Versão 2, 27.05.2010 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / cover_front_Newton.fm / 02.08.2011 1 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / Intro.fm / 02.08.2011 Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar O seu Gigaset DE410 IP PRO é um telefone IP para utilização profissional. u Fácil de colocar em funcionamento Utiliza as configurações automáticas para cerca de 200 operadores VoIP préconfigurados. u Interface web para telefonia e configuração Utilize e configure o seu telefone comodamente a partir do seu PC. u High Definition Sound Performance – HDSP Telefone com a máxima qualidade de som. u Funções telefónicas para utilização profissional Utilize o reencaminhamento de chamadas, a conferência, a rechamada, a função Não incomodar (DND). u Diversas agendas telefónicas Utilize a sua agenda telefónica pessoal com até 200 registos. Utilize uma agenda telefónica LDAP-Online ou agendas telefónicas online na Internet. u Ligação à rede Ligue o seu telefone através da Ethernet à sua rede local. Utilize o seu telefone como 100 MBit Ethernet Switch para a ligação a um PC. u Telefonar ecologicamente Reduza o impacto sobre o ambiente através do transformador economizador de energia. u Configurações individuais Carregue os seus próprios toques de chamada. Programe as teclas com funções ou números de telefone utilizados frequentemente. Versão 2, 27.05.2010 Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em: www.gigaset.com/pro 1 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / overview.fm / 02.08.2011 Breve resumo do telefone Breve resumo do telefone Teclas 1 2 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Versão 2, 27.05.2010 10 11 12 13 2 3 4 7 8 5 9 10 11 12 13 ¢ pág. 34 ¢ pág. 32 ¢ pág. 34 ¢ pág. 33 ¢ pág. 22 ¢ pág. 51 ¢ pág. 34 ¢ pág. 24 ¢ pág. 40 ¢ pág. 24 ‰ Confirmar ou iniciar acção, seleccionar registo Aceder à agenda telefónica ¢ pág. 43 Z Tecla Terminar/ Terminar/rejeitar chamada, interromper uma função; ¢ pág. 25 Retroceder retroceder um nível de menu (premir brevemente); ¢ pág. 24 voltar ao estado de repouso (premir sem soltar) Tecla de consulta Iniciar/terminar uma chamada de consulta, colocar interlocutor ¢ pág. 37 em espera ¢ pág. 37 Tecla de conferência Iniciar uma conferência ¢ pág. 38 Tecla de transferência Transferir chamada para outro interlocutor Teclas de função Teclas programáveis ¢ pág. 97 Tecla Silenciar Tecla do auricular Tecla Mãos-livres Tecla de Volume Ligar/desligar o microfone (Silenciar) Efectuar a chamada através do auricular Ligar/desligar a função mãos-livres Depende do estado de utilização: Volume do altifalante, auscultador, auricular ou regras de toque Teclas de função Funções que dependem do contexto Centro de mensagens Aceder às listas de chamadas e mensagens Tecla não incomodar Função não incomodar (DND) Tecla de navegação Percorrer listas e registos. No estado de repouso: È Aceder à lista de repetição da marcação Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / overview.fm / 02.08.2011 Breve resumo do telefone Indicadores luminosos (LEDs) A A piscar B C E G S Ecrã Chamada de entrada. Iluminada A chamada está a ser efectuada através do altifalante (mãos-livres). Iluminada A chamada está a ser efectuada através do auricular. Iluminada O microfone está silenciado (Mute). A piscar Nova chamada ou mensagem no Centro de mensagens. Iluminada A função "Não incomodar" está activada. A piscar Chamada recebida através do número programado nesta tecla. Iluminada A chamada é efectuada através do número programado nesta tecla. £em Símbolos do ecrã ( baixo) U Ó^@ôóÑ] Mensagens novas U à 13 pág. 50) ( Chamadas perdidas U ™ 13 pág. 40) ( pág. 22)U Chamadas Funções do ecrã ( ¢ ¢ ¢ Õ Ô 18/02/2011 11:45 T T Data Âmbito de aplicação No ecrã em estado de repouso: hora A configuração do formato da Lines hora e da data é efectuada através do configurador web pág. 99). ( ¢ Símbolos do ecrã Ó ^ @ ô ó Ñ ] Õ Nova chamada ou mensagem no Centro de mensagens. Microfone silenciado. A chamada está a ser efectuada através do altifalante (mãos-livres). Pisca quando recebe uma chamada. Auricular ligado. Toque de chamada desactivado. A função "Não incomodar" está activada. Telefone em ligação em conferência. Ligação segura. Ô Ligação em qualidade HDSP. à ™ Nova mensagem no Serviço Voice Mail. Existem chamadas perdidas. ¢ pág. 32 ¢ pág. 34 ¢ pág. 32 ¢ pág. 34 ¢ pág. 51 ¢ pág. 34 ¢ pág. 30 O número é indicado do lado direito. ¢ pág. 51 ¢ pág. 34 ¢ pág. 29 ¢ pág. 17 ¢ pág. 53 ¢ pág. 34 ¢ pág. 37 ¢ pág. 33 ¢ pág. 33 ¢ pág. 50 ¢ pág. 40 Versão 2, 27.05.2010 É possível que existam outros símbolos dependentes das funções utilizadas. Serão indicados com a respectiva descrição. 3 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / IVZ.fm / 02.08.2011 Índice Índice Gigaset DE410 IP PRO – muito mais do que apenas telefonar . . . . . . . . . 1 Breve resumo do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicadores luminosos (LEDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cenários de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalar e ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montagem de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ligação de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colocar o telefone em funcionamento (Primeira colocação em funcionamento) 18 Procedimentos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizar por meio do teclado e do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilizar no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Efectuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fazer uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamadas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funções ao telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonar com vários interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 32 32 33 36 39 Utilizar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Visualizar registos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcar número de telefone de uma lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferência do número da lista de chamadas para a agenda telefónica . . . . . . . Eliminar registo ou lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 41 42 42 Utilizar as agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Agenda telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Agenda telefónica online (LDAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Agendas telefónicas online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Gerir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Versão 2, 27.05.2010 Mensagens de voz no serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Aceder a mensagens através do Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / IVZ.fm / 02.08.2011 Índice Configurações de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configurar data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar o toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar/desligar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alterar o nome ou eliminar toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repor as predefinições do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 53 55 55 56 57 58 Configurações para a rede local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configurador web – Configurar o telefone no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Iniciar o configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Árvore de menu do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Executar o assistente de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configurações do telefone através do configurador web . . . . . . . . . . . 74 Rede e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 85 93 94 97 99 Consultar o estado do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do PC . . . . . . . . . . . 109 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Software livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Versão 2, 27.05.2010 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 5 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / security.fm / 02.08.2011 Indicações de segurança Indicações de segurança Atenção Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e o Manual de instruções. $ Utilize apenas o transformador fornecido, como indicado no lado inferior do telefone. O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório. Não coloque o telefone em casas de banho. O telefone não está protegido contra salpicos de água. Não utilize o telefone em locais onde haja perigo de explosão, por ex., oficinas de pintura. ƒ Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções. Desligue os telefones com anomalias ou entregue-as à Assistência Técnica para reparação, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis. Versão 2, 27.05.2010 Nota O cabo Ethernet fornecido destina-se à ligação a um PC. Para a ligação do telefone a uma rede local devem utilizar-se exclusivamente cabos blindados. 6 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Cenários de aplicação Cenários de aplicação Utilização em ambiente empresarial com central telefónica e estrutura de servidores Se utilizar o seu Gigaset DE410 IP PRO numa rede de dados com infra-estrutura telefónica, o seu telefone utiliza as funções da central telefónica e dos servidores disponíveis. Neste cenário, a configuração das contas VoIP bem como da maioria das funções é efectuada directamente na central telefónica. Ligação DSL ISDN, S2M 6 1 5 4 2 7 3 §§1§§ Telefone Gigaset IP §§2§§ Telefone Gigaset IP com Switch (Gigaset DE410 IP PRO) integrado. Versão 2, 27.05.2010 Permite ligar o seu PC directamente ao telefone e ter assim disponível na sua rede uma ligação LAN adicional. §§3§§ Bases DECT para ligação de terminais móveis DECT §§4§§ Ethernet-Switch Permite Quality of Service (QoS), 100 Mbit ou Gigabit Ethernet e PoE (Power over Ethernet). §§5§§ Central telefónica (por ex., Gigaset T500 PRO) Realiza telefonia através da Internet bem como RDIS (possibilidade de ligar um acesso básico ou primário). Também podem ligar-se equipamentos analógicos. Está ligada à rede interna através de uma porta Ethernet. §§6§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as chamadas VoIP da central telefónica para a Internet. 7 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Cenários de aplicação §§7§§ Servidores de ficheiros, e-mail, e grupo de trabalho ou sistemas NAT podem ser inte- grados sem problemas na arquitectura da central telefónica, por ex., – Organizar convites para conferências através da central telefónica – Suporte da central telefónica ao arranque do servidor ou sistema através da rede – Gerir centralmente agendas telefónicas online Utilização em ambiente simples sem central telefónica Também pode utilizar o seu Gigaset DE410 IP PRO sem central telefónica. Ligação à Ligação 3 1 RDIS, S2M 2 Operador SIP §§1§§ Telefone Gigaset IP com Switch (Gigaset DE410 IP PRO) integrado. Versão 2, 27.05.2010 Permite ligar o seu PC directamente ao telefone e ter assim disponível na sua rede uma ligação LAN adicional. §§2§§ Gateway para permitir o acesso à Internet aos equipamentos ligados. Encaminha as chamadas VoIP do telefone para a Internet. §§3§§ O operador SIP transmite chamadas telefónicas e liga à rede telefónica convencional. Neste cenário as contas VoIP do seu telefone têm que ser criadas por si. Pode criar até 6 contas VoIP no seu telefone. 8 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Primeiros passos Verificar o conteúdo da embalagem Telefone Gigaset DE410 IP PRO Auscultador com cabo para ligação ao telefone Cabo Ethernet para ligação de um PC no segundo LAN do telefone Suporte de parede e ferramenta para fixar a segurança do auscultador em caso de montagem de parede. Versão 2, 27.05.2010 Etiquetas para a identificação das teclas de função (com película de protecção) Opcional: Transformador para ligar o telefone à rede eléctrica (se necessário) com três módulos de fichas diferentes (Europa, Grã-Bretanha, EUA) O telefone pode ser alimentado com corrente através de PoE (Power over Ethernet) quando ligado a um Switch compatível com PoE (¢ pág. 14). 9 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Actualização do firmware Sempre que existam funções novas ou melhoradas para o seu Gigaset, são disponibilizadas actualizações do firmware, que poderá carregar para o seu telefone (pág. 105). Caso isso resulte em alterações na utilização do telefone, também poderá obter uma nova versão do manual de instruções existente ou complementos para o mesmo, na Internet, em www.gigaset.com/pro Seleccione o produto que corresponde ao seu telefone. Nessa página encontra um link para o manual de instruções. Para saber qual é a versão do firmware que está presentemente carregada no seu telefone, consultar a pág. 107. Instalar e ligar o telefone O telefone foi concebido para funcionar em ambientes fechados e secos, com temperaturas entre os ±0 °C e os +45 °C. ¤ Coloque o telefone num lugar central de forma a que seja possível efectuar a ligação à rede local. Atenção u Nunca exponha o Gigaset DE410 IP PRO às seguintes situações: Fontes de calor, radiação solar directa, outros equipamentos eléctricos. u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores. Versão 2, 27.05.2010 Nota Também fixar o seu Gigaset DE410 IP PRO na parede (¢ pág. 16). 10 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligar o auscultador 1 3 2 §§1§§ Insira a ficha que se encontra na extremidade mais comprida do cabo de ligação em espiral, na tomada na parte inferior do telefone. §§2§§ Coloque a parte não espiralada do cabo no entalhe de fixação previsto para o efeito. Versão 2, 27.05.2010 §§3§§ Insira a outra ficha do cabo de ligação na tomada existente no auscultador. 11 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligar o cabo de rede Para poder efectuar chamadas VoIP, o seu telefone tem que ter acesso à Internet. Esta ligação é feita na rede local através de um Gateway. Ligar o seu telefone à rede local do Gateway. Poderá encontrar uma descrição das diferentes possibilidades no capítulo Cenários de aplicação na pág. 7. 1 2 §§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet fornecido ao conector de ligação LAN do lado direito na parte posterior do telefone. §§2§§ A segunda ficha do cabo Ethernet liga-se a uma tomada LAN no Ethernet- Switch da sua rede local ou directamente no Gateway. Para a ligação, utilizar exclusivamente um cabo blindado. Versão 2, 27.05.2010 Atenção Se ligar o seu Gigaset DE410 IP PRO a um Ethernet-Switch compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af ), a alimentação do telefone é feita através de PoE (Power over Ethernet). A rede PoE- não pode ultrapassar os limites normalizados. 12 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligar o computador O telefone tem integrado um Switch de 2 portas. Com este, pode ligar o seu computador à rede local através do seu telefone e, desta forma, não tem que instalar nenhuma ligação adicional no Switch ou no Router. O cabo Ethernet fornecido destina-se a esta ligação. Não utilize este cabo para ligar o telefone à rede local (¢ pág. 12). 2 1 §§1§§ Ligue uma das fichas do cabo Ethernet ao conector LAN esquerdo na parte posterior do telefone. §§2§§ Ligue o segundo conector do cabo Ethernet a um conector LAN no computador. Versão 2, 27.05.2010 Nota Pode utilizar e configurar o seu Gigaset DE410 IP PRO através deste ou qualquer outro PC na rede local. Para esse fim, consulte o capítulo Configurador web – Configurar o telefone no PC, ¢ pág. 66. 13 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligar o telefone à rede eléctrica (se necessário) O seu Gigaset DE410 IP PRO recebe alimentação suficiente através de PoE (Power over Ethernet) e não deve ser ligado à rede eléctrica. Condição prévia: o telefone está ligado a um Ethernet-Switch compatível com PoE (Classe PoE IEEE802.3af ) (¢ pág. 12). Para ligar o seu telefone à alimentação eléctrica em caso de necessidade, o transformador é fornecido com três fichas diferentes para a Europa, a Grã-Bretanha e EUA. Utilize a ficha apropriada ao local de utilização. Europa 1 EUA 2 Grã-Bretanha §§1§§ Faça deslizar a ficha escolhida nos entalhes na parte inferior da tomada até encaixar. §§2§§ Para retirar novamente a ficha, prima o botão com indicação Push e puxe a ficha para fora do transformador. 2 3 1 §§1§§ Ligue o transformador ao conector na parte posterior do telefone. §§2§§ A seguir, ligue a ficha do transformador a uma tomada eléctrica. Atenção Utilize apenas o transformador fornecido. Versão 2, 27.05.2010 Nota Pode proteger o seu telefone contra roubo, equipando-o com um fecho KensingtonSchloss. O ponto de ligação encontra-se na parte posterior do telefone (§§3§§). 14 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligar módulos de extensão (opcional) Pode aumentar o número de teclas programáveis por meio de módulos de extensão (máx. 2, que podem ser encomendados como acessórios ¢ pág. 120). Cada módulo fornece 14 teclas programáveis adicionais. As teclas de função programam-se através do configurador web (¢ pág. 97). Módulo de extensão A embalagem do módulo de extensão contém: u um módulo de extensão, u um suporte de ligação com quatro parafusos de fixação, u um cabo de ligação, u etiquetas de identificação. 1 3 2 Módulo de extensão Gigaset DE410 IP PRO §§1§§ Posicione o módulo de extensão do lado direito do telefone (visto de baixo, à esquer- Versão 2, 27.05.2010 da), de forma a que módulo e telefone se encontrem à mesma altura e centralizados entre si. §§2§§ Coloque o gancho do suporte de ligação nas ranhuras previstas para o efeito no telefone e no módulo e empurre o suporte de ligação para cima até encaixar. Fixe o suporte de ligação com os parafusos fornecidos. §§3§§ Una as ligações com o cabo fornecido. 15 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Nota Se o módulo de extensão não funcionar logo após a instalação, reinicie o seu equipamento (desligar da rede eléctrica e voltar a ligar). Montagem de parede O Gigaset DE410 IP PRO também é adequado para montagem na parede. A embalagem inclui um suporte para parede. ¤ Retire o cabo do telefone antes de iniciar a montagem. 1 2 143 mm 5 mm Ø ¤ Faça dois furos para cavilhas e insira as cavilhas. Pode utilizar o suporte de parede como escantilhão para a furação. 3 a ajuda da ferramenta fornecida, da caixa do auscultador e volte a inserir de modo a que a barra fique a apontar para cima. Versão 2, 27.05.2010 xes para cabos na parte posterior do suporte de parede e aparafuse o suporte à parede. 4 ¤ Retire a fixação do auscultador, com 16 ¤ Encaminhe o cabo através dos encai- ¤ Encaixe o telefone no suporte de ¤ parede: pendurando, primeiro, no gancho em baixo e depois, em cima, inclinando para a parede e empurrando para baixo. Volte a ligar o cabo. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Ligação de auriculares Pode ligar uns auriculares através da ligação RJ9 do seu Gigaset DE410 IP PRO. Versão 2, 27.05.2010 ¤ Ligue o cabo do auricular à ficha RJ9 do telefone. 17 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Colocar o telefone em funcionamento (Primeira colocação em funcionamento) Ao ligar o seu telefone à rede eléctrica, este inicia-se automaticamente. Confirme se eventualmente o telefone está alimentado via PoE (Power over Ethernet). Isso significa que já tem alimentação quando é ligado a um Ethernet-Switch compatível com PoE. A primeira vez que o telefone é colocado em funcionamento, é apresentado um assistente de instalação que o conduz ao longos dos passos de instalação necessários. Efectuar as definições de idioma e fuso horário ¤ Com a tecla de Navegação, seleccione Select your Language Deutsch English Francais OK ¤ o idioma pretendido. Prima para tal a parte de cima ou a parte de baixo da tecla de navegação q. Poderá encontrar informações completas sobre a tecla de navegação na ¢ pág. 24. Prima a tecla de função por baixo de §OK§, para confirmar a selecção. Em alternativa, pode também utilizar a função OK da tecla de Navegação (Prima ‰no centro da tecla). ¤ Com a tecla de navegação, seleccione Selec. fuso horário (GMT) GMT, Dublin, Lon(GMT+01:00) Amsterdam, (GMT+02:00) Athens, OK o fuso horário pretendido. ¤ Prima a tecla de função por baixo de §OK§, para confirmar a selecção. Depois de ter encontrado uma selecção, volta à última configuração com a tecla Terminar I. Se necessário, pode corrigir a sua escolha. Versão 2, 27.05.2010 Nota A data e a hora são automaticamente definidas por meio de um servidor de tempo. Pode seleccionar um servidor através do configurador web ou pode desactivar esta função (¢ pág. 99). 18 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Estabelecer ligação à rede local Para que o seu telefone possa efectuar chamadas via Internet e para que seja possível utilizá-lo a partir do PC, é necessário ter uma ligação à rede local. O telefone verifica se já existe uma ligação à rede. A ligação à rede é estabelecida automaticamente quando o telefone recebe um endereço de IP atribuído automaticamente por um servidor DHCP na rede. Neste caso, o ecrã seguinte não é apresentado e o procedimento continua ¢ pág. 20. Nota A configuração de rede predefinida no seu telefone é a seguinte: LAN de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com DHCP. Caso o seu telefone não tenha ainda nenhuma ligação à rede, é necessário efectuar as configurações de rede. Dependendo do tipo de rede, necessita ainda das seguintes informações sobre a configuração: u Rede de acordo com o Protocolo IP Versão 4 (IPv4) com endereçamento IP estático O endereço IP do seu telefone, a máscara de sub-rede, os endereços IP do Gateway e do servidor DNS. u Rede de acordo com Protocolo IP Versão 6 (IPv6) Seleccionar endereços IP automaticamente: IPv6 como Tipo de rede. A ligação é depois estabelecida automaticamente. Endereços IP estáticos: o endereço IP do seu telefone, o comprimento do prefixo do endereço e o endereço IP do servidor DNS. Caso ainda não exista nenhuma ligação à rede, é-lhe perguntado se pretende efectuar agora a configuração. ¤ Seleccione §§Sim§§, se tiver as informações necessárias. ¤ Seleccione §§Não§§, se pretender efectuar a configuração da rede posteriormente através do menu (¢ pág. 59). Rede local Tipo de rede Tipo de endereço IP Endereço IP Voltar OK Se tiver seleccionado §§Sim§§§, efectue agora a configuração da rede. Dependendo da sua selecção, são apresentados outros ecrãs nos quais deverá introduzir os dados solicitados. Encontra informações completas para a configuração LAN a partir da ¢ pág. 59. ¤ Depois de efectuadas todas as definições, prima a tecla de função por baixo da indicação §§OK§§. As suas configurações são gravadas. Versão 2, 27.05.2010 O seu telefone está agora ligado à rede local e pode ser configurado para efectuar chamadas VoIP. 19 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Configuração do acesso VoIP Versão 2, 27.05.2010 Para que seja possível telefonar para qualquer interlocutor na Internet, rede fixa e rede móvel via Internet, precisa do serviço de um operador VoIP. Condição prévia: – Tem na sua rede uma central telefónica, que disponibiliza contas VoIP para o seu telefone – Está registado (por ex., através do seu computador) junto de um operador VoIP e criou uma conta VoIP. O telefone procura na rede um ficheiro Provisioning e verifica se já estão criadas contas VoIP. Em caso afirmativo, as contas VoIP são automaticamente configuradas. Pode agora telefonar via Internet com o seu telefone. Caso não esteja criada nenhuma conta VoIP, tem que efectuar manualmente a configuração. Para tal, utiliza o assistente de instalação do configurador web (¢ pág. 69). 20 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / starting.fm / 02.08.2011 Primeiros passos Procedimentos adicionais Depois de colocar, com êxito, o seu telefone em funcionamento, pode adaptá-lo às suas necessidades individuais. Utilize as seguintes referências, para encontrar rapidamente os temas mais importantes. Se não estiver familiarizado com a utilização de telefones comandados por menus como, p. ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro o capítulo Utilizar o telefone na pág. 22. Informações referentes a... ... podem ser consultadas aqui. Utilizar o telefone por meio do teclado e de menus U pág. 22 Utilizar o telefone através de um computador U pág. 28 Efectuar chamadas telefónicas U pág. 29 Criar e utilizar agendas telefónicas U pág. 43 Configurar toques de chamada U pág. 53 Criar uma conta VoIP U pág. 69 Carregar os seus próprios toques de chamada U pág. 104 Versão 2, 27.05.2010 Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes (¢ pág. 111). 21 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Utilizar o telefone Para a utilização e configuração simples do seu Gigaset DE410 IP PRO tem diversas possibilidades. u O teclado e o ecrã permitem um acesso mais rápido e bem estruturado às funções do seu telefone. u A interface web do utilizador permite o acesso a partir do PC e simplifica a configuração do seu telefone (¢ pág. 28). Em função da situação, deverá decidir qual o método que pretende utilizar. Utilizar por meio do teclado e do menu Ecrã e teclas de função O ecrã permite um acesso rápido a todas as funções do seu telefone, sobretudo às funções do menu. No estado de repouso, símbolos no ecrã informam sobre o estado do seu telefone (¢ pág. 3). Adicionalmente, é visualizada a hora. Por meio de teclas de funções no ecrã, é possível activar funções do telefone e navegar através do menu. As funções disponíveis dependem da situação de utilização. Estas são indicadas na extremidade inferior do ecrã. Exemplo: Voltar OK As funções das teclas de função Teclas de função Versão 2, 27.05.2010 Algumas das funções importantes: §§Opções§§ Abrir um menu dependente do contexto de utilização. §§OK§§ Confirmar a selecção. Tecla Apagar: apaga caracteres da direita para a esquerda. Û §§Voltar§§ Retroceder para o nível de menu anterior ou interromper o processo. §§Guardar§§ Gravar as alterações. ß Copiar para a agenda telefónica. 22 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Escrever e editar texto Para a introdução de texto por meio do teclado está disponível um editor de texto. Novo registo Primeiro nome: Ke| jkl Û abc Guardar ~ Inserir texto. A todas as teclas entre Q e O estão atribuídas várias letras e números. A introdução de um carácter em concreto ocorre premindo várias vezes a tecla correspondente. Exemplo: k = 2 x a tecla 5. Os caracteres sucessivamente disponíveis vão sendo apresentados no campo de edição. O carácter marcado é inserido à esquerda do cursor. Apagar/corrigir caracteres Premir a tecla de função. É apagado o carácter à esquerda do cursor. Premir Û sem soltar apaga a palavra à esquerda do cursor. Modo de introdução Em função de cada situação de utilização, existem diversos modos de introdução. O modo activo está indicado no lado direito do campo de introdução. Abc Letras, primeira letra maiúscula, as seguintes minúsculas, por ex., para a introdução de nomes. abc Apenas minúsculas, por ex., para a introdução de endereços de e-mail. 123 Apenas dígitos para a introdução de números. Versão 2, 27.05.2010 Mudar de modo de introdução # Premir a tecla Cardinal. O modo para a introdução de texto é alterado. Movimentar o cursor r Premir a tecla de Navegação brevemente: Movimentar o cursor carácter a carácter. Premir a tecla de navegação sem soltar: Movimentar o cursor palavra a palavra. q Premir a tecla de Navegação: Movimentar o cursor linha a linha. O cursor mantém a posição horizontal. Inserir caracteres especiais * Premir a tecla Asterisco. É apresentada a tabela com os caracteres especiais. Caracteres especiais _ ’ " = / \ ; : , . - + * # § % & @ ? ! ¡ Voltar Colar p §Colar§ Seleccionar o carácter pretendido. Premir a tecla de função. O carácter seleccionado é inserido na posição em que se encontra o cursor. 23 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Tecla de navegação A tecla de navegação permite um acesso mais rápido a funções importantes do telefone. Com esta, pode facilmente percorrer listas e pastas. No estado de repouso Lista de repetição da marcação Menu principal Aceder à agenda telefónica Em menus e listas Dependendo da situação de utilização: §§OK§§, §§Sim§§, §§Guardar§§, §§Selec.§§ ou §§Alterar§§ . Transferir o número indicado no ecrã para a agenda telefónica. Premir brevemente: Navegar uma linha para cima/para baixo. Premir sem soltar: Percorrer a lista linha a linha para cima/para baixo. Em campos de introdução Movimentar o cursor linha a linha para cima/para baixo. Premir brevemente: Movimentar o cursor carácter a carácter para a esquerda/direita. Premir sem soltar: Movimentar o cursor rapidamente para a esquerda/direita. Representação da tecla de Navegação neste manual de instruções A seguir apresentamos as funções da tecla de Navegação, como segue: ‰ Versão 2, 27.05.2010 stuv 24 Prima o centro da tecla de Navegação. Prima a tecla de Navegação em baixo/em cima/à esquerda/à direita. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Explicação do Menu As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus. Aceder ao menu principal ¤ Com o telefone no estado de repouso, prima o centro da tecla de Navegação ‰. As funções do menu no ecrã são apresentadas sob a forma de lista com o respectivo símbolo. A funçãao seleccionada é apresentada recíprocamente. Ú Ã Z Ÿ Serviços de rede Atendedor Contactos Programações Voltar OK Aceder a uma função ou abrir o sub-menu correspondente ¤ Navegue com a tecla de Navegação q para o registo pretendido e prima a tecla de função §OK§ ou a tecla de Navegação ‰. Regressar ao nível anterior ¤ Prima a tecla de função §Voltar§ ou brevemente a tecla Terminar I. O processo em curso é interrompido e volta ao nível de menu anterior. Do menu principal regressa ao estado de repouso. Voltar ao estado de repouso A partir de qualquer ponto do menu no ecrã, volta ao estado de repouso da seguinte maneira: ¤ Premir a tecla Terminar I sem soltar. Ou: ¤ Não premir nenhuma tecla: Após 3 minutos, o ecrã voltará automaticamente para o estado de repouso. As configurações que não tiverem sido confirmadas premindo as teclas de função §OK§, §Sim§, §Guardar§ our §Alterar§ ou a tecla de Navegação ‰ não serão guardadas. Percorrer listas Versão 2, 27.05.2010 Lista telefónica António Branco, Susana Bastos, Teresa Voltar OK Se não for possível apresentar em simultâneo todas as funções/registos da lista no ecrã (lista demasiado longa), aparecem setas do lado direito do ecrã. As setas indicam em que direcção tem que percorrer para visualizar outros registos da lista. 25 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Representação dos passos de utilização no manual de instruções Os passos de utilização para a navegação através do menu no ecrã, são resumidamente descritos a seguir. Exemplo: regular o volume do toque de chamada ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Volume significa: ¤ Prima o centro da tecla de navegação para aceder ao menu principal. ¤ Percorra com a tecla de Navegação q para Ú Serviços de rede à Atendedor Z Contactos cima/para baixo, até estar seleccionado o sub-menu Programações. ¤ Prima a tecla de função §OK§ para confirmar a Ÿ Programações Voltar ¤ Continue a navegar no menu com a tecla de Programações navegação ou de função, até chegar ao submenu Volume. Data e Hora Tons e avisos Ecrã Voltar selecção. OK OK Tons e avisos Toques de chamadas Sinais de aviso Audio Resource Voltar OK Toques de chamadas Volume Melodias Des. ch. anónimas Volume Voltar Volume da chamada Versão 2, 27.05.2010 Voltar 26 Guardar OK Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Estrutura de menus A representação seguinte mostra a estrutura de menus completa do menu no ecrã. Serviços de rede Próxima ch. anónima Todas cham. anónimas Desvio de chamada Chamada em espera Ch. retorno activas Atendedor ¢ pág. 50 Contactos Lista telefónica Lista telef. LDAP Agendas telefónicas online Programações Data e Hora Tons e avisos ¢ pág. 35 ¢ pág. 35 ¢ pág. 39 ¢ pág. 36 ¢ pág. 32 ¢ pág. 43 ¢ pág. 46 ¢ pág. 47 ¢ pág. 52 Toques de chamadas O nome pode ser seleccionado livremente O nome destes registos no menu depende das definições no configurador web pág. 94). ( ¢ Volume Melodias Des. ch. anónimas Sinais de aviso Audio Resource Ecrã Iluminação Contraste Idioma Rede local Versão 2, 27.05.2010 Inicializar ¢ pág. 57 ¢ pág. 60 ¢ pág. 58 ¢ pág. 55 ¢ pág. 55 ¢ pág. 56 ¢ pág. 57 ¢ pág. 53 ¢ pág. 54 ¢ pág. 54 27 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / using.fm / 02.08.2011 Utilizar o telefone Utilizar no PC Pode utilizar as funções básicas do seu telefone a partir do seu PC por meio do configurador web. Iniciar o configurador web Para iniciar o configurador web, necessita do endereço IP do seu telefone. Poderá encontrá-lo no menu no ecrã nas configurações LAN do telefone: ‰ ¢ Programações ¢ Rede local (¢ pág. 60). Nota O endereço IP do seu aparelho pode, em função das configurações do servidor DHCP na sua rede, alterar-se ocasionalmente. Para chamar o configurador web: ¤ Inicie o browser da Internet no seu PC. ¤ Insira o endereço IP no campo de endereço: Exemplo: Versão 2, 27.05.2010 É apresentado o ecrã de registo. ¤ Seleccione o idioma pretendido. ¤ Seleccione Utilizador como tipo de utilizador e introduza a respectiva senha. A predefinição para a senha é user. Esta predefinição pode ser alterada. ¤ Clique em OK. Estão disponíveis as seguintes funções em modo Utilizador: u Gerir os seus contactos na agenda telefónica local e seleccionar directamente o número de telefone da agenda telefónica (¢ pág. 102) u Visualizar as listas de chamadas (¢ pág. 103) u Encaminhar chamadas de entrada para outros números de telefone (¢ pág. 90) u Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas. (¢ pág. 92) u Carregar toques de chamada do PC para o telefone (¢ pág. 104) u Seleccionar toques de chamada diferentes para as suas ligações VoIP (¢ pág. 90) u Nesta página decide a programação da tecla da agenda telefónica e programa as teclas de função (¢ pág. 97) u Alterar a palavra-passe para a identificação do utilizador (¢ pág. 100) u Configurar o ecrã do seu telefone (¢ pág. 101) Todas as funções do configurador web – modo Utilizador e modo Administrador – estão descritas no capítulo Configurador web – Configurar o telefone no PC a partir da pág. 66. 28 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Efectuar chamadas telefónicas Fazer uma chamada Efectua as suas chamadas telefónicas através da conta padrão, caso na detecte nenhuma outra selecção. A primeira conta a ser configurada é utilizada como conta-padrão. Isto pode ser alterado através do configurador web (¢ pág. 85). Seleccionar conta VoIP 18/02/2011 11:45 Chamadas Lines Se, no seu equipamento, estiverem disponíveis várias contas VoIP, pode seleccionar a conta através da qual efectua a chamada. §§Lines§§ Premir a tecla de função. q Seleccionar a conta pretendida. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. Introduzir o número por meio do teclado Pode telefonar utilizando o auscultador, o sistema mãos-livres ou através de um auricular ligado (¢ pág. 63). ~ Introduzir o número de telefone. c Levantar o auscultador. Ou c ~ §§Marcar§§ Levantar o auscultador. Introduzir o número de telefone. Premir a tecla de função. O número é marcado. Durante a chamada é indicada a duração da chamada. Em vez de levantar o auscultador: A B Versão 2, 27.05.2010 Premir a tecla Mãos-livres para telefonar através do altifalante. Premir a tecla do auricular para falar através do auricular. Também é possível comutar em qualquer altura durante uma chamada. A seguir encontra-se o símbolo c também para A ou B. 29 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Durante a introdução do número de telefone: Û Premir a tecla de função, para apagar dígitos introduzidos erradamente à esquerda do cursor. ß Premir a tecla de função, para transferir o número de telefone introduzido na agenda telefónica local (¢ pág. 43). I Interromper a marcação com a tecla Terminar. Marcar da lista telefónica. Na agenda telefónica local pode guardar até 200 registos. Pode efectuar e gerir mais rapidamente os registos da agenda telefónica com o configurador web (¢ pág. 102) ou através do menu no ecrã do telefone (¢ pág. 43). Para marcar proceda da seguinte maneira: Z Aceder à agenda telefónica por meio da tecla de navegação s. ou através do menu no ecrã ‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica Lista telefónica António Branco, Susana Bastos, Teresa Ver q c Opções Percorrer a lista até ao nome pretendido. Levantar o auscultador. O número padrão é marcado (¢ pág. 45). Nota Também pode marcar um número de telefone da agenda telefónica através do configurador web (¢ pág. 102). Marcar com a tecla de função Versão 2, 27.05.2010 Programe até 7 teclas de função com números de telefone que depois marca apenas com uma pressão da tecla. Ligando módulos de extensão, pode aumentar o número de teclas de função. As teclas de função programam-se através do configurador web (¢ pág. 97). S Premir a tecla de função. É marcado o número gravado na tecla de função. 30 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Marcar a partir das agendas telefónicas São memorizadas as seguintes chamadas: u efectuadas por si (Lista de repetição de marcação), u chamadas atendidas, u chamadas perdidas. As listas de chamadas retêm cada uma os 60 últimos números. Se o número estiver gravado na agenda telefónica, é apresentado o respectivo nome. Pode percorrer os registos apresentados e marcar directamente. Se a lista de chamadas perdidas contiver novos registos, a tecla do centro de mensagens E pisca e o símbolo Ó aparece no ecrã. Como guardar números de telefone de uma lista na agenda telefónica (¢ pág. 40). Ver a lista de chamadas e marcar o número de telefone Abrir a lista de chamadas pretendida: È Abrir a lista de repetição de marcação através da tecla de Navegação t. E Aceder à lista de chamadas perdidas no centro de mensagens. ou por meio da tecla de função §§Chamadas§§ §§Chamadas§§ Premir a tecla de função para 18/02/2011 à 13 ™ 13 Chamadas 11:45 q Lines §§OK§§ visualizar as listas de chamadas. Seleccionar lista: Todas chamadas Ch. de saída Atendidas Não atendidas Premir a tecla de função para aceder à lista de chamadas seleccionada. É apresentada a última (mais recente) chamada ou o último número marcado. Todas chamadas ™ 04567892312 š Branco, Susana ¬ Bastos, Teresa Ver 2/30 q c Se necessário, seleccionar outro registo. Levantar o auscultador. O número é marcado. Opções Nota Versão 2, 27.05.2010 Também pode aceder às listas de chamadas através do configurador web (¢ pág. 103). 31 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Iniciar uma rechamada Se a linha de um interlocutor a que ligou estiver ocupada, pode solicitar uma rechamada. Condição prévia: a sua central telefónica ou o seu operador suporta esta função. §§Ch.retor.§§ Premir a tecla de função para solicitar uma rechamada. Quando a linha do interlocutor volta a estar livre, é iniciada a rechamada. Desactivar a função de rechamada Pode desactivar a função de rechamada para todas ou apenas para determinadas contas VoIP configuradas para o seu telefone. ‰ ¢ Serviços de rede ¢ Ch. retorno activas Contas para as quais está activa uma rechamada estão assinaladas com um visto. q Seleccionar o registo pretendido. §§Alterar§§ Premir a tecla de função, para remover o visto e desactivar a rechamada. Chamadas de entrada Ouve o toque de chamada, a tecla mãos-livres A pisca. Quando a chamada é recebida através de um número de telefone programado numa tecla de função, essa tecla de função S pisca. 11:42 através de §§1§§ Account 1 × Branco, Susana ä ..23456787656 Rejeitar Não tocar O ecrã apresenta o número de quem liga (desde que esteja activada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome caso esteja registado na agenda telefónica. Adicionalmente, é indicada a conta através da qual a chamada entrou. c Levantar o auscultador. Fala com o interlocutor. Nota Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 94). Desactivar o toque de chamada §§Não tocar§§ Premir a tecla de função para desactivar o toque de chamada. Pode depois decidir se pretende atender a chamada ou rejeitá-la. Rejeitar chamada §§Rejeitar§§ Premir a tecla de função ou a tecla Terminar I para rejeitar a chamada. Versão 2, 27.05.2010 Terminar a chamada & 32 Pousar o auscultador ou premir a tecla Terminar I. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Funções ao telefonar Indicações durante o estabelecimento da ligação ou durante a chamada Ligação W Õ Ô 9:13 através de §§1§§ Account 1 Branco, Susana ä ..23456787656 Info W Ô Õ 09:13 §§Info§§ O ecrã indica u a conta VoIP, através da qual está a telefonar. u o número do interlocutor (desde que esteja autorizada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome, se estiver gravado na agenda telefónica. Logótipo da ligação. Indica os diferentes estados da ligação. z W Estabelecer ligação Ligação estabelecida X œ Ligação interrompida Ligação em conferência Indica uma ligação com a qualidade de voz mais elevada. Identifica uma ligação encriptada. Indica a duração da chamada. Premir a tecla de função para visualizar informações técnicas sobre o telefone. Esta função é útil quando, por ex., liga para a Linha de Apoio de Assistência Técnica. Alterar volume Durante uma chamada, pode alterar o volume do auscultador do telefone, da função mãos-livres ou do auricular. Enquanto o telefone está a tocar, pode alterar o volume do toque de chamada. H Para diminuir o volume, premir o lado esquerdo da tecla, para aumentar premir o lado direito da tecla. A cada pressão das teclas, o volume sobe ou desce um nível. O volume tem 5 níveis de regulação. É indicada a definição actual. Versão 2, 27.05.2010 Quando altera o volume do toque de chamada, é memorizado o último valor. A regulação permanente do volume do toque de chamada e das melodias, faz-se através do menu Volume (¢ pág. 53). 33 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Silenciar (Mute) Pode desligar o microfone do auscultador, do sistema mãos-livre e do auricular. O seu interlocutor deixa de o ouvir. C Premir a tecla Silenciar durante a chamada. Prima novamente a tecla para voltar a ligar o microfone. Enquanto a função estiver activada, a tecla C está iluminada e no ecrã aparece o símbolo ^. Activar/desactivar a função mãos-livres Activar durante uma chamada através do auscultador: A & Premir a tecla Mãos-livres e pousar o auscultador. Enquanto a função estiver activada, a tecla A está iluminada e no ecrã aparece o símbolo @. Em modo Mãos-livres, ouve e pode falar com o seu interlocutor. Para desactivar a função mãos-livres durante uma chamada: c Levantar o auscultador. A chamada prossegue através do auscultador. Notas Deve informar o seu interlocutor quando activar a função mãos-livres. Função Não incomodar Quando não quer atender nenhuma chamada e não quer que o telefone toque, active a função "não incomodar" (DND). Com a função activada, pode continuar a fazer chamadas. G Premir a tecla Não incomodar. Prima novamente a tecla para desactivar a função. Enquanto a função estiver activada, a tecla G está iluminada e no ecrã aparece o símbolo Ñ. Notas u Para chamadas anónimas, pode desligar permanentemente o toque de chamada (¢ pág. 54). u Através do configurador web, pode criar uma lista de bloqueio para nomes ou Versão 2, 27.05.2010 números indesejados (¢ pág. 92). Quando a activa, só são sinalizadas as chamadas com números que não se encontrem na lista de bloqueio. 34 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Estabelecer chamada anónima - suprimir a identificação do número de telefone Pode suprimir a transmissão do seu número de telefone (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Nesse caso, o seu número de telefone não é indicado. Estabelece uma chamada anónima. Condição prévia: é apenas possível efectuar chamadas anónimas através das ligações VoIP nas quais o operador suporta a funcionalidade “estabelecer chamada anónima”. Eventualmente terá de activar a função junto dos operadores das suas ligações VoIP. Efectuar a próxima chamada como anónima Seleccione: ‰ ¢ Serviços de rede ¢ Próxima ch. anónima Depois proceda como habitualmente: ~ Introduzir o número de telefone. c Levantar o auscultador. O número é marcado. O seu número não é transmitido. Activar/desactivar a função “estabelecer uma chamada anónima” para todas as chamadas Versão 2, 27.05.2010 É possível activar/desactivar permanentemente a supressão do número para todas as contas ou para determinadas contas VoIP do seu telefone. ‰ ¢ Serviços de rede ¢ Todas cham. anónimas Contas para as quais a supressão do número está activa estão assinaladas com um visto. q Seleccionar o registo pretendido. §§Alterar§§ Premir a tecla de função para aplicar o visto. Premir novamente a tecla de função para remover o visto. 35 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Telefonar com vários interlocutores Consultas Durante uma chamada quer consultar um segundo interlocutor. J Durante a chamada, premir a tecla de Consulta. A chamada é suspensa. Pode falar com um segundo interlocutor. Depois de terminar, prima novamente a tecla de consulta. Entra em novamente em contacto com o primeiro interlocutor. Atender/rejeitar chamada em espera Durante uma chamada, ouve o sinal de chamada em espera. Chamada em espera através de §§1§§ Account 1 × Teresa Bastos ä ..23456787656 Atender Rejeitar O ecrã apresenta o número de quem liga (desde que esteja activada a transmissão do número de telefone ¢ pág. 35) e o respectivo nome caso esteja registado na agenda telefónica. Adicionalmente é indicado através de que número de ligação a chamada está a entrar e se se trata de uma rechamada. Atender uma chamada: §§Atender§§ Premir a tecla de função para atender a chamada. Alternar 11:42 através de §§1§§ Account 1 W ..345123456789099 à ..451234567890123 Remover Nov.part. Está em ligação com o interlocutor que estava em espera. O primeiro interlocutor ouve a melodia de chamada em espera. O número é indicado e identificado como interlocutor em espera pelo símbolo à. q Seleccionar ligação. §§Remover§§ Premir a tecla de função para terminar a ligação seleccionada. Rejeitar a chamada: §§Rejeitar§§ Premir a tecla de função para rejeitar a chamada em espera. Versão 2, 27.05.2010 Activar/desactivar a chamada em espera Pode evitar que fiquem chamadas em espera durante uma chamada, para todas as contas ou para contas específicas. ‰ ¢ Serviços de rede ¢ Chamada em espera Contas para as quais é permitida a chamada em espera estão assinaladas com um visto. Interlocutores que liguem através de outras contas ouvem o sinal de ocupado. q Seleccionar o registo pretendido. §§Alterar§§ Premir a tecla de função para aplicar o visto. Premir novamente a tecla de função para remover o visto. 36 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Alternar Está a falar com um interlocutor, um outro é suspenso porque, por exemplo, atendeu uma chamada em espera ou colocou uma chamada em espera. J Premir a tecla de Consulta para alternar entre ambos os interlocutores. Iniciar uma chamada para um terceiro interlocutor: §§Nov.part.§§ ~ Premir a tecla de função. Ambos os interlocutores são colocados em espera. Inserir o número de telefone do terceiro interlocutor. §§Marcar§§ Premir a tecla de função. O número é marcado. Para, depois de terminar a consulta, voltar a falar com um interlocutor em espera: q Seleccionar o interlocutor pretendido. J Premir a tecla de Consulta. Conferência q K Está a falar com um interlocutor e um outro está suspenso. Seleccionar o interlocutor em espera. Premir a tecla Conferência para adicionar à conferência o interlocutor em espera. Ou Está a falar com um ou mais interlocutores e pretende incluir um outro. K Premir a tecla de Conferência. ~ Inserir o número de telefone do outro interlocutor. §§Marcar§§ Premir a tecla de função. O número é marcado. Quando o interlocutor atende é automaticamente incluído na chamada em conferência. Confer. ] 11:42 através de §§1§§ Account 1 ž ..345123456789099 ..451234567890123 ž Remover Nov.part. Os participantes na conferência são indicados. Desligar um interlocutor da Conferência: q Seleccionar o interlocutor. §§Remover§§ Premir a tecla de função para terminar a conferência com o interlocutor marcado. §§Nov.part.§§ Premir a tecla de função para iniciar uma consulta com um outro interlocutor. Os participantes na chamada em Conferência são colocados em espera. Nota Versão 2, 27.05.2010 Só é possível efectuar chamadas em conferência entre interlocutores que utilizem a mesma conta VoIP. 37 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Transferir uma chamada Está a falar com um interlocutor e pretende transferir a chamada para um terceiro. Transferência sem consulta: L Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa. ~ Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a chamada. L Premir novamente a tecla de Transferência. A ligação é transferida para o número marcado. A sua ligação com o interlocutor é terminada. Transferência com consulta: Este processo deve ser seleccionado para se certificar de que esta ligação realmente se estabelece. L Premir a tecla de Transferência. A chamada é suspensa. ~ Inserir o número de telefone do interlocutor para o qual pretende transferir a chamada. §§Marcar§§ Premir a tecla de função. O número é marcado. Versão 2, 27.05.2010 Também pode esperar que o terceiro interlocutor atenda e falar com ele para, por ex., avisar que vai transferir uma chamada. Depois prima a tecla de Transferência L. Transferir para um interlocutor em espera: Está a falar com um interlocutor e outros interlocutores estão em espera. Pode transferir a ligação em curso para um dos interlocutores em espera. q Seleccionar um dos interlocutores em espera. L Premir a tecla de Transferência. O interlocutor seleccionado fica em comunicação com o interlocutor actual. 38 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / telephony.fm / 02.08.2011 Efectuar chamadas telefónicas Efectuar um reencaminhamento de chamadas (AWS) No reencaminhamento de chamadas, as chamadas são reencaminhadas para outra ligação. Pode estabelecer um reencaminhamento de chamadas específico da ligação (ou seja, para cada conta VoIP configurada). Condição prévia: o operador VoIP suporta o reencaminhamento de chamadas. ‰ ¢ Serviços de rede ¢ Desvio de chamada A lista contém as contas configuradas para o seu telefone. q Seleccionar a conta pretendida. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. Desvio de chamada Todas chamadas Se não atender Se ocupado Voltar q Seleccionar quando o reencaminhamento de chamadas deve estar em vigor. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. §§3§§ Todas chamadas Se não atender Se ocupado Desligado OK Todas as chamadas são reencaminhadas. As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques, ninguém atender. As chamadas serão reencaminhadas apenas se o seu telefone estiver ocupado. Não são reencaminhadas quaisquer chamadas. Desvio de chamada Para o nº de tel.: 089123456 §§3§§ Û Guardar I~ §§Guardar§§ Inserir o número de telefone para o qual a chamada deve ser encaminhada. Premir a tecla de função para gravar a configuração para esta conta. Nota Versão 2, 27.05.2010 Consulte: u Configurar o reencaminhamento de chamadas através do configurador web (¢ pág. 90). u Programar reencaminhamento de chamadas em teclas de funções (¢ pág. 98). 39 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as listas de chamadas Utilizar as listas de chamadas Estão disponíveis as seguintes listas de chamadas: Todas chamadas Ch. de saída Atendidas Não atendidas Todas as chamadas de saída, atendidas e perdidas. Últimos números marcados (Lista de repetição de marcação). Chamadas que foram atendidas. Chamadas que não foram atendidas. Se a lista contiver registos que ainda não tenha visto, vê no ecrã o símbolo ™ e o número de novos registos. Também é possível aceder à lista através do Centro de Mensagens (¢ pág. 51). Nas listas são guardados no máx. 60 registos. O registo seguinte substitui o mais antigo. O menu no ecrã permite o acesso a todas as listas. Nota Também pode utilizar as listas de chamadas por meio do configurador web (¢ pág. 103). Visualizar registos Aceder a uma lista com o telefone no estado de repouso. §§Chamadas§§ Premir a tecla de função para visualizar as listas de chamadas. Listas de chamadas Todas chamadas Ch. de saída Atendidas Voltar Versão 2, 27.05.2010 Todas chamadas ™ 04567892312 š Branco, Susana ¬ Bastos, Teresa Ver 40 q §§OK§§ Seleccionar lista Premir a tecla de função para aceder à lista de chamadas seleccionada. OK 2/30 Opções As chamadas são apresentadas por ordem cronológica, do registo mais recente para o mais antigo. Em cima à direita verá o número do registo seleccionado e o número total de registos da lista (por ex., 1/30). Um símbolo antes do registo indica se se trata de uma chamada de saída (š), atendida (›) ou perdida (™). Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as listas de chamadas Informações sobre o registo: u Número de telefone do interlocutor ou do destinatário. Se o número de telefone estiver gravado na agenda telefónica, aparece o nome em vez do número. u Conta VoIP, através da qual a chamada foi recebida ou foi feita. u Data e hora da chamada. No caso de chamadas de saída, também é indicada a duração da ligação. As informações que são apresentadas dependem das informações que são transmitidas pelo interlocutor e de este estar registado na agenda telefónica. Se o interlocutor tiver activada a funcionalidade CLIP (=Calling Line Identification Presentation), é transmitido o número de telefone do interlocutor. O interlocutor pode ser identificado pelo número caso já esteja registado na agenda telefónica. Condição prévia: a funcionalidade está autorizada para a conta VoIP. Apresentar informações detalhadas §§Ver§§ Premir a tecla de função. São apresentadas as informações disponíveis, pelo menos o número de telefone. Branco, Susana através de §§1§§ Account 1 01.04.11, 09:30 Duração: 00:03:23 Voltar Marcar Se o número estiver na agenda telefónica, é apresentado o registo da agenda telefónica (¢ pág. 43). Nota Quando entra uma chamada é procurado na agenda telefónica local um registo correspondente. Se o número não for encontrado, faz-se a procura nas outras agendas telefónicas, caso estejam configuradas (¢ pág. 94). Marcar número de telefone de uma lista Tem as seguinte possibilidades para marcar um número de telefone de uma lista: Versão 2, 27.05.2010 Todas chamadas ™ 04567892312 š Branco, Susana ¬ Bastos, Teresa Ver 5/30 q Percorrer a lista até ao nome pretendido. c Levantar o auscultador. O número é marcado. Opções 41 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as listas de chamadas ou Branco, Susana ä +49(123)4567890 k ..789)12345678901 k ..89)987654321 Voltar Marcar q §§Ver§§ q c Percorrer a lista até ao nome pretendido. Premir a tecla de função para visualizar o registo. Seleccionar o número caso estejam disponíveis vários números. Levantar o auscultador. ou §§Marcar§§ Premir a tecla de função. O número é marcado. Transferência do número da lista de chamadas para a agenda telefónica Opções Copiar na lista tel. Apagar registo Apagar lista Voltar q §§Opções§§ q OK §§OK§§ Percorrer a lista até ao nome pretendido. Premir a tecla de função. Seleccionar Copiar na lista tel. registo. Confirmar a acção com a tecla de função. A agenda telefónica abre. Copiar na lista tel. <Novo registo> Bastos, Teresa Ferreira, Francisco Voltar Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente. Ver Agenda telefónica ¢ pág. 44. OK Eliminar registo ou lista §§Opções§§ Versão 2, 27.05.2010 Opções Copiar na lista tel. Apagar registo Apagar lista Voltar 42 q OK Premir a tecla de função. Seleccionar a acção pretendida: Apagar registo ou Apagar lista. §§OK§§ Confirmar a acção com a tecla de função. Tem que confirmar a acção mais uma vez. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Utilizar as agendas telefónicas Tem à disposição: u Agenda telefónica local u Agenda telefónica online (LDAP)¢ pág. 46 u Agenda telefónica online pessoal ou pública (XML) ¢ pág. 47 Notas u A sua agenda telefónica local também está acessível através do configurador web (¢ pág. 102). u A agenda telefónica local está configurada como agenda telefónica padrão. Ou seja, é a agenda telefónica que abre com a tecla Z e para a qual são transferidos registos com a Função "Copiar para a agenda telefónica". u Através do configurador web, pode especificar uma outra agenda telefónica a ser utilizada como agenda telefónica padrão (¢ pág. 97). Agenda telefónica local Na agenda telefónica pode guardar, no total, 200 registos. Nota Também pode utilizar a sua agenda telefónica local por meio do configurador web (¢ pág. 102). Registos da agenda telefónica Versão 2, 27.05.2010 Branco, Susana ä +49(123)4567890 k ..789)12345678901 l ..7051)987654321 Alterar Apagar Um registo na agenda telefónica contém as seguintes informações: u nome próprio e apelido u até seis números de telefone Um símbolo antes de um número de telefone indica se se trata de um número pessoal (ä), profissional (k) ou de telemóvel (l). 43 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Aceder à agenda telefónica Acede à agenda telefónica no estado de repouso com a tecla Z(tecla de navegação s) ou através do menu no ecrã ‰ ¢ Contactos ¢ Lista telefónica Visualizar registo Lista telefónica António Branco, Susana Bastos, Teresa Ver q §§Ver§§ Percorrer a lista até ao nome pretendido. Premir a tecla de função. O registo é apresentado como na ilustração na pág. 43. Opções Criar novos registos §§Opções§§ §§OK§§ Premir a tecla de função. Premir a tecla de função, para iniciar a acção Novo registo. Novo registo Primeiro nome: Pedro| Abc Guardar Û §§Guardar§ Gravar o registo da agenda telefónica depois de ter inserido todos os dados. Alterar registo q Pedro Santos Tel. (Móvel): 09112890| Versão 2, 27.05.2010 Û 44 Um registo da agenda telefónica é composto por: – Primeiro nome e Nome, – 2 x Tel. (Privado), – 2 x Tel. (Móvel), – 2 x Tel. (Escrit.). ~ Introduzir nome e números de telefone. Para introdução de texto ¢ pág. 23. q Percorrer linha a linha. 123 Guardar Percorrer a agenda telefónica até ao registo pretendido. §§Opções§§ Premir a tecla de função q Seleccionar Alterar registo. Os campos do registo da agenda telefónica podem ser sobrescritos. O procedimento é idêntico a Criar novos registos. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Alterar o número padrão O número padrão é o número principal do interlocutor que é apresentado em primeiro lugar na lista e que é marcado. Pode alterar o número padrão. q Pedro Santos ä +345(678)345621 k 0134567890 Voltar Guardar §§Opções§§ q §§§OK§§ q §§§Guardar§§ Percorrer a agenda telefónica até ao registo pretendido. Premir a tecla de função Seleccionar Alterar nº standard. Confirmar a selecção. Seleccionar o número pretendido. Premir a tecla de função para gravar a alteração. Eliminar um registo na agenda telefónica ou toda a agenda telefónica Eliminar da lista o registo seleccionado: q Percorrer até ao registo pretendido. §§Opções§§ Premir a tecla de função. q Seleccionar Apagar registo. §§§OK§§ Confirmar a selecção. ou §§Ver§§ ¢ §§Apagar§§ Premir as teclas de função uma a seguir à outra. §Sim§ Confirmar a eliminação. Eliminar toda a lista: §§Opções§§ Premir a tecla de função. q Seleccionar Apagar lista. §Sim§ Confirmar a eliminação. Escolher um número da agenda telefónica q Percorrer até ao registo pretendido. c Versão 2, 27.05.2010 Levantar o auscultador. É marcado o número de telefone padrão do registo da agenda telefónica (¢ pág. 45). 45 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Agenda telefónica online (LDAP) Se estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP, pode utilizá-la no seu telefone (LDAP= Lightweight Directory Access Protocol). Condição prévia: activou esta função através do configurador web (¢ pág. 96). Pode atribuir um nome à agenda telefónica LDAP no configurador web. Este é depois indicado no ecrã em vez de Lista telef. LDAP. Aceder à agenda telefónica LDAP Pode aceder à agenda telefónica LDAP no menu do ecrã em estado de repouso ‰ ¢ Contactos ¢ Lista telef. LDAP ou Z Premir sem soltar (tecla de Navegação s). Procurar e apresentar registo Lista telef. LDAP | Û Lista telef. LDAP Bastos, Alberto Bastos, Teresa Ba| Voltar å å ~ Inserir o nome (ou a letra inicial). Para a introdução de texto ¢ pág. 23 Logo que interrompa a introdução, inicia-se o processo de procura. Todos os registos correspondentes são apresentados. Se não for encontrado nenhum registo correspondente, volta a ser apresentado o campo de procura. Pode iniciar uma nova procura. q Percorrer até ao registo pretendido. §§Ver§§ Premir a tecla de função. O registo é apresentado. Ver Marcar da agenda telefónica LDAP Versão 2, 27.05.2010 Bastos, Alberto ä +49(123)4567890 k ..789)12345678901 k ..89)987654321 Voltar 46 Apresentar o registo. q Seleccionar número de telefone. c Levantar o auscultador. O número é marcado. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Agendas telefónicas online Agendas telefónicas online são índices que são disponibilizados na Internet. É possível u utilizar agendas telefónicas online públicas, que são postas à disposição na Internet, por ex., "Páginas Amarelas" e u colocar uma agenda telefónica pessoal online, caso o seu operador o possibilite. As agendas telefónicas online que utiliza são especificadas através do configurador web (¢ pág. 94). u Lista telefónica uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador u Páginas amarelas um directório de empresas que é disponibilizado na Internet pelo operador u Lista telefónica privada Alguns operadores dão a possibilidade de criar e gerir, na Internet, uma agenda telefónica online pessoal. Pode utilizar essa agenda telefónica online pessoal no seu telefone. Condição prévia: – Insere no configurador web os dados do operador para a sua agenda telefónica pessoal online (¢ pág. 94) – Cria e gere a sua agenda telefónica pessoal online através do web browser do seu PC. Aceder à lista telefónica online Versão 2, 27.05.2010 Pode aceder à agenda telefónica online no menu do ecrã em estado de repouso ‰ ¢ Contactos ¢ Nome da agenda telefónica online Seleccione a agenda telefónica online pública ou pessoal pretendida. O nome da agenda telefónica depende das configurações para a agenda telefónica efectuadas no configurador web. Pode ser o nome que o operador utiliza para a sua agenda telefónica ou um nome seleccionado por si. 47 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Procurar registo na agenda telefónica online Pode procurar um número de telefone ou um nome. Procurar um número de telefone Online Nome: | Local. Nomes Seleccionar cidade Paris, França Paris, Texas Paris, AU Voltar Abc Localizar OK ~ Inserir apelido e localidade de residência do interlocutor procurado. Para a introdução de texto ¢ pág. 23 q Percorrer linha a linha. §§Localizar§§ Premir a tecla de função para iniciar a procura. Se forem encontrados vários registos para a localidade introduzida, é apresentada uma lista onde pode especificar a procura da localidade de residência. q Seleccionar localidade. §§OK§ Iniciar a procura. Nota: o campo Local não está disponível na agenda telefónica pessoal. Procurar por nome §§Local. Nomes§§ ~ Online Número: 012| Û §§Localizar§§ Localizar Premir a tecla de função. Inserir número de telefone do registo procurado. Premir a tecla de função para iniciar a procura. Versão 2, 27.05.2010 Caso não seja localizado nenhum registo, recebe uma mensagem correspondente. Depois poderá: §§Alterar§§ Premir a tecla de função para alterar os critérios da procura. ou §Nov.pesq.§§ Premir a tecla de função para iniciar uma nova procura. 48 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / lists+directories.fm / 02.08.2011 Utilizar as agendas telefónicas Resultados da procura Online Bastos, Teresa Avenida 34 89567 Cidade Ver 1/45 Pesq.det. Online Nome: | Û Abc Localizar Susana Branco ä +377(098)1234567890 k +345(678)345621 l +49(698)987654321 ß Nov.pesq. Os resultados da procura são apresentados sob a forma de lista. É apresentado o primeiro registo encontrado com nome e informações de endereço disponíveis. Em cima à direita verá o número do registo seleccionado e o número de registos encontrados. Caso sejam encontrados mais de 99 registos, recebe uma mensagem relativa ao número de registos encontrados. Pode então refinar a procura ou iniciar uma nova procura. Refinar a procura: §§Pesq.det.§§ Premir a tecla de função. Especifique o critério de procura nos diversos campos de procura: Nome, Primeiro nome, Sector / Nome, Local ou Rua. §§Localizar§§ Premir a tecla de função para reiniciar a procura. Apresentar os detalhes para o registo: q Percorrer até ao registo pretendido. §§Ver§§ Premir a tecla de função. O registo contém os números de telefone disponíveis. Marcar o número: q Seleccionar número. c Levantar o auscultador. Transferir o registo para a agenda telefónica local Versão 2, 27.05.2010 Copiar na lista tel. <Novo registo> Bastos, Teresa Ferreira, Francisco Voltar OK Registos de uma agenda telefónica online podem ser transferidos para a sua agenda telefónica local. ß Premir a tecla de Função. Pode criar um novo registo na agenda telefónica ou alterar um já existente. Ver Agenda telefónica ¢ pág. 44. 49 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / messages.fm / 02.08.2011 Gerir mensagens Gerir mensagens Através do menu no ecrã, tem acesso a mensagens de voz no serviço Voice Mail. Adicionalmente, através do centro de mensagens, premindo uma tecla, tem acesso às mensagens de voz e a chamadas perdidas (¢ pág. 51). Mensagens de voz no serviço Voice Mail Alguns operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na Internet, designado por serviço Voice Mail. Cada serviço Voice Mail recebe as chamadas que entram através do número de telefone VoIP correspondente. Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um serviço Voice Mail para cada uma das sua contas VoIP (¢ pág. 93). Caso haja novas mensagens no serviço Voice Mail, isso é indicado pelo símbolo Ã. Ao lado, à direita, encontra-se o número de novas mensagens. Também pode aceder ao seu serviço Voice Mail através do Centro de mensagens (¢ pág. 51). Caso haja uma mensagem nova no serviço Voice Mail, a tecla E pisca e é apresentado o símbolo Ó no ecrã. Ouvir mensagens de voz Ouvir mensagens gravadas através do menu no ecrã: ‰ ¢ Atendedor Ouvir mensagens gravadas através do Centro de mensagens: E ¢ Atendedor Atendedor §§1§§ Account 1 §§3§§ Account 2 §§4§§ Account 3 Voltar §1§§ Mensagens 00561234567 Bastos, Teresa Ferreira, Francisco Apagar Versão 2, 27.05.2010 §§Apagar§§ 50 OK 1/4 /nova OK É apresentada a lista de serviços Voice Mail disponíveis, ordenados por contas VoIP. q Percorrer a lista até ao serviço Voice Mail pretendido. §§OK§§ Premir a tecla de função para estabelecer a ligação com o serviço Voice Mail. As mensagens disponíveis no serviço Voice Mail são listadas com o número de telefone ou, quando disponível, com o nome do remetente. q Percorrer a lista até à mensagem pretendida. §§OK§§ Premir a tecla de função para visualizar a mensagem. Premir a tecla de função para eliminar a mensagem. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / messages.fm / 02.08.2011 Gerir mensagens Aceder a mensagens através do Centro de mensagens O Centro de mensagens permite, por uma simples pressão numa tecla, um acesso mais rápido a mensagens recebidas. Permite acesso central às seguintes mensagens: u Mensagens de voz (¢ pág. 50) u chamadas perdidas (¢ pág. 40) Se existir um novo registo para um destes tipos de mensagem a tecla de Mensagens E pisca. É considerado novo um registo que tenha entrado após a última abertura da lista correspondente. Pode configurar através do configurador web a que mensagens pretende aceder através do Centro de mensagens (¢ pág. 93). Aceder ao Centro de mensagens Acede ao Centro de mensagens por meio da tecla E. Mensagens e chamadas à Atendedor 2 novas mensagens 5 chamadas antigas Voltar Selec. Versão 2, 27.05.2010 §§Selec.§§ q Alternar entre as visualizações de à Atendedor e ™ Não atendidas. É sempre apresentado o número de mensagens ou chamadas antigas e novas. Premir a tecla de função para visualizar a lista de mensagens ou chamadas. Mensagens de voz ¢ pág. 50; chamadas perdidas ¢ pág. 40. 51 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Configurações de base O seu terminal móvel já vem previamente configurado. Contudo, pode alterar individualmente as configurações. Configurar data e hora A data é indicada, por ex., no ecrã no estado de repouso bem como no caso de chamadas de entrada. Para tal é necessária a configuração correcta da data e da hora. Nota O seu telefone tem memorizado o endereço de um servidor de hora na Internet ou na rede local. A data e a hora são gravadas a partir deste servidor de hora, desde que o telefone esteja ligada à rede e a sincronização com o servidor de hora esteja activa. Nesse caso, as definições manuais são substituídas. As definições para o servidor de horas são efectuadas através do configurador web (¢ pág. 99). Para a configuração manual da data e da hora utiliza o menu no ecrã: ‰ ¢ Programações ¢ Data e Hora Data e Hora Formato de data: dd.mm.aaaa Data: Voltar Formato da data: r Seleccionar o formato da data: dd.mm.aaaa: dia, mês, ano mm.dd.aaaa: mês, dia, ano Guardar ~ Data: Versão 2, 27.05.2010 Data e Hora dd.mm.aaaa Data: 01.04.2011 Voltar 52 Guardar Dia, mês e ano com 8 caracteres, por ex.; para 14 de Janeiro de 2011: No caso de formato de data dd.mm.aaaa: 14012011 No caso de formato de data mm.dd.aaaa: 01142011 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Data e Hora Relógio de 24 horas: Ligado Hora: Voltar Guardar Formato de hora: r Seleccionar o formato da hora: Ligado: formato de 24 horas Desligado: formato de 12 horas ~ Hora: Data e Hora Hora: 09:10 Voltar §§Guardar§§ Guardar Inserir a hora com 4-dígitos, por ex., 0715 para 7.15 horas. Indicação de hora desta configuração em formato de 24 horas: 07:15 Indicação de hora desta configuração em formato de 12 horas: 07:15 AM Premir a tecla de Função para gravar as configurações. Configurar o toque de chamada Para o toque de chamada, pode configurar o volume e a melodia do toque e desactivá-lo completamente para chamadas anónimas. Definir volume O volume do toque de chamada para as chamadas recebidas pode ser regulado em cinco níveis. No estado de repouso ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Volume Volume Volume da chamada: Voltar r Guardar §§Guardar§§ Seleccionar o volume pretendido. O volume é imediatamente alterado. Para teste, o toque de chamada é reproduzido com a melodia configurada e o volume seleccionado. Premir a tecla de função para gravar a configuração. Quando o telefone toca Versão 2, 27.05.2010 Pode configurar o volume durante o toque, por meio da tecla H. A cada pressão, o volume aumenta ou diminui um nível. A última regulação é a que permanece activa. 53 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Seleccionar toque de chamada Pode seleccionar diferentes toques de chamada Media Pool (¢ pág. 104) e especificar diferentes toques de chamada para diferente contas VoIP. ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Melodias Melodias Account 5 Account 6 Todas chamadas Voltar Melodias Sound_3 Sound_4 Sound_5 Voltar OK Account 1 Selec. São listadas todas as contas VoIP configuradas. q Seleccione a conta VoIP, para a qual pretende configurar o toque de chamada. Seleccione Todas chamadas, se pretender definir o mesmo toque de chamada par todas as contas. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. São apresentadas todas as melodias que estão disponíveis no Media-Pool. Em cima à direita, vê que conta VoIP está a editar ou Todas chamadas q Seleccionar toque de chamada. O toque de chamada seleccionado é reproduzido no volume configurado. §§Selec.§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. Nota Normalmente, é definida a mesma melodia para todas as contas. Se seleccionar uma outra melodia para uma conta, a configuração para Todas chamadas é automaticamente definida para Individual. Desligar o toque de chamada para chamadas anónimas Pode impedir que o telefone toque no caso de chamadas externas nas quais não é transmitido o número de telefone. ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Toques de chamadas ¢ Todas cham. anónimas Todas cham. anónimas Ligado Desligado Versão 2, 27.05.2010 Voltar 54 Selec. Se a função estiver activada, o telefone não toca quando recebe uma chamada anónima. A chamada será no entanto visualizada no ecrã. q Seleccionar a opção pretendida. §§Selec.§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. A alteração fica imediatamente activa. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Ligar/desligar sinais de aviso O seu telefone avisa-o de forma acústica de diversas actividades e estados. Os seguintes sinais de aviso podem ser activados e desactivados independentemente uns dos outros: u Som de tecla: cada pressão de tecla é sinalizada acusticamente. u Confirmações: no fim de uma introdução/configuração e quando se encontrar um novo registo no serviço Voice Mail ou na lista de chamadas, no caso de ocorrer uma avaria e ao percorrer no início de um menu. ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Sinais de aviso Sinais de aviso Som de tecla Confirmações Voltar ³ ´ q §Alterar§ Seleccionar Som de tecla ou Confirmações. Premir a tecla de função para activar ou desactivar a função seleccionada. Alterar Alterar o nome ou eliminar toques de chamada Pode alterar o nome ou eliminar toques de chamada que tenha carregado no seu telefone (¢ pág. 104) com a ajuda do configurador web. ‰ ¢ Programações ¢ Tons e avisos ¢ Audio Resource Versão 2, 27.05.2010 Audio Resource My Tone 1 My Tone 2 My Tone 3 Voltar Opções São listados todos os toques de chamada disponíveis. Só pode alterar os que tenham sido carregados por si. q Seleccionar o toque de chamada pretendido. §Opções§ Premir a tecla de função para editar o toque de chamada. 55 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Alterar o nome do toque de chamada q Audio Resource Apagar Alterar nome Voltar OK Audio Resource Seleccionar a opção Alterar nome e premir a tecla de função §§OK§§. Û Eliminar caracteres existentes. ~ Introduzir o novo nome. Para a introdução de texto ¢ pág. 23. §§OK§§ Premir a tecla de função para gravar o nome alterado. Eliminar toque de chamada My Tone| Û abc OK q Seleccionar a opção Apagar. §§OK§§ Premir a tecla de função para eliminar o toque de chamada. Configurar o ecrã Pode configurar para o ecrã, a retro-iluminação e o contraste. Configurar a retro-iluminação Pode configurar a luminosidade da retro-iluminação do ecrã em três níveis. Se a iluminação do ecrã não estiver ligada, a primeira pressão em qualquer tecla ou uma chamada de entrada liga a iluminação do ecrã. Neste caso, a pressão da tecla não tem mais nenhuma função. ‰ ¢ Programações ¢ Ecrã ¢ Iluminação r Iluminação Brilho: Nível 3 Versão 2, 27.05.2010 Voltar 56 Guardar §Guardar§ Seleccione o nível de luminosidade pretendido. A sua configuração fica imediatamente activa, para que a possa verificar e corrigir. Premir a tecla de Função para gravar a configuração. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Configurar o contraste Pode configurar o contraste do ecrã em seis níveis. ‰ ¢ Programações ¢ Ecrã ¢ Contraste r Contraste Valor: Nível 4 Voltar Guardar §Guardar§ Seleccione o nível de contraste pretendido 1-6. A sua configuração fica imediatamente activa, para que a possa verificar e corrigir. Premir a tecla de Função para gravar a configuração. Definir idioma Pode visualizar os textos do ecrã nem vários idiomas disponíveis. ‰ ¢ Programações ¢ Idioma Versão 2, 27.05.2010 Idioma Deutsch English Francais Voltar O idioma actual está marcado com w. q Seleccionar idioma pretendido. Premir a tecla de função para activar o idioma seleccionado. O idioma é alterado. §§Selec.§§ Selec. 57 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / settings.fm / 02.08.2011 Configurações de base Repor as predefinições do equipamento Quando dá o seu equipamento a alguém ou caso mude de local de trabalho, pode apagar configurações e dados individuais, repondo as predefinições de fábrica do equipamento. Todas as configurações do sistema são repostas no estado inicial. Dados específicos do utilizador são eliminados. Isto significa sobretudo que a configuração da rede, as contas VoIP, agendas telefónicas, dados no Media-Pool e todas as configurações individuais são eliminadas ou repostas no estado original. Para executar esta função precisa da senha de administrador (¢ pág. 100). ‰ ¢ Programações ¢ Inicializar ~ Introduzir a senha de administrador. §§OK§§ Premir a tecla de função. A senha inserida é verificada. Se a senha estiver certa, tem que confirmar a acção. §§Sim§§ Premir a tecla de função. As configurações de fábrica são repostas. Reposição por meio das teclas do equipamento Também pode repor as predefinições do equipamento por meio do botão Reset na parte de baixo do equipamento. Versão 2, 27.05.2010 Botão Reset 58 O botão Reset encontra-se por trás da pequena abertura com a indicação Reset. Para esse efeito, utilize um objecto afiado, por ex., um clipe. u Reset: Prima o botão durante pelo menos 5 segundos para repor todas as predefinições. u Reinicialização: Prima o botão durante mais de 1 segundo mas menos de 5 segundos para reinicializar o equipamento. Todas as medidas de configuração e definições permanecem inalteradas. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Configurações para a rede local As configurações correctas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros aparelhos na rede e assim poder telefonar através da Internet. O seu telefone podepor meio cabos através da Ethernet ser ligado à rede local. Aquando da colocação em funcionamento, o aparelho tenta estabelecer automaticamente uma ligação com a rede local (¢ pág. 19). Isto é possível quando – tiver ligado o aparelho através de um cabo de Ethernet à rede (¢ pág. 12) – o Gateway atribui automaticamente na rede endereços IP através de DHCP – em que a rede trabalha segundo a versão 4 do protocolo de IP(IPv4). Neste caso o telefone reconhece automaticamente um endereço IP e passa a estar ligado à rede local. Pode depois efectuar num PC as outras configurações do seu telefone através do configurador web (¢ pág. 66). Quando a ligação à rede não é estabelecida automaticamente, deixa de ter acesso ao configurador web. Nesse caso tem que efectuar manualmente a ligação à rede do seu telefone através do menu no ecrã: u Quando é atribuído um endereço IP estático ao seu equipamento, o seu administrador de rede tem que o informar do endereço IP do seu equipamento. Depois, terá que atribuir esse endereço ao seu telefone (¢ pág. 60). u Quando é utilizado IPv6 na sua rede, tem que mudar o telefone para Protocolo de Internet Versão 6 (IPv6) (¢ pág. 62). Se a atribuição de endereço ocorrer automaticamente, a ligação é estabelecida. Se for necessário o seu telefone manter um endereço IP estático, o Administrador de rede terá que lho indicar. Depois, terá que atribuir esse endereço ao seu telefone. As configurações de rede são-lhe atribuídas durante a colocação em funcionamento (¢ pág. 19) ou inicia a configuração através do menu no ecrã. As configurações são idênticas. Atenção Versão 2, 27.05.2010 Quando altera a configuração para uma ligação à rede activa, a ligação pode ser interrompida. Deixa assim de ter qualquer acesso à rede local e ao configurador web e deixa de poder telefonar através da Internet. 59 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Configurações da LAN Inicia a configuração da rede através do menu no ecrã: ‰ ¢ Programações ¢ Rede local Nota Para obter acesso à configuração de rede, tem de inserir a palavra-passe de administrador. Predefinição: admin Selecção do tipo de rede Tipo de rede IPv4 IPv6 Voltar q §§OK§§ q Selec. §§Selec.§§ Seleccionar Tipo de rede. Premir a tecla de função para confirmar a selecção. Seleccione o protocolo IP, que vai ser utilizado na sua rede (IPv4 ou IPv6). Premir a tecla de função para confirmar a selecção. As outras configurações dependem da sua selecção. IPv4Configuração ¢ em baixo, Configuração IPv6 ¢ pág. 62 §§Voltar§§ Premir a tecla de função para voltar ao menu Rede local. A partir daí, obtém sempre o passo seguinte da configuração de rede. IPv4Configuração q Tipo de endereço IP Estático Dinâmico Voltar Versão 2, 27.05.2010 §§Selec.§§ 60 Seleccionar Tipo de endereço IP. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar q Selec. a selecção. Seleccione Dinâmico, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo. Premir a tecla de função para confirmar a selecção. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Na configuração Dinâmico as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão indicadas e não podem ser alteradas. Rede local Endereço IP Máscara de subrede Porta lig. standard Voltar OK Se tiver seleccionado Estático como tipo de endereço,l tem que efectuar as seguintes configurações: – Endereço IP – Máscara de subrede – Porta lig. standard – Serv. DNS prefer. e – Serv. DNS altern. Endereço IP Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC). O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1. Deve observar o seguinte: – O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router para a rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router e da máscara de sub-rede (ver exemplo). – O endereço IP tem que ser identificável na rede local, ou seja, não pode ser utilizado no Router por outro equipamento. – O endereço IP fixo não pode pertencer à área de endereços que está reservada para o servidor DHCP do Router. Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede. Exemplo: Endereço IP do router: Máscara de sub-rede na rede Área de endereço do servidor DHCP Endereços IP possíveis para o telefone 192.168.2.1 255.255.255.0 192.168.2.101 – 92.168.2.255 192.168.2.2 – 192.168.2.100 Versão 2, 27.05.2010 Máscara de subrede A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de rede. 255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes do endereço IP têm que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é utilizada na sua rede. Porta lig. standard Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Geralmente é o endereço-IP local (privado) do seu router (por ex., 192.168.2.1). O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet. 61 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Serv. DNS prefer. Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor. Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS. Serv. DNS altern. Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível. ¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para confirmar as definições de configuração. Configuração IPv6 Tipo de endereço IP Estático Autoconfiguração Voltar Selec. Seleccionar qTipo de endereço IP. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. q Seleccione Autoconfiguração, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo. Na configuração Autoconfiguração as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas. Rede local Endereço IP Comprimento do prefixo Serv. DNS prefer. Voltar OK Se tiver seleccionado estático como tipo de endereço, tem que efectuar as seguintes configurações: – Endereço IP – Comprimento do prefixo e – Serv. DNS prefer. – Serv. DNS altern. Pergunte ao seu administrador de rede quais as configurações na sua rede. Versão 2, 27.05.2010 Endereço IP Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC). O endereço IP suporta 128 Bit. É apresentado através oito campos separados por dois pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex., 2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87. 62 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 Bit) é configurado pelo valor do Comprimento do prefixo. Comprimento do prefixo O comprimento do prefixo indica quantos Bits do endereço IP são utilizados para o prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede. Serv. DNS prefer. Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor. Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS. Serv. DNS altern. Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível. ¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para confirmar as definições de configuração. VLAN-Tagging Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANs (VLAN = Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo, uma rede física dividese em várias VLANs e respectivos componentes, por ex., Switches. Pacotes de dados de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamads telefónicas via Internet, televisão via Internet,...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego de dados. Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas VLANS diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags) da VLAN. Esta é-lhe fornecida pelo seu operador de rede. Atenção u Quando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder directamente ao configurador web do telefone a partir do PC. u Se inserir um valor errado, tem que repor as predefinições do telefone (¢ pág. 58). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente estabelecido. Versão 2, 27.05.2010 ‰ ¢ Programações ¢ Rede local 63 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Rede local Serv. DNS prefer. Serv. DNS altern. Configurações VLAN Voltar s r OK Configurações VLAN Marcação VLAN: Só porta de LAN Voltar OK Versão 2, 27.05.2010 64 mar a selecção. Seleccione a configuração pretendida: Não Se não utilizar qualquer VLAN (predefinição). Só porta de LAN Quando utiliza o telefone e o PC na mesma VLAN. Porta de PC e LAN Quando utiliza o telefone e o PC em VLANS diferentes. §§OK§§ Premir a tecla de função para confirmar a selecção. ~ VLAN (porta de LAN) Identificador VLAN: 1024 Prioridade VLAN voz: Voltar Seleccione Configurações VLAN. §§OK§§ Premir a tecla de função para confir- OK Insira o Identificador VLAN e confirme com §§OK§§. Intervalo de valores: 1 – 4094. r Defina a prioridade para os diferentes serviços e confirme cada uma com §§OK§§. Valores: 1 – 7. §§OK§§ Premir a tecla de Função para confirmar as definições. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / connectivity.fm / 02.08.2011 Configurações para a rede local Prioridades É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado para a porta LAN. No caso de uma rede local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica. Porta LAN ¤ Para Prioridade VLAN voz e Priorid. VLAN dados insira a prioridade pretendida para a transferência de voz e dados. Porta PC ¤ Para Prioridade VLAN, insira a prioridade pretendida para a transferência de dados do PC. Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p): 0 Nenhuma prioritização (Best Effort) 1 Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background) 2 Não definido 3 Serviços de dados gerais (Excellent Effort) 4 Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load) 5 Vídeo 6 Dados de voz (Voice) 7 Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control) ¤ Quando tiver efectuado todas as configurações, prima a tecla de função §§Voltar§§ para confirmar as definições de configuração. Nota Versão 2, 27.05.2010 Encontra outras possibilidades para a optimização da qualidade de voz no configurador web em Configurações QoS (Quality of Service)¢ pág. 81. 65 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Configurador web – Configurar o telefone no PC Com o configurador web está disponível uma interface através da qual pode utilizar e configurar o seu Gigaset DE410 IP PRO no PC. O respectivo assistente de configuração simplifica a primeira colocação em funcionamento do seu equipamento. Condição prévia: o seu telefone está ligado à rede local. Esta ligação é efectuada, na maior parte dos casos, automaticamente, logo que liga o equipamento através de um cabo de rede (¢ pág. 12). Caso tal não aconteça, estabeleça a ligação à rede local na altura da primeira colocação em funcionamento, com a ajuda do menu no ecrã (¢ pág. 19). Nota O configurador Web suporta os seguintes browsers: – Mozilla Firefox a partir da versão 3.6 – Internet Explorer a partir da versão 7 – Apple Safari a partir da versão 5 Iniciar o configurador web Necessita do endereço IP do seu telefone. Poderá encontrá-lo através do menu no ecrã nas configurações LAN do telefone: ‰ ¢ Programações ¢ Rede local (¢ pág. 60). Nota O endereço IP pode, em função das configurações do servidor DHCP na sua rede, alterar-se ocasionalmente. Para chamar o configurador web: ¤ Inicie o browser da Internet no seu PC. ¤ Insira o endereço IP no campo de endereço do browser: Exemplo: É apresentado o ecrã de registo. ¤ Seleccione o idioma pretendido. ¤ Seleccione o tipo de utilizador pretendido e introduza a respectiva senha: Utilizador Quando pretende utilizar o telefone no PC. Senha predefinida: user Administrador Quando pretende configurar o seu telefone. Senha predefinida: admin ¤ Clique em OK. Versão 2, 27.05.2010 É iniciado o configurador web. 66 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC A seguir, são descritas todas as funções do configurador web. Tenha em atenção que em modo Utilizador nem todas as funções estão disponíveis. Nota Para sua segurança, deverá alterar as senhas predefinidas (¢ pág. 100). É iniciado o configurador web Versão 2, 27.05.2010 Em modo Administrador: Se ainda não estiver configurada qualquer conta VoIP, abre-se a página do assistente de configuração (¢ pág. 69). Se já houver uma ligação VoIP configurada, seleccione que função pretende executar. u Para configurar ou alterar funções individuais do seu telefone, utilize o separador Programações (¢ pág. 74). u Para se informar sobre o estado do seu telefone, abra o separador Estado (¢ pág. 107). 67 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Árvore de menu do configurador web A ilustração seguinte mostra a árvore de menu do configurador web. Funções que estão disponíveis em modo Utilizador estão assinaladas com um asterisco (*). Assistente de configuração Programações * ¢ pág. 69 Rede e Ligações Configurações da LAN Servidor e sistemas telefónicos Configurações de QoS Configurações de VoIP Definições de segurança Telefonia * Ligações Áudio Toques de chamadas * Desvio de chamada * Regras de marcação Não incomodar (DND) * Serviços de correio de voz Mensagens Indicação MWI Serviços adicionais Lista telefónica online LDAP Teclas de função * ¢ pág. 97 Sistema * Data e Hora Segurança * Ecrã * Contactos privados * Todas as chamadas * Carregar tons * Reinicializar e repor Segurança de dados Actualização de Firmware Estado Equipamento Relatório do sistema Versão 2, 27.05.2010 Protocolo SIP Protocolo PCAP 68 ¢ pág. 107 ¢ pág. 107 ¢ pág. 107 ¢ pág. 108 ¢ pág. 75 ¢ pág. 80 ¢ pág. 81 ¢ pág. 82 ¢ pág. 83 ¢ pág. 85 ¢ pág. 88 ¢ pág. 90 ¢ pág. 90 ¢ pág. 91 ¢ pág. 92 ¢ pág. 93 ¢ pág. 93 ¢ pág. 94 ¢ pág. 96 ¢ pág. 99 ¢ pág. 100 ¢ pág. 101 ¢ pág. 102 ¢ pág. 102 ¢ pág. 104 ¢ pág. 104 ¢ pág. 105 ¢ pág. 105 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Executar o assistente de configuração Apenas disponível em modo Administrador. Este assistente ajuda-o na configuração do seu telefone. Orienta-o através de todos os passos importantes para a criação das suas ligações telefónicas. Pode alterar, mais tarde, todas as configurações efectuadas através do assistente de configuração, no separador Programações (¢ pág. 74). Depois de ter preenchido os campo de uma página, clique em Seguinte >. Se pretender efectuar uma alteração numa página anterior, clique em < Voltar. Com Cancelar encerra o assistente de configuração. ¤ Certifique-se de que tem à mão os dados de registo do seu operador VoIP antes de iniciar a configuração. ¤ Clique em Seguinte >, para dar início à configuração. Criar uma conta VoIP Para a configuração de uma conta VoIP, existem as seguintes possibilidades: Configuração automática A configuração ocorre sem introdução. O seu operador VoIP tem que autorizar que tal ocorra com a sua conta. Carregar dados do fornecedor São utilizadas as configurações padrão do seu operador. Só precisa de inserir os seus dados de registo pessoais. Versão 2, 27.05.2010 Configuração manual Todas as configurações são feitas por si. 69 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Configuração automática ¤ Marque a opção Sim, se o seu operador autorizar a configuração automática da sua conta, e clique em Seguinte >. A configuração automática é agora executada. Este processo pode demorar alguns minutos. Quando estiver terminado, aparece a página £ Terminar configuração. Configuração através do perfil do operador Se o seu operador VoIP não disponibilizar qualquer configuração automática, o Gigaset DE410 IP PRO oferece-lhe uma série de perfis de operadores que facilitam a configuração das suas contas VoIP. Cada perfil contém as definições de configuração mais importantes de cada um dos operadores. ¤ Clique em Não, quando não for possível qualquer configuração automática e clique em Seguinte >. Abre-se a página Carregar dados do fornecedor. ¤ Clique em Seguinte > para iniciar a configuração. ¤ Seleccione o seu País e clique em Seguinte >. ¤ Seleccione o seu Fornecedor e clique em Seguinte >. As definições de configuração mais importantes são assim carregadas. ¤ Clique em Seguinte >. Como passo seguinte, tem que inserir £ Dados pessoais do operador. Configuração sem perfil do operador Se o seu operador não constar da lista, selecciona a opção Other Provider (Outro Operador). ¤ Nas páginas seguintes encontra as configurações necessárias para a sua conta VoIP. Os dados obtém-nos do seu operador. Dados gerais do operador Versão 2, 27.05.2010 Domínio Insira a última parte do seu endereço SIP (URI). Exemplo: para o endereço SIP [email protected] insira provider.de. Endereço do servidor proxy O SIP Proxy é o servidor gateway do seu operador VoIP. Insira o endereço IP ou o nome DNS do seu servidor SIP Proxy. Exemplo: myprovider.com. 70 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Porta do servidor proxy Insira o número do relatório de comunicação, através do qual o SIP Proxy transmite e recebe os dados de sinalização (porta SIP). A maioria dos operadores VoIP utiliza a porta 5060. Servidor de registo Insira o endereço IP ou o nome DNS do servidor Registrar. O servidor Registrar é necessário durante o registo do telefone. Este servidor atribui ao seu endereço SIP (nome de utilizador@domínio) o endereço IP público/número de porta, com o qual o telefone se regista. Na maioria dos operadores VoIP o servidor Registrar é idêntico ao servidor SIP. Exemplo: reg.myprovider.de. Porta do servidor de registo Indique a porta de comunicação utilizada no servidor Registrar. Geralmente é utilizada a porta 5060. Tempo de actualização do registo [s] Indique em que intervalos de tempo o telefone deve repetir o registo junto do servidor VoIP (SIP Proxy) (é enviado um pedido de início de sessão). Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor SIP Proxy e para que o telefone fique disponível. A repetição é efectuada para todos os números de telefone VoIP activos. Estão predefinidos 120 seg. Se indicar 0 segundos, o registo não será repetido periodicamente. ¤ Clique em Seguinte >. Dados do operador de rede Versão 2, 27.05.2010 O telefone tem que conhecer o seu endereço público, para que possa receber dados de voz do interlocutor. O Protocolo SIP conhece as seguintes possibilidades adicionais: u O telefone procede à consulta do endereço público junto de um servidor STUN na Internet (Simple Transversal of UDP over NAT). O STUN pode apenas ser utilizado nos chamados NATs assimétricos e firewalls desactivados. u O telefone não endereça o pedido de estabelecimento de ligação ao servidor SIP Proxy, mas a um Outbound Proxy na Internet, que fornece o endereço público aos pacotes de dados. O servidor STUN e o Outbound Proxy são utilizados como alternativa, para contornar o NAT/firewall no Router/Gateway. ¤ Insira os dados necessários para o servidor STUN ou Outbound Proxy: Utilizar servidor STUN Se o seu telefone deve utilizar o STUN, assim que for accionado num router com NAT assimétrico, clique em Sim. Endereço do servidor STUN Insira o nome DNS ou o endereço IP do servidor STUN na Internet. Se, no campo Utilizar servidor STUN tiver seleccionado a opção Sim, terá que preencher este campo. Porta do servidor STUN Insira o número da porta de comunicação no servidor STUN. Porta padrão: 3478. 71 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Tempo de actualização STUN [s] Indique em que intervalos de tempo (seg.) o telefone deve repetir o seu registo no servidor STUN. Esta repetição é necessária para que o registo do telefone permaneça nas tabelas do servidor STUN. A repetição é efectuada para todos os números de telefone VoIP activos. Obtenha o tempo de actualização do STUN junto do seu operador VoIP. Predefinição: 30 seg. Tempo de actualização NAT [s] Indique com que intervalos de tempo o telefone deve actualizar o seu registo na tabela de routing do NAT. Indique o intervalo de tempo em segundos. Este intervalo deve ser ligeiramente inferior ao limite de tempo da sessão do NAT. Normalmente não é necessário alterar o valor predefinido para a actualização NAT. Predefinição: 20 seg. Modo de proxy de saída Indique quando o Outbound Proxy deve ser utilizado. Sempre Todos os dados de sinalização e voz enviados pelo telefone são transmitidos para o Outbound Proxy. Automático Os dados enviados pelo telefone serão apenas transmitidos para o Outbound Proxy, se o telefone estiver ligado a um router com NAT simétrico ou firewall activado. Se o telefone se encontrar atrás de um NAT assimétrico, será utilizado o servidor STUN. Se tiver configurado o Utilizar servidor STUN = Não ou não tiver registado nenhum servidor STUN, será sempre utilizado o Outbound Proxy. Nunca O Outbound Proxy não é utilizado. Versão 2, 27.05.2010 Se não inserir nada no campo Endereço do servidor de saída, o telefone, independentemente do modo seleccionado, comporta-se sempre como em Nunca. Endereço do servidor de saída Insira o nome DNS ou o endereço IP do Outbound Proxy do seu operador. O Outbound Proxy de muitos operadores é idêntico ao SIP Proxy. Porta do proxy de saída Insira o número da porta de comunicação utilizada pelo Outbound Proxy. Porta padrão: 5060. Negociação automática da transmissão MF A sinalização DTMF é necessária, por ex., para a consulta e comando de alguns serviços Voice Mail através de códigos de dígitos ou para a utilização remota do atendedor de chamadas local. Seleccione se a configuração é efectuada automaticamente. Se seleccionar Não, tem que estabelecer por si a configuração para a transmissão DTMF. 72 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurador web – Configurar o telefone no PC Configurações de envio para a transmissão MF Para enviar os sinais DTMF através de VoIP, tem de configurar como os códigos de teclas devem ser convertidos em sinais DTMF e enviados: Áudio Como informações audíveis no canal de voz, ou seja, não se sabe que tecla foi premida. RFC 2833 Como valor (=tecla premida) num pacote RTP. Informação Como mensagem designada por "SIP info". de SIP O valor (= tecla premida) é enviado sob a forma de pacote de dados SIP. Consulte o seu operador VoIP para saber qual o tipo de transmissão DTMF suportado. ¤ Clique em Seguinte >. Dados pessoais do operador Em ambos os casos da configuração manual, com ou sem perfil do operador, insira apenas os dados pessoais de registo que recebeu do seu operador VoIP. ¤ Introduza os seguintes dados: – Nome de autenticação – Senha de autenticação – Nome de utilizador – Nome indicado Pode, adicionalmente, inserir um nome qualquer para esta ligação telefónica. Isto faz sentido quando utiliza várias contas VoIP. ¤ Introduza um Nome da ligação. ¤ Clique em Seguinte > para terminar a configuração da conta VoIP. Terminar configuração São apresentados os dados para a conta VoIP configurada. ¤ Se pretender alterar a configuração, clique em < Voltar. ¤ Caso pretenda configurar outra conta VoIP, active a caixa de controlo correspondente. Nesse caso, o configurador web volta à página inicial depois de se ter accionado Seguinte > ( ¢ Criar uma conta VoIP). ¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente de configuração. ¤ Clique em Seguinte >, para criar outra uma conta VoIP. Terminar o assistente Versão 2, 27.05.2010 Com a ajuda do configurador web, conseguiu configura com sucesso do seu telefone. Os dados que se seguem são novamente apresentados: – Número de contas VoIP configuradas – Nome da conta predefinida para chamadas de saída ¤ Clique em Terminar, para terminar o assistente e confirmar as configurações. ¤ Clique em < Voltar, se pretender efectuar alterações às suas configurações. 73 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Configurações do telefone através do configurador web No Menu Programações do configurador web altera as configurações que já tenha efectuado através do menu no ecrã do telefone ou do assistente ou que já estavam predefinidas aquando do fornecimento. Adicionalmente, tem ainda outras possibilidades de configuração. O menu disponibiliza as seguintes funções: u Rede e Ligações (¢ pág. 74) Defina as configurações para a rede local, servidor e central telefónica, crie mais contas VoIP e efectue configurações de segurança. u Telefonia (¢ pág. 85) Edite as suas contas VoIP configuradas, optimize a qualidade das ligações de voz, configure as funções do telefone como o reencaminhamento de chamadas e regras de selecção e defina listas de bloqueio e serviços Voice Mail. u Mensagens (¢ pág. 93) Configure o Centro de mensagens (MWI) do seu aparelho. u Serviços adicionais (¢ pág. 94) Efectue as configurações para a utilização de agendas telefónicas. u Teclas de função (¢ pág. 97) Programe as teclas programáveis do seu telefone com funções utilizadas frequentemente. u Sistema (¢ pág. 99) Altere as configurações básicas do seu telefone, por ex., data e hora ou configurações para o ecrã. Adicionalmente, pode reiniciar o sistema ou introduzir novo firmware. Rede e ligações Versão 2, 27.05.2010 Apenas disponível em modo Administrador. As configurações correctas para a ligação do seu telefone à rede local são condições prévias para a comunicação com outros aparelhos na rede e assim poder telefonar através da Internet. Quando utiliza o configurador web, o seu telefone já se encontra ligado com a rede local. No menu Rede e Ligações pode alterar e complementar estas configurações. Adicionalmente, pode configurar outras contas VoIP e efectuar configurações para as ligações do telefone: u Configurações LAN (¢ pág. 75) u Servidor e centrais telefónicas (¢ pág. 80) u Configurações QoS (Quality of Service) (¢ pág. 81) u Configurações VoIP (¢ pág. 82) u Configurações de segurança (¢ pág. 83) 74 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Configurações da LAN Atenção Quando lhe surgir um erro ao alterar as configurações da LAN, a ligação do PC ao telefone é interrompida e deixa de ter acesso ao configurador web. Neste caso, tem que configurar o acesso do telefone à rede local novamente através do menu no ecrã (¢ pág. 60). Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações da LAN Atribuir endereços de rede Tipo de rede ¤ Seleccione o protocolo IP que é utilizado na sua rede (IPv4 ou IPv6). As outras configurações dependem da sua selecção. Configuração IPv4 ¤ Seleccione Dinâmico, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. ¤ Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo. Versão 2, 27.05.2010 Na configuração Dinâmico as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão indicadas e não podem ser alteradas. Se tiver seleccionado Estático como tipo de endereço, tem que efectuar as seguintes configurações: Endereço IP Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC). O endereço IP consiste em 4 campos separados uns dos outros por um ponto, com valores decimais de 0 a 255, por ex., 192.168.2.1. Deve observar o seguinte: – O endereço IP tem que pertencer à área de endereços que é utilizada no Router/ Gateway da rede local. A área de endereços válida é confirmada pelo endereço IP do Router/Gateways e da máscara de sub-rede (ver exemplo). 75 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web – O endereço IP tem que ser identificável na rede, ou seja, não pode ser utilizado no Router/Gateway por outro equipamento. – O endereço IP fixo não pode pertencer à área de endereços que está reservada para o servidor DHCP do Router/Gateways. Verifique a configuração no Router ou pergunte ao administrador da rede. Exemplo: Endereço IP do router: Máscara de sub-rede na rede Área de endereço do servidor DHCP Endereços IP possíveis para o telefone 192.168.2.1 255.255.255.0 192.168.2.101 – 192.168.2.255 192.168.2.2 – 192.168.2.100 Versão 2, 27.05.2010 Máscara de subrede A máscara de sub-rede indica quantas partes de um endereço IP constitui prefixo de rede. 255.255.255.0 significa, por exemplo, que as três primeiras partes de um endereço IP têm que ser iguais para todos os equipamentos na rede; a última parte é específica de cada equipamento. No caso da máscara de sub-rede 255.255.0.0 só as duas primeiras partes estão reservadas para o prefixo de rede. Tem que inserir a máscara de sub-rede que é utilizada na sua rede. Porta de ligação standard Insira o endereço IP do gateway padrão, através do qual a rede local está ligada à Internet. Geralmente é o endereço-IP local (pessoal) do seu Router/Gateway (por ex., 192.168.2.1). O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet. Servidor DNS preferido Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor. Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS. Servidor DNS alternativo Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível. 76 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Configuração IPv6 Versão 2, 27.05.2010 Tipo de endereço IP ¤ Seleccione Configuração automática, quando o seu equipamento obtém o endereço IP através de um servidor DHCP. ¤ Seleccione Estático, quando o seu equipamento possui um endereço IP fixo. Na configuração Configuração automática as outras configurações são assumidas automaticamente. Serão aqui indicadas e não podem ser alteradas. Se tiver seleccionado Estático como tipo de endereço, tem que efectuar as seguintes configurações: Endereço IP Insira um endereço IP para o seu telefone. Através deste endereço IP, o telefone passa a estar disponível para outros interlocutores da sua rede local (como, por ex., para o PC). O endereço IP suporta 128 Bit. É apresentado através oito campos separados por dois pontos com valores hexadecimais de 0 a FFFFFF, por ex., 2001:b021:189:0:205:5dff:fe6b:87. O endereço IP é constituído por um prefixo e por um identificador de interface. O comprimento do prefixo (normalmente 64 Bit) é configurado pelo valor do Comprimento do prefixo. Comprimento do prefixo O comprimento do prefixo indica quantos Bits do endereço IP são utilizados para o prefixo de rede. Tem que inserir o comprimento do prefixo que é utilizado na sua rede. Servidor DNS preferido Insira o endereço IP do servidor DNS preferencial. O DNS (Domain Name System) permite a atribuição de endereços IP públicos a nomes simbólicos. O servidor DNS é necessário para converter o nome DNS em endereço IP, durante o estabelecimento de ligação a um servidor. Aqui pode inserir o endereço-IP do seu router/gateway. Este reencaminha as consultas de endereço do telefone para um servidor DNS. Não está predefinido nenhum servidor DNS. Servidor DNS alternativo Insira o endereço IP do servidor DNS alternativo que deverá ser utilizado quando o servidor DNS preferencial não estiver disponível. 77 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web VLAN-Tagging Uma rede local pode ser dividida em redes parciais lógicas, as chamadas VLANS (VLAN = Virtual Local Area Network, Standard IEEE 802.1Q). Nesse processo divide uma rede física em várias VLANs e cujos respectivos componentes, por ex., Switches. pacotes de dados de uma VLAN não são reencaminhados para outra VLAN. As VLANs são frequentemente utilizadas para separar o tráfego de dados de diferentes serviços (chamadas telefónicas via Internet, televisão via Internet,...) e para definir prioridades diferenciadas para o tráfego de dados. Pode utilizar o seu telefone e um PC que tenha ligado à porta PC do seu telefone em duas VLANS diferentes. Introduza aqui a identificação da VLAN (VLAN-Tags) da VLAN. Esta é-lhe fornecida pelo seu operador de rede. Atenção Quando utilizar o PC numa VLAN diferente da do telefone, deixa de poder aceder directamente ao configurador web do telefone a partir do PC. Versão 2, 27.05.2010 ¤ Seleccione 78 Não Se não utilizar qualquer VLAN (predefinição). Só porta de LAN Quando utiliza o telefone e o PC na mesma VLAN. Porta de PC e LAN Quando utiliza o telefone e o PC em VLANS diferentes. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web ¤ Insira no campo Identificador de VLAN (1..4094) a identificação VLAN da sua rede virtual. Ao seleccionar Porta de PC e LAN insere em Porta de LAN VLAN e Porta de PC VLAN as diferentes identificações das VLANs. Intervalo de valores: 1 – 4094. Atenção Se inserir um valor errado para Identificador de VLAN (1..4094), tem que repor as predefinições do telefone (¢ pág. 58). Depois, o acesso do telefone à rede local tem que ser novamente processado (¢ pág. 60). ¤ Seleccione nos menus Prioridade de voz e Prioridade de dados as prioridades pretendidas para a transmissão de voz e dados para a porta LAN. ¤ Se tiver seleccionado Porta de PC e LAN, seleccione adicionalmente a Prioridade VLAN para a transferência de dados do PC. Prioritização de VLANs É possível atribuir prioridades a pacotes de dados de VLANs. A prioridade determina se o tráfego de dados de uma VLAN devem ser tratados preferencialmente pelos componentes da rede. Pode definir a prioridade para voz e dados em separado. No caso de uma rede local com muito tráfego de dados, obtém, através de uma prioritização elevada dos dados de voz uma melhor qualidade da sua ligação telefónica. Intervalo de valores e ordem dos valores por classe de serviço (segundo IEEE 802.1p): 0 1 2 3 4 5 6 7 Nenhuma prioritização (Best Effort) Serviços em segundo plano, por ex., News Ticker (Background) Não definido Serviços de dados gerais (Excellent Effort) Serviços de Navegação, por ex., Routing (Controlled Load) Vídeo Dados de voz (Voice) Prioridade mais elevada para software para o controlo da rede (Network Control) Nota Outras possibilidades para a optimização da qualidade de voz em Configurações QoS (Quality of Service)¢ pág. 81. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações da Versão 2, 27.05.2010 LAN. 79 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Servidor e centrais telefónicas Quando utiliza na sua rede local um servidor HTTP ou uma central telefónica própria, utilize esta página para configurar o acesso do seu telefone. Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Servidor e sistemas telefónicos Configurar HTTP-proxy ¤ Seleccione se pretende libertar um servidor proxy na rede para o seu telefone. ¤ Quando Sim, insira no campo Endereço do servidor proxy o endereço IP do servidor ¤ Proxy. O Porta do servidor proxy está predefinido para 80. Altere este valor quando o seu servidor utilizar outra porta. Configurações próprias do servidor HTTP ¤ Se utilizar um servidor HTTP próprio, insira os dados de comunicação. Porta de HTTP Insira o número da porta utilizada para comunicação pelo servidor HTTP. Predefinição: 80. Porta de HTTPS Insira o número da porta utilizada pelo servidor HTTP para ligações seguras. Predefinição: 443. Tipo de ligação de HTTP Seleccione que ligações podem ser elaboradas: HTTP Ligação não segura HTTPS Ligação segura HTTP + HTTPS Ligações tanto seguras como não seguras Logoff automático [min] Introduza o tempo (minutos) ao fim do qual uma ligação HTTP deve ser automaticamente terminada, quando não houver qualquer introdução. Sistemas telefónicos Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica, seleccione o tipo de Central telefónica. Ligado ao sistema telefónico (Exemplo de selecção) Gigaset T500/300 O telefone está ligado a um Gigaset T500 PRO ou a um Gigaset T300 PRO. Estas são as centrais telefónicas recomendadas para um suporte ideal das funções telefónicas. Standard Asterisco Versão 2, 27.05.2010 ... 80 O telefone está ligado a uma central telefónica qualquer. Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Gestor de chamadas Seleccione se pretende atender directamente chamadas que são transmitidas através do Call Manager da central telefónica. Dispõe das seguintes opções: – via auricular – via Mãos-livres ou – nada (Não) Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Servidor e sistemas telefónicos. Configurações QoS (Quality of Service) Nesta página pode optimizar a qualidade de voz do seu telefone IP. A qualidade de voz é dependente da prioridade dos dados de voz na rede IP. Para a prioritização de pacotes de dados VoIP, é utilizado o procedimento QoS DiffServ (= Differentiated Services). DiffServ define várias classes para a Qualidade de Serviço e dentro das classes diferentes níveis de prioridade para as quais são estabelecidos procedimentos de prioritização específicos. Pode atribuir valores QoS diferentes para pacotes SIP e RTP. Os pacotes SIP (Session Initiation Protocol) contêm do dados de sinalização, RTP (Realtime Transport Protocol, português: Protocolo de transmissão em tempo real) é utilizado para a transmissão de voz. Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de QoS ¤ Insira nos campos SIP ToS/Diffserv (0..63) e RTP ToS/Diffserv (0..63) os valores QoS Versão 2, 27.05.2010 pretendidos. Intervalo de valores: 0 - 63. Valores normais para VoIP (predefinição): SIP (Pro- 34 tocolo de Iniciação de Sessão) classe de serviços elevada para alterar mais rapidamente o fluxo de dados (Expidited Flow) RTP Classe de serviços mais elevada para o encaminhamento mais rápido de pacotes de dados (Expidited Forwarding) 46 81 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Atenção Só deve alterar estes valores depois de consultar o seu operador de rede. Um valor mais elevado não significa obrigatoriamente uma prioridade mais elevada. O valor confirma a classe de serviço e não a prioridade. O procedimento de prioritização utilizado corresponde às necessidades desta classe e não é obrigatoriamente compatível com a transferência de dados de voz. Poderá encontrar informações detalhadas relativamente ao procedimento Diffserv em RFC 2474 e RFC 3168 Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de QoS. Configurações VoIP Nesta página pode configurar as portas para o estabelecimento de ligações VoIP. Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Configurações de VoIP "Listas de portas" para ligações VoIP ¤ Seleccione as portas através das quais o seu telefone irá receber as ligações VoIP de Versão 2, 27.05.2010 entrada. Utilizar portas aleatórias ¤ Seleccione Sim, caso o telefone deva utilizar para SIP-Port e RTP-Port qualquer porta livre em vez que portas fixas. A utilização de portas aleatórias é vantajosa quando se tencionam utilizar vários telefones no mesmo router/Gateway com NAT. Nessa altura, os telefones têm de utilizar portas diferentes, para que o NAT do Router/Gateway possa reencaminhar chamadas recebidas apenas para um telefone (o endereçado). ¤ Se clicar em Não, o telefone utiliza as portas especificadas na Porta SIP e Porta RTP. Porta SIP Defina a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber os dados de sinalização. Indique um número entre 1024 e 49152. O número de porta padrão para a sinalização SIP é o 5060. 82 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Porta RTP Indique a porta de comunicação local, através da qual o telefone deve receber dados de voz. Insira um número par entre 1024 e 49152. O número de porta não pode coincidir com o número de porta no campo SIP-Port. Se inserir um número ímpar, será automaticamente configurado o seguinte número par mais baixo (por exemplo, se inserir o número 5003, será configurado o 5002). O número de porta padrão para a transmissãodevoz é 5004. Activar ICE Seleccione se pretende utilizar ICE (Interactive Connectivity Establishment) ou não. ICE é semelhante a STUN (¢ pág. 71) um método para o Session Initiation Protocol (SIP) para separação de firewalls NAT. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Configurações de VoIP. Configurações de segurança Nesta página efectua as configurações de segurança para o seu telefone. Programações ¢ Rede e Ligações ¢ Definições de segurança Gestão remota ¤ Seleccione se pretende permitir o Permitir acesso de outras redes ao configurador da WEB (Sim) ou não (Não). Se permitir Administração remota, aumenta o risco de acesso não autorizado às configurações do seu equipamento. ¤ Seleccione o protocolo de rede através do qual a comunicação se deve efectuar: – TLS (Transport Level Security) – UDP (User Datagram Protocol – TCP (Transmission Control Protocol) Configurações de segurança Versão 2, 27.05.2010 Nesta página, pode carregar no seu telefone, certificados de servidor, eliminar certificados carregados e estabelecer o tratamento a dar a certificados não válidos. Os certificados do servidor possibilitam a identificação digital de um servidor através de SSL (Secure Sockets Layer). A utilização de um servidor com SSL exige tanto a autenticação unilateral (servidor versus cliente) como bilateral (servidor e cliente mutuamente) de um certificado de servidor. Um certificado de servidor tem que ser carregado no seu equipamento para que o equipamento possa executar a autenticação. As listas Certificados de servidor e Certificados CA contêm todos os certificados carregados. ¤ Seleccione um certificado de uma das listas. ¤ Clique em Remover, para eliminar o certificado da lista. ¤ Clique em Detalhes, para visualizar informações relativas ao certificado. 83 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Importar um certificado local Para carregar um Certificado no seu telefone. este tem que estar disponível na sua rede. ¤ Clique em Procurar, para localizar o ficheiro no seu PC ou na sua rede. Seleccione o ficheiro pretendido. ¤ Clique em Transmitir, para carregar o ficheiro no equipamento. Certificados inválidos A lista contém todos os certificados não válidos. ¤ Seleccione um certificado da lista. ¤ Clique em Aceitar, para aceitar o certificado. ¤ Clique em Rejeitar, para rejeitar o certificado. Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP) Com o Secure Real-Time Transport Protocol (SRTP) os dados de voz transmitidos por RealTime Transport Protocol (RTP) podem ser encriptados. ¤ Active ou desactive Protocolo de transporte em tempo real seguro (SRTP). ¤ Seleccione se pretende um Atender chamadas de RTP não seguro ou não. Se a função estiver activada, também atende chamadas que são provenientes de uma outra parte sem utilização de PSTR. ¤ Seleccione o Tipo de segurança de SRTP Codificação e autenticação Os dados são encriptados e o equipamento tem que ser autentificado junto do SIP-Gateway. Autenticação O equipamento tem que se autenticar junto do SIPGateway, no entanto, os dados não são encriptados- Codificação Os dados são encriptados, o equipamento não tem, no entanto que ser autentificado junto do SIP-Gateway. ¤ Insira no campo Chave PSK para SRTP a senha para a encriptação/autentificação através de PSTR. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Definições de Versão 2, 27.05.2010 segurança. 84 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Chamadas telefónicas O menu Telefonia permite as seguintes possibilidades de configuração: u Ligações (¢ pág. 85) Aqui configura as suas ligações VoIP e estabelece novas ligações. u Áudio (Qualidade de voz) (¢ pág. 88) Nesta página optimiza a qualidade de voz das suas ligações VoIP. u Toques de chamada (¢ pág. 90) Aqui selecciona os diferentes toques de chamada para as suas ligações VoIP (apenas disponível em modo Utilizador). u Reencaminhamento de chamadas (¢ pág. 90) Nesta página determina as opções para o reencaminhamento de chamadas e activa ou desactiva esta função. u Regras de marcação (¢ pág. 91) Na página Regras de marcação, pode determinar a utilização de indicativos e ligações VoIP para chamadas de saída bem como registar o prefixo internacional e local da sua ligação telefónica. u Lista de bloqueio (DND) (¢ pág. 92) Através destas listas pode bloquear chamadas de determinados números ou também bloquear todas as chamadas anónimas. u Serviços Voicemail (¢ pág. 93) Nesta página configura o seu serviço Voice Mail. Ligações Versão 2, 27.05.2010 Apenas disponível em modo Administrador. Pode criar até 6 ligações para chamadas telefónicas (contas VoIP) para o seu telefone. Programações ¢ Telefonia ¢ Ligações Nesta página – regista uma nova ligação através de Configuração automática, – vê o estado das ligações configuradas, – activa ou desactiva ligações individuais, – estabelece qual das ligações é normalmente utilizada para chamadas de saída, – altera a configuração de ligações ou regista novas ligações, – elimina ligações existentes. 85 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Criar novas ligações através de auto-configuração ¤ Quando pretender criar uma nova ligação e o seu operador permitir a configuração automática da conta, clique em Iniciar. Depois de concluído o procedimento, a ligação aparece indicada na lista. Ligações do Gigaset DE410 IP PRO Para cada ligação configurada são apresentadas as seguintes informações: Nome/ Nome ou número da ligação VoIP / Nome do operador VoIP. Fornecedor Estado Estado da ligação. São possíveis os seguintes estados: Registado A ligação está registada junto do operador. Não registado A ligação não está registada junto do operador. Registo falhou Ocorreu um erro aquando do registo. Servidor não acessível O servidor Registrar inserido na configuração não está disponível. Desactivado A ligação está desactivada. Activar/desactivar ligações Apenas podem ser utilizadas para chamadas telefónicas via Internet ligações activadas. ¤ Para utilizar uma ligação configurada, assinale a caixa de verificação Activado. Determinar a ligação padrão para chamadas de saída ¤ Marque a opção Configuração para chamadas de saída para a ligação que pretende Versão 2, 27.05.2010 utilizar como ligação padrão para as suas chamadas. Só é possível efectuar uma marcação. 86 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Criar novas ligações ou editar existentes ¤ Clique em Editar na linha de uma ligação configurada, para alterar a respectiva configuração. ¤ Clique em Editar numa linha sem ligação configurada para criar uma nova ligação. Para telemóveis só pode haver uma única ligação configurada. Configuração das ligações Necessita para tal das respectivas informações do seu operador de chamadas telefónicas via Internet. ¤ No campo Nome para a ligação ou número de telefone insira um nome qualquer ou o número de telefone para esta ligação. ¤ Clique em Iniciar download de perfil para carregar um perfil de operador. É iniciado um assistente que o orienta ao longo dos passos seguintes. ¤ Seleccione o seu País para passar ao passo seguinte do seu Fornecedor. ¤ Se o seu operador não se encontrar na lista, seleccione Other Provider (Outros operadores). ¤ Clique em Terminar. É carregado o perfil do operador seleccionado. Inserir dados pessoais do operador Versão 2, 27.05.2010 Insira agora ainda os dados de registo pessoais que recebeu do seu operador VoIP. ¤ Introduza os seguintes dados: – Nome de autenticação – Senha de autenticação – Nome de utilizador – Nome indicado Configurações ampliadas Encontra outros parâmetros para a configuração da sua ligação VoIP na Configurações ampliadas. ¤ Clique junto de Configurações ampliadas em Exibir. No capítulo Criar uma conta VoIP em pág. 69, encontra informações detalhadas sobre as definições de configuração. Contabilizar chamadas perdidas e atendidas As chamadas perdidas e atendidas para esta conta VoIP são inseridas nas listas de chamadas do telefone, quando esta função está activada (¢ pág. 40). ¤ Abra a área Configurações ampliadas. ¤ Marque Sim para Contar chamadas perdidas/atendidas, se pretender activar a função. Predefinição: Sim. 87 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Configurar o toque de chamada Pode configurar um toque de chamada para cada ligação. ¤ Abra a área Configurações ampliadas. ¤ Seleccione uma Melodia. ¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia seleccionada. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações para esta ligação. Eliminar ligação ¤ Clique em Apagar ligação para eliminar a ligação indicada. Áudio (Qualidade de voz) Apenas disponível em modo Administrador. A qualidade de voz das suas conversações via VoIP é confirmada através do Codec utilizado para a transmissão. Para melhorar a qualidade é necessária a transferência de mais dados. Dependendo da largura de banda da sua ligação à Internet pode então - sobretudo no caso de duas conversações VoIP simultâneas - haver problemas com a quantidade de dados de forma que a transmissão deixa de ser perfeita. As configurações seguintes permitem-lhe adaptar o seu Gigaset à sua ligação à Internet individual. Programações ¢ Telefonia ¢ Áudio Pode configurar os seguintes parâmetros para a qualidade de voz: Intervalo de tempo para pacotes RTP Versão 2, 27.05.2010 ¤ Seleccione o intervalo de tempo par o envio de pacotes RTP (20 ou 30 ms). RTP (RTP=Real-Time Transport Protocol) é um protocolo para a transmissão contínua de dados audiovisuais (streams) através de redes baseadas em IP. 88 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Qualidade de voz ¤ Seleccione a qualidade de voz que corresponde à largura de banda da sua ligação DSL. – Optimizada para alta largura de banda – Optimizada para baixa largura de banda – Própria preferência de Codec seleccione, quando pretender confirmar por si os Codecs. Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec de voz. O codec de voz é acordado durante o estabelecimento da ligação entre o emissor e destinatário. Pode influenciar a qualidade de voz, se seleccionar (tendo em consideração a largura de banda da sua ligação de Internet) os codecs de voz, que o seu telefone deve utilizar e configurar a sequência pela qual os codecs devem ser propostos durante a configuração de uma ligação VoIP. ¤ Seleccione os Codecs pretendidos e defina a sequência na qual deverão ser utilizados. Os seguintes codecs de voz são suportados pelo seu telefone: G0,722 O Codec de voz de banda larga G.722 trabalha com a mesma velocidade de transmissão que o G.711 (64 kbit/s por ligação de voz) mas com uma taxa de amostragem mais elevada (16 kHz) e proporciona assim uma excelente qualidade de som. G.711 a law / G.711 μ law Qualidade de voz muito boa (comparável a uma RDIS). A largura de banda necessária é de 64Kbit/s por ligação de voz. G.726 Qualidade de voz boa (inferior à com codec G.711 mas melhor do que com o codec G.729). O seu telefone suporta G.726 com uma taxa de transmissão de 32 kbit/s por ligação de voz. iLbc Qualidade de voz média. O Codec trabalha com blocos de 30-ms ou 20-ms. A taxa de dados é de 13,33 kbit/s (blocos de 30-ms) ou 15,2 kbit/s (blocos de 20-ms). G.729A Qualidade de voz média. A largura de banda necessária é mais pequena que 8 kbit/s por ligação de voz. Suprimir as pausas de voz A supressão das pausas de voz significa que numa pausa de conversação não é enviado nenhum pacote de dados. Isso conduz a um menor volume de dados mas pode, no entanto, ser considerado pelos interlocutores como interrupção da ligação. ¤ Marque Não, se não pretender a supressão de pausa. Predefinição: Sim. Gravar configurações Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página. 89 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Toques de chamada Apenas disponível em modo Utilizador. No modo Administrador define os toques de chamada durante a configuração da ligação (¢ pág. 88). Pode configurar um toque de chamada próprio para cada ligação VoIP configurada. Programações ¢ Telefonia ¢ Toques de chamadas A tabela contém um registo para cada uma das suas ligações VoIP. ¤ Seleccione uma Melodia da lista. ¤ Clique em Testar para reproduzir a melodia seleccionada. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página. Nota Pode carregar outros toques de chamada do seu PC para o seu telefone (¢ pág. 104). Reencaminhamento de chamadas Pode, para cada conta VoIP configurada reencaminhar automaticamente chamadas de entrada para outro número de telefone. Programações ¢ Telefonia ¢ Desvio de chamada ¤ Seleccione, para a conta VoIP, quando a chamada deve ser reencaminhada. Nenhum Nenhum reencaminhamento de chamadas. Todos os números Reencaminhamento de todas as chamadas de entrada. Se não atender Reencaminhamento de chamada se entretanto esta não for atendida. No campo Tempo de espera se não atender (valores permitidos: 1 - 600 s) insira o tempo em segundos, ao fim do qual o reencaminhamento da chamada deve ser activado. Se ocupado Reencaminhamento de chamada quando está a em comunicação com outro interlocutor. Versão 2, 27.05.2010 ¤ Indique o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas. ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página. 90 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Regras de marcação Apenas disponível em modo Administrador. Com Regras de marcação estabelece que número de telefone corresponde a que conta VoIP configurada e se deve ser introduzido um indicativo local. Programações ¢ Telefonia ¢ Regras de marcação ¤ Indique o Número de telefone para o qual a regra de marcação deve vigorar. ¤ Marque a opção Utilizar código de área, quando quiser marcar este número com prefixo. ¤ Seleccione a ligação, através da qual uma chamada deve ser efectuada com este ¤ ¤ ¤ ¤ número de telefone. Insira no campo Comentário um nome para esta regra de marcação. Clique em Adicionar para inserir a regra na lista. Clique em Apagar, para eliminar uma regra da lista. Marque a opção Activado, quando pretender activar a regra. Prefixos Versão 2, 27.05.2010 Grave no telefone o prefixo completo (com prefixo internacional) do local onde utiliza o seu telefone. Geralmente, nas chamadas VoIP os prefixos locais também têm de ser marcados – mesmo nas chamadas locais. Para evitar a introdução do indicativo local em chamadas locais, o seu telefone coloca o prefixo inserido de todas as chamadas VoIP na rede local, ou seja, todos os números que não comecem por 0 - mesmo ao marcar números da agenda telefónica e de outras listas. Excepções: números de telefone para os quais definiu regras de marcação. 91 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web ¤ Seleccione a sua País. Nos campos sob Internacional aparecem o Prefixo e a Número para o país seleccionado. ¤ Insira sob Local o Prefixo do seu telefone e a Número para a sua localidade. Insira o prefixo completo do local de onde efectua a chamada. Caso contrário, pode dar origem a erros em ligações telefónicas ou permuta de dados (por ex., em rede fixa e rede móvel). Código de acesso O prefixo é automaticamente colocado antes do número, quando se efectua a marcação. ¤ Defina quando este deve ser utilizado: – Nenhum (quando não utiliza qualquer prefixo) – Em números de Lista telefónica & Listas de chamadas – Em Todos os números Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Regras de marcação. Lista de bloqueio (DND) Bloqueie números de telefone individuais e/ou todas as chamadas anónimas. Fica assim inacessível para estas chamadas, o seu telefone não toca. Programações ¢ Telefonia ¢ Não incomodar (DND) ¤ Marque a opção Sim, para activar Não incomodar (DND). ¤ Insira Nome e Número de telefone a bloquear. ¤ Clique em Adicionar, para introduzir o registo na lista de bloqueio. ¤ Clique em Apagar para eliminar um registo. ¤ Clique em Apagar todos para todos os registos. ¤ Clique em Bloquear chamadores anónimos para bloquear todas as chamadas anónimas. Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página. 92 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Serviços Voicemail Apenas disponível em modo Administrador. Muitos operadores VoIP disponibilizam uma atendedor de chamadas na rede, designado por Atendedor de chamada externo. Este recebe as chamadas que entram através do número de telefone VoIP correspondente. Aceda a mensagens de voz no Serviço Voice Mail (serviço Voice Mail) através do menu no ecrã (¢ pág. 50) ou do centro de mensagens (¢ pág. 51). Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um Serviço Voice Mail para cada uma das sua contas VoIP. Programações ¢ Telefonia ¢ Serviços de correio de voz ¤ Insira Número de telefone da caixa de correio para a ligação VoIP e active o Serviço Voice Mail. ¤ Clique em Guardar para confirmar as definições. Mensagens Apenas disponível em modo Administrador. No menu Mensagens configure o comportamento da tecla do centro de mensagens (MWI=Message Waiting Indication). Indicações MWI Através do centro de mensagens, premindo uma tecla (E), tem acesso às suas mensagens de voz, chamadas perdidas, e-mails e eventos perdidos (¢ pág. 51). A tecla pisca quando entra uma nova mensagem. Pode activar ou desactivar a acção de piscar par cada tipo de mensagem. (MWI = Message Waiting Indication.) Programações ¢ Mensagens ¢ Indicação MWI ¤ Seleccione para que tipo de mensagem a entrada de uma nova mensagem deve ser Versão 2, 27.05.2010 ¤ ¤ sinalizada pelo piscar da tecla do centro de mensagens. – Chamadas não atendidas – Atendedor de chamadas da rede Seleccione se Notificação de MWI (a entrada de uma nova mensagem) para além de ser indicada pelo piscar (Sem sinalização acústica) também deve ser indicada por um sinal sonoro (Com beep). Clique em Guardar para confirmar as definições. 93 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Serviços adicionais Apenas disponível em modo Administrador. O menu Serviços adicionais disponibiliza as seguintes funções: u Criar uma agenda telefónica online (¢ pág. 94). u Criar e configurar uma agenda telefónica LDAP (¢ pág. 96). Agenda telefónica online Se pretender utilizar uma agenda telefónica online (¢ pág. 47), seleccione nesta página o operador que disponibiliza a agenda telefónica na Internet. Além disso, determine que serviço pretende procurar. Programações ¢ Serviços adicionais ¢ Lista telefónica online São apresentados dos índices dos operadores disponíveis. ¤ Seleccione o operador cuja agenda telefónica online pretende utilizar, assinalando a respectiva caixa de verificação em Seleccionar. ¤ Quando activa a opção Pesquisa automática, o serviço online procura automatica- mente no índice online, através de uma chamada efectuada, pelo nome do interlocutor. Esta função tem que estar disponibilizada para o índice de operadores. Configurar operadores adicionais ¤ Para utilizar os serviços online de um outro operador, insira os dados de acesso em Versão 2, 27.05.2010 Dados de registo para fornecedor adicional: – Nome do fornecedor – Endereço do servidor – Nome de utilizador – Senha 94 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web ¤ Active o serviço ou serviços que pretende utilizar: – Lista telefónica uma agenda telefónica pública que é disponibilizada na Internet pelo operador indicado acima – Páginas amarelas um directório de empresas público que é disponibilizada na Internet pelo operador indicado acima – Lista telefónica privada uma agenda telefónica, gerida por si, caso o seu operador o possibilite. Pode activar um, dois ou os três serviços. ¤ Insira para cada um dos serviços activados um nome no campo Nome da lista telefó¤ nica. É o nome sob o qual a agenda telefónica é indicada no seu equipamento (¢ pág. 47). Seleccione se Pesquisa automática deve ser suportado. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página Lista telefónica Versão 2, 27.05.2010 online. 95 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Agenda telefónica LDAP Se estiver disponível na sua rede de empresa uma agenda telefónica através de um servidor LDAP, pode utilizá-la no seu telefone (LDAP= Lightweight Directory Access Protocol). Nesta página configura a função. Para tal precisa de informações sobre a configuração do servidor LDAP. Programações ¢ Serviços adicionais ¢ LDAP ¤ Insira um nome no campo Nome da lista telefónica. É o nome sob o qual a agenda telefónica é indicada no seu equipamento (¢ pág. 46). ¤ Insira todos os dados do seu servidor LDAO e da agenda telefónica: Filtro de nomes de LDAP Com os filtros LDAP podem ser indicados critérios segunFiltro de números de dos os quais são procurados objectos específicos no índice, LDAP por ex., todos os utilizadores cujo nome próprio começa por "A" ou todos os utilizadores cujo código postal começa por um número específico e que não configuraram o atributo Nome Identificativo, ... Atributo de nomes de LDAP Estabelece que informações devem ser fornecidas como resultados da procura por nomes, por ex., apenas apelido, apelido e nome próprio, ... Atributo de números de Estabelece que informações devem ser fornecidas como LDAP resultados da procura por números, por ex., número da rede fixa, número da rede móvel e número de telefone IP, ... Nome do display de LDAP Formato para a indicação de nomes. Endereço do servidor O endereço IP do servidor LDAP na sua rede. Porta do servidor Número de porta através da qual é disponibilizado o serviço LDAP. Predefinição: 389. Campo de pesquisa de Área dentro da base de dados LDAP hierarquicamente conLDAP figurada, em que a procura é iniciada. Todas as áreas têm características definidas. Nome de utilizador Identificação de acesso ao servidor LDAP. Senha Palavra-passe da Identificação de acesso ao servidor LDAP. Máx. de resultados Número máximo de resultados que devem ser apresentados. Predefinição: 50. ¤ Marque a opção Sim para Pesquisa de LDAP nas chamadas de entrada, quando um interlocutor deve ser procurado na agenda telefónica LDAP em vez de na agenda telefónica local. Gravar configurações Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações nesta página. 96 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Teclas de função Nesta página decide a programação da tecla da agenda telefónica e programa as teclas de função. Programações ¢ Teclas de função Programação da tecla de acesso à agenda telefónica Com a tecla da agenda telefónica Z (tecla de navegação s) abre, por norma, a agenda telefónica local (¢ pág. 43). Pode, no entanto, alterar esta configuração. ¤ Seleccione a qual das agendas telefónicas pretende aceder com Tecla da lista telefónica: – Lista telefónica local (¢ pág. 43), – LDAP (Directório de empresas ¢ pág. 46), – Agenda telefónica online (¢ pág. 47). Este registo só é apresentado quando está definida uma agenda telefónica online (¢ pág. 94). Nesse caso verá aqui o nome do serviço online. Teclas programáveis O seu Gigaset DE410 IP PRO dá-lhe a possibilidade de programar até 7 teclas com funções ou números de telefone frequentemente utilizados, aos quais acede depois apenas com um toque na respectiva tecla. Se ligar módulos de extensão, aumenta o número de teclas de função (¢ pág. 15). Todas as teclas de função disponíveis são indicadas com Número de telefone e Programação das teclas. ¤ Clique em Editar, para atribuir um número de telefone ou uma função a uma Tecla. Abre-se a janela para a programação da tecla seleccionada. ¤ Seleccione da lista Selecção de funções a função pretendida. Ligação Versão 2, 27.05.2010 Atribui à tecla de função uma ligação específica. Por meio da tecla, estabelece uma chamada através desta ligação ou atende uma chamada de entrada para esta ligação. A tecla pisca quando entra uma chamada e ilumina-se quando a linha está ocupada. ¤ Seleccione a ligação pretendida. Todas as ligações configuradas são disponibilizadas para selecção (¢ pág. 85). 97 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Park + Orbit Com esta tecla de função "estaciona" uma conversa telefónica. O interlocutor ouve o sinal de chamada em espera. Desta forma, pode transferir uma chamada dentro de um grupo que utiliza uma linha conjunta. Esta tecla de função é configurada em todas as extensões do grupo. As teclas "Park + Orbit" de todas as extensões piscam quando é "estacionada" uma chamada para uma extensão. A chamada pode ser atendida em qualquer extensão, premindo a tecla. ¤ Insira o Número de telefone da ligação utilizada colectivamente, que foi criado na central telefónica como identificador para a linha. Nota: esta função só está disponível se utilizar Gigaset DE410 IP PRO numa central telefónica que suporte Park + Orbit, por ex., Gigaset T500. Marcação abreviada Atribui à tecla de função a marcação abreviada para um número de telefone. ¤ Insira o Número de telefone que pretende marcar por meio desta tecla de função. BLF Uma tecla de função que esteja configurada como BLF (Busy Lamp Field), indica o estado de uma linha utilizada colectivamente. Esta tecla de função é configurada em todas as extensões do grupo. As teclas piscam em todas as extensões quando entra uma chamada e iluminam-se quando a linha está ocupada em qualquer uma das extensões. Não são possíveis quaisquer acções para esta tecla. ¤ Insira o Número de telefone da ligação utilizada colectivamente, que foi criado na central telefónica como identificador para a linha. Desvio de chamada Atribui à tecla de função um reencaminhamento de chamadas. ¤ Seleccione a ligação, para a qual pretende estabelecer o reencaminhamento de chamadas e insira o Número de telefone para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas. O reencaminhamento de chamadas aqui configurado aplica-se a todas as chamadas. Para a configuração diferenciada de regras de reencaminhamento de chamadas, utilize a página Programações ¢ Telefonia ¢ Desvio de chamada (¢ pág. 90). Nenhum Nenhuma programação. ¤ Clique em Guardar para gravar a programação das teclas. Agora volta à página Teclas de função e pode programar outras teclas. Gravar configurações Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página. 98 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Configurações do sistema No menu Sistema pode efectuar as seguintes configurações: u Configurar data e hora ou servidor de hora u Segurança – Alterar palavras-passe para identificação de administrador e utilizadores (¢ pág. 100) u Ecrã – configurar luminosidade bem como formato da data e da hora (¢ pág. 101) u Editar a agenda telefónica local (¢ pág. 102) u Editar as listas de chamadas (¢ pág. 103) u Carregar toques de chamada (¢ pág. 104) u Reiniciar o equipamento e repor as predefinições de fábrica (¢ pág. 104) u Confirmar dados do telefone e repor (¢ pág. 105) u Efectuar actualização de firmware e configurar (¢ pág. 105) Data e hora Apenas disponível em modo Administrador. Nesta página, define um servidor de hora ou insere manualmente a data e a hora. Programações ¢ Sistema ¢ Data e Hora Configurar servidor de hora ¤ Marque Sim para Configurar a hora do sistema com um servidor de tempo. ¤ No campo Servidor de tempo insira o endereço de IP do servidor pretendido. Versão 2, 27.05.2010 É apresentada a última sincronização efectuada com o servidor de hora. 99 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Inserir data e hora manualmente ¤ Marque Não para Configurar a hora do sistema com um servidor de tempo. ¤ Insira hora e data: – Formato de hora: hh:mm – Formato da data: dd.mm.aaaa Se tiver alterado o formato da data no menu Sistema ¢ Ecrã, insira também aqui a data em formato mm.dd.aaaa (¢ pág. 101). Configurar o fuso horário ¤ Seleccione da lista o seu Fuso horário. ¤ Se necessário, active a opção Alterar automaticamente para o horário de Verão. Gravar configurações ¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página. Segurança O acesso ao configurador Web está protegido com palavras-passe por uma questão de segurança. Predefinição: Identificação de utilizador Palavra-passe Administrador admin Utilizador user Versão 2, 27.05.2010 Programações ¢ Sistema ¢ Segurança Nesta página pode alterar as palavra-passe para identificação do administrador e dos utilizadores. Por motivos de segurança, deverá fazê-lo sempre depois da colocação do seu equipamento em funcionamento e depois a intervalos regulares. ¤ Insira a palavra-passe antiga. ¤ No campo abaixo, insira uma nova palavra-passe e repita-a no campo Repetir nova senha. 100 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Gravar configurações ¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página. Ecrã Nesta página pode configurar as diferentes configurações para o ecrã do seu telefone. Programações ¢ Sistema ¢ Ecrã Regular a luminosidade e o contraste do ecrã Pode regular a luminosidade do ecrã em três níveis e o contraste em seis níveis. Esta medida destina-se a optimizar o consumo de energia do seu equipamento. ¤ Seleccione a Brilho do ecrã: 1, 2 ou 3. ¤ Seleccione o Contraste: 1 - 6. Configurar o formato para as indicações no ecrã ¤ Seleccione as configurações pretenderias: Idioma do equipamento Idioma das indicações no ecrã. Idioma do configurador da Idioma do configurador web. Web Esquema de tonalidade Diversos países possuem diferentes convenções para a sinalização acústica, por ex., tom de marcação, indicação de ocupado, etc. Seleccione aqui o país cujo esquema de sinalização pretende utilizar. Formato de data Formato, no qual a data é apresentada: dd.mm.aaaa Por ex., 03.12.2011 para 3 de Dezembro de 2011. mm.dd.aaaa Por ex., 02.17.2011 para 17 de Fevereiro de 2011. Relógio de 24 horas Critério de ordenação da lista telefónica Ligado A hora é indicada em formato de 24 horas, por ex., 18:15. Desligado a hora é indicada em formato de 12 horas, por ex., 06:15 PM. Seleccione se a sua agenda telefónica local deve ser ordenada por nome próprio ou apelido. Gravar configurações Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar para confirmar as configurações desta página. 101 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Contactos pessoais Nesta página gere a sua agenda telefónica local. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu no ecrã do telefone (¢ pág. 43). Programações ¢ Sistema ¢ Contactos privados Branco BrancoSusana Bastos BastosTeresa Ferreira FerreiraFrancisco Moreira MoreiraPedro Walter WalterPaulo Os registos na sua agenda telefónica local são apresentados por ordem alfabética com o nome do contacto e número de telefone que foi definido como número padrão. Marcar um número a partir da agenda telefónica ¤ Clique no símbolo do telefone • ao lado do número de telefone. O número é marcado através da função mãos-livres do telefone. ¤ Para terminar a chamada ou a marcação, clique em . Procurar registo ¤ No campo de procura, do lado superior direito, insira um nome ou parte de um nome e clique no símbolo da lupa å. São apresentados todos os registos que começam pela sequência de caracteres introduzida. Criar um novo registo ¤ Clique no botão para criar um novo registo. ¤ Insira Primeiro nome e Apelido bem como o número de telefone do contacto. Pode introduzir dois números de telefone pessoais, profissionais e/ou de telemóvel. Versão 2, 27.05.2010 ¤ Se tiver introduzido mais do que um número, seleccione um como Número standard. ¤ Clique em , para gravar o registo. 102 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Visualizar registo ¤ Clique na seta U antes do nome para visualizar um registo completo. Branco BrancoSusana ¤ Clique na seta V em cima à esquerda para desactivar os detalhes do registo e voltar à lista. Editar registo ¤ Clique em , para editar o registo. Eliminar registo ¤ Clique primeiro em e a seguir em , para eliminar o registo. Todas as chamadas Nesta página gere as suas listas de chamadas. Todas as funções aqui descritas estão disponíveis no menu no ecrã do telefone (¢ pág. 40). Branco Susana Teresa Bastos Ferreira, Francisco unknown Walter Paulo 012222222222 Data/Hora Ligação Versão 2, 27.05.2010 Chamador Duração À Hora de uma chamada/conferência. Com V W ordena a lista por data ascendente ou descendente. Conta VoIP, através da qual a chamada é efectuada. Chamada efectuada por si. Chamada atendida. Chamada perdida. Nome, quando conhecido, e número de telefone do interlocutor. • Telefonar a um interlocutor. Terminar chamada/conferência com este interlocutor. Duração da ligação a este interlocutor. Apagar registo. 103 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web Carregar toques de chamada Pode carregar toques de chamada do PC para a memória do equipamento. Os dados têm que estar disponíveis no PC no seguinte formato: Formato Tamanho WAV CCITT u-Law 8k mono máx. 40 KB Programações ¢ Sistema ¢ Carregar tons ¤ Clique junto de Ficheiro de toques de chamada em Procurar. Navegue no sistema de ¤ ficheiros do PC até ao local onde estão gravados os ficheiros de som e seleccione o ficheiro pretendido. Insira um Nome para o toque de chamada e clique em Gravar. Repor as predefinições de fábrica e reinicializar o sistema Apenas disponível em modo Administrador. Em algumas condições de utilização, tem que reiniciar o seu telefone para, por ex., este assumir alterações efectuadas. Programações ¢ Sistema ¢ Reinicializar e repor ¤ Clique junto de Reinicializar em OK para reiniciar o sistema. Versão 2, 27.05.2010 Todas as configurações do telefone são respostas em caso de Configurações de fábrica. Todas as configurações, listas e registos em listas telefónicas são eliminados! 104 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web ¤ Clique junto de Activar as configurações de fábrica em OK, para repor as predefinições do telefone. Nota Pode repor as predefinições do equipamento por meio do menu no ecrã ou por meio do botão Reset na parte inferior do equipamento (¢ pág. 58). Memorizar dados do telefone e repor Apenas disponível em modo Administrador. Pode memorizar os dados do seu telefone no seu PC e, caso necessário, repor estes dados memorizados de novo no telefone. Programações ¢ Sistema ¢ Segurança de dados Transferir dados do telefone para o PC ¤ Seleccione que dados quer memorizar: ¤ – Lista telefónica – Toques de chamadas – Configurações do telefone (ficheiro de configuração) Clique em Guardar, para gravar os dados seleccionados no PC e seleccione o local onde pretende guardá-los. Transferir dados do PC para o telefone ¤ Seleccione o ficheiro pretendido por meio do botão Procurar no sistema de ficheiros ¤ do seu PC ou insira o nome completo do caminho do ficheiro no campo Transferir dados do PC para o equipamento. Clique em Restaurar. Versão 2, 27.05.2010 Actualização do firmware Apenas disponível em modo Administrador. Na página inicial da Gigaset www.gigaset.com/pro são disponibilizadas actualizações de firmware para que o seu telefone esteja sempre o mais actualizado possível. A versão actual do seu firmware está indicada na página de estado Equipamento (pág. 107). Pode efectuar a actualização manual ou automaticamente. O seu operador de chamadas 105 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Configurações do telefone através do configurador web telefónicas via Internet pode também disponibilizar actualizações pata o firmware do telefone e/ou para o perfil da sua conta VoIP. Durante a actualização do firmware, um PC ligado ao telefone não tem acesso à rede local nem à Internet. Programações ¢ Sistema ¢ Actualização de Firmware Actualização automática do firmware ¤ Seleccione Sim para Procurar actualizações de software automaticamente e/ou Procurar actualizações de perfil automaticamente. ¤ Insira no campo Servidor de dados o endereço da Internet para a procura automática da actualização. ¤ Clique em Actualizar firmware, para iniciar a procura e carregar o novo firmware. Actualização manual ¤ Carregue o novo firmware da Internet para o seu PC e abra depois a página Actualização de firmware. ¤ Seleccione Não para Procurar actualizações de software automaticamente e/ou Procurar actualizações de perfil automaticamente. ¤ Clique em Procurar e seleccione o ficheiro do sistema de ficheiros do seu PC. ¤ Clique em Carregar para iniciar o processo de actualização. Quando a actualização do firmware é iniciada, o equipamento efectua a seguir um teste para determinar se estão reunidas as condições prévias para uma transferência bem sucedida do firmware. Uma actualização bem sucedida é indicada através de texto de ajuda. Gravar configurações Versão 2, 27.05.2010 ¤ Clique em Guardar, para confirmar as suas configurações na página. 106 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Consultar o estado do telefone Consultar o estado do telefone Apenas disponível em modo Administrador. No menu Estado obtém informações sobre o estado do telefone e como proceder ao diagnóstico. Equipamento Estado ¢ Equipamento Esta página mostra informações gerais sobre o seu telefone. Configuração IP Endereço IP Endereço IP actual do telefone na rede local Endereço MAC da LAN Endereço de equipamento do telefone. Software Versão de Firmware Versão do firmware actualmente carregada no telefone. Pode carregar actualizações do firmware para o telefone (¢ pág. 105). Estado VoIP Lista de todas as ligações VoIP configuradas com Nome, Estado e qual a ligação que está configurada como Configuração para chamadas de saída. Data e hora Valores actuais para Hora e Data no equipamento e data da última sincronização com o servidor de hora. Relatório do sistema Estado ¢ Relatório do sistema Eventos do sistema como, por ex., a atribuição de um endereço IP, entre outros, são protocolados no relatório do sistema. Esta página mostra o relatório do sistema. Os eventos são indicados com Data, Hora e o Mensagem. Estas informações podem ser úteis para a assistência a clientes em caso de problemas. ¤ Para actualizar a indicação, clique em Recarregar. ¤ Para apagar o registo, clique em Apagar todos os registos. Versão 2, 27.05.2010 Protocolo SIP Estado ¢ Protocolo SIP O protocolo SIP memoriza informações sobre o estabelecimento e desestabelecimento de ligações telefónicas bem como o registo do seu telefone. Estas informações são úteis no diagnóstico de avarias e podem ser de interesse para a assistência a clientes para a resolução de problemas. ¤ Para actualizar a indicação, clique em Recarregar. ¤ Para apagar o registo, clique em Apagar todos os registos. 107 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / web_configurator.fm / 02.08.2011 Consultar o estado do telefone Protocolo PCAP Estado ¢ Protocolo PCAP Nesta página pode criar um ficheiro de protocolo PCAP e guardá-lo para uma análise posterior. PCAP (Packet Capture) analisa o tráfego de dados na rede na interface telefoneEthernet. Esta gravação ocorrer para fins de diagnóstico e só deve ser efectuada mediante indicação do pessoal de assistência. ¤ Clique em Iniciar. É indicado cada pacote de dados de entrada para ou saída do seu telefone. ¤ Para parar a gravação, clique em Parar. ¤ Para gravar o ficheiro PCAP criado (pcapdump.pcap), clique em Gravar e seleccione um índice no sistema de ficheiros do seu PC onde o ficheiro vai ser colocado. Notas u A gravação das informações ocorre num Ring-Puffer, cuja capacidade de memória Versão 2, 27.05.2010 é limitada. Se o Puffer estiver cheio, os primeiros pacotes são substituídos e perdem-se. Procure, por isso, gravar cenários o mais curtos possível. u Esta protocolização ocupa muita memória e desempenho da CPU em conformidade e pode ter efeitos negativos sobre o comportamento do telefone (por ex., indicações no ecrã mais lentas, falhas nos toques de chamada, ...) 108 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Anexo Anexo Cuidados Limpe o aparelho com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize qualquer detergente nem pano de microfibras. Não utilize nunca um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. Contacto com líquidos ! Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos: §§1§§ Desligar a ligação à alimentação. §§2§§ Deixar escorrer o líquido do aparelho. §§3§§ Secar todas as peças com um pano. A seguir, colocar o aparelho (com o teclado virado para baixo) pelo menos 72 horas num local seco e quente (não: no microondas, forno ou similar). §§4§§ Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco. Depois de estar completamente seco é, frequentemente, possível voltar a colocá-lo em funcionamento. Em casos raros, o contacto do telefone com substâncias químicas pode provocar alterações na superfície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as substâncias. Etiquetas de identificação A embalagem inclui etiquetas de identificação para o bloco das teclas de função. Se necessitar de mais etiquetas de identificação vazias para as teclas de função, estas encontram-se como ficheiro PDF na Internet em www.gigaset.com/pro. Gigaset QuickSync – Funções adicionais através da Interface do PC Versão 2, 27.05.2010 Pode sincronizar a lista telefónica do terminal móvel com o Outlook. Para tal é necessário que o programa "Gigaset QuickSync" esteja instalado no seu computador. Encontra este programa na Internet, em www.gigaset.com/pro. 109 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Anexo Características técnicas LAN Switch LAN, 2 portas: 10 Mbit, 100 Mbit Ligação para auriculares Ligado por cabos Alimentação eléctrica 100 - 240 V, ~ 50/60 Hz Alimentação eléctrica através da Ethernet PoE, IEEE 802.3af, classe 3 Versão 2, 27.05.2010 Consumo de energia (no estado de 4,6 W repouso) 110 Condições ambientais de funcionamento ±0 °C a +45 °C, 10 % até 95 % de humidade relativa do ar Codecs de conversação G.711 μ-law/a-law, G.722, G.726, G.729AB, iLbc Qualidade do serviço (QoS) RSVP/DiffServ (RFC2474, RFC2475) Protocolo VoIP SIP (RFC3261, RFC2543), RTP Segurança VoIP SRTP (RFC3711), TLS (RFC2246), SIPS Protocolo de Internet IPv4 (RFC0791), IPv6 (RFC2460) Outros protocolos STUN, ICE, TCP, DHCP Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Tem dúvidas? Neste Manual de Instruções e em www.gigaset.com/pro obtém rapidamente a ajuda de que necessita. Caso tenha dúvidas adicionais relativamente à sua central telefónica Gigaset Professional, o representante onde adquiriu a sua central telefónica estará à sua disposição para o ajudar. Perguntas e respostas Em caso de dúvidas sobre a utilização do seu telefone, estamos à sua disposição em www.gigaset.com/pro. Declaração de conformidade Este equipamento foi desenvolvido para a ligação à LAN (IEEE 802.3). Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva aprovação de cada país. Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto. Versão 2, 27.05.2010 Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço: www.gigaset.com/docs 111 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Ambiente O nosso modelo ambiental Na Gigaset Communications GmbH, temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos actos servem as pessoas, a sociedade e o ambiente. O objectivo da nossa actividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em relação à gestão responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisição, utilização, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planeamento do produto e nos processos associados. Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em www.gigaset.com. Sistema de gestão ambiental A Gigaset Communications GmbH está certificada de acordo com as normas internacionais EN 14001 e ISO 9001. EN 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TüV SÜD Management Service GmbH. Eliminação Versão 2, 27.05.2010 Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE. A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor. 112 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Software livre GNU GPL, GNU LGPL, Licença BSD, Licença OpenSSL Das Gigaset DE410 IP PRO contém entre outros software gratuito que está licenciado ao abrigo da GNU General Public License. Este software gratuito foi desenvolvido por terceiros e está protegido por direitos de autor. O software é cedido gratuitamente. Tem o direito de utilizar o software gratuito de acordo com as condições da licença acima referidas. Em caso de objecções a estas condições de licenciamento relativas às disposições da licença aplicáveis ao software da Gigaset Communications GmbH, prevalecem as disposições desta licença, referidas acima para o software gratuito. A licença GNU General Public License (GPL) é fornecida com este produto. Poderá ler o texto da licença nos capítulos seguintes. Além disso, pode fazer o download das disposições da licença a partir da Internet: u Encontra a LGPL na Internet, em: www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.txt u Encontra traduções não autorizadas da GPL na Internet em: www.gnu.org/licenses/translations.html u Pode encontrar o texto original bem como as notas do autor do software gratuito na Internet, em: www.gigaset.com/opensource Pode encontrar mais informações e hiperligações para o texto de origem do software gratuito nas páginas do Serviço de Apoio na Internet: www.gigaset.com/pt/service ou www.gigast.com/service Caso a utilização do software gratuito incluído neste produto ultrapassar o âmbito de execução do programa previsto pela Gigaset Communications GmbH, tal ocorre por conta e risco próprio, ou seja, a Gigaset Communications GmbH não assume qualquer responsabilidade face a reclamações por avarias. A licença GNU General Public License contém indicações referentes à responsabilidade por defeitos, por parte dos autores ou outros titulares de direitos do software gratuito. Caso se registe ou possa registar uma avaria resultante de ter alterado o programa ou as respectivas configurações, não tem direito a apresentar qualquer reivindicação ou reclamação à Gigaset Communications GmbH. Não tem também direito a responsabilizar a Gigaset Communications GmbH por avarias caso o software gratuito infrinja os direitos conexos de terceiros. Versão 2, 27.05.2010 A Gigaset Communications GmbH não presta serviço de assistência técnica para o software, incluindo o software gratuito contido no mesmo, case este tenha sido alterado. 113 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) Open Source Software Licenses GNU General Public License (GPL) Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EUA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble Versão 2, 27.05.2010 The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate into certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. 114 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. Versão 2, 27.05.2010 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may, at your discretion, offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when running is commenced for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is 115 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above, provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. Versão 2, 27.05.2010 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 116 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. Versão 2, 27.05.2010 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such a case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two 117 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. Versão 2, 27.05.2010 You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. 118 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) <year> <name of author> Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ’show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ’show c’ for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ’show w’ and ’show c’; they could even be mouse-clicks or menu items – whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989, Ty Coon, President of Vice Versão 2, 27.05.2010 This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. 119 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / appendix.fm / 02.08.2011 Acessórios Acessórios Módulo de extensão com 14 teclas programáveis adicionais Versão 2, 27.05.2010 Para Gigaset DE410 IP PRO: ZY700 PRO 120 Número de produto: S30852-S2211-R701 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Glossário A Acesso à Internet de banda larga Ver DSL. ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line (Linha de Subscrição Digital Assimétrica) Uma forma especial de DSL. ALG Application Layer Gateway (Gateway de Nível Aplicação) Mecanismo de controlo NAT de um Router. Muitos routers com NAT integrado utilizam o serviço ALG. O serviço ALG permite a passagem dos pacotes de dados de uma ligação VoIP e completa-a com o endereço IP público da rede privada segura. O ALG do router deve ser desactivado se o operador VoIP disponibiliza um servidor STUN ou um Outbound Proxy. Ver também: Firewall, NAT, Outbound Proxy, STUN. Alternar Esta função permite alternar entre dois interlocutores ou uma conferência e um interlocutor individual, sem que o respectivo interlocutor possa ouvir a outra conversação. Amigo Interlocutor, com o qual troca mensagens curtas, em tempo real, na Internet (chat). Ver também: Instant Messaging. Área de pool de endereços Área de endereços IP que pode ser utilizada pelo servidor DHCP para atribuir endereços IP dinâmicos. Auricular Combinação de microfone com auscultadores. O auricular permite uma conversação de mãos-livres confortável nas ligações telefónicas. Estão disponíveis auriculares que podem ser ligados através de um cabo a um telefone. Autenticação Limitação do acesso a uma rede ou serviço através de registo com uma ID e uma password. Versão 2, 27.05.2010 C CF Call Forwarding (Reencaminhamento de Chamadas) Ver Reencaminhamento de Chamadas. Chamada em espera = CW (Call Waiting). Função do operador VoIP. Se, durante uma chamada, outro interlocutor lhe ligar, a chamada é sinalizada com um som de aviso. Pode atender ou rejeitar a segunda chamada. Pode activar/desactivar esta função. Chamadas telefónicas via Internet Transmissão de voz através da Internet (Voice over IP). 121 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Versão 2, 27.05.2010 Glossário Chat (português: conversar, tagarelar) Forma de comunicação na Internet. No chat trocam-se pequenas mensagens entre os interlocutores, em tempo real. O chat é conversar sob forma escrita. Cliente Trata-se de uma aplicação que solicita um serviço a um servidor. CLIP Calling Line Identification Presentation Funcionalidade em modo telefonia. Transmite o número de telefone do chamador (quando o mesmo envia o número de telefone) no ecrã do telefone do destinatário da chamada. O telefone do destinatário tem que ser compatível com CLIP e a funcionalidade tem que estar autorizada na ligação telefónica. Codec Codificador/descodificador Codec é a designação de um procedimento que efectua a digitalização e compactação da voz analógica antes do envio através da Internet, bem como a descompactação na recepção de pacotes de voz que descodificam os dados digitais, ou seja, que os traduz para voz analógica. Existem diferentes codecs que, entre outros, se distinguem pelo grau de compactação. Ambas as partes de uma ligação telefónica (chamador/parte emissora e parte destinatária) têm de utilizar o mesmo codec. Este é acordado durante o estabelecimento da ligação entre o emissor e destinatário. A selecção do codec constitui um compromisso entre a qualidade de voz, velocidade de transmissão e largura de banda necessária. Por exemplo, um elevado grau de compactação significa que a largura de banda necessária por ligação de voz é menor. Contudo, também significa que o tempo necessário para compactar/descompactar os dados é superior, aumentando, assim, o tempo de transferência dos dados na rede e reduzindo a qualidade de voz. O tempo necessário aumenta o atraso entre a locução do emissor e a chegada da respectiva conversa ao destinatário. Codec de voz Ver Codec. COLP/COLR Connected Line Identification Presentation/Restriction Serviço de ligação VoIP para chamadas de saída. A função COLP permite ao destinatário identificar o número de origem da chamada. O número de origem da chamada distingue-se do número marcado, por ex., em caso de reencaminhamento ou recepção de chamada. Com COLR (Connected Line Identification Restriction) o destinatário pode suprimir a transmissão do seu próprio número. Consulta Existe uma chamada estabelecida. Com a consulta interrompe brevemente a conversação para estabelecer uma segunda ligação com um outro interlocutor. Se terminar imediatamente a ligação com esse interlocutor, isto foi uma consulta. Se alternar entre o primeiro e o segundo interlocutor, isso é alternar. 122 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário CW Call Waiting (Chamada em espera) Ver Chamada em espera. D Versão 2, 27.05.2010 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração de Host Dinâmico) Protocolo de Internet, que regula a atribuição automática de endereços IP aos interlocutores na rede. O protocolo é disponibilizado por um servidor na rede. Um servidor DHCP pode ser, por ex., um router. O telefone contém um cliente DHCP. Um router que contém um servidor DHCP, pode atribuir automaticamente os endereços IP para o telefone, a partir de uma área definida de endereços. Através da atribuição dinâmica, vários interlocutores da rede podem partilhar um endereço IP. Contudo não poderão utilizar esse endereço em simultâneo, apenas alternadamente. Com alguns routers pode definir que o endereço IP do telefone nunca seja alterada. DMZ (Demilitarized Zone) DMZ designa uma área da rede que se encontra fora da firewall. Uma DMZ é praticamente configurada entre uma rede de protecção (por ex., uma LAN) e uma rede não restrita (por ex., a Internet). Uma DMZ permite o acesso ilimitado através da Internet para apenas um ou poucos componentes de rede, enquanto os outros componentes da rede permanecem protegidos atrás da firewall. DNS Domain Name System (Sistema de Nomes de Domínio) Sistema hierárquico que permite a atribuição de endereços IP a nomes de domínio, que são mais fáceis de memorizar. Em cada (W)LAN, esta atribuição tem de ser gerida por um servidor DNS local. Se necessário, o servidor DNS local determina o endereço IP através de consulta junto de servidores DNS hierarquicamente superiores e outros servidores DNS locais na Internet. É possível definir o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário. Ver também: DynDNS. Domain Name Designação de um (vários) servidores Web na Internet (porex., www.gigaset.com). O nome de domínio é atribuído através do DNS do respectivo endereço- IP. DSCP Differentiated Service Code Point (Ponto de Código Diferenciado dos Serviços) Ver Quality of Service (QoS). DSL Digital Subscriber Line (Linha Digital de Assinante) Técnica de transmissão de dados através da qual é possível um acesso à Internet através de linhas telefónicas convencionais. Condições prévias: Modem DSL e a respectiva oferta do operador de Internet. 123 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário DSLAM Digital Subscriber Line Access Multiplexer O DSLAM é um painel de comando numa central no qual convergem cabos de ligação dos interlocutores. DTMF Dual Tone Multi-Frequency (Tom Duplo Multifrequência) Outra designação para o processo de marcação por multifrequência (MF). Duplex total Modo de transmissão de dados, durante o qual, a transmissão e a recepção são possíveis em simultâneo. DynDNS DNS dinâmico A atribuição de nomes de domínio é efectuada através do DNS. Para os endereços IP dinâmicos, este serviço é completado através do chamado DNS dinâmico. Este permite a utilização de um componente de rede com endereço IP dinâmico como servidor na Internet. O DynDNS garante que, independentemente do endereço IP actual, um serviço na Internet pode sempre ser endereçado com o mesmo nome de domínio. Versão 2, 27.05.2010 E ECT Explicit Call Transfer (Transferência Exclusiva de Chamadas) O interlocutor A telefona ao interlocutor B. Mantém a ligação e telefona ao interlocutor C. Em vez de juntar todos os interlocutores numa conferência a 3, o interlocutor A transfere o interlocutor B para o interlocutor C e desliga. EEPROM Electrically eraseable programmable read only memory (Memória não volátil, reprogramável, para armazenamento de informação) O módulo de memória do seu telefone com dados fixos (por ex., com predefinições de equipamento e definições específicas do utilizador) e dados armazenados automaticamente (por ex., o registos da lista de chamadas). Endereço IP Endereço exacto de um componente de rede dentro de uma rede, com base nos protocolos TCP/IP (por ex., LAN, Internet). Muitas vezes, na Internet são atribuídos nomes de domínio em vez de endereços IP. O DNS atribui o respectivo endereço IP aos nomes de domínio. O endereço IP segundo IPv4 é composto por quatro partes (números decimais entre 0 e 255), que são separadas por um ponto (por exemplo 230.94.233.2). O endereço IP é composto pelo número de rede e pelo número do interlocutor de rede (por exemplo). Dependendo da máscara de sub-rede, uma, duas ou três primeiras partes compõem o número de rede, o resto do endereço IP endereça o componente de rede. Numa rede, o número de rede de todos os componentes tem de ser idêntico. Os endereços IP podem ser atribuídos automaticamente por um servidor DHCP (endereços IP dinâmicos) ou manualmente (endereços IP fixos). Ver também: DHCP. 124 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Endereço IP dinâmico Um endereço IP dinâmico é atribuído automaticamente a um componente de rede através do protocolo DHCP. Durante cada registo ou em determinados intervalos de tempo, o endereço IP dinâmico de um componente de rede pode ser alterado. Ver também: Endereço IP fixo. Endereço IP estático Ver endereço IP fixo. Endereço IP fixo Um endereço IP fixo é atribuído manualmente a um componente de rede durante a configuração da rede. Ao contrário do endereço IP dinâmico, o endereço IP fixo não se altera. Endereço IP global Ver endereço IP. Endereço IP local O endereço IP local ou privado é o endereço de um componente na rede local (LAN). Este pode ser atribuído arbitrariamente pelo operador de rede. Os equipamentos que efectuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway ou router), têm um endereço IP privado e um endereço IP público. Ver também Endereço IP. Endereço IP privado Ver endereço IP público. Endereço IP público O endereço IP público é o endereço de um componente de rede na Internet. Este é atribuído pelo fornecedor de Internet. Os equipamentos que efectuam uma transição de rede de uma rede local para a Internet (gateway, router) têm um endereço IP público e um endereço IP local. Ver também: Endereço IP, NAT. Endereço MAC Media Access Control (Controlo de Acesso ao Meio) Endereço de hardware, através do qual cada equipamento de rede (por ex., cartão de rede, comutador, telefone) pode ser identificado universalmente de forma exacta. É composto por 6 partes (números hexadecimais), que são separadas, umas das outras, por “-” (por ex., 00-90-65-44-00-3A). O endereço Mac é atribuído pelo fabricante e não pode ser alterado. Endereço SIP Ver URI. F Versão 2, 27.05.2010 Firewall É possível proteger a sua rede contra acessos externos não autorizados com uma firewall. Nesse processo, podem ser combinadas diversas medidas e técnicas (hardware e/ou software) para controlar o fluxo de dados entre uma rede de protecção privada e uma rede desprotegida (por ex., a Internet). Ver também: NAT. 125 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Firmware Trata-se do software de um equipamento, no qual são memorizadas as informações essenciais para o funcionamento de um equipamento. Para a correcção de erros ou para a actualização do software dos equipamentos pode ser carregada uma versão nova do Firmware para o arquivo (Firmware-Update). Fornecedor de serviço de Internet Este fornece o acesso à Internet mediante o pagamento de uma taxa. Fragmentação Pacotes de dados demasiado grandes são subdivididos em pacotes parciais (fragmentos), antes de serem transmitidos. No destinatário, estes pacotes voltam a ser unidos (desfragmentados). Versão 2, 27.05.2010 G G.711 a law, G.711 μ law Standard para um Codec. O codec G.711 cria uma qualidade de voz muito boa, correspondendo a um acesso RDIS da rede fixa. Uma vez que a compactação é menor, a largura de banda necessária é de cerca de 64 Kbit/s por ligação de voz, contudo o atraso resultante da codificação/ descodificação é apenas de cerca de 0,125 ms. “a law” designa o standard europeu, “μ law“ designa o standard norte-americano/ japonês. G0,722 Standard para um Codec. O G.722 é um codec de voz de banda larga com uma largura de banda de 50 Hz até 7 kHz, uma velocidade de transmissão líquida de 64 Kbit/s por ligação de voz, bem como identificação de pausa integrada e criaçãode ruído (supressão de pausas de voz). O codec G.722 fornece uma boa qualidade de voz. Devido a uma taxa de amostragem mais elevada, a qualidade de voz é mais nítida e melhor do que com outros codecs e permite um som de voz em High Definition Sound Performance (HDSP). G.726 Standard para um Codec. O codec G.726 fornece uma boa qualidade de voz. A qualidade é inferior à obtida com o codec G.711, mas melhor do que com o codec G.729. G.729A/B Standard para um Codec. Com o codec G.729A/B, a qualidade de voz é reduzida. Devido à elevada compactação, a largura de banda necessária é apenas de cerca de 8 Kbit/s por ligação de voz, contudo o tempo de atraso é de cerca de 15 ms. Gateway Um gateway liga duas redes entre si, por exemplo, o router como gateway de Internet. Para as chamadas telefónicas VoIP para a rede telefónica é necessário que um gateway com rede IP e a rede telefónica estejam ligadas (operador gateway/VoIP). Se necessário, este reencaminha as chamadas VoIP para a rede telefónica. 126 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário GSM Global System for Mobile Communication (Sistema Global para Comunicações Móveis) Standard de origem europeia para redes móveis. Entretanto, o GSM pode ser considerado como standard a nível mundial. Nos EUA e no Japão, os standards nacionais são cada vez mais suportados. H Hub Um hub liga, numa rede de infra-estrutura, vários interlocutores de rede. Todos os dados enviados por um interlocutor de rede para o hub, são reencaminhados para todos os interlocutores de rede. Ver também: Gateway, Router. I Versão 2, 27.05.2010 Identificação de utilizador Nome/combinação de dígitos para o acesso, por exemplo, à sua conta VoIP. IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Grémio internacional para a normalização da electrónica e electrotecnia, em particular para a estandardização da tecnologia LAN, protocolos de transmissão, velocidade de transmissão de dados e cablagem. Instant Messaging (português: troca de mensagens imediata) Um serviço que permite chat em tempo real através de um programa cliente, ou seja, enviar pequenas mensagens para outros interlocutores na Internet. Interlocutores Equipamentos e computadores que estão ligados entre si numa rede, por ex., servidor, PCs e telefones. Internet WAN global. Para a transferência de dados está definida uma série de protocolos que estão reunidos sob o nome de TCP/IP. Cada interlocutor de rede é identificável através do seu endereço IP. A atribuição de um Domain-Name ao endereço IP assume DNS. A World Wide Web (WWW), e-mail, transferência de ficheiros e fóruns de discussão são serviços importantes na Internet. IP (Protocolo de Internet) Protocolo TCP/IP na Internet. O IP é responsável pelo endereçamento de interlocutores de uma rede através de endereços IP e transmite os dados de um emissor para o destinatário. Nesse processo, o IP define a escolha de caminho (o routing) dos pacotes de dados. Existe o padrão IPv4 e IPv6. Diferenciam-se basicamente através da diferente constituição do endereço IP. 127 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário L LAN Local Area Network (Rede Local) Rede com difusão espacial limitada. A LAN pode ser sem fios (WLAN) e/ou com fios (Ethernet). LDAP Lightweight Directory Access Protocol Serviço de Índice para a gestão na rede de agendas telefónicas e de endereços. LDAP é utilizado para a memorização e rechamada de informações sobre pessoas individuais (por ex., colegas de trabalho) de uma organização. M Marcação em bloco Primeiro introduz o número de telefone completo e corrige se necessário. De seguida levante o auscultador ou prima a tecla Mãos-livres para marcar o número de telefone. Máscara de subrede Os endereços IP são compostos por uma rede fixa e uma rede variável. O número da rede é idêntico para todos os interlocutores. O tamanho da parte do número de rede, é definido pela máscara de sub-rede. Por ex., na máscara de sub-rede 255.255.255.0, as primeiras três partes do endereço IP correspondem ao número de rede e a última parte corresponde ao número de interlocutores. Mbps Million Bits por segundo (Milhões de Bits por Segundo) Trata-se da unidade de velocidade de transferência numa rede. Melodia em espera Music on hold (Melodia em espera) Reprodução uma melodia durante uma consulta ou ao alternar. Durante a espera, o interlocutor ouve uma melodia. MRU Maximum Receive Unit (Unidade Máxima de Recepção) Esta unidade define a quantidade máxima de dados úteis dentro de um pacote de dados. MTU Maximum Transmission Unit (Unidade Máxima de Transmissão) Esta unidade define o tamanho máximo do pacote de dados que pode ser transmitido, de uma só vez, através da rede. Versão 2, 27.05.2010 N NAT Network Address Translation (Tradução de Endereço de Rede) Método para converter endereços IP (privados) para um ou diversos outros endereços IP (públicos). Através da função NAT os endereços IP dos interlocutores (por exemplo telefones VoIP) de uma LAN podem ser ocultados atrás do router na Internet. Os telefones VoIP que se encontram atrás de um router NAT não estão acessíveis para o servidor VoIP (devido ao endereço IP privado). Para “contornar” uma NAT, é possível 128 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário utilizar (como alternativa) no Router ALG, no STUN do telefone VoIP ou pelo operador VoIP um Outbound Proxy. Caso seja disponibilizado um Outbound Proxy, este terá de ser considerado nas configurações VoIP do seu telefone. NAT simétrico Um NAT simétrico atribui diferentes endereços-IP externos e números de porta aos mesmos endereços IP internos e números de porta - dependendo do endereço alvo externo. Nome indicado Funcionalidade do seu operador VoIP. Pode indicar um nome à sua escolha, que será apresentado no telefone do seu interlocutor em vez do seu número de telefone. Número de porta Este número designa uma determinada aplicação de um interlocutor. Dependendo das configurações, o número de porta da LAN é definido permanentemente ou é atribuído durante cada acesso. A combinação endereço IP/número de porta identifica o destinatário ou emissor de um pacote de dados dentre de uma rede. O Operador gateway Ver operador SIP. Operador SIP Ver operador VoIP. Operador VoIP Um operador VoIP, SIP ou Gateway é um operador da Internet, que disponibiliza um Gateway para chamadas telefónicas via Internet. Uma vez que o telefone funciona com o standard SIP, o seu operador tem de suportar o standard SIP. O operador reencaminha as chamadas do VoIP para a rede telefónica (analógica, RDIS e rede móvel) e vice-versa. Outbound Proxy Mecanismo de controlo NAT alternativo ao STUN e ALG. Os Outbound Proxys são utilizados pelo operador VoIP nos ambientes de firewall/NAT em alternativa ao SIP-Proxy-Server. Estes comandam o tráfego de dados através da firewall. O Outbound Proxy e o servidor STUN não deverão ser utilizados em simultâneo. Ver também: STUN e NAT. P Versão 2, 27.05.2010 PIN Número de Identificação Pessoal Este serve como protecção contra o acesso não autorizado. Ao aceder a uma área protegida, com o PIN activado, é necessário inserir uma combinação de dígitos. Port Numa rede os dados, entre duas aplicações, são trocados através de uma porta. 129 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Port Forwarding (Reencaminhamento de portas) O gateway da Internet (por exemplo o seu router) reencaminha os pacotes de dados da Internet, que se destinam a uma determinada porta para a mesma. Assim, os servidores da LAN podem disponibilizar serviços para a Internet sem que seja necessário um endereço IP público. Porta SIP local VerSIP-Port/Local SIP Port. Porta SIP / Porta SIP local Porta (local), através da qual, com VoIP, são enviados e recebidos os dados de sinalização SIP. Preparação da Marcação Ver Marcação em bloco. Protocolo Trata-se da descrição dos acordos para a comunicação numa rede. Contém regras acerca de como estabelecer, gerir e terminar uma ligação, acerca de formatos de dados, lapsos de tempo e eventuais resoluções de anomalias. Protocolo de transporte Este protocolo regula a transmissão de dados entre dois interlocutores de comunicação (aplicações). Ver também: UDP, TCP, TLS. Proxy HTTP Trata-se de um servidor através do qual os interlocutores de rede efectuam o seu tráfego de Internet. Proxy/Servidor proxy Programa de computador que, nas redes de computador, regula a transmissão de dados entre o cliente e o Servidor. Se o telefone faz uma consulta ao servidor VoIP, o Proxy, perante o telefone, comporta-se como servidor e, perante o servidor, comportase como cliente. Um Proxy é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta. Q Versão 2, 27.05.2010 Quality of Service (QoS) Qualidade de Serviço Designa a qualidade de serviço nas redes de comunicação. Existem várias categorias de qualidade de serviço. A QoS influencia o fluxo dos pacotes de dados na Internet, porex., dando prioridade aos pacotes de dados, reserva de largura de banda e optimização de pacotes. A QoS influencia a qualidade de voz nas redes VoIP. Caso toda a infra-estrutura (router, servidor de rede, etc.) disponha de QoS, então a qualidade de voz é superior, ou seja, apresenta menos atrasos, menos ecos, menos ruídos. 130 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Versão 2, 27.05.2010 R RAM Random Access Memory (Memória de Acesso Aleatório) Espaço de memória no qual tem direitos de leitura e armazenamento. Na RAM são armazenados, por ex., melodias e logótipos, que podem ser carregados para o telefone através do configurador web. Rede Ligação de equipamentos. Os equipamentos tanto podem ser ligados entre si através de diversas linhas como através de ligações radioeléctricas. As redes também podem ser distinguidas por alcance e estrutura: – Alcance: Redes locais (LAN) ou redes de longa distância (WAN) – Estrutura: Rede de infra-estrutura ou rede Ad-hoc Rede de infra-estrutura Rede com estrutura central: Todos os interlocutores de rede comunicam através de um Router central. Rede Ethernet LAN com fios. A Ethernet utiliza para a transmissão de dados um cabo de banda de base com uma taxa de transmissão de 10 ou 100 Mbps ou 1 Gbps. Reencaminhamento de chamadas RCC Reencaminhamento automático de chamadas (RC) de uma chamada para outro número de telefone. Existem três tipos de reencaminhamento de chamadas: – RC imediato (CFU, Call Forwarding Unconditional) – RC se ocupado (CFB, Call Forwarding Busy) – RC se não atende (CFNR, Call Forwarding No Reply) Registrar O Registrar gere os endereços-IP actuais dos interlocutores. Ao registar-se no seu operador VoIP, o seu endereço- IP actual é memorizado no Registrar. Desta forma também está acessível enquanto viaja. Repetição automática da marcação Em caso de ocupado, sucedem-se automaticamente várias tentativas de chamada. O número é programável. ROM Read Only Memory Memória Só de Leitura. Router Encaminha pacotes de dados, dentro de uma rede e entre diferentes redes, pelo percurso mais rápido. Pode ligar redes Ethernet e WLAN. Pode servir de gateway à Internet. Routing Routing é o processo de transmissão de pacotes de dados para um outro interlocutor de uma rede. Durante a transmissão para o destinatário, os pacotes de dados são enviados de um nó de rede para o próximo, ate chegarem ao destino. 131 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário Sem este reencaminhamento de pacotes de dados, uma rede como a Internet não seria possível. O routing liga as diversas redes a este sistema global. Um router é uma parte deste sistema e tanto transmite pacotes de dados dentro da rede local como de uma rede para outra. A transmissão de dados de uma rede para a outra ocorre com base num protocolo conjunto. RSS-Feed Really Simple Syndication (também Rich Site Summary) Disponibilização de dados em formato RSS. RSS é um serviço da Interne que resume uma página da Internet com um pequeno texto e que contém um link à página original. Um RSS-Feed pode ser subscrito e fornece automaticamente ao leitor informações actualizadas. RTCP Realtime Control Protocol Serve o controlo do protocolo. O protocolo RTCP reconhece como protocolo de controlo os dados que pertencem às mesmas sessões. Realtime Transport Protocol (Protocolo de Transmissão em Tempo Real) Standard a nível mundial para a transmissão de dados áudio e vídeo. Muitas vezes, é utilizado em combinação com o protocolo UDP. Nesse processo, os pacotes são incorporados nos pacotes UDP. RTCP-Port Porta (local), através da qual são enviados e recebidos os pacotes de voz com VoIP. Versão 2, 27.05.2010 S Server Disponibiliza um serviço aos outros interlocutores (Clientes). O termo pode designar um computador/PC ou uma aplicação. Um servidor é endereçado através do endereço IP/nome de domínio e porta. Servidor SIP Proxy O endereço IP do servidor gateway do seu operador VoIP. SIP (Session Initiation Protocol) Trata-se de um protocolo de sinalização independente de comunicação de voz. É utilizado para estabelecer e terminar chamadas. Além disso, podem ser definidos parâmetros para a transmissão de voz. STUN Simple Transversal of UDP over NAT Mecanismo de controlo NAT. O STUN é um protocolo de dados para telefones VoIP. O STUN substitui o endereço IP privado nos pacotes de dados do telefone VoIP através do endereço público da rede privada segura. Adicionalmente, é necessário um servidor STUN na Internet, para o comando da transferência de dados. Não é possível utilizar o STUN com NATs simétricas. Ver também: ALG, Firewall, NAT, Outbound Proxy. Sub-rede Trata-se de um segmento de uma rede. 132 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário T Tarifa fixa Tipo de facturação de uma ligação de Internet. Neste caso, o fornecedor do serviço de Internet cobra uma taxa mensal fixa. A duração e a quantidade de ligações não resultam em custos adicionais. Taxa de transmissão Trata-se da velocidade com a qual os dados são transmitidos na WAN ou na LAN. A taxa de dados é medida em unidades de dados por unidade de tempo (Mbit/s). TCP Transmission Control Protocol (Protocolo de Controlo de Transmissão) Protocolo de transporte. Protocolo de transmissão seguro: Para uma transmissão de dados, a ligação entre o emissor e o destinatário é estabelecida, controlada e terminada. TLS Transport Layer Security (Segurança ao Nível de Transmissão) Protocolo para a codificação de transmissões de dados na Internet. O TLS é um protocolo de transmissão hierarquicamente superior. U Versão 2, 27.05.2010 UDP User Datagram Protocol (Protocolo de Datagramas de Utilizadores) Protocolo de transmissão. Contrariamente ao TCP, o UDP é um protocolo sem protecção. O UDP não estabelece ligações fixas. O destinatário é o único responsável pela recepção dos dados. O emissor não é notificado da recepção. URI Uniform Resource Identifier (Identificador Unificado de Recursos) O URI é uma sequência de dígitos que serve para identificar os recursos (porex., destinatário de e-mail, www.gigaset.com, ficheiros). Na Internet, os URIs são utilizados para designar os recursos de modo uniforme. Os URIs também são designados de endereço SIP. Os URIs podem ser inseridos no telefone como um número. Marcando um URI, é possível telefonar a um interlocutor da Internet que possua equipamento VoIP. URL Universal Resource Locator (Localizador Universal de Recursos) Endereço global exacto de um domínio na Internet. Um URL é um subtipo do URI. Os URLs identificam um recurso através da sua localização (ingl. location) na Internet. Muitas vezes (por motivos históricos), este termo é utilizado como sinónimo do URI. User ID (ID de Utilizador) Ver Identificação do utilizador. 133 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / glossary.fm / 02.08.2011 Glossário V VoIP Voice over Internet Protocol (Protocolo de Voz através da Internet) As chamadas já não são estabelecidas e transmitidas através da rede telefónica, mas através da Internet (ou outras redes IP). W Versão 2, 27.05.2010 WAN Wide Area Network (Rede de Área Alargada) Trata-se de uma rede sem limites espaciais (por exemplo, a Internet). 134 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Índice remissivo Índice remissivo Versão 2, 27.05.2010 A Actualização do firmware . . . . . . . . . . . . . 105 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Agenda telefónica aceder através de tecla . . . . . . . . . . . . . . 97 transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 transferir do PC para o telefone. . . . . . 105 transferir para o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Agenda telefónica local criar registo no configurado web . . . . 102 no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 102 Agenda telefónica online, ver Agenda telefónica, online Agenda telefónica, LDAP . . . . . . . . . . . . 46, 96 aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 marcar um número de telefone . . . . . . 46 procurar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Agenda telefónica, local . . . . . . . . . . . . . . . 43 aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Agenda telefónica, online . . . . . . . . . . . 47, 94 aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 apresentar os detalhes para o registo . 49 pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 procurar por nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 procurar um número de telefone . . . . . 48 pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 refinar a procura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 resultados da procura . . . . . . . . . . . . . . . 49 seleccionar operador . . . . . . . . . . . . . . . . 94 transferir o registo para a agenda telefónica. . . . . . . . . . . . . . . 49 Agendas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Alta-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Alternativo alternativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63 preferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 113 Apagar dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Apoio a Clientes Profissionais . . . . . . . . . 111 Assistente de configuração. . . . . . . . . . . . . 69 terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Assistente de instalação . . . . . . . . . . . . . . . Atender uma chamada por meio de uma tecla de função . . . . . Auricular alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefonar através do . . . . . . . . . . . . . . . . . Auscultador alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 32 33 29 33 11 B BLF (Busy Lamp Field) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 C Cabo Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Call Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Caracteres corrigir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 maiúsculas e minúsculas. . . . . . . . . . . . . 23 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cenário de aplicação ambiente empresarial com central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . .7 sem central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 tipo de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 utilizar na rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . . . 31, 51 abrir a lista de mensagens . . . . . . . . . . . 51 aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Certificado importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 não válido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Certificado de conformidade . . . . . . . . . . 111 Certificados CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Certificados do servidor . . . . . . . . . . . . . . . 83 Chamada anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 atender com o auscultador . . . . . . . . . . 32 de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 40 perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 rejeitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Chamada em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 135 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Versão 2, 27.05.2010 Índice remissivo atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . 36 rejeitar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Chamada perdida na lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 40 no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 51 Chamadas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Chamadas telefónicas através da Internet configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 69 CLIP (Calling Line Identification Presentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CLIR (Calling Line Identification Restriction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Codec G.711 μ law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 G.711 a law . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 G.726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 G.729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 G0,722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Código de configuração . . . . . . . . . . . . . . . 70 Conector LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 estabelecer ligação a interlocutor em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 incluir um novo interlocutor . . . . . . . . . 37 Configuração automática de Contas VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuração com base me MAC . . . . . . . 70 Configuração de rede predefinição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configurações efectuar através do configurador web 74 Configurações através do menu no ecrã contraste do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 retro-iluminação do ecrã. . . . . . . . . . . . . 56 sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configurações da LAN . . . . . . . . . . . . . . 60, 75 Configurações de segurança certificados do servidor . . . . . . . . . . . . . . 83 Configurações do sistema . . . . . . . . . . . . . . 99 data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Configurações do telefone no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . 74 no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 alterar palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . 100 assistente de configuração . . . . . . . . . . . 69 136 chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ecrã de registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66 estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 identificação de utilizador . . . . . . . . . . . 28 iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66 seleccionar idioma . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66 Conta VoIP configuração através do perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 configuração automática . . . . . . . . . . . . 70 configuração manual . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dados pessoais do operador . . . . . . 73, 87 definir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 inserir dados de registo . . . . . . . . . . . 73, 87 marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 transmissão DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Contactos LDAP no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 96 Contactos locais no menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Contactos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Conta-VoIP padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . .9 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Corrigir dígitos introduzidos erradamente . . . . 30 um carácter inserido erradamente . . . . 23 Cuidados a ter com o telefone . . . . . 109, 111 D Dados do operador de rede . . . . . . . . . . . . 71 Data configurar através do menu no ecrã . . 52 De consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Definir a linha dividida para tecla de função . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Definir idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 na primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 para o configurador web . . . . . . . . . 28, 66 Desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DiffServ (Differentiated Services) . . . . . . . 81 DND (Do Not Disturb), ver Função Não incomodar Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 E Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Índice remissivo Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 101 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 configurar o contraste . . . . . . . . . . . . . . . 57 definir idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 desactivação temporizada . . . . . . . . . . 101 durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 estrutura de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 formatos das indicações . . . . . . . . . . . . 101 indicação do número de telefone. . . . . 32 luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 no estado de repouso . . . . . . . . . . . . 22, 52 regressar ao estado de repouso . . . . . . 25 retro-iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ecrã no estado de repouso . . . . . . . . . . . . . 22 voltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Editor de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Efectuar chamadas telefónicas . . . . . . . . . 29 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Encriptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 auto-configuração . . . . . . . . . . . . . . . 62, 77 dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62, 75 estático . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60, 62, 75, 77 IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 75 IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 77 localizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 66 prefixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 77 Endereço SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Estabelecer chamadas anónimas . . . . . . . 35 Estabelecer o comprimento do prefixo . . 77 Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Estado de repouso (ecrã) . . . . . . . . . . . . . . . 25 Estado VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Estrutura de menus configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 59 Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . 109 F Versão 2, 27.05.2010 Ficheiro de protocolo PCAP . . . . . . . . . . . 108 Ficheiro Provisioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Função Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funções do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 101 Fuso horário configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 G Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 76 Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 GNU General Public License (GPL) . . . . . 114 Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 H Hora configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 I ICE (Interactive Connectivity Establishment). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Identificação de utilizador configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Idioma do configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 101 do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Imagem de interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . 32 Importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Informações de diagnóstico protocolo PCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 relatório do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Inserir caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . 23 Inserir Gateway padrão . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Interface ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interlocutor imagem no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 nome no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Introduzir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 IPv4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 IPv6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 K Kensington-Schloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L LDAP amplitude de procura . . . . . . . . . . . . . . . 96 atributo de nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 atributo de número . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 endereço do servidor . . . . . . . . . . . . . . . . 96 filtro de nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 filtro de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 nome a apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 porta de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 96 137 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Versão 2, 27.05.2010 Índice remissivo LEDs, ver Indicadores luminosos Licença, GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ligar auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ligar o cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ligar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lista chamadas atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . 40 chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 percorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 40 todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lista de bloqueio (DND) . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lista de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 aceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40 chamadas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 eliminar registo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 informações memorizadas . . . . . . . . . . . 41 marcar um número de telefone . . . 31, 41 no configurador web . . . . . . . . . . . . . . . 103 repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . 31 todas as chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 transferir para a agenda telefónica . . . . 42 Lista de repetição da marcação . . . . . . 31, 40 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 explicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 sinal de início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 representação no Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modo de introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 suporte de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Movimentar o cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mute, ver Silenciar MWI (Message Waiting Indication) . . . 50, 93 M O Mãos-livres activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 alterar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Marcação abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Marcar um número de telefone a partir da lista de chamadas (configurador web) . . . . . . . . . . . . 103 da agenda telefónica (ecrã) . . . . . . . . . . 30 da lista de chamadas (ecrã) . . . . . . . . . . 31 interromper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 por meio de uma tecla de função . . . . . 30 Marcar, ver Marcar número de telefone Máscara de sub-rede . . . . . . . . . . . . . . . 61, 76 Mensagem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93 no Centro de mensagens . . . . . . . . . . . . 51 ouvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mensagens idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93 138 N NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Número de telefone indicação no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 introduzir através do teclado . . . . . . . . . 29 marcar a partir da agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 102 marcar a partir da lista . . . . . . . . . . . . . . . 41 marcar da agenda telefónica LDAP . . . 46 procurar na agenda telefónica . . . . . . 102 transferir para a agenda telefónica local . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Número de telefone principal no registo na agenda telefónica . . . . . . . 45 Operador SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Outbound Proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 P Palavra-passe para o configurador web 100 Perfil do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . 111 PoE (Power over Ethernet) . . . . . . . . 7, 12, 14 Predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . 58, 105 repor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Preferência de Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Prefixo do endereço IP . . . . . . . . . . . . . . 63, 77 Primeira colocação em funcionamento. . 18 Primeira colocação em funcionamento através do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Prioridade da VLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Prioridade dos dados de voz . . . . . 65, 79, 81 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Índice remissivo Protecção contra roubo . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Protocolo IP . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60, 62, 75 Protocolo SIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Q QoS (Quality of Service) . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Qualidade áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Qualidade de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 89 R Rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 activar/desactivar a função . . . . . . . . . . 32 Rede criar através do configurador web . . . . 74 definir através do menu no ecrã . . . . . . 59 definir na primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . 19 ligado por cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 sem cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Reencaminhamento de chamadas39, 90, 98 se ninguém atender . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Registo na agenda telefónica . . . . . . . . . . . 43 alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 alterar o número de telefone principal 45 apresentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Regras de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 104 Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Relatório do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Repor o estado original . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 111 Retro-iluminação desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Router DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 RTP (Realtime Transport Protocol) . . . . . . 81 Versão 2, 27.05.2010 S Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 93 mensagem nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Servidor de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Servidor de ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Servidor de grupo de trabalho . . . . . . . . . . .8 Servidor de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Servidor de registo porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Servidor de saída endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Servidor DNS alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77 preferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77 Servidor HTTP utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Servidor STUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sinais de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sinal de aviso activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 pressão de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema NAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Software livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Som de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SRTP (Secure Real-Time Protocol) . . . . . . . 84 STUN tempo de actualização . . . . . . . . . . . . . . 72 Suporte de ligação para módulo de extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Supressão da pausa de voz . . . . . . . . . . . . . 89 Switch, integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 T Tecla auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 centro de mensagens . . . . . . . . . . 2, 31, 51 conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 37 de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 36 de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24 ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34 não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34 programável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34 terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38 volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33 Tecla Cento de mensagens . . . . . . . . . . . 2, 51 Tecla da agenda telefónica programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Tecla de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 37 Tecla de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 36 Tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24 Tecla de transferência . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38 Tecla de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33 Tecla do auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 139 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / SIX.fm / 02.08.2011 Índice remissivo Tecla Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 29, 34 Tecla Não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tecla não incomodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tecla Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 34 Tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 30 Teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22 adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Teclas de marcação alvo . . . . . . . . . . . . . . . 30 Teclas programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Telefone predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . . 105 reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Terminar chamada com a tecla Terminar . . . . . . . . . . . . . . . . 32 poisando o auscultador. . . . . . . . . . . . . . 32 Tipo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Tipo de segurança de PSTR. . . . . . . . . . . . . 84 Toque de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 alterar nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 alterar o volume durante o toque . . . . . 33 carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 configurar melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 desligar para chamadas anónimas . . . . 54 eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 volume para chamadas recebidas . . . . 53 volume para Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 38 blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmissão do número de telefone . 35, 41 suprimir permanentemente . . . . . . . . . . 35 suprimir uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 V vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Versão do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 VLAN (Virtual Local Area Network) . . . 63, 78 VLAN-Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 78 Volume para toque de chamada . . . . . . . . 53 W WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 U Versão 2, 27.05.2010 Utilizar o telefone através do menu no ecrã. . . . . . . . . . . . . 22 no PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 140 Gigaset DE410 IP PRO / pt / A31008-M2219-P101-1-7919 / cover_back.fm / 02.08.2011 Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. www.gigaset.com Versão 2, 27.05.2010 A31008-M2219-P101-1-7919 141