LANÇAMENTO – TEATRO Tito Andrônico de William Shakespeare Tradução, prefácio e notas de Beatriz Viégas-Faria Volume 750 da Coleção L&PM POCKET – 128 páginas – R$ 9 ISBN 978-85-254-1858-6 Código de barras: 9788525418586 Tito Andrônico é considerada a mais violenta de todas as tragédias de William Shakespeare. Esta peça divide a crítica e o público desde os primeiros registros de encenação, em 1594, e de publicação, em 1600. Como nos atuais filmes de crime e suspense, quando o espectador pensa que não são possíveis mais atrocidades, o enredo desta obra surpreende a cada cena. Esta é também a primeira tragédia escrita por Shakespeare. Ambientada na Roma Antiga, seu texto é totalmente ficcional. Na história, Tito Andrônico, um poderoso general, volta triunfante da guerra contra os godos. No entanto, sua recusa em se tornar imperador e as sucessivas mortes em decorrência da disputa pelo trono desencadeiam uma onda de vingança sem fim. As cenas por vezes chocantes de decapitações e mutilações, além de um estupro e de uma cena de canibalismo involuntário, fazem desta uma das mais sanguinárias peças shakespearianas. Os primeiros registros de encenação de Tito Andrônico são de 1594, e revelam que essa foi a peça que deu mais lucro naquela temporada do Rose Theatre, em Londres. Desde então, são cada vez mais freqüentes montagens e estudos sobre este texto. A crueldade exacerbada da peça tem causado forte reação nas platéias ao redor do mundo, como ocorreu em uma das montagens mais famosas do texto – feita por Peter Brook em 1955 –, na qual uma ambulância ficava fora do teatro para socorrer os espectadores que passavam mal. William Shakespeare nasceu em Stratford-upon-Avon, Inglaterra, em 23 de abril de 1564. Em dezembro de 1582, casou-se com Ann Hathaway, com quem teve três filhos. Acredita-se que por volta de 1593 já era um dramaturgo e um ator de sucesso. Em 1596, morreu seu único filho homem, Hamnet. Logo em seguida, Shakespeare lançou a primeira das suas peças mais famosas, Romeu e Julieta. Em 1598, foi reconhecido como o mais importante dramaturgo de língua inglesa. Escreveu ao todo 38 peças, 154 sonetos e uma variedade de outros poemas. Shakespeare morreu em Stratford em 23 de abril de 1616. Do autor, a L&PM já publicou: As alegres matronas de Windsor, Antônio e Cleópatra, Bem está o que bem acaba, A comédia dos erros, Hamlet, Henrique V, Júlio César, Macbeth, A megera domada, O mercador de Veneza, Muito barulho por nada, Noite de Reis, Otelo, O rei Lear, Ricardo III, Romeu e Julieta, Shakespeare – obras escolhidas, Sonho de uma noite de verão, A tempestade e Trabalhos de amor perdidos. Beatriz Viégas-Faria é tradutora formada pela UFRGS (1986), com especialização em lingüística aplicada ao ensino do inglês e doutorado com tese sobre tradução de implícitos em Sonho de uma noite de verão. Em 2003, realizou pesquisa em estudos da tradução e tradução teatral na University of Warwick, Inglaterra. Em 2000, recebeu o Prêmio Açorianos de Literatura pela tradução de Otelo. www.lpm.com.br o site que conta tudo Rua Comendador Coruja, 314, L. 9 – CEP. 90.220-180 – Porto Alegre/ RS – BRASIL 055+51+ 3225.5777 – Fax 055+51+ 3221.5380 e-mail: [email protected]