Instruções de instalação Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Códigos de catálogos 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH, 6155R-14PXPH, 6155R-14P2KH, 6155F-NPXPH, 6155F-NPXPHDC Tópico página Informações importantes ao usuário 3 Informações de ambiente e gabinete 4 Conformidade com a Diretiva da União Européia 5 Sistemas operacionais 6 Pacote de CD de interface multilingüe do usuário 7 Antes de começar 7 Instalação do computador 9 Dimensões do produto 16 Conexão do teclado e mouse 18 Conexão de alimentação 19 Substituição da bateria 21 Envio ou transporte do produto 21 Especificações 22 Recursos adicionais 23 Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 2 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Sobre esta publicação Esta publicação fornece os procedimentos sobre como instalar os computadores para indústria pesada VersaView sem tela. Ela também descreve como fazer conexões de redes, de alimentação e de rede. Para informações sobre a operação e a localização de falhas dos computadores sem tela, consulte o manual do usuário listado em Recursos adicionais. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 3 Informações importantes ao usuário O equipamento em estado sólido possui características operacionais diferentes das utilizadas nos equipamentos eletromecânicos. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicação SGI-1.1 disponíveis no escritório de vendas local da Rockwell Automation ou on-line no endereço http://www.literature.rockwellautomation.com) descreve algumas diferenças importantes entre o equipamento de estado sólido e os dispositivos eletromecânicos com fiação elétrica. Devido a essa diferença e também devido a grande variedade de uso do equipamento de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela manipulação deste equipamento devem reconhecer cada indicação de aplicação deste equipamento. Em momento algum a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou conseqüenciais provenientes do uso ou aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas neste manual são para fins exclusivamente ilustrativos. Devido às muitas variáveis e especificações associadas com qualquer instalação em particular, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir a responsabilidade pelo uso atual, baseado nos exemplos e diagramas. A Rockwell Automation, Inc. não assume nenhuma responsabilidade quanto a patentes com relação ao uso de informações, circuitos, equipamento ou software descrito neste manual. É proibida a reprodução total ou de parte do conteúdo deste manual sem a autorização por escrito da Rockwell Automation, Inc. Quando necessário, utilizamos notas em todo o manual para alertá-lo sobre as recomendações de segurança. ADVERTÊNCIA IMPORTANTE ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE PERIGO DE QUEIMADURA Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em um ambiente classificado, que pode conduzir a ferimentos pessoais ou morte, danos de propriedade ou perda econômica. Identifica informações críticas para uma aplicação e compreensão corretas do produto. Identifica informações sobre as práticas e circunstâncias que podem conduzir a ferimentos pessoais ou morte, danos de propriedade ou perda econômica. Atenção pode ajudá-lo a identificar e evitar perigos e reconhecer suas conseqüências. Os registros podem estar localizados na parte interna ou no próprio equipamento, por exemplo, inversor ou motor, para alertar as pessoas da possibilidade da presença de tensão perigosa. Os registros podem estar localizados na parte interna ou no próprio equipamento, por exemplo, inversor ou motor para alertar as pessoas que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 4 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Informações de ambiente e gabinete Reveja as informações sobre gabinetes e ambientes antes de instalar o produto. ATENÇÃO Ambiente e gabinete Este equipamento foi projetado para uso em um ambiente industrial Grau 2 de poluição, em aplicações de Categoria II de sobretensão (como definido na publicação da IEC 60664-1), em altitude de até 2000 metros (6561 pés) sem redução de capacidade. Este equipamento é considerado um equipamento industrial Grupo 1, Classe A de acordo com a IEC/CISPR Publicação 11. Sem precauções adequadas, podem haver dificuldades potenciais que assegurem a compatibilidade eletromagnética em outros ambientes devido à perturbação conduzida e irradiada. Este equipamento é fornecido como um equipamento “tipo aberto”. A certificação UL de equipamento reconhecido atestou que o equipamento deve ser montado dentro de um gabinete que seja adaptável às condições específicas de ambiente, que estarão presentes e apropriadamente projetadas para evitar ferimentos pessoais provenientes do acesso às partes energizadas. O interior do gabinete deve ser acessado somente com o uso de uma ferramenta. A certificação UL classificou que o equipamento não precisa ser montado dentro de um outro gabinete. As seções subseqüentes dessa publicação podem conter informações adicionais a respeito de classificações específicas do tipo de gabinete, necessárias para cumprir com certas certificações de segurança do produto. Além desta publicação, consulte: • Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, para especificações de instalação extras, publicação 1770-4.1 da Allen-Bradley. • Consulte a norma NEMA publicação 250 e IEC publicação 60529, quando aplicável, para as explicações dos graus de proteção fornecidos pelos diferentes tipos de gabinete. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 5 Conformidade com a Diretiva da União Européia Este produto atende as especificações da Diretiva da União Européia quando instalado dentro da União Européia ou regiões EEA e possui a marca da CE. Uma cópia da declaração de conformidade está disponível no website da Rockwell Automation: http:\\ab.com ATENÇÃO Este produto foi projetado para operar em um ambiente industrial ou de sala de controle, que utilize alguma forma de isolação de energia diferente da baixa tensão utilizada pelas principais empresas de energia pública. Algumas configurações do computador podem não corresponder com o padrão de Emissões harmônicas EN 61000-3-2 conforme especificado pela Diretiva EMC da União Européia. Obtenha permissão de uma empresa de energia local antes de conectar qualquer configuração de computador, que consuma mais de 75 watts de alimentação de CA diretamente das empresas de energia. ATENÇÃO Para estar em conformidade com a EN 55024 e EN 61000-6-2, o cabo da rede local do canal Ethernet deve ter menos de 30 m de comprimento e ser utilizado em ambiente interno somente, não passar por qualquer parte externa do prédio. Todos os outros cabos de E/S devem ser menores que 3 m (9,842 pés) e utilizados somente em ambientes internos. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 6 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Sistemas operacionais Os computadores são enviados com um dos seguintes sistemas operacionais: • Windows 2000 • Windows XP • Windows XP para inversores de estado sólido Para sua conveniência, o diretório de origem I386 para o Microsoft Windows está no disco rígido de seu computador fora do diretório da raiz, por exemplo, d:\1386. Isto permite a fácil remoção e adição do componentes do Windows. Sistema operacional Windows 2000 Os computadores com o sistema operacional Windows 2000 incluem uma partição de recuperação no disco rígido que contém uma imagem do sistema operacional do computador com os ajustes de fábrica. Você pode usar o CD de cópia/acessórios do sistema fornecido para recuperar o sistema operacional a partir da partição de recuperação e também criar uma mídia de recuperação externa. Consulte a documentação do Utilitário de cópia para obter instruções. Para obter a imagem dos ajustes de fábrica na mídia externa da Rockwell Automation, entre em contato com seu centro de suporte técnico local. A licença do Microsoft Windows para sistemas incorporados que acompanha este computador permite personalizar a pré-instalação e os recursos de suporte estendidos do sistema operacional Windows. Sistema operacional Windows XP Os computadores com o sistema operacional Windows XP incluem uma partição de recuperação no disco rígido que contém uma imagem do sistema operacional do computador com os ajustes de fábrica. Você pode usar o CD de cópia/acessórios do sistema fornecido para recuperar o sistema operacional a partir da partição de recuperação e também criar uma mídia de recuperação externa. Consulte a documentação do Utilitário de cópia para obter instruções. O CD de recuperação do sistema operacional é enviado com este computador e contém o diretório I386. O pacote de CD de interface multilingüe do usuário (MUI) Microsoft também é enviado com este computador. A licença do Microsoft Windows Direct que acompanha este computador permite personalizar a pré-instalação e os recursos de suporte estendidos do sistema operacional Windows. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 7 Sistema operacional Windows XP para inversores de estado sólido O sistema operacional pré-instalado deste computador é personalizado para acomodar as propriedades exclusivas do inversor de estado sólido. Algumas das personalizações pré-instaladas incluem: • Nenhum arquivo de paginação • Conjunto de recuperação do sistema para zero e desabilitado • Diretório DLLCACHE vazio Para economizar o espaço, a Rockwell Automation não incluiu uma partição de recuperação. Se for necessário espaço extra no inversor, copie o diretório I386 para uma mídia externa e remova o diretório I386 de C:\I386, que é de aproximadamente 400 MB. Você pode usar o CD de cópia/acessórios do sistema fornecido para criar uma mídia de recuperação externa. Consulte a documentação do Utilitário de cópia para obter instruções. Para obter a imagem dos ajustes da fábrica em mídia externa ou o pacote de CDs de interface multilingüe do usuário Microsoft (MUI) para Windows XP para sistemas incorporados da Rockwell Automation, entre em contato com seu centro de suporte técnico local. A licença do Microsoft Windows para sistemas incorporados que acompanha este computador permite personalizar a pré-instalação e os recursos de suporte estendidos do sistema operacional Windows. Pacote de CD de interface multilingüe do usuário O pacote de CDs de interface multilingüe do usuário (MUI) Microsoft contém várias configurações de idiomas que podem ser instaladas nos computadores para indústria pesada VersaView sem tela com estes sistemas operacionais: • Windows XP • O Windows XP para sistemas incorporados personalizados para os produtos de inversores de estado sólido. As instruções para instalação de outros idiomas em seu computador e a configuração de das opções regionais para cada idioma são fornecidas com o pacote de CDs de MUI. Antes de começar Antes de desembalar o produto, inspecione a embalagem de papelão procurando por danos. Se houver um dano visível, contate imediatamente o remetente e solicite assistência. Caso contrário, desembale o produto. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 8 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Guarde o material da embalagem original no caso de precisar devolver o produto para reparos ou transportar para um outro local. Utilize os papelões internos e externos para propiciar a proteção adequada durante o retorno ou envio da unidade para assistência. Lista de peças Os computadores são acompanhados por estes itens: • CD de cópia/acessórios do sistema VersaView • CD de recuperação do sistema operacional VersaView, este CD não acompanha os computadores VersaView que contenham um disco rígido de estado sólido com o sistema operacional Windows 2000. • CD de suporte ao sistema VersaView • Pacote de CDs de interface multilingüe (MUI) da Microsoft, este pacote de CDs não acompanha os computadores VersaView que contenham um disco rígido de estado sólido com o sistema operacional Windows 2000. • Instruções de Instalação • Cabo de alimentação, CA, onde aplicável • Cabo adaptador PS/2 para conectar um teclado e um mouse • Ferramentas de montagem Descrição Quantidade Use para Este computador Suporte de fixação na máquina ou parede 2 Instalação na máquina ou parede VersaView 200R VersaView 700R Suporte de fixação VESA 1 Instalação VESA VersaView 200R Suporte de trilho DIN 1 Instalação em trilho DIN VersaView 200R Porcas e parafusos de fixação 8 Instalação na máquina, trilho DIN, dispositivo corrediço ou VESA VersaView 700R 12 24 Manoplas de rack 2 VersaView 1400R VersaView 200R Instalação em rack VersaView 1400R Ferramentas necessárias Estas ferramentas são necessárias para montar seu computador na máquina ou no rack: • Chave de fenda Phillips nº 2 • Furadeira e broca Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 9 Espaços de montagem Reveja as dimensões do produto para certificar-se de deixar espaço suficiente nas laterais e na traseira do computador para ventilação e conexão de cabos. Você também deve conseguir remover as tampas para instalar ou remover componentes periféricos. Quando montado em um gabinete ou em uma área de alta temperatura, a temperatura ambiente ao redor do computador não deve exceder a faixa de temperatura em operação. Instalação do computador Os computadores suportam várias opções de instalação. • • • • • Instalação Instalação Instalação Instalação Instalação na máquina (200R e 700R) na parede (200R) em trilho DIN (200R) em rack (1400R) VESA (200R) Instalação do computador em uma máquina É possível instalar os computadores VersaView 200R e 700R em uma estante dentro de uma máquina utilizando suportes de fixação. Os suportes fixam o computador na estante. 1. Fixe os dois suportes de fixação na parte inferior do computador utilizando quatro dos parafusos fornecidos com o equipamento. Para o computador 200R, use quatro parafusos com cabeça em forma trapezoidal M3 x 5 mm e torque 0,678 Nm (6 lb-pol.). Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 10 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 92 [3,62] 2. Faça furos na estante que correspondam aos furos dos suportes de fixação: • O 200R exige quatro furos. • O 700R exige oito furos. As dimensões estão em mm (pol.). 34,5 [1,36] VersaView 200R 192 [7,57] 260,00 (10,24) 50,00 (1,97) 24,00 (0,94) 233,00 (9,17) 213,00 (8,39) 50,00 (1,97) 3. Coloque o computador na estante e alinhe os furos nos suportes de fixação com os furos da estante. 4. Insira os parafusos remanescentes pelo suporte de fixação na prateleira e aperte. Para computador VersaView 200R, use quatro dos parafusos com cabeça em forma trapezoidal, M3 x 5 mm, fornecidos. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 11 Instalação do computador na parede Você pode instalar o computador VersaView 200R em uma parede interna usando os suportes de fixação. Os suportes fixam o computador na parede. 1. Prenda os dois suportes de fixação à parte traseira do computador usando quatro dos parafusos com cabeça em forma trapezoidal, M3 x 12 mm, fornecidos; use um torque de 0,678 Nm (6 lb-pol.). 2. Faça quatro furos na parede que correspondam aos furos no suporte de fixação. As dimensões estão em mm (pol.). 92,00 [3,62] 172,20 [6,78] 115,40 [4,54] 192,20 [7,57] 11,7 [4,61] 204,20 [8,04] 3. Posicione o computador na parede e alinhe os furos nos suportes de fixação com os furos na parede. DICA Apóie o computador em uma estante ou similar, para facilitar a instalação numa altura apropriada. 4. Insira os parafusos remanescentes através do suporte de fixação na parede e aperte. Para computador VersaView 200R, use quatro parafusos com cabeça em forma trapezoidal, M3 x 5 mm, fornecidos. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 12 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Instalação do computador em um trilho DIN Você pode instalar o computador VersaView 200R em um trilho DIN. O suporte do trilho DIN é instalado na parte inferior ou traseira do computador. IMPORTANTE Não instale o computador em um trilho DIN em ambientes de alta vibração e impacto. 1. Prenda o suporte do trilho DIN na parte traseira ou inferior do computador usando quatro dos parafusos com cabeça em forma trapezoidal M3 x 5 mm; use um torque de 0,678 Nm (6 lb-pol.). Instalação do trilho DIN na parte traseira Instalação do trilho DIN na parte inferior Instalação do trilho DIN na parte inferior 74,58 [2,94] Instalação do trilho DIN na parte traseira 2. Instale o computador em um trilho DIN e fixe-o com apertando o torquímetro com a mão, cuidado para não descascar o parafuso. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 10,5 [0,41] 152,20 [5,99] 74,58 [2,94] 152,20 [5,99] 10,5 [0,41] As dimensões estão em mm (pol.). Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 13 Instalação do computador em um rack Você pode instalar o computador VersaView 1400R em um painel do rack que esteja de acordo com os padrões da EIA para equipamentos com painéis de 483 mm (19 pol.) de largura. O painel deve acomodar a altura e profundidade do computador 4U do computador e também fornecer espaço na parte traseira para os cabos e passagem de ar. Um painel com profundidade de 610 mm (24 pol.) é suficiente. O computador deve ser apoiado nos dispositivos corrediços do rack ou preso a uma estante. As quatro bordas do computador são apenas para fixar a gaveta horizontalmente nos suportes de fixação frontais do painel do rack. Para localizar o cód. cat. para o dispositivo corrediço do rack aprovado do VersaView, visite o website: http://www.ab.com/industrialcomputers 1. Reveja a dimensão do produto para confirmar que existe espaço suficiente na parte de trás para os cabos e o fluxo de ar. 2. Instale os dispositivos corrediços do rack no painel do rack. 3. Prenda os dispositivos corrediços do rack ao computador, alinhando os dispositivos corrediços do rack aos seus correspondentes dentro do painel. 4. Insira o computador no painel do rack pela parte frontal do painel. DICA Apoie o computador em uma estante ou similar, para facilitar a instalação numa altura apropriada. 5. Aperte as duas manoplas do rack à frente da gaveta utilizando os parafusos fornecidos. 6. Fixe o computador horizontalmente nos trilhos de montagem da parte da frente do painel do rack com os parafusos fornecidos. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 14 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Instalação VESA do computador Você pode instalar o computador VersaView 200R com VESA a qualquer monitor industrial Versaview, tanto para aplicações pesadas quanto para leves, ou outra superfície usando o suporte de fixação VESA fornecido. 1. Alinhe e prenda o suporte de fixação VESA aos quatro furos VESA de 100 mm que serão usados para instalar o computador. Use quatro parafusos de cabeça plana M4 x 8 mm com quatro porcas M4 x 3 mm. Se prender o suporte na parte traseira de um monitor VersaView, as porcas não são necessárias. As dimensões estão em mm (pol.). 100 [3,94] 100 [3,94] 25 [0,98] 38 [1,51] 2. Prenda o computador ao suporte de fixação VESA usando quatro parafusos M3 x 6 mm. As dimensões estão em mm (pol.). 15 [0,60] 22 [0,87 150 [5,91] 129 [5,07] 16 [0,64] Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 15 A ilustração mostra o computador VersaView 200R instalado em VESA na parte traseira de um monitor VersaView 1700M. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 16 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Dimensões do produto As dimensões do produto para cada modelo de computador são fornecidas em mm (pol.). Computador VersaView 200R 150,00 (5,91) 115,40 (4,54) 172,20 (6,78) Computador VersaView 700R 431,30 (16,98) 253,00 (9,96) 258,00 (10,16) 192,00 (7,56) Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 17 560,00 (22,05) 517,00 (20,34) 508,00 (20,00) Computador VersaView 1400R 176,00 (6,93) 165,10 (6,50) 101,60 (4,00) 481,80 (18,97) 465,00 (18,31) 431,00 (16,97) Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 18 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Conexão do teclado e mouse Você pode plugar um teclado ou mouse em um canal PS/2 no computador. Você pode conectar os dois dispositivos utilizando um cabo adaptador PS/2 que é fornecido com o computador. Para o canal PS/2 nos computadores Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 19 Conexão de alimentação A conexão de alimentação para os computadores varia de acordo com o modelo. • O computador VersaView 200R se conecta à fonte de alimentação de 120/240 Vca ou 9…36 Vcc, dependendo do modelo. • Os computadores VersaView 700R e 1400R conectam-se a uma fonte de alimentação 120/240 Vca. Conexão da alimentação CA Os computadores com entrada de alimentação ca usam um cabo de alimentação IEC 320 padrão. A entrada da fonte de alimentação aceita 120/240 Vca e é ajustado automaticamente. Interruptor Entrada de alimentação Computador VersaView 200R Opere o computador em um ambiente industrial ou de sala de controle, que utilize alguma forma de isolação de energia diferente da baixa tensão utilizada pelas principais empresas de energia pública. ATENÇÃO • Conecte o cabo de alimentação de CA à fonte de alimentação com fiação terra para evitar choque elétrico. O não cumprimento desta advertência pode resultar em choque elétrico. • O circuito do computador deve ter seu próprio sistema de desconexão. Use um no-break (UPS) para protegê-lo de falhas inesperadas de alimentação ou surtos. • Sempre desligue o sistema operacional antes de desenergizar para diminuir a degradação do desempenho e das falhas do sistema operacional. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 20 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Conexão de alimentação CC A fonte de alimentação no computador VersaView 200R tem um borne de entrada CA para conectar-se a uma fonte de alimentação de 9…36 Vcc. ATENÇÃO • Conecte a ligação de aterramento CC a uma fonte de alimentação com fiação terra para evitar choque elétrico. O não cumprimento desta advertência pode resultar em choque elétrico. • O circuito do computador deve ter seu próprio sistema de desconexão. Use um no-break (UPS) para protegê-lo de falhas inesperadas de alimentação ou surtos. • Sempre desligue o sistema operacional antes de desenergizar para diminuir a degradação do desempenho e das falhas do sistema operacional. Siga estas etapas para conectar o computador VersaView 200R a uma fonte de alimentação 9…36 Vcc. 1. Desligue o interruptor ou disjuntor principal. 2. Faça o roteamento dos fios de alimentação a partir da fonte de alimentação CC e conecte os condutores ao borne de entrada CC. 9 V – 36 Vcc –V +V –V +V -V +V 9 9V V –- 36 36VVcc dc 3. Aperte os terminais de parafusos para fornecer uma boa conexão. 4. Fixe o conector do borne ao computador usando os dois parafusos laterais. 5. Recupere a alimentação. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 21 Conexão com a rede O computador conecta-se à rede Ethernet utilizando cabos Ethernet de par trançado CAT5 ou CAT5E com conectores RJ45. IMPORTANTE Para evitar a degradação do desempenho da comunicação Ethernet, não submeta o computador ou os cabos à radiação extrema ou ruído de alta-freqüência. O roteamento adequado do cabo e o condicionamento de alimentação são necessários para garantir uma comunicação Ethernet confiável em ambientes industriais. A Rockwell Automation recomenda que você disponha todos os cabos Ethernet em eletrodutos exclusivos de metal. Instalar filtros de anel de ferrite nas extremidades do cabos também pode melhorar a confiabilidade. Substituição da bateria Os computadores usam memória não volátil que precisam de uma bateria para reter as informações do sistema quando a alimentação for removida. A bateria de lítio está em um compartimento exclusivo na placa do computador. • Para o computador VersaView 700R e 1400R, substitua esta bateria por uma Panasonic conforme necessário, código de peça CR2032, ou equivalente. • Para o computador VersaView 200R, substitua a bateria conforme necessário com uma peça de substituição especialmente embalada da Allen-Bradley. ADVERTÊNCIA Para evitar o perigo de explosão, substitua a bateria apenas com o código de peça Allen-Bradley ou equivalente recomendado. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. Envio ou transporte do produto Se você precisar enviar o produto através de transporte comum ou, então, transportá-lo para um outro local, primeiro você deve desinstalar o produto e colocá-lo na sua embalagem original. ATENÇÃO Não envie ou transporte o produto quando ele estiver instalado em uma máquina, painel ou rack. Isto pode causar danos ao produto. Você deve desinstalar o produto e colocá-lo na sua embalagem original antes de enviar. A Rockwell Automation não se responsabiliza por danos ocorridos a um produto que for enviado ou transportado instalado em uma máquina, painel ou rack. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 22 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Especificações Computadores para indústria pesada VersaView sem tela Atributo Valor Elétricas Tensão de entrada, CA 90 a 264 Vca, ajuste automático Freqüência de linha 47 a 63 Hz Consumo de energia, CA 200R 700R 1400R 30 W (0,5 A a 100 Vrms, 0,28 a 240 Vrms) 130 VA (1,3 A a 100 Vrms, 0,54 A a 240 Vrms) 150 VA (1,5 A a 100 Vrms, 0,63 A a 240 Vrms) Tensão de entrada, 200R CC 9 a 36 Vca, ajuste automático Consumo de energia, 200R CC 30 W (0,84 A a 36 Vcc, 3,34 a 9 Vcc) Mecânicas Peso, aprox. 200R 700R 1400R 2,5 kg (5,6lb) 10,8 kg (23,7lb) 17,4 kg (38,3lb) Dimensões (A x L x P), aprox. 200R 700R 1400R 115 x 172 x 150 mm (4,54 x 6,78 x 5,91 pol.) 258 x 192 x 431 mm (10,16 x 7,56 x 16,98 pol.) 176 x 482 x 560 mm (6,93 x 18,97 x 22,05 pol.) Especificações ambientais Atributo Valor Temperatura, em operação 0 a 50 °C (32 a 122 °F) Temperatura, fora de operação –20 a 60 °C (–4 a 140 °F) Umidade relativa 10 a 90 % sem condensação Choque, em operação 15 g (1/2 senóide, 11 ms) Choque, fora de operação 30 g (1/2 senóide, 11 ms) Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Computadores para indústria pesada VersaView sem tela 23 Especificações ambientais Vibração, em operação 200R, 6155R, rotação do disco rígido 200R, 6155F, inversor de estado sólido 700R e 1400R 1 G rms random 0,012 pol. p-p, 10 a 57 Hz; 2 g pico, 57 a 500 Hz 0,006 pol. p-p, 10 a 57 Hz; 1 g pico, 57 a 500 Hz Vibração, fora de operação 0,012 em. p-p, 10 a 57 Hz; 2 g pico (57 a 500 Hz) Grau de proteção do gabinete NEMA Tipo 1 Certificação(1) c-UL-us Certificação de componente reconhecido UL 60950 e c-UL 950 ou UL/c-UL quando identificado. CE Marcado para todas as diretrizes aplicáveis EMC 89/336/EEC LVD 73/23/EEC Em conformidade com RoHS C-Tick (1) Australian Radiocommunications Act, em conformidade com: AS/NZS CISPR 11; emissões industriais Consulte http://ab.com para obter as declarações de conformidade, certificados e outros detalhes de certificação. Recursos adicionais Para informações adicionais sobre os computadores VersaView sem tela, consulte as seguintes publicações. Recurso Descrição VersaView Heavy Industrial Non-display Computer User Manual, publicação 6155R-UM001 Fornece as características gerais do sistema e fornece os procedimentos para instalação, ajuste das conexões, operação e localização de falhas do computador. Cloning Utility Technical Data, publicação 6000-TD001 Fornece informações sobre como criar e recuperar uma imagem de backup de seu disco rígido do computador. Essas publicações estão no CD VersaView System Accessories/Cloning CD, que é enviado com o seu computador. Você pode descarregar as versões eletrônicas destas publicações e as versões traduzidas desta instalação no website da Rockwell Automation: http://literature.rockwellautomation.com Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Suporte da Rockwell Automation A Rockwell Automation fornece informações técnicas na Web para auxiliar você a utilizar seus produtos. No site http://support.rockwellautomation.com, você pode encontrar manuais técnicos, uma base de conhecimento de perguntas mais freqüentes, notas técnicas e de aplicação, amostras de código e links para service packs de software, além de uma função MySupport que você pode personalizar para utilizar melhor essas ferramentas. Para um nível adicional de suporte técnico por telefone para instalação, configuração e localização de falhas, oferecemos programas de Suporte TechConnect. Para mais informações, entre em contato com seu distribuidor ou representante local da Rockwell Automation, ou visite o site http://support.rockwellautomation.com. Assistência à Instalação Se você tiver um problema com um módulo de hardware nas primeiras 24 horas após a instalação, releia as informações contidas neste manual. Você também pode ligar para um número especial de Suporte ao Cliente para obter ajuda inicial para colocar seu módulo em operação: Estados Unidos 1.440.646.3223 De segunda a sexta, das 8:00 h às 17:00 h EST Fora dos Estados Unidos Entre em contato com o representante local da Rockwell Automation para qualquer questão relacionada a suporte técnico. Devolução de satisfação de produto novo A Rockwell testa todos os seus produtos para assegurar-se de que eles estejam completamente operacionais quando saem de fábrica. No entanto, se seu produto não estiver funcionando, pode ser necessário devolvê-lo. Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. É preciso fornecer um número de caso de Suporte ao Cliente (consulte o número de telefone acima para obter um) ao distribuidor para poder completar o processo de devolução. Fora dos Estados Unidos Entre em contato com o representante local da Rockwell Automation para obter o procedimento para devolução. Allen-Bradley, Rockwell Automation, TechConnect e VersaView são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas. Publicação 6155R-IN001H-PT-P – Fevereiro 2007 Substitui publicação 6155R-IN001G-MU-P – Agosto 2005 Copyright © 2007 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos E.U.A.