Título Título Chave sem carga para o tipo de Instalação

Propaganda
COMPONENTES
Chave sem carga para o tipo de
Título
Instalação fixa SW
Informações gerais
A chave SW sem carga é uma gama completa projetada para cobrir
todas as aplicações a serem cumpridas em subestações de tração
elétrica de CC e outras aplicações industriais. Seu conceito modular
permite construir chaves seccionadoras SWS de polo único ou
polos duplos, chaves reversíveis SWI ou chaves de desconexão e
aterramento SWG, para tensões de isolamento de 3000Vcc/ca ou
4800 Vcc/ca e correntes térmicas nominais de 2.000 a 8.000 A.
Com cubículos internos instalados, a chave SW pode ser operada
manual ou eletricamente e o cliente pode escolher entre as opções
padrão, o intertravamento de segurança feito via fechaduras
com chave, e/ou eletroímãs. Os procedimentos severos de teste
aplicados para o teste do tipo, bem como os testes de série fazem
da chave SW um componente seguro com um design único e um
alto nível de confiabilidade.
Conexão de alta tensão
Placa principal
Sistema de controle
Contato móvel de AT
Contatos auxiliares
Conexão de alta tensão
Aplicações
SWS chave seccionadora para conectar / desconectar circuitos elétricos (ex .: isolar / conectar um terceiro trilho, catenária
ou grupos de transformador-retificador).
SWI chave reversível para selecionar circuitos elétricos.
SWGchave seccionadora e de aterramento para conectar / desconectar e aterrar circuitos elétricos.
SWS
SWI
SWG
Chave
seccionadora
Chave reversível
Chave seccionadora
e de aterramento
Características principais
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tensão nominal de serviço de 1800 Vcc e 3600 Vcc
Corrente térmica convencional ao ar livre de 2000 A a 8000 A
Seguro com uma alta tensão nominal de isolamento de 3000 Vcc e 4800 Vcc
Seguro com o circuito de alta tensão separado do circuito de baixa tensão
Valor de alta corrente nominal de curta duração admissível
Versões de 1 ou 2 polos
Bloqueio opcional dos contatos principais disponíveis com chave e/ou eletroímã
Alta modularidade para cobrir todas as variantes e opções necessárias
Conexões de alta tensão prateadas
Contatos autolimpantes
Durabilidade mecânica alta: mínimo de 20.000 ciclos
Design simples, com reduzido número de peças
Tamanho compacto
Modelos registrados (design comunitário registrado)
Normas de referência: EN50123-1/-3
2
Alta modularidade
Os números na página 2 mostram a configuração básica de cada dispositivo SWS, SWI e SWG (para uma corrente de 2000 A e
uma tensão de 1800 Vcc).
Todos estes dispositivos também são entregues em outras configurações de corrente, tensão, operação e número de polos,
graças a uma alta modularidade industrializada como mostrado abaixo.
Seleção da tensão nominal
Corrente térmica nominal
8000 A
1800 V
3600 V
6300 A
2000 A
SWS
Seleção da operação
4000 A
SWG
Seleção do número de polos
SWI
Modo manual
1 polo
2 polos
Modo elétrico
Gama completa de SW
Corrente térmica convencional ao ar livre Ith [A]
2000
Tipo
1 polo
4000
2 polos
1 polo
2 polos
6300
1 polo
2 polos
1 polo
18,63
18,80
-
-
SWS
Tensão
nominal
UNe [V]
1800
SWI (1)
18,20
18,40
36,20
36,40
18,63
SWG
3600
SWS
(1) O SWI pode ser usado somente para alternar entre circuitos equipotenciais.
3
8000
36,63
-
Dados para a seleção do produto
Símbolo Unidade SW...20
SW...40
SW...63
SW...80
CIRCUITO PRINCIPAL DE ALTA TENSÃO
Tensão nominal
- SWS
UNe[Vcc]
1800 ou 3600
1800 ou 3600
1800
- SWI e SWG
1800
1800
Tensão nominal de isolamento
- SWS
UNm
[V]
3000 ou 4800
3000 ou 4800
3000
- SWI e SWG
3000
3000
Corrente nominal de serviço
INe[A] 2000 4000 63008000
Corrente térmica convencional ao ar livre (1)Ith[A]
2000 4000 6300 8000
Pico e Corrente nominal de curta duração admissível (2)ÎNcw[kA]
125
142
160
200
INcw[kA]
88
100
113
140
t
[s]
0,25 0,25 0,250,25
Categoria de sobretensão
OV4
OV4
OV4
OV4
Tensão nominal de resistência à frequência elétrica (3)
- Polo - polo
Ua[kVrms]11,0 (4) / 22,2 (5)
11,0 (4)
- Polo - aterramento
Ua[kVrms]9,2 (4) / 18,5 (5)
9,2 (4)
Tensão nominal de resistência a impulsos (1,2 / 50 µs)
- Polo - polo
UNi[kV]
24,0 (4) / 48,0 (5)
24,0 (4)
- Polo - aterramento
UNi[kV]
20,0 (4) / 40,0 (5)
20,0 (4)
(1) Em Tamb = +40°C e testado com conexão de alta tensão de acordo com a norma IEC/EN 60943
(2) Para valores específicos do polo de aterramento do SWG, consulte a figura e a tabela da página 5
(3) Em 50 Hz e durante 1 minuto
(4) Para UNe = 1800 Vcc
(5) Para UNe = 3600 Vcc
CIRCUITO AUXILIAR DE BAIXA TENSÃO
Circuito de controle (motor e bloqueio de eletroímã opcional)
Tensão nominal
Un[Vcc]
[Vca]
Faixa de tensão
Potência nominal de fechamento/abertura do motor
(apenas em cc)
[W]
(apenas em ca)[W]
Tempo de fechamento mecânico (6)tc
[s]
Tempo de abertura mecânica (6)to
[s]
Potência nominal do eletroímã (cc e ca)[W]
24, 48, 60, 110, 125, 220
230 (50/60 Hz)
[ 0,8 - 1,1 ] Un
125 (120 para 110 Vcc)
90
<3
<3
~14
(6) Para a versão motorizada, na tensão nominal de controle = Un e Tamb = + 20°C
Contatos auxiliares para circuito principal e bloqueios opcionais
Tipo de contatos (consulte a definição na página 10)
Reversível
Tensão nominal
[Vcc]
24 a 220
[Vca]230
Corrente térmica convencional
Ith[A]
10
Capacidade de corte máxima em 110 Vcc e t=5 ms
[A]
0,75
Corrente passante mínima a 24 Vcc (7)
[mA]
10 (contatos prateados)
(7) Para ambiente seco e limpo
Interface de baixa tensão
Tipo de conexão
Direto para contato auxiliar
Bloco de terminais para o motor
Isolamento
Tensão nominal de resistência à frequência elétrica (8)Ua[kVrms]2
(8) Em 50 Hz e durante 1 minuto
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Instalação
Altitude
[m]
Temperatura ambiente de trabalho
Tamb
[°C]
Umidade
Grau de poluição
Durabilidade mecânica mínima
N
Ciclos
4
Ambientes internos
<1400
-25 a +40
Classe 5K2
PD4
20.000
Pico e corrente nominal de curta duração admissível do polo de aterramento do SWG
Conexão do cabo de aterramento na parte superior
Conexão do cabo de aterramento na parte inferior
A conexão de aterramento pode ser um cabo ou uma conexão flexível de acordo com a corrente.
Os valores do pico e corrente nominal de curta duração admissível dependem da posição da conexão de aterramento:
- conexão do aterramento na parte superior:
SímboloUnidade SWG..20
SWG..40 SWG..63
INcwe[kA]
14
28
28
ÎNcwe[kA]
20
40
40
t
[s]
0,25 0,250,25
- conexão do aterramento na parte inferior:
INcwe[kA]
ÎNcwe[kA]
t
[s]
5
14
14
28
20
20
40
0,25 0,250,25
Informações para a integração de produtos
Dimensões principais
A estas dimensões foram aplicadas as tolerâncias aproximadas da norma DIN-ISO 2768-1. Todas as dimensões estão em mm.
Observação! Cada SW pode ser equipado com operação manual ou motorizada (cc ou ca).
SW. 18....
385
10
107.5
2x
M1
2
72.5
2.5
130
100
55 100
3x
M1
2
2.5
74.5
338.5
100
SWG
107.5
130
72.5
2.5
SWI
340
100
130
110
2x
M1
2
107.5
SWS
Configurações da versão com 1 polo
SW.18.20
SW.18.40
65
73
SW.18.63
73
SW.18.80
67
73
67
75
50
168
Consulte a página 8
160
50
30
10
148
250
70.5
155
60
65
465
320
250
72.5
72.5
465
320
465
320
250
63
°
70
212
190
Consulte a página 8
Consulte a página 8
Consulte a página 8
Configurações da versão com 2 polos
SW.18.20
65
128
10
SW.18.40
73
10
286
6
Consulte a página 8
65
128
SW.18.63
73
67
130
30
326
Consulte a página 8
73
50
371
Consulte a página 8
SW. 36....
10
107.5
72.5
SWS36.63
378
240
130
100
2xM
12
97
72.5
510
365
295
62
°
103
50
60
252
250
Configurações da versão com 1 polo
SWS36.20
SWS36.40
95
95
103
10
208
SWS36.63
97
103
30
250
228
Consulte a página 8
103
50
Consulte a página 8
Consulte a página 8
Configurações da versão com 2 polos
SWS36.20
95
10
158
376
SWS36.40
103
10
Consulte a página 8
95
30
SWS36.63
158
103
30
416
Consulte a página 8
7
97
50
160
461
103
50
Consulte a página 8
Operações
Modo elétrico de CC
Vista lateral
A
A
143
143 143143
A A
101.5
101.5
101.5 101.5
B B
B
B
121
121 121121
C C
C
C
A
B
C
291
249,5
269
SWx18,40 - 1 polo
411
369,5
389
SWx18,63 - 1 polo
333,5
292
311,5
SWx18,80 - 1 polo
355,5
314
333,5
SWx18,20 - 2 polos
429
387,5
407
SWx18,40 - 2 polos
496,5
428
447,5
SWx18,63 - 2 polos
514
472,5
492
SWS36,20 - 1 polo
351
309,5
329
SWS36,40 - 1 polo
371
329,5
349
SWS36,63 - 1 polo
393,5
352
371,5
SWS36,20 - 2 polos
519
477,5
497
SWS36,40 - 2 polos
559,5
518
537,5
SWS36,63 - 2 polos
604
562,5
582
SWx18,20 - 1 polo
274
291
SW...18: 385
SW...36: 413
SW...18: 385
SW...36:
SW...18:413
385
SW...36: 413
145.5
145.5
145.5
40.5
40.5
40.5 40.5
23
23
23
23
90
°
90
°
90
°
RR22 R2 R26
RR22 6677.R.552 R6273.59 7.5
3399.. 39. .5
5
55
Vista de cima
23
23
Vista de cima
Alça removível
291
291
Vista frontal
Modo elétrico de CA
274
274
Modo manual
Detalhes das conexões de alta tensão
Os barramentos ou cabos devem ser fixados mecanicamente fora do seccionador SW, e suas superfícies de contato devem ser
paralelas às conexões de alta tensão.
Para todos os dispositivos
SW...40
SW...63
SW...80
25
20
40
4xØ18
50
10
10
10
10
10
100
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Polo de aterramento do SWG
50
SWG..40
SWG..63
150
62.5
M12
SWG..20
88
103
88
103.2
8
88
125.4
Detalhes da conexão de aterramento na placa de base
15
Ø1
1
15
Sistema de fixação
Os interruptores da série SW são fixados verticalmente como mostrado por meio dos parafusos M12.
Os dois ou três suportes de fixação devem estar em um nível plano um ao outro.
Exemplos de execuções:
SWI
SWS-SWG
Pesos
SWS
1 polo
18.20
9
12
MA [kg]: ± 1 kg
MO [kg]: ± 1 kg
18.20
14
16
MA [kg]: ± 1 kg
MO [kg]: ± 1 kg
MA [kg]: ± 1 kg
MO [kg]: ± 1 kg
18.40
20
23
18.20
12
15
18.40
17
20
18.80
20
26
2 polos
36.20
11
14
36.40
15
18
36.63
20
23
18.20
17
20
18.40
24
27
18.63
28
35
18.63
27
30
18.20
24
28
18.63
21
25
18.20
22
27
36.20
21
24
36.40
30
33
36.63
*
*
*Sob solicitação
2 polos
1 polo
SWG
18.63
16
20
1 polo
SWI
18.40
12
15
18.40
38
41
2 polos
18.40
31
38
MA: operação manual
MO: operação elétrica
Detalhes das interfaces elétricas de baixa tensão e controle do motor
1. Os fios para os interruptores auxiliares do circuito principal são conectados diretamente neles.
2. Apenas na versão elétrica, os fios para o controle do motor estão conectados a este terminal.
3. Os fios para o interruptor auxiliar dos bloqueios opcionais estão conectados diretamente neles.
3
1
2
1
2
3
9
Diagrama de controle para motor de tensão CC
Como o motor precisa de ser freado de forma dinâmica, faça o circuito externo (II), como mostrado neste diagrama.
M
J
Contatos auxiliares do circuito principal
K
3
1
3
1
4
2
4
2
1
2
3
I
2 4
A
B
1
2 4
C
1
1
2 4
D
1
2 4
E
1
2 4
F
1
5
4
K1
K2
A2
A2
A1 +
II
2 4
A1 +
Un +
I. Fornecido pela Sécheron no SW.
II. Os contatores de controle K1 e K2 são fornecidos pelo cliente. Os contatores a devem ser intertravados
mecanicamente para evitar que sejam acionados ao mesmo tempo; e cada um deles deve ter três contatos NO.
Diagrama de controle para motor de tensão CA
Como o motor precisa de ser freado de forma dinâmica, faça o circuito externo (II), como mostrado neste diagrama.
M
U
V
W
1
J
K
2
1
2
Contatos auxiliares do circuito principal
I
2 4
A
U
V
W
B
1
2
3
4
K2
K1
II
K1
5
6
7
O1
B
1
2 4
C
1
2 4
D
1
2 4
E
1
2 4
F
1
8
O2
A1
K1
A2
K2
1
2 4
K2
A1
A2
N Un~ L1
I. Fornecido pela Sécheron no SW.
II. Os contatores de controle K1, K2, O1 e O2 são fornecidos pelo cliente. Cada um dos contatores K1 e K2 devem ter
dois contatos NO e um NF.
10
Opções (sujeito a custos adicionais)
A série SW pode ser equipada com dois tipos diferentes de sistemas de bloqueio no contato móvel de AT nas posições aberta e/
ou fechada. Os dois tipos são detalhados a seguir, bem como as diferentes configurações disponíveis.
Sistemas de bloqueio
Descrição
Sistema de fechadura com chave
As chaves podem ser removidas apenas nas posições bloqueadas (aberta e/ou fechada) do
contato móvel.
A rotação da chave aciona uma haste que bloqueia mecanicamente o movimento do contato
móvel de AT.
Uma chave reversível auxiliar indica o status de bloqueio do sistema de bloqueio.
Sistema de bloqueio do eletroímã
O eletroímã ativa uma haste de bloqueio do contato móvel de AT numa posição definida
(aberta e/ou fechada).
Quando o eletroímã está energizado, o contato principal é desbloqueado e pode ser operado.
Uma chave reversível auxiliar indica o status de bloqueio do sistema de bloqueio.
Posições bloqueadas do contato móvel de AT
Estes símbolos mostram em qual posição o
contato móvel de AT está bloqueado:
Posição
do contato
móvel
SWG
SWSfechada
SWI
de AT
Posição aberta do contato móvel
de AT
na posição aberta
na posição fechada
nas posições abertas e fechadas
SWS
SWI
SWG
SWG
SWS
SWI
SWS
SWG
SWI
Posição superior
Posições dos sistemas de bloqueio no SW
Os sistemas de bloqueio por chave e eletroímã estão localizados na posição superior
ou posição inferior na placa principal.
Se somente um sistema de bloqueio for selecionado, ele será sempre colocado na
posição inferior.
Se um segundo sistema de bloqueio for selecionado, ele será colocado na
posição inferior.
A tabela de configuração seguinte mostra também que o sistema de bloqueio
escolhido está localizado de acordo com a sua escolha de sistemas de travamento.
Posição inferior
Configurações
Código de designação e posições dos sistemas de bloqueio, em função do sistema de bloqueio selecionado e da posição de
travamento selecionada do contato móvel de AT:
Sistema de fechadura com chave
Sistema de bloqueio do eletroímã
Código de designação
na Posição inferior
na Posição superior
na Posição inferior
na Posição superior
padrão
opção
-
-
-
-
0
-
-
-
-
-
A
-
-
-
-
B
-
-
-
-
C
-
-
-
-
D
-
-
-
E
-
-
-
F
-
-
-
G
-
-
-
H
-
I
-
11
11
Código de designação para efetuar o pedido
Informações do código de designação
• Certifique-se de estabelecer o código de designação da versão mais recente no nosso folheto baixado do site: www.secheron.com.
• Preste atenção ao anotar o código de designação com 13 caracteres, quando efetuar o seu pedido.
• Pode ser que, por razões técnicas, algumas configurações de variantes e opções indicadas no código de designação não possam ser
combinadas.
• Para outras configurações não descritas no folheto, entre em contato com a Sécheron.
Código de designação (as opções estão sujeitas a custos adicionais) - Formulário de Pedido
Escolha do
Padrão Opções
cliente
SW SW
S
I
G
18
Linha Descrição
Designação
10 Tipo de produto
11 Aplicação
Chave seccionadora
Chave reversível
Chave seccionadora e de aterramento
12 Tensão nominal de serviço (1)
1800 Vcc
3600 Vcc
13 Corrente térmica convencional ao ar livre (em Tamb = +40 °C) (1)
2000 A
36
20
4000 A
40
6300 A
63
8000 A
80
14Operação
Manual MA
Elétrica MO
15 Número de polos (1)
1 polo
1
2 polos
2
16 Tensão de controle para operação elétrica e bloqueios de eletroímã opcionais
(Operação manual e sem bloqueio de eletroímã) Não aplicável
Z
24 VccA
48 VccC
60/64 VccG
110 VccE
125 VccR
220 VccJ
230 Vca - 50 HzT
230 Vca - 60 HzU
17 Bloqueio dos contatos móveis de AT
Não
0
Uma fechadura com chave bloqueando a posição aberta
B
Uma fechadura com chave bloqueando as duas posições
C
Um eletroímã bloqueando as duas posições
I
Para outra seleção, consulte a tabela de codificação na página 11
...
18 Cod. da chave (Se nenhuma fechadura com chave selecionada na linha 17) Não aplicávelZ
(Se fechadura com chave selecionada na linha 17) Não0
(Se fechadura com chave selecionada na linha 17) Sim
1
(1) Consulte a página 3 para as possíveis configurações.
Exemplo de escolha do cliente:
SW
I
18
40
MO
1
J
B
1
Linha:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Lugar e data:
Nome:
Sécheron SA
Rue du Pré-Bouvier 25
1242 Satigny - Genebra
CH-Suíça
Assinatura:
Telefone: +41 22 739 41 11
Fax: +41 22 739 48 11
[email protected]
www.secheron.com
Este documento
documento não
valor
contratual
e contém
informações
correspondentes
ao nível de
na data de sua
impressão.
Sécheron, a qualquer
momento,
reserva-se
o direitoreserva-se
de modificaro
Este
nãotem
tem
valor
contratual
e contém
informações
correspondentes
aotecnologia
nível de tecnologia
na data
de suaA impressão.
A Sécheron,
a qualquer
momento,
e/ou aperfeiçoar
o produto
características
estãocujas
descritas
neste documento,
asneste
novas documento,
tecnologias assim
o exigirem.
É da responsabilidade
do comprador
informar-se
sobre as condições
direito
de modificar
e/ou cujas
aperfeiçoar
o produto
características
estãoconforme
descritas
conforme
as novas
tecnologias assim
o exigirem.
É da responsabilidade
do
e requisitos de
manutenção
do produto,
sejam quais
forem as circunstâncias.
A Sécheron
reserva-se
osforem
direitos,
aqueles
oriundos das
nossas “Condições
Gerais deespecialmente
Fornecimento”.
comprador
informar-se
sobre
as condições
e requisitos
de manutenção
do produto,
sejamtodos
quais
asespecialmente
circunstâncias.
A Sécheron
reserva-se
todos os direitos,
aqueles oriundos das nossas "Condições Gerais de Fornecimento".
Copyright© 2015
2009 Sécheron SA
SP1880098B_PT-BR_D01-0715
Os caracteres em negrito do código de designação definem o tipo de dispositivo.
Download