COMPONENTES Chave sem carga para o tipo de Título Instalação fixa SW Informações gerais A chave SW sem carga é uma gama completa projetada para cobrir todas as aplicações a serem cumpridas em subestações de tração elétrica de CC e outras aplicações industriais. Seu conceito modular permite construir chaves seccionadoras SWS de polo único ou polos duplos, chaves reversíveis SWI ou chaves de desconexão e aterramento SWG, para tensões de isolamento de 3000Vcc/ca ou 4800 Vcc/ca e correntes térmicas nominais de 2.000 a 8.000 A. Com cubículos internos instalados, a chave SW pode ser operada manual ou eletricamente e o cliente pode escolher entre as opções padrão, o intertravamento de segurança feito via fechaduras com chave, e/ou eletroímãs. Os procedimentos severos de teste aplicados para o teste do tipo, bem como os testes de série fazem da chave SW um componente seguro com um design único e um alto nível de confiabilidade. Conexão de alta tensão Placa principal Sistema de controle Contato móvel de AT Contatos auxiliares Conexão de alta tensão Aplicações SWS chave seccionadora para conectar / desconectar circuitos elétricos (ex .: isolar / conectar um terceiro trilho, catenária ou grupos de transformador-retificador). SWI chave reversível para selecionar circuitos elétricos. SWGchave seccionadora e de aterramento para conectar / desconectar e aterrar circuitos elétricos. SWS SWI SWG Chave seccionadora Chave reversível Chave seccionadora e de aterramento Características principais • • • • • • • • • • • • • • • Tensão nominal de serviço de 1800 Vcc e 3600 Vcc Corrente térmica convencional ao ar livre de 2000 A a 8000 A Seguro com uma alta tensão nominal de isolamento de 3000 Vcc e 4800 Vcc Seguro com o circuito de alta tensão separado do circuito de baixa tensão Valor de alta corrente nominal de curta duração admissível Versões de 1 ou 2 polos Bloqueio opcional dos contatos principais disponíveis com chave e/ou eletroímã Alta modularidade para cobrir todas as variantes e opções necessárias Conexões de alta tensão prateadas Contatos autolimpantes Durabilidade mecânica alta: mínimo de 20.000 ciclos Design simples, com reduzido número de peças Tamanho compacto Modelos registrados (design comunitário registrado) Normas de referência: EN50123-1/-3 2 Alta modularidade Os números na página 2 mostram a configuração básica de cada dispositivo SWS, SWI e SWG (para uma corrente de 2000 A e uma tensão de 1800 Vcc). Todos estes dispositivos também são entregues em outras configurações de corrente, tensão, operação e número de polos, graças a uma alta modularidade industrializada como mostrado abaixo. Seleção da tensão nominal Corrente térmica nominal 8000 A 1800 V 3600 V 6300 A 2000 A SWS Seleção da operação 4000 A SWG Seleção do número de polos SWI Modo manual 1 polo 2 polos Modo elétrico Gama completa de SW Corrente térmica convencional ao ar livre Ith [A] 2000 Tipo 1 polo 4000 2 polos 1 polo 2 polos 6300 1 polo 2 polos 1 polo 18,63 18,80 - - SWS Tensão nominal UNe [V] 1800 SWI (1) 18,20 18,40 36,20 36,40 18,63 SWG 3600 SWS (1) O SWI pode ser usado somente para alternar entre circuitos equipotenciais. 3 8000 36,63 - Dados para a seleção do produto Símbolo Unidade SW...20 SW...40 SW...63 SW...80 CIRCUITO PRINCIPAL DE ALTA TENSÃO Tensão nominal - SWS UNe[Vcc] 1800 ou 3600 1800 ou 3600 1800 - SWI e SWG 1800 1800 Tensão nominal de isolamento - SWS UNm [V] 3000 ou 4800 3000 ou 4800 3000 - SWI e SWG 3000 3000 Corrente nominal de serviço INe[A] 2000 4000 63008000 Corrente térmica convencional ao ar livre (1)Ith[A] 2000 4000 6300 8000 Pico e Corrente nominal de curta duração admissível (2)ÎNcw[kA] 125 142 160 200 INcw[kA] 88 100 113 140 t [s] 0,25 0,25 0,250,25 Categoria de sobretensão OV4 OV4 OV4 OV4 Tensão nominal de resistência à frequência elétrica (3) - Polo - polo Ua[kVrms]11,0 (4) / 22,2 (5) 11,0 (4) - Polo - aterramento Ua[kVrms]9,2 (4) / 18,5 (5) 9,2 (4) Tensão nominal de resistência a impulsos (1,2 / 50 µs) - Polo - polo UNi[kV] 24,0 (4) / 48,0 (5) 24,0 (4) - Polo - aterramento UNi[kV] 20,0 (4) / 40,0 (5) 20,0 (4) (1) Em Tamb = +40°C e testado com conexão de alta tensão de acordo com a norma IEC/EN 60943 (2) Para valores específicos do polo de aterramento do SWG, consulte a figura e a tabela da página 5 (3) Em 50 Hz e durante 1 minuto (4) Para UNe = 1800 Vcc (5) Para UNe = 3600 Vcc CIRCUITO AUXILIAR DE BAIXA TENSÃO Circuito de controle (motor e bloqueio de eletroímã opcional) Tensão nominal Un[Vcc] [Vca] Faixa de tensão Potência nominal de fechamento/abertura do motor (apenas em cc) [W] (apenas em ca)[W] Tempo de fechamento mecânico (6)tc [s] Tempo de abertura mecânica (6)to [s] Potência nominal do eletroímã (cc e ca)[W] 24, 48, 60, 110, 125, 220 230 (50/60 Hz) [ 0,8 - 1,1 ] Un 125 (120 para 110 Vcc) 90 <3 <3 ~14 (6) Para a versão motorizada, na tensão nominal de controle = Un e Tamb = + 20°C Contatos auxiliares para circuito principal e bloqueios opcionais Tipo de contatos (consulte a definição na página 10) Reversível Tensão nominal [Vcc] 24 a 220 [Vca]230 Corrente térmica convencional Ith[A] 10 Capacidade de corte máxima em 110 Vcc e t=5 ms [A] 0,75 Corrente passante mínima a 24 Vcc (7) [mA] 10 (contatos prateados) (7) Para ambiente seco e limpo Interface de baixa tensão Tipo de conexão Direto para contato auxiliar Bloco de terminais para o motor Isolamento Tensão nominal de resistência à frequência elétrica (8)Ua[kVrms]2 (8) Em 50 Hz e durante 1 minuto CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalação Altitude [m] Temperatura ambiente de trabalho Tamb [°C] Umidade Grau de poluição Durabilidade mecânica mínima N Ciclos 4 Ambientes internos <1400 -25 a +40 Classe 5K2 PD4 20.000 Pico e corrente nominal de curta duração admissível do polo de aterramento do SWG Conexão do cabo de aterramento na parte superior Conexão do cabo de aterramento na parte inferior A conexão de aterramento pode ser um cabo ou uma conexão flexível de acordo com a corrente. Os valores do pico e corrente nominal de curta duração admissível dependem da posição da conexão de aterramento: - conexão do aterramento na parte superior: SímboloUnidade SWG..20 SWG..40 SWG..63 INcwe[kA] 14 28 28 ÎNcwe[kA] 20 40 40 t [s] 0,25 0,250,25 - conexão do aterramento na parte inferior: INcwe[kA] ÎNcwe[kA] t [s] 5 14 14 28 20 20 40 0,25 0,250,25 Informações para a integração de produtos Dimensões principais A estas dimensões foram aplicadas as tolerâncias aproximadas da norma DIN-ISO 2768-1. Todas as dimensões estão em mm. Observação! Cada SW pode ser equipado com operação manual ou motorizada (cc ou ca). SW. 18.... 385 10 107.5 2x M1 2 72.5 2.5 130 100 55 100 3x M1 2 2.5 74.5 338.5 100 SWG 107.5 130 72.5 2.5 SWI 340 100 130 110 2x M1 2 107.5 SWS Configurações da versão com 1 polo SW.18.20 SW.18.40 65 73 SW.18.63 73 SW.18.80 67 73 67 75 50 168 Consulte a página 8 160 50 30 10 148 250 70.5 155 60 65 465 320 250 72.5 72.5 465 320 465 320 250 63 ° 70 212 190 Consulte a página 8 Consulte a página 8 Consulte a página 8 Configurações da versão com 2 polos SW.18.20 65 128 10 SW.18.40 73 10 286 6 Consulte a página 8 65 128 SW.18.63 73 67 130 30 326 Consulte a página 8 73 50 371 Consulte a página 8 SW. 36.... 10 107.5 72.5 SWS36.63 378 240 130 100 2xM 12 97 72.5 510 365 295 62 ° 103 50 60 252 250 Configurações da versão com 1 polo SWS36.20 SWS36.40 95 95 103 10 208 SWS36.63 97 103 30 250 228 Consulte a página 8 103 50 Consulte a página 8 Consulte a página 8 Configurações da versão com 2 polos SWS36.20 95 10 158 376 SWS36.40 103 10 Consulte a página 8 95 30 SWS36.63 158 103 30 416 Consulte a página 8 7 97 50 160 461 103 50 Consulte a página 8 Operações Modo elétrico de CC Vista lateral A A 143 143 143143 A A 101.5 101.5 101.5 101.5 B B B B 121 121 121121 C C C C A B C 291 249,5 269 SWx18,40 - 1 polo 411 369,5 389 SWx18,63 - 1 polo 333,5 292 311,5 SWx18,80 - 1 polo 355,5 314 333,5 SWx18,20 - 2 polos 429 387,5 407 SWx18,40 - 2 polos 496,5 428 447,5 SWx18,63 - 2 polos 514 472,5 492 SWS36,20 - 1 polo 351 309,5 329 SWS36,40 - 1 polo 371 329,5 349 SWS36,63 - 1 polo 393,5 352 371,5 SWS36,20 - 2 polos 519 477,5 497 SWS36,40 - 2 polos 559,5 518 537,5 SWS36,63 - 2 polos 604 562,5 582 SWx18,20 - 1 polo 274 291 SW...18: 385 SW...36: 413 SW...18: 385 SW...36: SW...18:413 385 SW...36: 413 145.5 145.5 145.5 40.5 40.5 40.5 40.5 23 23 23 23 90 ° 90 ° 90 ° RR22 R2 R26 RR22 6677.R.552 R6273.59 7.5 3399.. 39. .5 5 55 Vista de cima 23 23 Vista de cima Alça removível 291 291 Vista frontal Modo elétrico de CA 274 274 Modo manual Detalhes das conexões de alta tensão Os barramentos ou cabos devem ser fixados mecanicamente fora do seccionador SW, e suas superfícies de contato devem ser paralelas às conexões de alta tensão. Para todos os dispositivos SW...40 SW...63 SW...80 25 20 40 4xØ18 50 10 10 10 10 10 100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Polo de aterramento do SWG 50 SWG..40 SWG..63 150 62.5 M12 SWG..20 88 103 88 103.2 8 88 125.4 Detalhes da conexão de aterramento na placa de base 15 Ø1 1 15 Sistema de fixação Os interruptores da série SW são fixados verticalmente como mostrado por meio dos parafusos M12. Os dois ou três suportes de fixação devem estar em um nível plano um ao outro. Exemplos de execuções: SWI SWS-SWG Pesos SWS 1 polo 18.20 9 12 MA [kg]: ± 1 kg MO [kg]: ± 1 kg 18.20 14 16 MA [kg]: ± 1 kg MO [kg]: ± 1 kg MA [kg]: ± 1 kg MO [kg]: ± 1 kg 18.40 20 23 18.20 12 15 18.40 17 20 18.80 20 26 2 polos 36.20 11 14 36.40 15 18 36.63 20 23 18.20 17 20 18.40 24 27 18.63 28 35 18.63 27 30 18.20 24 28 18.63 21 25 18.20 22 27 36.20 21 24 36.40 30 33 36.63 * * *Sob solicitação 2 polos 1 polo SWG 18.63 16 20 1 polo SWI 18.40 12 15 18.40 38 41 2 polos 18.40 31 38 MA: operação manual MO: operação elétrica Detalhes das interfaces elétricas de baixa tensão e controle do motor 1. Os fios para os interruptores auxiliares do circuito principal são conectados diretamente neles. 2. Apenas na versão elétrica, os fios para o controle do motor estão conectados a este terminal. 3. Os fios para o interruptor auxiliar dos bloqueios opcionais estão conectados diretamente neles. 3 1 2 1 2 3 9 Diagrama de controle para motor de tensão CC Como o motor precisa de ser freado de forma dinâmica, faça o circuito externo (II), como mostrado neste diagrama. M J Contatos auxiliares do circuito principal K 3 1 3 1 4 2 4 2 1 2 3 I 2 4 A B 1 2 4 C 1 1 2 4 D 1 2 4 E 1 2 4 F 1 5 4 K1 K2 A2 A2 A1 + II 2 4 A1 + Un + I. Fornecido pela Sécheron no SW. II. Os contatores de controle K1 e K2 são fornecidos pelo cliente. Os contatores a devem ser intertravados mecanicamente para evitar que sejam acionados ao mesmo tempo; e cada um deles deve ter três contatos NO. Diagrama de controle para motor de tensão CA Como o motor precisa de ser freado de forma dinâmica, faça o circuito externo (II), como mostrado neste diagrama. M U V W 1 J K 2 1 2 Contatos auxiliares do circuito principal I 2 4 A U V W B 1 2 3 4 K2 K1 II K1 5 6 7 O1 B 1 2 4 C 1 2 4 D 1 2 4 E 1 2 4 F 1 8 O2 A1 K1 A2 K2 1 2 4 K2 A1 A2 N Un~ L1 I. Fornecido pela Sécheron no SW. II. Os contatores de controle K1, K2, O1 e O2 são fornecidos pelo cliente. Cada um dos contatores K1 e K2 devem ter dois contatos NO e um NF. 10 Opções (sujeito a custos adicionais) A série SW pode ser equipada com dois tipos diferentes de sistemas de bloqueio no contato móvel de AT nas posições aberta e/ ou fechada. Os dois tipos são detalhados a seguir, bem como as diferentes configurações disponíveis. Sistemas de bloqueio Descrição Sistema de fechadura com chave As chaves podem ser removidas apenas nas posições bloqueadas (aberta e/ou fechada) do contato móvel. A rotação da chave aciona uma haste que bloqueia mecanicamente o movimento do contato móvel de AT. Uma chave reversível auxiliar indica o status de bloqueio do sistema de bloqueio. Sistema de bloqueio do eletroímã O eletroímã ativa uma haste de bloqueio do contato móvel de AT numa posição definida (aberta e/ou fechada). Quando o eletroímã está energizado, o contato principal é desbloqueado e pode ser operado. Uma chave reversível auxiliar indica o status de bloqueio do sistema de bloqueio. Posições bloqueadas do contato móvel de AT Estes símbolos mostram em qual posição o contato móvel de AT está bloqueado: Posição do contato móvel SWG SWSfechada SWI de AT Posição aberta do contato móvel de AT na posição aberta na posição fechada nas posições abertas e fechadas SWS SWI SWG SWG SWS SWI SWS SWG SWI Posição superior Posições dos sistemas de bloqueio no SW Os sistemas de bloqueio por chave e eletroímã estão localizados na posição superior ou posição inferior na placa principal. Se somente um sistema de bloqueio for selecionado, ele será sempre colocado na posição inferior. Se um segundo sistema de bloqueio for selecionado, ele será colocado na posição inferior. A tabela de configuração seguinte mostra também que o sistema de bloqueio escolhido está localizado de acordo com a sua escolha de sistemas de travamento. Posição inferior Configurações Código de designação e posições dos sistemas de bloqueio, em função do sistema de bloqueio selecionado e da posição de travamento selecionada do contato móvel de AT: Sistema de fechadura com chave Sistema de bloqueio do eletroímã Código de designação na Posição inferior na Posição superior na Posição inferior na Posição superior padrão opção - - - - 0 - - - - - A - - - - B - - - - C - - - - D - - - E - - - F - - - G - - - H - I - 11 11 Código de designação para efetuar o pedido Informações do código de designação • Certifique-se de estabelecer o código de designação da versão mais recente no nosso folheto baixado do site: www.secheron.com. • Preste atenção ao anotar o código de designação com 13 caracteres, quando efetuar o seu pedido. • Pode ser que, por razões técnicas, algumas configurações de variantes e opções indicadas no código de designação não possam ser combinadas. • Para outras configurações não descritas no folheto, entre em contato com a Sécheron. Código de designação (as opções estão sujeitas a custos adicionais) - Formulário de Pedido Escolha do Padrão Opções cliente SW SW S I G 18 Linha Descrição Designação 10 Tipo de produto 11 Aplicação Chave seccionadora Chave reversível Chave seccionadora e de aterramento 12 Tensão nominal de serviço (1) 1800 Vcc 3600 Vcc 13 Corrente térmica convencional ao ar livre (em Tamb = +40 °C) (1) 2000 A 36 20 4000 A 40 6300 A 63 8000 A 80 14Operação Manual MA Elétrica MO 15 Número de polos (1) 1 polo 1 2 polos 2 16 Tensão de controle para operação elétrica e bloqueios de eletroímã opcionais (Operação manual e sem bloqueio de eletroímã) Não aplicável Z 24 VccA 48 VccC 60/64 VccG 110 VccE 125 VccR 220 VccJ 230 Vca - 50 HzT 230 Vca - 60 HzU 17 Bloqueio dos contatos móveis de AT Não 0 Uma fechadura com chave bloqueando a posição aberta B Uma fechadura com chave bloqueando as duas posições C Um eletroímã bloqueando as duas posições I Para outra seleção, consulte a tabela de codificação na página 11 ... 18 Cod. da chave (Se nenhuma fechadura com chave selecionada na linha 17) Não aplicávelZ (Se fechadura com chave selecionada na linha 17) Não0 (Se fechadura com chave selecionada na linha 17) Sim 1 (1) Consulte a página 3 para as possíveis configurações. Exemplo de escolha do cliente: SW I 18 40 MO 1 J B 1 Linha: 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Lugar e data: Nome: Sécheron SA Rue du Pré-Bouvier 25 1242 Satigny - Genebra CH-Suíça Assinatura: Telefone: +41 22 739 41 11 Fax: +41 22 739 48 11 [email protected] www.secheron.com Este documento documento não valor contratual e contém informações correspondentes ao nível de na data de sua impressão. Sécheron, a qualquer momento, reserva-se o direitoreserva-se de modificaro Este nãotem tem valor contratual e contém informações correspondentes aotecnologia nível de tecnologia na data de suaA impressão. A Sécheron, a qualquer momento, e/ou aperfeiçoar o produto características estãocujas descritas neste documento, asneste novas documento, tecnologias assim o exigirem. É da responsabilidade do comprador informar-se sobre as condições direito de modificar e/ou cujas aperfeiçoar o produto características estãoconforme descritas conforme as novas tecnologias assim o exigirem. É da responsabilidade do e requisitos de manutenção do produto, sejam quais forem as circunstâncias. A Sécheron reserva-se osforem direitos, aqueles oriundos das nossas “Condições Gerais deespecialmente Fornecimento”. comprador informar-se sobre as condições e requisitos de manutenção do produto, sejamtodos quais asespecialmente circunstâncias. A Sécheron reserva-se todos os direitos, aqueles oriundos das nossas "Condições Gerais de Fornecimento". Copyright© 2015 2009 Sécheron SA SP1880098B_PT-BR_D01-0715 Os caracteres em negrito do código de designação definem o tipo de dispositivo.