, no
entanto, ser considerado pelos interlocutores como interrupção da ligação.
¤ Marque Não, se não pretender a supressão de pausa. Predefinição: Sim.
Gravar configurações
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
89
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Toques de chamada
Apenas disponível em modo Utilizador. No modo Administrador define os toques de chamada durante a configuração da ligação (¢ pág. 88).
Pode configurar um toque de chamada próprio para cada ligação VoIP configurada.
Programações ¢ Telefonia ¢ Toques de chamadas
A tabela contém um registo para cada uma das suas ligações VoIP.
¤ Seleccione uma Melodia da lista.
¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia seleccionada.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
Nota
Pode carregar outros toques de chamada do seu PC para o seu telefone
(¢ pág. 104).
Reencaminhamento de chamadas
Pode, para cada conta VoIP configurada reencaminhar automaticamente chamadas de
entrada para outro número de telefone.
Programações ¢ Telefonia ¢ Desvio de chamada
¤ Seleccione, para a conta VoIP, quando a chamada deve ser reencaminhada.
Nenhum
Nenhum reencaminhamento de chamadas.
Todos os números Reencaminhamento de todas as chamadas de entrada.
Se não atender
Reencaminhamento de chamada se entretanto esta não for
atendida.
No campo Tempo de espera se não atender (valores permitidos:
1 - 600 s) insira o tempo em segundos, ao fim do qual o reencaminhamento da chamada deve ser activado.
Se ocupado
Reencaminhamento de chamada quando está a em comunicação
com outro interlocutor.
Versão 2, 27.05.2010
¤ Indique o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas.
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
90
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Regras de marcação
Apenas disponível em modo Administrador.
Com Regras de marcação estabelece que número de telefone corresponde a que conta
VoIP configurada e se deve ser introduzido um indicativo local.
Programações ¢ Telefonia ¢ Regras de marcação
¤ Indique o Número de telefone para o qual a regra de marcação deve vigorar.
¤ Marque a opção Utilizar código de área, quando quiser marcar este número com
prefixo.
¤ Seleccione a ligação, através da qual uma chamada deve ser efectuada com este
¤
¤
¤
¤
número de telefone.
Insira no campo Comentário um nome para esta regra de marcação.
Clique em Adicionar para inserir a regra na lista.
Clique em Apagar, para eliminar uma regra da lista.
Marque a opção Activado, quando pretender activar a regra.
Prefixos
Versão 2, 27.05.2010
Grave no telefone o prefixo completo (com prefixo internacional) do local onde utiliza o
seu telefone. Geralmente, nas chamadas VoIP os prefixos locais também têm de ser marcados – mesmo nas chamadas locais. Para evitar a introdução do indicativo local em chamadas locais, o seu telefone coloca o prefixo inserido de todas as chamadas VoIP na rede
local, ou seja, todos os números que não comecem por 0 - mesmo ao marcar números da
agenda telefónica e de outras listas.
Excepções: números de telefone para os quais definiu regras de marcação.
91
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
¤ Seleccione a sua País. Nos campos sob Internacional aparecem o Prefixo e a Número
para o país seleccionado.
¤ Insira sob Local o Prefixo do seu telefone e a Número para a sua localidade.
Insira o prefixo completo do local de onde efectua a chamada. Caso contrário, pode
dar origem a erros em ligações telefónicas ou permuta de dados (por ex., em rede fixa
e rede móvel).
Código de acesso
O prefixo é automaticamente colocado antes do número, quando se efectua a marcação.
¤ Defina quando este deve ser utilizado:
– Nenhum (quando não utiliza qualquer prefixo)
– Em números de Lista telefónica & Listas de chamadas
– Em Todos os números
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Regras de
marcação.
Lista de bloqueio (DND)
Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas. Fica assim
inacessível para estas chamadas, o seu telefone não toca.
Programações ¢ Telefonia ¢ Não incomodar (DND)
¤ Marque a opção Sim, para activar Não incomodar (DND).
¤ Insira Nome e Número de telefone a bloquear.
¤ Clique em Adicionar, para introduzir o registo na lista de bloqueio.
¤ Clique em Apagar para eliminar um registo.
¤ Clique em Apagar todos para todos os registos.
¤ Clique em Bloquear chamadores anónimos para bloquear todas as chamadas
anónimas.
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
92
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Serviços Voicemail
Apenas disponível em modo Administrador.
Muitos operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na rede, designado
por Atendedor de chamada externo. Este recebe as chamadas que entram através do
número de telefone VoIP correspondente. Aceda a mensagens de voz no Serviço Voice
Mail (serviço Voice Mail) através do menu no ecrã (¢ pág. 50) ou do centro de mensagens (¢ pág. 51).
Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um Serviço Voice Mail para cada uma
das sua contas VoIP.
Programações ¢ Telefonia ¢ Serviços de correio de voz
¤ Insira Número de telefone da caixa de correio para a ligação VoIP e active o Serviço
Voice Mail.
¤ Clique em Guardar para confirmar as definições.
Mensagens
Apenas disponível em modo Administrador.
No menu Mensagens configure o comportamento da tecla do centro de mensagens
(MWI=Message Waiting Indication).
Indicações MWI
Através do centro de mensagens, premindo uma tecla (E), tem acesso às suas mensagens de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos (¢ pág. 51). A tecla pisca
quando entra uma nova mensagem. Pode activar ou desactivar a acção de piscar par cada
tipo de mensagem. (MWI = Message Waiting Indication.)
Programações ¢ Mensagens ¢ Indicação MWI
¤ Seleccione para que tipo de mensagem a entrada de uma nova mensagem deve ser
Versão 2, 27.05.2010
¤
¤
sinalizada pelo piscar da tecla do centro de mensagens.
– Chamadas não atendidas
– Atendedor de chamadas da rede
Seleccione se Notificação de MWI (a entrada de uma nova mensagem) para além de
ser indicada pelo piscar (Sem sinalização acústica) também deve ser indicada por um
sinal sonoro (Com beep).
Clique em Guardar para confirmar as definições.
93
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Serviços adicionais
Apenas disponível em modo Administrador.
O menu Serviços adicionais disponibiliza as seguintes funções:
u Criar uma agenda telefónica online (¢ pág. 94).
u Criar e configurar uma agenda telefónica LDAP (¢ pág. 96).
Agenda telefónica online
Se pretender utilizar uma agenda telefónica online (¢ pág. 47), seleccione nesta página
o operador que disponibiliza a agenda telefónica na Internet. Além disso, determine que
serviço pretende procurar.
Programações ¢ Serviços adicionais ¢ Lista telefónica online
São apresentados dos índices dos operadores disponíveis.
¤ Seleccione o operador cuja agenda telefónica online pretende utilizar, assinalando a
respectiva caixa de verificação em Seleccionar.
¤ Quando activa a opção Pesquisa automática, o serviço online procura automatica-
mente no índice online, através de uma chamada efectuada, pelo nome do interlocutor. Esta função tem que estar disponibilizada para o índice de operadores.
Configurar operadores adicionais
¤ Para utilizar os serviços online de um outro operador, insira os dados de acesso em
Versão 2, 27.05.2010
Dados de registo para fornecedor adicional:
– Nome do fornecedor
– Endereço do servidor
– Nome de utilizador
– Senha
94
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
¤ Active o serviço ou serviços que pretende utilizar:
– Lista telefónica
uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador
indicado acima
– Páginas amarelas
um directório de empresas público que é disponibilizada na Internet pelo operador
indicado acima
– Lista telefónica privada
uma agenda telefónica, gerida por si, caso o seu operador o possibilite.
Pode activar um, dois ou os três serviços.
¤ Insira para cada um dos serviços activados um nome no campo Nome da lista telefó¤
nica. É o nome sob o qual a agenda telefónica é indicada no seu equipamento
(¢ pág. 47).
Seleccione se Pesquisa automática deve ser suportado.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Lista telefónica
Versão 2, 27.05.2010
online.
95
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Agenda telefónica LDAP
Se estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP, pode utilizá-la no seu telefone (LDAP= Lightweight Directory Access Protocol).
Nesta página configura a função. Para tal precisa de informações sobre a configuração do
servidor LDAP.
Programações ¢ Serviços adicionais ¢ LDAP
¤ Insira um nome no campo Nome da lista telefónica. É o nome sob o qual a agenda
telefónica é indicada no seu equipamento (¢ pág. 46).
¤ Insira todos os dados do seu servidor LDAO e da agenda telefónica:
Filtro de nomes de LDAP Com os filtros LDAP podem ser indicados critérios segunFiltro de números de
dos os quais são procurados objectos específicos no índice,
LDAP
por ex., todos os utilizadores cujo nome próprio começa
por "A" ou todos os utilizadores cujo código postal começa
por um número específico e que não configuraram o atributo Nome Identificativo, ...
Atributo de nomes de
LDAP
Estabelece que informações devem ser fornecidas como
resultados da procura por nomes, por ex., apenas apelido,
apelido e nome próprio, ...
Atributo de números de Estabelece que informações devem ser fornecidas como
LDAP
resultados da procura por números, por ex., número da
rede fixa, número da rede móvel e número de telefone IP, ...
Nome do display de
LDAP
Formato para a indicação de nomes.
Endereço do servidor
O endereço IP do servidor LDAP na sua rede.
Porta do servidor
Número de porta através da qual é disponibilizado o serviço LDAP. Predefinição: 389.
Campo de pesquisa de Área dentro da base de dados LDAP hierarquicamente conLDAP
figurada, em que a procura é iniciada. Todas as áreas têm
características definidas.
Nome de utilizador
Identificação de acesso ao servidor LDAP.
Senha
Palavra-passe da Identificação de acesso ao servidor LDAP.
Máx. de resultados
Número máximo de resultados que devem ser apresentados. Predefinição: 50.
¤ Marque a opção Sim para Pesquisa de LDAP nas chamadas de entrada, quando um
interlocutor deve ser procurado na agenda telefónica LDAP em vez de na agenda telefónica local.
Gravar configurações
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página.
96
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Teclas de função
Nesta página decide a programação da tecla da agenda telefónica e programa as teclas
de função.
Programações ¢ Teclas de função
Programação da tecla de acesso à agenda telefónica
Com a tecla da agenda telefónica Z (tecla de navegação s) abre, por norma, a agenda
telefónica local (¢ pág. 43). Pode, no entanto, alterar esta configuração.
¤ Seleccione a qual das agendas telefónicas pretende aceder com Tecla da lista
telefónica:
– Lista telefónica local (¢ pág. 43),
– LDAP (Directório de empresas ¢ pág. 46),
– Agenda telefónica online (¢ pág. 47).
Este registo só é apresentado quando está definida uma agenda telefónica online
(¢ pág. 94). Nesse caso verá aqui o nome do serviço online.
Teclas programáveis
O seu Gigaset DE410 IP PRO dá-lhe a possibilidade de programar até 7 teclas com funções
ou números de telefone frequentemente utilizados, aos quais acede depois apenas com
um toque na respectiva tecla. Se ligar módulos de extensão, aumenta o número de teclas
de função (¢ pág. 15).
Todas as teclas de função disponíveis são indicadas com Número de telefone e Programação das teclas.
¤ Clique em Editar, para atribuir um número de telefone ou uma função a uma Tecla.
Abre-se a janela para a programação da tecla seleccionada.
¤ Seleccione da lista Selecção de funções a função pretendida.
Ligação
Versão 2, 27.05.2010
Atribui à tecla de função uma ligação específica. Por meio da tecla, estabelece
uma chamada através desta ligação ou atende uma chamada de entrada para
esta ligação. A tecla pisca quando entra uma chamada e ilumina-se quando a
linha está ocupada.
¤ Seleccione a ligação pretendida. Todas as ligações configuradas são disponibilizadas para selecção (¢ pág. 85).
97
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Park + Orbit
Com esta tecla de função "estaciona" uma conversa telefónica. O interlocutor
ouve o sinal de chamada em espera. Desta forma, pode transferir uma chamada
dentro de um grupo que utiliza uma linha conjunta. Esta tecla de função é configurada em todas as extensões do grupo. As teclas "Park + Orbit" de todas as
extensões piscam quando é "estacionada" uma chamada para uma extensão. A
chamada pode ser atendida em qualquer extensão, premindo a tecla.
¤ Insira o Número de telefone da ligação utilizada colectivamente, que foi criado na central telefónica como identificador para a linha.
Nota: esta função só está disponível se utilizar Gigaset DE410 IP PRO numa central telefónica que suporte Park + Orbit, por ex., Gigaset T500.
Marcação abreviada
Atribui à tecla de função a marcação abreviada para um número de telefone.
¤ Insira o Número de telefone que pretende marcar por meio desta tecla de
função.
BLF Uma tecla de função que esteja configurada como BLF (Busy Lamp Field), indica
o estado de uma linha utilizada colectivamente. Esta tecla de função é configurada em todas as extensões do grupo. As teclas piscam em todas as extensões
quando entra uma chamada e iluminam-se quando a linha está ocupada em
qualquer uma das extensões. Não são possíveis quaisquer acções para esta
tecla.
¤ Insira o Número de telefone da ligação utilizada colectivamente, que foi criado na central telefónica como identificador para a linha.
Desvio de chamada
Atribui à tecla de função um reencaminhamento de chamadas.
¤ Seleccione a ligação, para a qual pretende estabelecer o reencaminhamento
de chamadas e insira o Número de telefone para o qual as chamadas devem
ser reencaminhadas.
O reencaminhamento de chamadas aqui configurado aplica-se a todas as chamadas. Para a configuração diferenciada de regras de reencaminhamento de
chamadas, utilize a página Programações ¢ Telefonia ¢ Desvio de chamada
(¢ pág. 90).
Nenhum
Nenhuma programação.
¤ Clique em Guardar para gravar a programação das teclas.
Agora volta à página Teclas de função e pode programar outras teclas.
Gravar configurações
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
98
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Configurações do sistema
No menu Sistema pode efectuar as seguintes configurações:
u Configurar data e hora ou servidor de hora
u Segurança – Alterar palavras-passe para identificação de administrador e utilizadores
(¢ pág. 100)
u Ecrã – configurar luminosidade bem como formato da data e da hora (¢ pág. 101)
u Editar a agenda telefónica local (¢ pág. 102)
u Editar as listas de chamadas (¢ pág. 103)
u Carregar toques de chamada (¢ pág. 104)
u Reiniciar o equipamento e repor as predefinições de fábrica (¢ pág. 104)
u Confirmar dados do telefone e repor (¢ pág. 105)
u Efectuar actualização de firmware e configurar (¢ pág. 105)
Data e hora
Apenas disponível em modo Administrador.
Nesta página, define um servidor de hora ou insere manualmente a data e a hora.
Programações ¢ Sistema ¢ Data e Hora
Configurar servidor de hora
¤ Marque Sim para Configurar a hora do sistema com um servidor de tempo.
¤ No campo Servidor de tempo insira o endereço de IP do servidor pretendido.
Versão 2, 27.05.2010
É apresentada a última sincronização efectuada com o servidor de hora.
99
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Inserir data e hora manualmente
¤ Marque Não para Configurar a hora do sistema com um servidor de tempo.
¤ Insira hora e data:
– Formato de hora: hh:mm
– Formato da data: dd.mm.aaaa
Se tiver alterado o formato da data no menu Sistema ¢ Ecrã, insira também aqui a data
em formato mm.dd.aaaa (¢ pág. 101).
Configurar o fuso horário
¤ Seleccione da lista o seu Fuso horário.
¤ Se necessário, active a opção Alterar automaticamente para o horário de Verão.
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
Segurança
O acesso ao configurador Web está protegido com palavras-passe por uma questão de
segurança.
Predefinição:
Identificação de utilizador Palavra-passe
Administrador
admin
Utilizador
user
Versão 2, 27.05.2010
Programações ¢ Sistema ¢ Segurança
Nesta página pode alterar as palavra-passe para identificação do administrador e dos utilizadores. Por motivos de segurança, deverá fazê-lo sempre depois da colocação do seu
equipamento em funcionamento e depois a intervalos regulares.
¤ Insira a palavra-passe antiga.
¤ No campo abaixo, insira uma nova palavra-passe e repita-a no campo Repetir nova
senha.
100
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Gravar configurações
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
Ecrã
Nesta página pode configurar as diferentes configurações para o ecrã do seu telefone.
Programações ¢ Sistema ¢ Ecrã
Regular a luminosidade e o contraste do ecrã
Pode regular a luminosidade do ecrã em três níveis e o contraste em seis níveis. Esta
medida destina-se a optimizar o consumo de energia do seu equipamento.
¤ Seleccione a Brilho do ecrã: 1, 2 ou 3.
¤ Seleccione o Contraste: 1 - 6.
Configurar o formato para as indicações no ecrã
¤ Seleccione as configurações pretenderias:
Idioma do equipamento
Idioma das indicações no ecrã.
Idioma do configurador da Idioma do configurador web.
Web
Esquema de tonalidade
Diversos países possuem diferentes convenções para a
sinalização acústica, por ex., tom de marcação, indicação
de ocupado, etc. Seleccione aqui o país cujo esquema de
sinalização pretende utilizar.
Formato de data
Formato, no qual a data é apresentada:
dd.mm.aaaa Por ex., 03.12.2011 para 3 de Dezembro
de 2011.
mm.dd.aaaa Por ex., 02.17.2011 para 17 de Fevereiro
de 2011.
Relógio de 24 horas
Critério de ordenação da
lista telefónica
Ligado
A hora é indicada em formato de
24 horas, por ex., 18:15.
Desligado
a hora é indicada em formato de 12 horas,
por ex., 06:15 PM.
Seleccione se a sua agenda telefónica local deve ser
ordenada por nome próprio ou apelido.
Gravar configurações
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página.
101
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Contactos pessoais
Nesta página gere a sua agenda telefónica local. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu no ecrã do telefone (¢ pág. 43).
Programações ¢ Sistema ¢ Contactos privados
Branco BrancoSusana
Bastos BastosTeresa
Ferreira FerreiraFrancisco
Moreira MoreiraPedro
Walter WalterPaulo
Os registos na sua agenda telefónica local são apresentados por ordem alfabética com o
nome do contacto e número de telefone que foi definido como número padrão.
Marcar um número a partir da agenda telefónica
¤ Clique no símbolo do telefone • ao lado do número de telefone. O número é marcado através da função mãos-livres do telefone.
¤ Para terminar a chamada ou a marcação, clique em
.
Procurar registo
¤ No campo de procura, do lado superior direito, insira um nome ou parte de um nome
e clique no símbolo da lupa å. São apresentados todos os registos que começam pela
sequência de caracteres introduzida.
Criar um novo registo
¤ Clique no botão
para criar um novo registo.
¤ Insira Primeiro nome e Apelido bem como o número de telefone do contacto. Pode
introduzir dois números de telefone pessoais, profissionais e/ou de telemóvel.
Versão 2, 27.05.2010
¤ Se tiver introduzido mais do que um número, seleccione um como Número standard.
¤ Clique em , para gravar o registo.
102
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Visualizar registo
¤ Clique na seta U antes do nome para visualizar um registo completo.
Branco BrancoSusana
¤ Clique na seta V em cima à esquerda para desactivar os detalhes do registo e voltar à
lista.
Editar registo
¤ Clique em
, para editar o registo.
Eliminar registo
¤ Clique primeiro em
e a seguir em
, para eliminar o registo.
Todas as chamadas
Nesta página gere as suas listas de chamadas. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu no ecrã do telefone (¢ pág. 40).
Branco Susana
Teresa Bastos
Ferreira, Francisco
unknown
Walter Paulo
012222222222
Data/Hora
Ligação
Versão 2, 27.05.2010
Chamador
Duração
À
Hora de uma chamada/conferência.
Com V W ordena a lista por data ascendente ou descendente.
Conta VoIP, através da qual a chamada é efectuada.
Chamada efectuada por si.
Chamada atendida.
Chamada perdida.
Nome, quando conhecido, e número de telefone do interlocutor.
• Telefonar a um interlocutor.
Terminar chamada/conferência com este interlocutor.
Duração da ligação a este interlocutor.
Apagar registo.
103
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
Carregar toques de chamada
Pode carregar toques de chamada do PC para a memória do equipamento. Os dados têm
que estar disponíveis no PC no seguinte formato:
Formato
Tamanho
WAV CCITT u-Law 8k mono
máx. 40 KB
Programações ¢ Sistema ¢ Carregar tons
¤ Clique junto de Ficheiro de toques de chamada em Procurar. Navegue no sistema de
¤
ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros de som e seleccione o
ficheiro pretendido.
Insira um Nome para o toque de chamada e clique em Gravar.
Repor as predefinições de fábrica e reinicializar o sistema
Apenas disponível em modo Administrador.
Em algumas condições de utilização, tem que reiniciar o seu telefone para, por ex., este
assumir alterações efectuadas.
Programações ¢ Sistema ¢ Reinicializar e repor
¤ Clique junto de Reinicializar em OK para reiniciar o sistema.
Versão 2, 27.05.2010
Todas as configurações do telefone são respostas em caso de Configurações de fábrica.
Todas as configurações, listas e registos em listas telefónicas são eliminados!
104
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
¤ Clique junto de Activar as configurações de fábrica em OK, para repor as predefinições do telefone.
Nota
Pode repor as predefinições do equipamento por meio do menu no ecrã ou por meio
do botão Reset na parte inferior do equipamento (¢ pág. 58).
Memorizar dados do telefone e repor
Apenas disponível em modo Administrador.
Pode memorizar os dados do seu telefone no seu PC e, caso necessário, repor estes dados
memorizados de novo no telefone.
Programações ¢ Sistema ¢ Segurança de dados
Transferir dados do telefone para o PC
¤ Seleccione que dados quer memorizar:
¤
– Lista telefónica
– Toques de chamadas
– Configurações do telefone (ficheiro de configuração)
Clique em Guardar, para gravar os dados seleccionados no PC e seleccione o local
onde pretende guardá-los.
Transferir dados do PC para o telefone
¤ Seleccione o ficheiro pretendido por meio do botão Procurar no sistema de ficheiros
¤
do seu PC ou insira o nome completo do caminho do ficheiro no campo Transferir
dados do PC para o equipamento.
Clique em Restaurar.
Versão 2, 27.05.2010
Actualização do firmware
Apenas disponível em modo Administrador.
Na página inicial da Gigaset www.gigaset.com/pro são disponibilizadas actualizações de
firmware para que o seu telefone esteja sempre o mais actualizado possível. A versão
actual do seu firmware está indicada na página de estado Equipamento (pág. 107).
Pode efectuar a actualização manual ou automaticamente. O seu operador de chamadas
105
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Configurações do telefone através do configurador web
telefónicas via Internet pode também disponibilizar actualizações pata o firmware do
telefone e/ou para o perfil da sua conta VoIP.
Durante a actualização do firmware, um PC ligado ao telefone não tem acesso à rede local
nem à Internet.
Programações ¢ Sistema ¢ Actualização de Firmware
Actualização automática do firmware
¤ Seleccione Sim para Procurar actualizações de software automaticamente e/ou Procurar actualizações de perfil automaticamente.
¤ Insira no campo Servidor de dados o endereço da Internet para a procura automática
da actualização.
¤ Clique em Actualizar firmware, para iniciar a procura e carregar o novo firmware.
Actualização manual
¤ Carregue o novo firmware da Internet para o seu PC e abra depois a página Actualização de firmware.
¤ Seleccione Não para Procurar actualizações de software automaticamente e/ou Procurar actualizações de perfil automaticamente.
¤ Clique em Procurar e seleccione o ficheiro do sistema de ficheiros do seu PC.
¤ Clique em Carregar para iniciar o processo de actualização.
Quando a actualização do firmware é iniciada, o equipamento efectua a seguir um teste
para determinar se estão reunidas as condições prévias para uma transferência bem sucedida do firmware. Uma actualização bem sucedida é indicada através de texto de ajuda.
Gravar configurações
Versão 2, 27.05.2010
¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página.
106
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Consultar o estado do telefone
Consultar o estado do telefone
Apenas disponível em modo Administrador.
No menu Estado obtém informações sobre o estado do telefone e como proceder ao
diagnóstico.
Equipamento
Estado ¢ Equipamento
Esta página mostra informações gerais sobre o seu telefone.
Configuração IP
Endereço IP
Endereço IP actual do telefone na rede local
Endereço MAC da
LAN
Endereço de equipamento do telefone.
Software
Versão de Firmware Versão do firmware actualmente carregada no telefone. Pode carregar actualizações do firmware para o telefone (¢ pág. 105).
Estado VoIP
Lista de todas as ligações VoIP configuradas com Nome, Estado e qual a ligação que está
configurada como Configuração para chamadas de saída.
Data e hora
Valores actuais para Hora e Data no equipamento e data da última sincronização com o
servidor de hora.
Relatório do sistema
Estado ¢ Relatório do sistema
Eventos do sistema como, por ex., a atribuição de um endereço IP, entre outros, são protocolados no relatório do sistema. Esta página mostra o relatório do sistema. Os eventos
são indicados com Data, Hora e o Mensagem. Estas informações podem ser úteis para a
assistência a clientes em caso de problemas.
¤ Para actualizar a indicação, clique em Recarregar.
¤ Para apagar o registo, clique em Apagar todos os registos.
Versão 2, 27.05.2010
Protocolo SIP
Estado ¢ Protocolo SIP
O protocolo SIP memoriza informações sobre o estabelecimento e desestabelecimento
de ligações telefónicas bem como o registo do seu telefone.
Estas informações são úteis no diagnóstico de avarias e podem ser de interesse para a
assistência a clientes para a resolução de problemas.
¤ Para actualizar a indicação, clique em Recarregar.
¤ Para apagar o registo, clique em Apagar todos os registos.
107
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011
Consultar o estado do telefone
Protocolo PCAP
Estado ¢ Protocolo PCAP
Nesta página pode criar um ficheiro de protocolo PCAP e guardá-lo para uma análise posterior. PCAP (Packet Capture) analisa o tráfego de dados na rede na interface telefoneEthernet. Esta gravação ocorrer para fins de diagnóstico e só deve ser efectuada mediante
indicação do pessoal de assistência.
¤ Clique em Iniciar. É indicado cada pacote de dados de entrada para ou saída do seu
telefone.
¤ Para parar a gravação, clique em Parar.
¤ Para gravar o ficheiro PCAP criado (pcapdump.pcap), clique em Gravar e seleccione
um índice no sistema de ficheiros do seu PC onde o ficheiro vai ser colocado.
Notas
u A gravação das informações ocorre num Ring-Puffer, cuja capacidade de memória
Versão 2, 27.05.2010
é limitada. Se o Puffer estiver cheio, os primeiros pacotes são substituídos e perdem-se. Procure, por isso, gravar cenários o mais curtos possível.
u Esta protocolização ocupa muita memória e desempenho da CPU em conformidade e pode ter efeitos negativos sobre o comportamento do telefone (por ex.,
indicações no ecrã mais lentas, falhas nos toques de chamada, ...)
108
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Anexo
Anexo
Cuidados
Limpe o aparelho com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize qualquer
detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas.
Contacto com líquidos
!
Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
§§1§§ Desligar a ligação à alimentação.
§§2§§ Deixar escorrer o líquido do aparelho.
§§3§§ Secar todas as peças com um pano. A seguir, colocar o aparelho (com o teclado virado
para baixo) pelo menos 72 horas num local seco e quente (não: no microondas, forno
ou similar).
§§4§§ Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco é, frequentemente, possível voltar a colocá-lo em
funcionamento.
Em casos raros, o contacto do telefone com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não
foi possível testar todas as substâncias.
Etiquetas de identificação
A embalagem inclui etiquetas de identificação para o bloco das teclas de função. Se
necessitar de mais etiquetas de identificação vazias para as teclas de função, estas encontram-se como ficheiro PDF na Internet em www.gigaset.com/pro.
Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do
PC
Versão 2, 27.05.2010
Pode sincronizar a lista telefónica do terminal móvel com o Outlook. Para tal é necessário
que o programa "Gigaset QuickSync" esteja instalado no seu computador. Encontra este
programa na Internet, em www.gigaset.com/pro.
109
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Anexo
Características técnicas
LAN
Switch LAN, 2 portas: 10 Mbit, 100 Mbit
Ligação para auriculares
Ligado por cabos
Alimentação eléctrica
100 - 240 V, ~ 50/60 Hz
Alimentação eléctrica através da
Ethernet
PoE, IEEE 802.3af, classe 3
Versão 2, 27.05.2010
Consumo de energia (no estado de 4,6 W
repouso)
110
Condições ambientais de
funcionamento
±0 °C a +45 °C,
10 % até 95 % de humidade relativa do ar
Codecs de conversação
G.711 μ-law/a-law, G.722, G.726, G.729AB, iLbc
Qualidade do serviço (QoS)
RSVP/DiffServ (RFC2474, RFC2475)
Protocolo VoIP
SIP (RFC3261, RFC2543), RTP
Segurança VoIP
SRTP (RFC3711), TLS (RFC2246), SIPS
Protocolo de Internet
IPv4 (RFC0791), IPv6 (RFC2460)
Outros protocolos
STUN, ICE, TCP, DHCP
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
Tem dúvidas? Neste Manual de Instruções e em www.gigaset.com/pro obtém rapidamente a ajuda de que necessita. Caso tenha dúvidas adicionais relativamente à sua central telefónica Gigaset Professional, o representante onde adquiriu a sua central telefónica
estará à sua disposição para o ajudar.
Perguntas e respostas
Em caso de dúvidas sobre a utilização do seu telefone, estamos à sua disposição em
www.gigaset.com/pro.
Declaração de conformidade
Este equipamento foi desenvolvido para a ligação à LAN (IEEE 802.3).
Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva aprovação de cada
país.
Foram consideradas particularidades específicas dos países.
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto
na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999,
transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.
Versão 2, 27.05.2010
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço:
www.gigaset.com/docs
111
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
Ambiente
O nosso modelo ambiental
Na Gigaset Communications GmbH, temos responsabilidade social e empenhamo-nos
por um mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos actos servem as pessoas,
a sociedade e o ambiente. O objectivo da nossa actividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em
relação à gestão responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisição, utilização, assistência e eliminação já são avaliados
na fase de planeamento do produto e nos processos associados.
Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em
www.gigaset.com.
Sistema de gestão ambiental
A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas internacionais EN 14001 e ISO 9001.
EN 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TüV SÜD Management Service GmbH.
Eliminação
Versão 2, 27.05.2010
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos
para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma
cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados
destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a
saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados
junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou
o produto ou do respectivo distribuidor.
112
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
Software livre
GNU GPL, GNU LGPL, Licença BSD, Licença OpenSSL
Das Gigaset DE410 IP PRO contém entre outros software gratuito que está licenciado ao
abrigo da GNU General Public License. Este software gratuito foi desenvolvido por terceiros e está protegido por direitos de autor.
O software é cedido gratuitamente. Tem o direito de utilizar o software gratuito de acordo
com as condições da licença acima referidas. Em caso de objecções a estas condições de
licenciamento relativas às disposições da licença aplicáveis ao software da Gigaset Communications GmbH, prevalecem as disposições desta licença, referidas acima para o software gratuito.
A licença GNU General Public License (GPL) é fornecida com este produto. Poderá ler o
texto da licença nos capítulos seguintes.
Além disso, pode fazer o download das disposições da licença a partir da Internet:
u Encontra a LGPL na Internet, em: www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.txt
u Encontra traduções não autorizadas da GPL na Internet em:
www.gnu.org/licenses/translations.html
u Pode encontrar o texto original bem como as notas do autor do software gratuito na
Internet, em: www.gigaset.com/opensource
Pode encontrar mais informações e hiperligações para o texto de origem do software gratuito nas páginas do Serviço de Apoio na Internet:
www.gigaset.com/pt/service ou
www.gigast.com/service
Caso a utilização do software gratuito incluído neste produto ultrapassar o âmbito de
execução do programa previsto pela Gigaset Communications GmbH, tal ocorre por
conta e risco próprio, ou seja, a Gigaset Communications GmbH não assume qualquer
responsabilidade face a reclamações por avarias. A licença GNU General Public License
contém indicações referentes à responsabilidade por defeitos, por parte dos autores ou
outros titulares de direitos do software gratuito.
Caso se registe ou possa registar uma avaria resultante de ter alterado o programa ou as
respectivas configurações, não tem direito a apresentar qualquer reivindicação ou reclamação à Gigaset Communications GmbH. Não tem também direito a responsabilizar a
Gigaset Communications GmbH por avarias caso o software gratuito infrinja os direitos
conexos de terceiros.
Versão 2, 27.05.2010
A Gigaset Communications GmbH não presta serviço de assistência técnica para o software, incluindo o software gratuito contido no mesmo, case este tenha sido alterado.
113
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
Open Source Software Licenses
GNU General Public License (GPL)
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EUA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
Versão 2, 27.05.2010
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software
and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You
can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of
free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can
get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know
their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors'
reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid
the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in
effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms
and conditions for copying, distribution and modification follow.
114
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by
the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public
License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on
the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that
is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and
the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
Versão 2, 27.05.2010
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other
recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at
no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling
the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is
115
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely
by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that
you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third
party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution,
a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in
either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of
the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
Versão 2, 27.05.2010
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works.
These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your
acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
116
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
Versão 2, 27.05.2010
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they
do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy
both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of
that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body
of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two
117
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the
start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file
should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
Versão 2, 27.05.2010
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
118
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author>
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ’show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ’show c’ for
details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of
the General Public License. Of course, the commands you use may be called something
other than ’show w’ and ’show c’; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to
sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which
makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice
Versão 2, 27.05.2010
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the
GNU Lesser General Public License instead of this License.
119
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011
Acessórios
Acessórios
Módulo de extensão com 14 teclas programáveis adicionais
Versão 2, 27.05.2010
Para Gigaset DE410 IP PRO: ZY700 PRO
120
Número de produto: S30852-S2211-R701
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Glossário
A
Acesso à Internet de banda larga
Ver DSL.
ADSL
Asymmetric Digital Subscriber Line (Linha de Subscrição Digital Assimétrica)
Uma forma especial de DSL.
ALG
Application Layer Gateway (Gateway de Nível Aplicação)
Mecanismo de controlo NAT de um Router.
Muitos routers com NAT integrado utilizam o serviço ALG. O serviço ALG permite a passagem dos pacotes de dados de uma ligação VoIP e completa-a com o endereço IP
público da rede privada segura.
O ALG do router deve ser desactivado se o operador VoIP disponibiliza um servidor
STUN ou um Outbound Proxy.
Ver também: Firewall, NAT, Outbound Proxy, STUN.
Alternar
Esta função permite alternar entre dois interlocutores ou uma conferência e um interlocutor individual, sem que o respectivo interlocutor possa ouvir a outra conversação.
Amigo
Interlocutor, com o qual troca mensagens curtas, em tempo real, na Internet (chat).
Ver também: Instant Messaging.
Área de pool de endereços
Área de endereços IP que pode ser utilizada pelo servidor DHCP para atribuir endereços IP dinâmicos.
Auricular
Combinação de microfone com auscultadores. O auricular permite uma conversação
de mãos-livres confortável nas ligações telefónicas. Estão disponíveis auriculares que
podem ser ligados através de um cabo a um telefone.
Autenticação
Limitação do acesso a uma rede ou serviço através de registo com uma ID e uma
password.
Versão 2, 27.05.2010
C
CF
Call Forwarding (Reencaminhamento de Chamadas)
Ver Reencaminhamento de Chamadas.
Chamada em espera
= CW (Call Waiting). Função do operador VoIP. Se, durante uma chamada, outro interlocutor lhe ligar, a chamada é sinalizada com um som de aviso. Pode atender ou rejeitar a segunda chamada. Pode activar/desactivar esta função.
Chamadas telefónicas via Internet
Transmissão de voz através da Internet (Voice over IP).
121
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Versão 2, 27.05.2010
Glossário
Chat
(português: conversar, tagarelar)
Forma de comunicação na Internet. No chat trocam-se pequenas mensagens entre os
interlocutores, em tempo real. O chat é conversar sob forma escrita.
Cliente
Trata-se de uma aplicação que solicita um serviço a um servidor.
CLIP
Calling Line Identification Presentation
Funcionalidade em modo telefonia. Transmite o número de telefone do chamador
(quando o mesmo envia o número de telefone) no ecrã do telefone do destinatário da
chamada. O telefone do destinatário tem que ser compatível com CLIP e a funcionalidade tem que estar autorizada na ligação telefónica.
Codec
Codificador/descodificador
Codec é a designação de um procedimento que efectua a digitalização e compactação
da voz analógica antes do envio através da Internet, bem como a descompactação na
recepção de pacotes de voz que descodificam os dados digitais, ou seja, que os traduz
para voz analógica. Existem diferentes codecs que, entre outros, se distinguem pelo
grau de compactação.
Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec. Este é acordado durante o estabelecimento da
ligação entre o emissor e destinatário.
A selecção do codec constitui um compromisso entre a qualidade de voz, velocidade
de transmissão e largura de banda necessária. Por exemplo, um elevado grau de compactação significa que a largura de banda necessária por ligação de voz é menor. Contudo, também significa que o tempo necessário para compactar/descompactar os
dados é superior, aumentando, assim, o tempo de transferência dos dados na rede e
reduzindo a qualidade de voz. O tempo necessário aumenta o atraso entre a locução
do emissor e a chegada da respectiva conversa ao destinatário.
Codec de voz
Ver Codec.
COLP/COLR
Connected Line Identification Presentation/Restriction
Serviço de ligação VoIP para chamadas de saída.
A função COLP permite ao destinatário identificar o número de origem da chamada.
O número de origem da chamada distingue-se do número marcado, por ex., em caso
de reencaminhamento ou recepção de chamada.
Com COLR (Connected Line Identification Restriction) o destinatário pode suprimir a
transmissão do seu próprio número.
Consulta
Existe uma chamada estabelecida. Com a consulta interrompe brevemente a conversação para estabelecer uma segunda ligação com um outro interlocutor. Se terminar
imediatamente a ligação com esse interlocutor, isto foi uma consulta. Se alternar entre
o primeiro e o segundo interlocutor, isso é alternar.
122
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
CW
Call Waiting (Chamada em espera)
Ver Chamada em espera.
D
Versão 2, 27.05.2010
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico)
Protocolo de Internet, que regula a atribuição automática de endereços IP aos interlocutores na rede. O protocolo é disponibilizado por um servidor na rede. Um servidor
DHCP pode ser, por ex., um router.
O telefone contém um cliente DHCP. Um router que contém um servidor DHCP, pode
atribuir automaticamente os endereços IP para o telefone, a partir de uma área definida de endereços. Através da atribuição dinâmica, vários interlocutores da rede
podem partilhar um endereço IP. Contudo não poderão utilizar esse endereço em
simultâneo, apenas alternadamente.
Com alguns routers pode definir que o endereço IP do telefone nunca seja alterada.
DMZ (Demilitarized Zone)
DMZ designa uma área da rede que se encontra fora da firewall.
Uma DMZ é praticamente configurada entre uma rede de protecção (por ex., uma
LAN) e uma rede não restrita (por ex., a Internet). Uma DMZ permite o acesso ilimitado
através da Internet para apenas um ou poucos componentes de rede, enquanto os
outros componentes da rede permanecem protegidos atrás da firewall.
DNS
Domain Name System (Sistema de Nomes de Domínio)
Sistema hierárquico que permite a atribuição de endereços IP a nomes de domínio,
que são mais fáceis de memorizar. Em cada (W)LAN, esta atribuição tem de ser gerida
por um servidor DNS local. Se necessário, o servidor DNS local determina o endereço
IP através de consulta junto de servidores DNS hierarquicamente superiores e outros
servidores DNS locais na Internet.
É possível definir o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário.
Ver também: DynDNS.
Domain Name
Designação de um (vários) servidores Web na Internet (porex., www.gigaset.com). O
nome de domínio é atribuído através do DNS do respectivo endereço- IP.
DSCP
Differentiated Service Code Point (Ponto de Código Diferenciado dos Serviços)
Ver Quality of Service (QoS).
DSL
Digital Subscriber Line (Linha Digital de Assinante)
Técnica de transmissão de dados através da qual é possível um acesso à Internet através de linhas telefónicas convencionais. Condições prévias: Modem DSL e a respectiva
oferta do operador de Internet.
123
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
DSLAM
Digital Subscriber Line Access Multiplexer
O DSLAM é um painel de comando numa central no qual convergem cabos de ligação
dos interlocutores.
DTMF
Dual Tone Multi-Frequency (Tom Duplo Multifrequência)
Outra designação para o processo de marcação por multifrequência (MF).
Duplex total
Modo de transmissão de dados, durante o qual, a transmissão e a recepção são possíveis em simultâneo.
DynDNS
DNS dinâmico
A atribuição de nomes de domínio é efectuada através do DNS. Para os endereços IP
dinâmicos, este serviço é completado através do chamado DNS dinâmico. Este permite a utilização de um componente de rede com endereço IP dinâmico como servidor na Internet. O DynDNS garante que, independentemente do endereço IP actual,
um serviço na Internet pode sempre ser endereçado com o mesmo nome de domínio.
Versão 2, 27.05.2010
E
ECT
Explicit Call Transfer (Transferência Exclusiva de Chamadas)
O interlocutor A telefona ao interlocutor B. Mantém a ligação e telefona ao interlocutor
C. Em vez de juntar todos os interlocutores numa conferência a 3, o interlocutor A
transfere o interlocutor B para o interlocutor C e desliga.
EEPROM
Electrically eraseable programmable read only memory (Memória não volátil, reprogramável, para armazenamento de informação)
O módulo de memória do seu telefone com dados fixos (por ex., com predefinições de
equipamento e definições específicas do utilizador) e dados armazenados automaticamente (por ex., o registos da lista de chamadas).
Endereço IP
Endereço exacto de um componente de rede dentro de uma rede, com base nos protocolos TCP/IP (por ex., LAN, Internet). Muitas vezes, na Internet são atribuídos nomes
de domínio em vez de endereços IP. O DNS atribui o respectivo endereço IP aos nomes
de domínio.
O endereço IP segundo IPv4 é composto por quatro partes (números decimais entre 0
e 255), que são separadas por um ponto (por exemplo 230.94.233.2).
O endereço IP é composto pelo número de rede e pelo número do interlocutor de
rede (por exemplo). Dependendo da máscara de sub-rede, uma, duas ou três primeiras partes compõem o número de rede, o resto do endereço IP endereça o componente de rede. Numa rede, o número de rede de todos os componentes tem de ser
idêntico.
Os endereços IP podem ser atribuídos automaticamente por um servidor DHCP (endereços IP dinâmicos) ou manualmente (endereços IP fixos).
Ver também: DHCP.
124
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Endereço IP dinâmico
Um endereço IP dinâmico é atribuído automaticamente a um componente de rede
através do protocolo DHCP. Durante cada registo ou em determinados intervalos de
tempo, o endereço IP dinâmico de um componente de rede pode ser alterado.
Ver também: Endereço IP fixo.
Endereço IP estático
Ver endereço IP fixo.
Endereço IP fixo
Um endereço IP fixo é atribuído manualmente a um componente de rede durante a
configuração da rede. Ao contrário do endereço IP dinâmico, o endereço IP fixo não
se altera.
Endereço IP global
Ver endereço IP.
Endereço IP local
O endereço IP local ou privado é o endereço de um componente na rede local (LAN).
Este pode ser atribuído arbitrariamente pelo operador de rede. Os equipamentos que
efectuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway ou router),
têm um endereço IP privado e um endereço IP público.
Ver também Endereço IP.
Endereço IP privado
Ver endereço IP público.
Endereço IP público
O endereço IP público é o endereço de um componente de rede na Internet. Este é atribuído pelo fornecedor de Internet. Os equipamentos que efectuam uma transição de
rede de uma rede local para a Internet (gateway, router) têm um endereço IP público
e um endereço IP local.
Ver também: Endereço IP, NAT.
Endereço MAC
Media Access Control (Controlo de Acesso ao Meio)
Endereço de hardware, através do qual cada equipamento de rede (por ex., cartão de
rede, comutador, telefone) pode ser identificado universalmente de forma exacta. É
composto por 6 partes (números hexadecimais), que são separadas, umas das outras,
por “-” (por ex., 00-90-65-44-00-3A).
O endereço Mac é atribuído pelo fabricante e não pode ser alterado.
Endereço SIP
Ver URI.
F
Versão 2, 27.05.2010
Firewall
É possível proteger a sua rede contra acessos externos não autorizados com uma
firewall. Nesse processo, podem ser combinadas diversas medidas e técnicas (hardware e/ou software) para controlar o fluxo de dados entre uma rede de protecção privada e uma rede desprotegida (por ex., a Internet).
Ver também: NAT.
125
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Firmware
Trata-se do software de um equipamento, no qual são memorizadas as informações
essenciais para o funcionamento de um equipamento. Para a correcção de erros ou
para a actualização do software dos equipamentos pode ser carregada uma versão
nova do Firmware para o arquivo (Firmware-Update).
Fornecedor de serviço de Internet
Este fornece o acesso à Internet mediante o pagamento de uma taxa.
Fragmentação
Pacotes de dados demasiado grandes são subdivididos em pacotes parciais (fragmentos), antes de serem transmitidos. No destinatário, estes pacotes voltam a ser unidos
(desfragmentados).
Versão 2, 27.05.2010
G
G.711 a law, G.711 μ law
Standard para um Codec.
O codec G.711 cria uma qualidade de voz muito boa, correspondendo a um acesso
RDIS da rede fixa. Uma vez que a compactação é menor, a largura de banda necessária
é de cerca de 64 Kbit/s por ligação de voz, contudo o atraso resultante da codificação/
descodificação é apenas de cerca de 0,125 ms.
“a law” designa o standard europeu, “μ law“ designa o standard norte-americano/
japonês.
G0,722
Standard para um Codec.
O G.722 é um codec de voz de banda larga com uma largura de banda de 50 Hz até
7 kHz, uma velocidade de transmissão líquida de 64 Kbit/s por ligação de voz, bem
como identificação de pausa integrada e criaçãode ruído (supressão de pausas de
voz).
O codec G.722 fornece uma boa qualidade de voz. Devido a uma taxa de amostragem
mais elevada, a qualidade de voz é mais nítida e melhor do que com outros codecs e
permite um som de voz em High Definition Sound Performance (HDSP).
G.726
Standard para um Codec.
O codec G.726 fornece uma boa qualidade de voz. A qualidade é inferior à obtida com
o codec G.711, mas melhor do que com o codec G.729.
G.729A/B
Standard para um Codec.
Com o codec G.729A/B, a qualidade de voz é reduzida. Devido à elevada compactação,
a largura de banda necessária é apenas de cerca de 8 Kbit/s por ligação de voz, contudo o tempo de atraso é de cerca de 15 ms.
Gateway
Um gateway liga duas redes entre si, por exemplo, o router como gateway de
Internet.
Para as chamadas telefónicas VoIP para a rede telefónica é necessário que um gateway
com rede IP e a rede telefónica estejam ligadas (operador gateway/VoIP). Se necessário, este reencaminha as chamadas VoIP para a rede telefónica.
126
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
GSM
Global System for Mobile Communication (Sistema Global para Comunicações Móveis)
Standard de origem europeia para redes móveis. Entretanto, o GSM pode ser considerado como standard a nível mundial. Nos EUA e no Japão, os standards nacionais são
cada vez mais suportados.
H
Hub
Um hub liga, numa rede de infra-estrutura, vários interlocutores de rede. Todos os
dados enviados por um interlocutor de rede para o hub, são reencaminhados para
todos os interlocutores de rede.
Ver também: Gateway, Router.
I
Versão 2, 27.05.2010
Identificação de utilizador
Nome/combinação de dígitos para o acesso, por exemplo, à sua conta VoIP.
IEEE
Institute of Electrical and Electronics Engineers
Grémio internacional para a normalização da electrónica e electrotecnia, em particular
para a estandardização da tecnologia LAN, protocolos de transmissão, velocidade de
transmissão de dados e cablagem.
Instant Messaging
(português: troca de mensagens imediata)
Um serviço que permite chat em tempo real através de um programa cliente, ou seja,
enviar pequenas mensagens para outros interlocutores na Internet.
Interlocutores
Equipamentos e computadores que estão ligados entre si numa rede, por ex., servidor,
PCs e telefones.
Internet
WAN global. Para a transferência de dados está definida uma série de protocolos que
estão reunidos sob o nome de TCP/IP.
Cada interlocutor de rede é identificável através do seu endereço IP. A atribuição de
um Domain-Name ao endereço IP assume DNS.
A World Wide Web (WWW), e-mail, transferência de ficheiros e fóruns de discussão são
serviços importantes na Internet.
IP (Protocolo de Internet)
Protocolo TCP/IP na Internet. O IP é responsável pelo endereçamento de interlocutores de uma rede através de endereços IP e transmite os dados de um emissor para o
destinatário. Nesse processo, o IP define a escolha de caminho (o routing) dos pacotes
de dados.
Existe o padrão IPv4 e IPv6. Diferenciam-se basicamente através da diferente constituição do endereço IP.
127
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
L
LAN
Local Area Network (Rede Local)
Rede com difusão espacial limitada. A LAN pode ser sem fios (WLAN) e/ou com fios
(Ethernet).
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol
Serviço de Índice para a gestão na rede de agendas telefónicas e de endereços.
LDAP é utilizado para a memorização e rechamada de informações sobre pessoas individuais (por ex., colegas de trabalho) de uma organização.
M
Marcação em bloco
Primeiro introduz o número de telefone completo e corrige se necessário. De seguida
levante o auscultador ou prima a tecla Mãos-livres para marcar o número de telefone.
Máscara de subrede
Os endereços IP são compostos por uma rede fixa e uma rede variável. O número da
rede é idêntico para todos os interlocutores. O tamanho da parte do número de rede,
é definido pela máscara de sub-rede. Por ex., na máscara de sub-rede 255.255.255.0,
as primeiras três partes do endereço IP correspondem ao número de rede e a última
parte corresponde ao número de interlocutores.
Mbps
Million Bits por segundo (Milhões de Bits por Segundo)
Trata-se da unidade de velocidade de transferência numa rede.
Melodia em espera
Music on hold (Melodia em espera)
Reprodução uma melodia durante uma consulta ou ao alternar. Durante a espera, o
interlocutor ouve uma melodia.
MRU
Maximum Receive Unit (Unidade Máxima de Recepção)
Esta unidade define a quantidade máxima de dados úteis dentro de um pacote de
dados.
MTU
Maximum Transmission Unit (Unidade Máxima de Transmissão)
Esta unidade define o tamanho máximo do pacote de dados que pode ser transmitido,
de uma só vez, através da rede.
Versão 2, 27.05.2010
N
NAT
Network Address Translation (Tradução de Endereço de Rede)
Método para converter endereços IP (privados) para um ou diversos outros endereços
IP (públicos). Através da função NAT os endereços IP dos interlocutores (por exemplo
telefones VoIP) de uma LAN podem ser ocultados atrás do router na Internet.
Os telefones VoIP que se encontram atrás de um router NAT não estão acessíveis para
o servidor VoIP (devido ao endereço IP privado). Para “contornar” uma NAT, é possível
128
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
utilizar (como alternativa) no Router ALG, no STUN do telefone VoIP ou pelo operador
VoIP um Outbound Proxy.
Caso seja disponibilizado um Outbound Proxy, este terá de ser considerado nas configurações VoIP do seu telefone.
NAT simétrico
Um NAT simétrico atribui diferentes endereços-IP externos e números de porta aos
mesmos endereços IP internos e números de porta - dependendo do endereço alvo
externo.
Nome indicado
Funcionalidade do seu operador VoIP. Pode indicar um nome à sua escolha, que será
apresentado no telefone do seu interlocutor em vez do seu número de telefone.
Número de porta
Este número designa uma determinada aplicação de um interlocutor. Dependendo
das configurações, o número de porta da LAN é definido permanentemente ou é atribuído durante cada acesso.
A combinação endereço IP/número de porta identifica o destinatário ou emissor de
um pacote de dados dentre de uma rede.
O
Operador gateway
Ver operador SIP.
Operador SIP
Ver operador VoIP.
Operador VoIP
Um operador VoIP, SIP ou Gateway é um operador da Internet, que disponibiliza um
Gateway para chamadas telefónicas via Internet. Uma vez que o telefone funciona
com o standard SIP, o seu operador tem de suportar o standard SIP.
O operador reencaminha as chamadas do VoIP para a rede telefónica (analógica, RDIS
e rede móvel) e vice-versa.
Outbound Proxy
Mecanismo de controlo NAT alternativo ao STUN e ALG.
Os Outbound Proxys são utilizados pelo operador VoIP nos ambientes de firewall/NAT
em alternativa ao SIP-Proxy-Server. Estes comandam o tráfego de dados através da
firewall.
O Outbound Proxy e o servidor STUN não deverão ser utilizados em simultâneo.
Ver também: STUN e NAT.
P
Versão 2, 27.05.2010
PIN
Número de Identificação Pessoal
Este serve como protecção contra o acesso não autorizado. Ao aceder a uma área protegida, com o PIN activado, é necessário inserir uma combinação de dígitos.
Port
Numa rede os dados, entre duas aplicações, são trocados através de uma porta.
129
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Port Forwarding (Reencaminhamento de portas)
O gateway da Internet (por exemplo o seu router) reencaminha os pacotes de dados
da Internet, que se destinam a uma determinada porta para a mesma. Assim, os servidores da LAN podem disponibilizar serviços para a Internet sem que seja necessário
um endereço IP público.
Porta SIP local
VerSIP-Port/Local SIP Port.
Porta SIP / Porta SIP local
Porta (local), através da qual, com VoIP, são enviados e recebidos os dados de sinalização SIP.
Preparação da Marcação
Ver Marcação em bloco.
Protocolo
Trata-se da descrição dos acordos para a comunicação numa rede. Contém regras
acerca de como estabelecer, gerir e terminar uma ligação, acerca de formatos de
dados, lapsos de tempo e eventuais resoluções de anomalias.
Protocolo de transporte
Este protocolo regula a transmissão de dados entre dois interlocutores de comunicação (aplicações).
Ver também: UDP, TCP, TLS.
Proxy HTTP
Trata-se de um servidor através do qual os interlocutores de rede efectuam o seu tráfego de Internet.
Proxy/Servidor proxy
Programa de computador que, nas redes de computador, regula a transmissão de
dados entre o cliente e o Servidor. Se o telefone faz uma consulta ao servidor VoIP, o
Proxy, perante o telefone, comporta-se como servidor e, perante o servidor, comportase como cliente. Um Proxy é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e
porta.
Q
Versão 2, 27.05.2010
Quality of Service (QoS)
Qualidade de Serviço
Designa a qualidade de serviço nas redes de comunicação. Existem várias categorias
de qualidade de serviço.
A QoS influencia o fluxo dos pacotes de dados na Internet, porex., dando prioridade
aos pacotes de dados, reserva de largura de banda e optimização de pacotes.
A QoS influencia a qualidade de voz nas redes VoIP. Caso toda a infra-estrutura (router,
servidor de rede, etc.) disponha de QoS, então a qualidade de voz é superior, ou seja,
apresenta menos atrasos, menos ecos, menos ruídos.
130
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Versão 2, 27.05.2010
R
RAM
Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório)
Espaço de memória no qual tem direitos de leitura e armazenamento. Na RAM são
armazenados, por ex., melodias e logótipos, que podem ser carregados para o telefone através do configurador web.
Rede
Ligação de equipamentos. Os equipamentos tanto podem ser ligados entre si através
de diversas linhas como através de ligações radioeléctricas.
As redes também podem ser distinguidas por alcance e estrutura:
– Alcance: Redes locais (LAN) ou redes de longa distância (WAN)
– Estrutura: Rede de infra-estrutura ou rede Ad-hoc
Rede de infra-estrutura
Rede com estrutura central: Todos os interlocutores de rede comunicam através de
um Router central.
Rede Ethernet
LAN com fios.
A Ethernet utiliza para a transmissão de dados um cabo de banda de base com uma
taxa de transmissão de 10 ou 100 Mbps ou 1 Gbps.
Reencaminhamento de chamadas
RCC
Reencaminhamento automático de chamadas (RC) de uma chamada para outro
número de telefone. Existem três tipos de reencaminhamento de chamadas:
– RC imediato (CFU, Call Forwarding Unconditional)
– RC se ocupado (CFB, Call Forwarding Busy)
– RC se não atende (CFNR, Call Forwarding No Reply)
Registrar
O Registrar gere os endereços-IP actuais dos interlocutores. Ao registar-se no seu operador VoIP, o seu endereço- IP actual é memorizado no Registrar. Desta forma também
está acessível enquanto viaja.
Repetição automática da marcação
Em caso de ocupado, sucedem-se automaticamente várias tentativas de chamada. O
número é programável.
ROM
Read Only Memory
Memória Só de Leitura.
Router
Encaminha pacotes de dados, dentro de uma rede e entre diferentes redes, pelo percurso mais rápido. Pode ligar redes Ethernet e WLAN. Pode servir de gateway à
Internet.
Routing
Routing é o processo de transmissão de pacotes de dados para um outro interlocutor
de uma rede. Durante a transmissão para o destinatário, os pacotes de dados são enviados de um nó de rede para o próximo, ate chegarem ao destino.
131
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
Sem este reencaminhamento de pacotes de dados, uma rede como a Internet não
seria possível. O routing liga as diversas redes a este sistema global.
Um router é uma parte deste sistema e tanto transmite pacotes de dados dentro da
rede local como de uma rede para outra. A transmissão de dados de uma rede para a
outra ocorre com base num protocolo conjunto.
RSS-Feed
Really Simple Syndication (também Rich Site Summary)
Disponibilização de dados em formato RSS. RSS é um serviço da Interne que resume
uma página da Internet com um pequeno texto e que contém um link à página original. Um RSS-Feed pode ser subscrito e fornece automaticamente ao leitor informações
actualizadas.
RTCP
Realtime Control Protocol
Serve o controlo do protocolo. O protocolo RTCP reconhece como protocolo de controlo os dados que pertencem às mesmas sessões.
Realtime Transport Protocol (Protocolo de Transmissão em Tempo Real)
Standard a nível mundial para a transmissão de dados áudio e vídeo. Muitas vezes, é
utilizado em combinação com o protocolo UDP. Nesse processo, os pacotes são incorporados nos pacotes UDP.
RTCP-Port
Porta (local), através da qual são enviados e recebidos os pacotes de voz com VoIP.
Versão 2, 27.05.2010
S
Server
Disponibiliza um serviço aos outros interlocutores (Clientes). O termo pode designar
um computador/PC ou uma aplicação. Um servidor é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta.
Servidor SIP Proxy
O endereço IP do servidor gateway do seu operador VoIP.
SIP (Session Initiation Protocol)
Trata-se de um protocolo de sinalização independente de comunicação de voz. É utilizado para estabelecer e terminar chamadas. Além disso, podem ser definidos parâmetros para a transmissão de voz.
STUN
Simple Transversal of UDP over NAT
Mecanismo de controlo NAT.
O STUN é um protocolo de dados para telefones VoIP. O STUN substitui o endereço IP
privado nos pacotes de dados do telefone VoIP através do endereço público da rede
privada segura. Adicionalmente, é necessário um servidor STUN na Internet, para o
comando da transferência de dados. Não é possível utilizar o STUN com NATs
simétricas.
Ver também: ALG, Firewall, NAT, Outbound Proxy.
Sub-rede
Trata-se de um segmento de uma rede.
132
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
T
Tarifa fixa
Tipo de facturação de uma ligação de Internet. Neste caso, o fornecedor do serviço de
Internet cobra uma taxa mensal fixa. A duração e a quantidade de ligações não resultam em custos adicionais.
Taxa de transmissão
Trata-se da velocidade com a qual os dados são transmitidos na WAN ou na LAN. A
taxa de dados é medida em unidades de dados por unidade de tempo (Mbit/s).
TCP
Transmission Control Protocol (Protocolo de Controlo de Transmissão)
Protocolo de transporte. Protocolo de transmissão seguro: Para uma transmissão de
dados, a ligação entre o emissor e o destinatário é estabelecida, controlada e
terminada.
TLS
Transport Layer Security (Segurança ao Nível de Transmissão)
Protocolo para a codificação de transmissões de dados na Internet. O TLS é um protocolo de transmissão hierarquicamente superior.
U
Versão 2, 27.05.2010
UDP
User Datagram Protocol (Protocolo de Datagramas de Utilizadores)
Protocolo de transmissão. Contrariamente ao TCP, o UDP é um protocolo sem protecção. O UDP não estabelece ligações fixas. O destinatário é o único responsável pela
recepção dos dados. O emissor não é notificado da recepção.
URI
Uniform Resource Identifier (Identificador Unificado de Recursos)
O URI é uma sequência de dígitos que serve para identificar os recursos (porex., destinatário de e-mail, www.gigaset.com, ficheiros).
Na Internet, os URIs são utilizados para designar os recursos de modo uniforme. Os
URIs também são designados de endereço SIP.
Os URIs podem ser inseridos no telefone como um número. Marcando um URI, é possível telefonar a um interlocutor da Internet que possua equipamento VoIP.
URL
Universal Resource Locator (Localizador Universal de Recursos)
Endereço global exacto de um domínio na Internet.
Um URL é um subtipo do URI. Os URLs identificam um recurso através da sua localização (ingl. location) na Internet. Muitas vezes (por motivos históricos), este termo é utilizado como sinónimo do URI.
User ID (ID de Utilizador)
Ver Identificação do utilizador.
133
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011
Glossário
V
VoIP
Voice over Internet Protocol (Protocolo de Voz através da Internet)
As chamadas já não são estabelecidas e transmitidas através da rede telefónica, mas
através da Internet (ou outras redes IP).
W
Versão 2, 27.05.2010
WAN
Wide Area Network (Rede de Área Alargada)
Trata-se de uma rede sem limites espaciais (por exemplo, a Internet).
134
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Índice remissivo
Índice remissivo
Versão 2, 27.05.2010
A
Actualização do firmware . . . . . . . . . . . . . 105
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Agenda telefónica
aceder através de tecla . . . . . . . . . . . . . . 97
transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
transferir do PC para o telefone. . . . . . 105
transferir para o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Agenda telefónica local
criar registo no configurado web . . . . 102
no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 102
Agenda telefónica online, ver
Agenda telefónica, online
Agenda telefónica, LDAP . . . . . . . . . . . . 46, 96
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
marcar um número de telefone . . . . . . 46
procurar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agenda telefónica, local . . . . . . . . . . . . . . . 43
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . 47, 94
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
apresentar os detalhes para o registo . 49
pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
procurar por nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
procurar um número de telefone . . . . . 48
pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
refinar a procura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
resultados da procura . . . . . . . . . . . . . . . 49
seleccionar operador . . . . . . . . . . . . . . . . 94
transferir o registo para a
agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . . 49
Agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alta-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alternativo
alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 113
Apagar dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Apoio a Clientes Profissionais . . . . . . . . . 111
Assistente de configuração. . . . . . . . . . . . . 69
terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Assistente de instalação . . . . . . . . . . . . . . .
Atender uma chamada
por meio de uma tecla de função . . . . .
Auricular
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
telefonar através do . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auscultador
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
32
33
29
33
11
B
BLF (Busy Lamp Field) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
C
Cabo Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Call Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Caracteres
corrigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
maiúsculas e minúsculas. . . . . . . . . . . . . 23
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cenário de aplicação
ambiente empresarial com
central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . .7
sem central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
tipo de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
utilizar na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . 31, 51
abrir a lista de mensagens . . . . . . . . . . . 51
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Certificado
importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
não válido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Certificado de conformidade . . . . . . . . . . 111
Certificados CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Certificados do servidor . . . . . . . . . . . . . . . 83
Chamada
anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
atender com o auscultador . . . . . . . . . . 32
de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 40
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chamada em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
135
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Versão 2, 27.05.2010
Índice remissivo
atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . 36
rejeitar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chamada perdida
na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 40
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 51
Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Chamadas telefónicas através da Internet
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 69
CLIP (Calling Line Identification
Presentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CLIR (Calling Line Identification
Restriction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Codec
G.711 μ law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
G.711 a law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
G.726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
G.729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
G0,722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Código de configuração . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conector LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
estabelecer ligação a interlocutor
em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
incluir um novo interlocutor . . . . . . . . . 37
Configuração automática de
Contas VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configuração com base me MAC . . . . . . . 70
Configuração de rede
predefinição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurações
efectuar através do configurador web 74
Configurações através do menu no ecrã
contraste do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
retro-iluminação do ecrã. . . . . . . . . . . . . 56
sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . 60, 75
Configurações de segurança
certificados do servidor . . . . . . . . . . . . . . 83
Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . 99
data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurações do telefone
no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . 74
no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
alterar palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . 100
assistente de configuração . . . . . . . . . . . 69
136
chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ecrã de registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66
estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
identificação de utilizador . . . . . . . . . . . 28
iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66
seleccionar idioma . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66
Conta VoIP
configuração através do perfil
do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
configuração automática . . . . . . . . . . . . 70
configuração manual . . . . . . . . . . . . . . . . 70
dados pessoais do operador . . . . . . 73, 87
definir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
inserir dados de registo . . . . . . . . . . . 73, 87
marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
transmissão DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contactos LDAP
no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 96
Contactos locais
no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contactos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conta-VoIP padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Corrigir
dígitos introduzidos erradamente . . . . 30
um carácter inserido erradamente . . . . 23
Cuidados a ter com o telefone . . . . . 109, 111
D
Dados do operador de rede . . . . . . . . . . . . 71
Data
configurar através do menu no ecrã . . 52
De consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Definir a linha dividida
para tecla de função . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
na primeira colocação em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
para o configurador web . . . . . . . . . 28, 66
Desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
DiffServ (Differentiated Services) . . . . . . . 81
DND (Do Not Disturb), ver Função
Não incomodar
Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Índice remissivo
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 101
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
configurar o contraste . . . . . . . . . . . . . . . 57
definir idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
desactivação temporizada . . . . . . . . . . 101
durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
formatos das indicações . . . . . . . . . . . . 101
indicação do número de telefone. . . . . 32
luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
no estado de repouso . . . . . . . . . . . . 22, 52
regressar ao estado de repouso . . . . . . 25
retro-iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . . . . 22
voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Editor de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Efectuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . 29
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encriptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
auto-configuração . . . . . . . . . . . . . . . 62, 77
dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62, 75
estático . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60, 62, 75, 77
IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 75
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 77
localizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66
prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 77
Endereço SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Estabelecer chamadas anónimas . . . . . . . 35
Estabelecer o comprimento do prefixo . . 77
Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Estado de repouso (ecrã) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estado VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Estrutura de menus
configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 59
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . 109
F
Versão 2, 27.05.2010
Ficheiro de protocolo PCAP . . . . . . . . . . . 108
Ficheiro Provisioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Função Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funções do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 101
Fuso horário
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
G
Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 76
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
GNU General Public License (GPL) . . . . . 114
Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
H
Hora
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
I
ICE (Interactive Connectivity
Establishment). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Identificação de utilizador
configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Idioma
do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 101
do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informações de diagnóstico
protocolo PCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
relatório do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inserir caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . 23
Inserir Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Interface
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interlocutor
imagem no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
nome no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Introduzir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
K
Kensington-Schloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L
LDAP
amplitude de procura . . . . . . . . . . . . . . . 96
atributo de nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
atributo de número . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
endereço do servidor . . . . . . . . . . . . . . . . 96
filtro de nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
filtro de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
nome a apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
porta de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 96
137
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Versão 2, 27.05.2010
Índice remissivo
LEDs, ver Indicadores luminosos
Licença, GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ligar
auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista
chamadas atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . 40
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
percorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 40
todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista de bloqueio (DND) . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lista de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40
chamadas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
eliminar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
informações memorizadas . . . . . . . . . . . 41
marcar um número de telefone . . . 31, 41
no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 103
repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 31
todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
transferir para a agenda telefónica . . . . 42
Lista de repetição da marcação . . . . . . 31, 40
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
explicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
sinal de início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
representação no Manual
de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo de introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
suporte de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Movimentar o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mute, ver Silenciar
MWI (Message Waiting Indication) . . . 50, 93
M
O
Mãos-livres
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Marcar um número de telefone
a partir da lista de chamadas
(configurador web) . . . . . . . . . . . . 103
da agenda telefónica (ecrã) . . . . . . . . . . 30
da lista de chamadas (ecrã) . . . . . . . . . . 31
interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
por meio de uma tecla de função . . . . . 30
Marcar, ver Marcar número de telefone
Máscara de sub-rede . . . . . . . . . . . . . . . 61, 76
Mensagem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93
no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 51
ouvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mensagens
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93
138
N
NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Número de telefone
indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
introduzir através do teclado . . . . . . . . . 29
marcar a partir da agenda
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 102
marcar a partir da lista . . . . . . . . . . . . . . . 41
marcar da agenda telefónica LDAP . . . 46
procurar na agenda telefónica . . . . . . 102
transferir para a agenda
telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Número de telefone principal no
registo na agenda telefónica . . . . . . . 45
Operador SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Outbound Proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
P
Palavra-passe para o configurador web 100
Perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . 111
PoE (Power over Ethernet) . . . . . . . . 7, 12, 14
Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . 58, 105
repor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Preferência de Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Prefixo do endereço IP . . . . . . . . . . . . . . 63, 77
Primeira colocação em funcionamento. . 18
Primeira colocação em funcionamento
através do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prioridade da VLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prioridade dos dados de voz . . . . . 65, 79, 81
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Índice remissivo
Protecção contra roubo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protocolo IP . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60, 62, 75
Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Q
QoS (Quality of Service) . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Qualidade áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Qualidade de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 89
R
Rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
activar/desactivar a função . . . . . . . . . . 32
Rede
criar através do configurador web . . . . 74
definir através do menu no ecrã . . . . . . 59
definir na primeira colocação
em funcionamento . . . . . . . . . . . . . 19
ligado por cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
sem cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reencaminhamento de chamadas39, 90, 98
se ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Registo na agenda telefónica . . . . . . . . . . . 43
alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
alterar o número de telefone principal 45
apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regras de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 104
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Relatório do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Repor o estado original . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 111
Retro-iluminação
desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Router DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
RTP (Realtime Transport Protocol) . . . . . . 81
Versão 2, 27.05.2010
S
Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93
mensagem nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servidor de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Servidor de ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Servidor de grupo de trabalho . . . . . . . . . . .8
Servidor de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servidor de registo
porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Servidor de saída
endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Servidor DNS
alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77
preferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77
Servidor HTTP
utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Servidor STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sinais de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sinal de aviso
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
pressão de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sistema NAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Software livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Som de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SRTP (Secure Real-Time Protocol) . . . . . . . 84
STUN
tempo de actualização . . . . . . . . . . . . . . 72
Suporte de ligação para módulo
de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Supressão da pausa de voz . . . . . . . . . . . . . 89
Switch, integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
T
Tecla
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
centro de mensagens . . . . . . . . . . 2, 31, 51
conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 37
de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 36
de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34
não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34
programável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34
terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33
Tecla Cento de mensagens . . . . . . . . . . . 2, 51
Tecla da agenda telefónica
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tecla de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 37
Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 36
Tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
Tecla de transferência . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38
Tecla de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33
Tecla do auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
139
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011
Índice remissivo
Tecla Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 29, 34
Tecla Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tecla não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tecla Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34
Tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 30
Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Teclas de marcação alvo . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teclas programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Telefone
predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . . 105
reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Terminar chamada
com a tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . 32
poisando o auscultador. . . . . . . . . . . . . . 32
Tipo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tipo de segurança de PSTR. . . . . . . . . . . . . 84
Toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
alterar nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
alterar o volume durante o toque . . . . . 33
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
configurar melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
desligar para chamadas anónimas . . . . 54
eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
volume para chamadas recebidas . . . . 53
volume para Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 38
blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transmissão do número de telefone . 35, 41
suprimir permanentemente . . . . . . . . . . 35
suprimir uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
V
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Versão do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
VLAN (Virtual Local Area Network) . . . 63, 78
VLAN-Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 78
Volume para toque de chamada . . . . . . . . 53
W
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
U
Versão 2, 27.05.2010
Utilizar o telefone
através do menu no ecrã. . . . . . . . . . . . . 22
no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
140
Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / cover_back.fm / 02.08.2011
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
Versão 2, 27.05.2010
A31008-M2219-P101-1-7919
141