CENTRO PARA LA CENTRO EXPERIMENTACIÓN PARA A Y APLICACIÓN EXPERIMENTAÇÃO E DE PRÓTESIS APLICAÇÃO 1 DE Y APARATOS ORTOPÉDICOS PRÓTESES E APARELHOS ORTOPÉDICOS 3 MISIÓN EMPRESARIAL INFORMAÇÃO CORPORATIVA n n LA ORGANIZACIÓN A ORGANIZAÇÃO 34 4 HISTORIA Y EVOLUCIÓN HISTÓRIA E EVOLUÇÃO n n LA FILIAL DE ROMA A FILIAL DE ROMA 36 8 EL MODELO OPERATIVO O MODELO OPERATIVO n n DESLOCALIZACIÓN DEL SERVICIO A DESLOCAÇÃO DO SERVIÇO 37 12 LAS ACTIVIDADES DEL CENTRO AS ACTIVIDADES DO CENTRO n n DIDÁCTICA Y FORMACIÓN A DIDÁCTICA E A FORMAÇÃO 38 32 INVESTIGACIÓN Y EXPERIMENTACIÓN A INVESTIGAÇÃO E A EXPERIMENTAÇÃO n n EL REGRESO A CASA O REGRESSO A CASA 40 2 MISIÓN EMPRESARIAL E INFORMAÇÃO C O R P O R AT I VA l instituto nacional para el seguro contra los accidentes laborales y las enfermedades profesionales O (inail) desde siempre se ocupa de sus tareas institucionales respetando cuidadosamente los aspectos instituo nacional de segurança contra os acidentes de trabalho e doenças profissionais sempre cumpriu com humanos y sociales que caracterizan las condiciones os seus fins institucionais sempre atento aos aspectos particulares que afectan a los individuos cuando humanos e sociais que caracterizavam as condições sufren un accidente lesivo durante la actividad laboral. particulares em que se encontravam as pessoas que Uno de los acontecimientos más dramáticos que sofreram um acidente durante a sua actividade puede sufrir un ser humano es, sin duda alguna, laboral. Um dos acontecimentos mais dramáticos enfrentarse a un trauma debido a la amputación de que um indivíduo pode sofrer, é sem dúvida, o uno o más miembros y el quedarse así para toda la trauma da amputação de um ou mais membros e de vida. ficar permanentemente deficiente. Debido a su fuerte cultura empresarial hacia lo Graças a uma cultura empresarial fortemente social, con el tiempo INAIL ha podido comenzar y marcada pelo aspecto social, o INAIL pôde dar consolidar una importante actividad para la início e consolidar no tempo, a importante actividade reintegración de los trabajadores accidentados. que almeja a reinserção dos trabalhadores acidentados. Es así que desde 1961, el Centro Protesi INAIL Esta filosofia encontrou a sua máxima expressão no (Centro Prótesis) se ocupa de la rehabilitación de los Centro Protesi INAIL (Centro Próteses), estrutura trabajadores accidentados, considerando a las que desde 1961 encarrega-se da reabilitação dos personas en su totalidad, o sea desde el punto de vista trabalhadores acidentados, considerando as pessoas funcional y psicosocial, y mirando a las habilidades na sua globalidade, quer do ponto de vista da y recursos de cada uno. funcionalidade, quer do ponto de vista psicossocial, dando ênfase à habilidade e aos recursos de cada Por estos motivos, el Centro para la experimentación indivíduo. y aplicación de prótesis y aparatos ortopédicos de Vigorso de Budrio es, en Italia, una realidad única Por este motivo, o Centro para a experimentação e que, junto a la producción de prótesis personalizadas aplicação de próteses e aparelhos ortopédico de y tecnológicamente avanzadas, se ocupa de actividades Vigorso de Budrio é uma realidade única em Itália de rehabilitación y entrenamiento para el uso de los que, com a produção de próteses personalizadas e aparatos ortopédicos. tecnologicamente avançadas, garante uma actividade contemporânea de reabilitação e formação para o uso do dispositivo ortopédico. 3 HISTORIA Y EVOLUCIÓN E HISTÓRIA E EVOLUÇÃO n 1943 INAIL adquiere de la obra Pia Ricovero E Ospedale de Budrio, la Villa Zanardi, un instituto que inicialmente mantiene la función y denominación de m 1943, o INAIL adquire da obra Pia Ricovero Ospedale de Budrio a Villa Zanardi, uma Convalescenziario (Centro de convalecencia). instituição que manteve inicialmente, as funções e a denominação de Convalescenziario (Centro de Durante el ultimo periodo de la guerra, la Villa viene Convalescença). utilizada temporáneamente por el Centro Traumatológico Ortopédico de Bolonia, siempre de propiedad de INAIL, No último período da guerra, a infra-estrutura foi que a causa de numerosos bombardeos muda fuera de la utilizada provisoriamente pelo Centro Traumatológico ciudad. Ortopédico de Bolonha, então propriedade do INAIL, tendo sido transferido devido aos numerosos En 1961, para completar el tratamiento curativo de los bombardeamentos na capital da Emília Romanha. accidentados laborales dados de alta por el CTO, transferido otra vez en su sede originaria, el Centro de Em 1961 para completar o tratamento de convalecencia se convierte en Centro de Rehabilitación reabilitação dos desventurados no trabalho, desalojadosdo funcional con anexa la Officina Ortopedica. CTO que entretanto voltou para o local da sua sede originária, o Centro de Convalescença transforma-se La Officina Ortopedica, em Centro de Reeducação funcional com a Oficina inaugurada oficialmente Ortopédica anexa. en 1961, queda bajo la responsabilidad del Profesor Em 1961 foi inaugurada oficialmente a Oficina Johannes Ortopédica, e esta foi confiada à direcção do Schmidl elegido por su Professor Johannes Schmidl devido à sua experiência e experiencia y especifica competências profissionais específicas e que ficará competencia profesional, como Director técnico até 1992. lo cual será el Director Técnico hacia 1992. O Professor Schmidl nasceu em Graz, em 1932, trabalhou na Áustria no Centro de Reabilitação de 1963 - El Profesor Johannes Schmidl (en el centro) enseña una de las primeras prótesis mioeléctricas Tobelbad e na Inglaterra no Centro paraplégico de 1963 - O Professor Johannes Schmidl (no centro) mostra uma das primeiras próteses mioelétricas “Stoke Mandeville”, antes de chegar ao Centro de Reabilitação de Paraplégicos de Ostia em 1956. 4 Nacido en Graz en 1932, el Prof. Schmidl trabaja en Austria, en el Centro de Rehabilitación de Tobelbad y en Inglaterra, en el Centro para parapléjicos de "Stoke A partir de 1963 coordena um grupo de Mandeville" antes de llegar, en 1956, al Centro para la investigação para o desenvolvimento de próteses mio rehabilitación de los parapléjicos INAIL de Ostia. eléctricas. Por este projecto, três anos mais tarde, lhe é atribuído o "Bell Grave Desde 1963 coordina un equipo de investigación para el Memorial" desarrollo de las prótesis mioeléctricas. Tres años mas reconhecimento pessoal e tarde, para este proyecto, le confieren el "Bell Grave empresarial pelo contributo Memorial", como reconocimiento personal y empresarial para por el aporte a la investigación protésica. protésica. Nos anos setenta, a como investigação o INAIL decidira doar o En la década de los setenta INAIL donará la patente de certificado das próteses la prótesis mioeléctrica a la Organización Mundial de la mio eléctricas à Organi- Salud. zação Mundial 1962 - Mano cinemática de madera 1962 - Mão cinemática de madeira da Saúde. Durante el mismo periodo, la Officina Ortopedica, que inicialmente tenia fines experimentales, de estudio e Na mesma década, a investigación en el sector de prótesis y ortesis, adquiere Oficina Ortopédica que mayor importancia, sea para la realización de prótesis estava cada vez más modernas y especializadas, sea para el destinada a fins experi- progresivo aumento de la producción, debido a las mentais, de estudo e de exigencias de los accidentados asistidos por las Unidades investigação no campo periféricas de INAIL, tanto que se le requiere a INAIL de das próteses e das órteses, difundir el “know-how” del Centro, recibiendo también a adquire uma importância los minusválidos civiles. significativa quer através da exclusivamente 1964 - Prótesis de muslo 1964 - Prótese da coxa realização de próteses cada vez mais modernas e especializadas, quer pelo progressivo incremento da produção, reivindicado pelos desafortunados assistidos pelas Unidade periféricas do INAIL, tanto que é pedido ao INAIL para disponibilizar a toda a comunidade o seu “know-how”, assistindo também os inválidos civis. 5 De hecho, mientras al principio el Centro de rehabilitación funcional se ocupaba de accidentados que necesitaban tratamientos fisioterápicos, sucesivamente se ocupa De facto, durante os seus primeiros tempos o Centro también, y en particular modo, de pacientes que necesiten de Reeducação funcional acolheu essencialmente os de una prótesis. desafortunados com exigências fisioterapeutas para o Con el Decreto del Presidente de la Republica n. 782 de seu tratamento, tendo depois começado a receber as 1984, el Centro Prótesis alcanza su formación definitiva, pessoas que necessitavam de uma cirurgia de toma su actual nombre CENTRO para la próteses. EXPERIMENTACIÓN y APLICACIONES de PRÓTESIS y APARATOS ORTOPÉDICOS y, por Com o Decreto do Presidente da República nº 782 ley, puede atender también accidentados asistidos por el em 1984, o Centro Próteses obtém a sua ordem Servicio Sanitario Nacional. definitiva, assume a sua actual denominação de CENTRO para a EXPERIMENTAÇÃO e En 1996 se inaugura la filial de Roma. APLICAÇÃO de PRÓTESES e APARELHOS ORTOPÉDICOS e, por lei, pode acolher também En 2001 el Centro Prótesis de Vigorso de Budrio os inválidos assistidos pelo Serviço Sanitário adquiere la certificación de calidad ISO 9001-1994, Nacional. que en 2002 es igualmente atribuida a la Filial de Roma. Desde enero 2004 ambas estructuras están Em 1996, abre a Filial de Roma. certificadas según la normativa ISO 9001-2000 "Vision 2000" correspondiente al sistema de gestión de Em 2001 o Centro Próteses de Vigorso de Budrio los procedimientos y al modelo organizativo aplicado. obtém a Certificação de Qualidade ISO 90011994 que em 2002, é igualmente atribuída à En 2005, debido a la remodelación de la estructura Filial. Desde Janeiro de 2004, as duas estruturas preexistente, destinada luego a las unidades de são certificadas de acordo com a Norma ISO 9001- hospitalización y rehabilitación, a la actividad deservicios, 2000 “Vision 2000”, inerente ao sistema para a a las oficinas administrativas y al tiempo libre, todas las gestão de processos e para o modelo organizativo unidades productivas mudan a un nuevo edificio más aplicado. moderno y funcional. Em 2005 é concluída a transferência dos sectores produtivos para um edifício novo, mais moderno e funcional, para começar a reconstrução do imóvel anterior destinado a acolher os sectores de hospitalização e reabilitação, de actividade dos serviços, dos escritórios administrativos e do tempo livre. 6 1924 - Clínica de Budrio, primera sección del Centro Prótesi INAIL 1924 - Clínica de Budrio, primeira unidade do Centro Próteses INAIL 1970 - Centro Protesi INAIL 7 EL MODELO OPERATIVO USADO: O MODELO OPERATIVO A D O P TA D O : EL PACIENTE AL CENTRO DE SU P R O P I O T R ATA M I E N T O P R O T É S I C O R E H A B I L I TAT I VO O PACIENTE COMO CENTRO DO S E U P R Ó P R I O P E RC U R S O P ROT É S I C O R E A B I L I TAT I VO E l Centro Prótesis INAIL de Vigorso de Budrio está formado por un sector que se ocupa de la producción O y construcción de prótesis y aparatos ortopédicos personalizados, un sector sanitario para la rehabilitación Centro Próteses INAIL de Vigorso de Budrio tem no seu interior uma componente produtiva destinada a funcional y la hospitalización, y otro dedicado a construção de próteses e aparelhos ortopédicos aquellos servicios que integran el tratamiento personalizados, uma componente sanitária de protésico-rehabilitativo, reeducação funcional e de como por ejemplo el hospitalização apoyo psicológico y secção social o el asesoramiento serviços que integram o (auxilios, tratamento permisos e uma dedicada aos protésico- especiales, orientación reabilitativo, estes incluem profesional). a vertente psicológica e social e as consultas Aquí se aplican los más (auxilio, patentes especiais, modernos conocimientos orientação profissional). de la ortopedia técnica y, situación casi única São aplicados os conhecimentos a nivel nacional e de ortopedia técnica mais internacional, actualizados al e aqui, paciente se le considera desde el punto de vista numa realidade única, no contexto nacional e técnico-sanitario y social. internacional, o paciente é tratado quer de um ponto de vista técnico-sanitário quer psicossocial. Lo importante es el individuo en su totalidad, se trata de valorizar sus habilidades residuas y los A pessoa é considerada na sua globalidade e procura recursos disponibles porque es de este modo que se valorizar-se a habilidade residual e os recursos puede alcanzar el más alto nivel de autonomía disponíveis, apostando neste para se conseguir o posible. máximo nível de autonomia possível. 8 Esta metodología sirve para concretizar la oportunidad de reintegración en el mundo laboral, en Esta metodologia tem como objectivo tornar mais la familia y, más ampliamente, en la vida social. concreta uma oportunidade de reintegração no La rehabilitación se desarrolla en tres fases principales: mundo do trabalho, na família e de uma forma mais lata, na vida social. • Primera visita, que prevé una visita técnica-medico O percurso reabilitativo desenvolve-se em três fases especialística, y un encuentro psicosocial. fundamentais: Durante esta fase se estudia el proyecto personalizado que caracterizará el tratamiento protésico-rehabilitativo • Primeira visita, constituída por uma visita técnica del paciente. e médico especializada e, por colóquio psicossocial. • Tratamiento protésico-rehabilitativo con construcción É nesta fase que é elaborado um projecto de la prótesis u ortesis y contemporáneo entrenamiento personalizado, no qual se baseará todo o tratamento para el uso de la misma. protésico-reabilitativo do paciente. • Evaluación final del tratamiento de rehabilitación. • Tratamento protésico-reabilitativo com construção da prótese ou órteses e formação para a sua Esta metodología de trabajo coloca el paciente al utilização. centro del tratamiento de rehabilitación, considerándole • Avaliação conclusiva de todo o percurso reabilitativo como actor principal y no como un simple destinatario de la terapia. Por esta razón, es aconsejable que al Esta metodologia de trabalho coloca o paciente no principio el paciente quede un tiempo en el hospital centro do seu processo reabilitativo, considerando-o para efectuar su periodo de rehabilitación y aprender como o principal interveniente e não apenas como o a usar su prótesis. simples destinatário do tratamento. Por este motivo, é aconselhável que o paciente permaneça em El Centro posee 90 camas y puede hospedar recuperação, pelo menos dura o primeiro fornecimento, accidentados laborales INAIL, minusválidos civiles para efectuar a reabilitação e a formação para o uso asistidos por el Servicio Sanitario Nacional, y da prótese. pacientes particulares (hay muchos extranjeros) de cualquier edad y hasta con discapacidades motorias De facto, o Centro dispõe de 90 camas e acolhe os graves, ya sean patologías congénitas o adquiridas y acidentados de trabalho INAIL, inválidos civis traumáticas. assistidos pelo Serviço Sanitário Nacional, assim como particulares (sobretudo estrangeiros) de qualquer idade e com incapacidades motoras também graves, afectações patológicas congénitas ou adquiridas e traumáticas. 9 T R ATA M I E N TO I N T E G R A D O D E L PA C I E N T E Nivel Psicológico Nivel Senso-Motorio Nivel Ambiental El objetivo es hacer que el paciente participe consciente y activamente al tratamiento de rehabilitación. La amputación, de hecho, crea una dramática fractura en el esquema corporal, en la imagen de si mismos, sobretodo donde reside el fulcro de la identidad personal y, de consecuencia, en las relaciones con los demás. El objetivo es devolver al paciente la máxima autonomía para permitirle una normal vida de relaciones, ayudándole a construir un nuevo sistema de referencias empezando por su muñón, y a reconocer la prótesis como si fuera su propio miembro. El objetivo es de formar todos los operadores para que, compartiendo los mismos valores que inspiran la filosofía del Centro, colaboren de forma participativa y no simplemente profesional, a la recuperación del paciente. Mejorando la relación entre paciente y operador, el servicio ofrecido será cualitativamente superior. E Q U I P O M U LT I D I S C I P L I N A R Técnico Ortopédico Medico Fisioterapista Durante la primera visita técnico sanitaria, el Técnico Responsable indica los aparatos más idóneos. Luego, tras la construcción de los mismos, el Técnico colabora con el fisioterapista a la fase de entrenamiento, para efectuar eventuales modificaciones. El Técnico Ortopédico al final, junto con los otros miembros del equipo multidisciplinar, hace su evaluación conclusiva. Durante la prima visita técnico sanitaria, el medico individua las condiciones de salud y eventuales problemas, escribe el historial clínico y decide el tratamiento sanitario y rehabilitativo del paciente, planeando hasta los sucesivos controles. Luego, junto con los otros miembros del equipo, hace su evaluación final. El fisioterapista ayuda el paciente durante el tratamiento de rehabilitación y lo entrena al uso de la prótesis ortopédica. En caso de prótesis al miembro inferior le enseña a caminar, mientras que para una prótesis al miembro superior se limita a enseñarle su correcto funcionamiento para que llegue a ser autónomo. Al final, junto con los otros miembros del equipo multidisciplinar, el fisioterapista hace su evaluación conclusiva. 10 Psicólogo e Asistente Social Auxiliares Sanitarios y Osa Se ayuda el paciente para que se enfrente a los problemas psico-sociales que normalmente afectan las posibilidades de recuperación, y para que aprenda las estrategias comportamentales mejores que permitan el correcto uso de su prótesis.Al final, el asistente social y el psicólogo, juntos con los otros miembros del equipo multidisciplinar, hacen su evaluación. Con el apoyo del “Operatore Sanitario Assistenziale (OSA), los auxiliares sanitarios colaboran con los médicos para garantizar el tratamiento, ya sea de rutina o de urgencias, de los pacientes hospitalizados durante la fase protésico-rehabilitativa. T R ATA M E N TO I N T E G R A D O D O PA C I E N T E Nível Psicológico Nível Senso-Motor Nível Ambiental Tem como objectivo a reestruturação cognitiva necessária para a participação activa do doente no tratamento reabilitativo. A amputação cria uma fractura dramática no esquema do corpo, na imagem de si próprio na qual reside o fundamento da própria identidade pessoal e consequentemente nas relações com o mundo. Tem como objectivo instigar o doente amputado à máxima autonomia, de modo a permitir-lhe uma vida normal com relações, ajudando a construir um novo sistema de referências a partir do coto e do reconhecimento da ajuda protésica como substituta do membro. Tem como objectivo formar todos os operadores de modo a que através da partilha dos valores que inspiram a filosofia do Centro, colaborem de forma participativa, para além de profissional na recuperação do doente. Melhorando assim a relação operador-doente e oferecendo um serviço de superior qualidade. E Q U I PA M U LT I D I S C I P L I N A R Técnico Ortopédico Medico Fisioterapeuta Durante a primeira visita técnico médica, o responsável técnico indica os aparelhos mais aptos. O Técnico constrói então o aparelho ortopédico proteico, em colaboração com o fisioterapeuta na fase de adaptação, para efectuar de imediato quaisquer modificações ou correcções. O T.O. faz a avaliação conclusiva junto com os outros componentes da equipa multidisciplinar. Durante a primeira visita técnico médica, o médico detecta os problemas associados às condições gerais de saúde, elabora a ficha clínica e o plano de tratamento sanitário que engloba as verificações sucessivas até à avaliação conclusiva com os outros elementos da equipa. Seguindo o programa de reabilitação contextualmente na construção, o fisioterapeuta adestra o doente ao uso do aparelho protésico, se for nos membros inferiores, ensinando-o a andar novamente, se for nos membros superiores ensinando-o o uso correcto da prótese com o objectivo de atingir uma autonomia total. O fisioterapeuta faz a avaliação conclusiva junto com os outros componentes da equipa multidisciplinar. 11 Psicólogo e Assistente Social Servicio De Enfermaria e “Osa” O doente é acompanhado e incitado a encarar os problemas psicosociais que incidem nas possibilidades de recuperação e a utilizar estratégias comportamentais e cognitivas mais funcionais que permitam uma utilização optimizada do aparelho. A assistente social e o psicólogo fazem a avaliação conclusiva junto com os outros componentes da equipa multidisciplinar. Com o apoio do “Operatore Sanitario Assistenziale” (OSA), os enfermeiros colaboram com os médicos para garantir a cura e a assistência médica de rotina e as urgências na recuperação, durante o tratamento. LAS ACTIVIDADES CENTRO DEL AS ACTIVIDADES CENTRO LOS PRODUCTOS E DO OS PRODUTOS n el Centro hay Unidades de producción especializadas N en la construcción de miembros inferiores y superiores o Centro são construídas próteses e aparelhos que, coordenadas por la Dirección Técnica, realizan prótesis y aparatos ortopédicos personalizados para ortopédicos personalizados para todos os níveis de todo tipo de amputación; éstas se caracterizan por: amputação, realizadas nas secções produtivas especializadas nos membros inferiores e superiores, • Personalización coordenados por uma Direcção Técnica. As próteses • Uso de componentes tecnológicamente avanzados e os aparelhos ortopédicos fornecidos pelo Centro são • Modernas técnicas de construcción caracterizados pelas seguintes características: • Materiales que reducen el peso de la prótesis, • Extremamente personalizados aumentan su confort y la dejan siempre funcional. • Utilizam componentes tecnologicamente avançados Uno del los elementos característicos del trabajo • Técnicas de construção de vanguarda técnico del Centro Prótesis es la construcción de • Materiais leves de forma a reduzir o peso do encajes, o sea de aquella parte de la prótesis que aparelho, aumentando o conforto e mantendo a sua adhiere al muñón. funcionalidade. Su construcción empieza con la realización de un O trabalho técnico desenvolvido pelo Centro Próteses calco en yeso medido directamente sobre el paciente, é caracterizado pela construção de módulos, ou seja, de este modo la prótesis será lo más personalizada pela parte protésica destinada a receber o coto. A sua posible y tendrá una mejor vestibilidad. construção é feita a partir de um modelo em gesso realizado directamente no doente: desta forma garante-se De hecho, es muy a máxima personalização e importante encontrar uma melhor portabilidade siempre nuevas soluciones do aparelho. técnicas que permitan de É extremamente importante prótesis cada vez más a procura de novas e confortables. constantes soluções técnicas la realización que tornem o uso da prótese cada vez mais confortável. Esquematización de una mascarilla de yeso Esquematização de um molde de gesso 12 Producción de prótesis mioeléctrica personalizada Produção de prótese mioelétrica personalizada 13 Miembros superiores Además de las tradicionales prótesis funcionales cinemáticas para amputaciones, o sea aquellas desde Membros Superiores el brazo hasta la muñeca, la Unidad de producción Para além das tradicionais próteses funcionais para miembros superiores realiza prótesis dirigidas cinemáticas para as amputações do nível do braço mioelectricamente para amputaciones que van desde até a desarticulação do pulso, a linha de produção las escápulas hasta los huesos carpianos, con la dedicada aos membros superiores realiza próteses posibilidad de aplicar una comandadas por mio-eléctricas, mano artificial. Con esta para amputações do nível mano protésica es posible do obtener el control total de até ao cárpico, com a abertura y cierre, que possibilidade de aplicar además de ser delicado y uma mão sensorial, com bien proporcionado, es una característica paciente que permite um controlo proporcional à al aderência. Com esta mão una protésica, mayor facilidad de uso y obtén-se um controlo total de abertura e más autonomía. Cuando de fecho muito delicado e la amputación se refiere a proporcional, características partes del cuerpo visibles que significam para o como una mano, hasta el doente uma maior facilidade sector de cosmética tiene su na sua utilização e, assim importante papel. Es por uma maior autonomia. ello que se realizan no sólo prótesis estéticas tradicionales interescapulo-torácico Producción de prótesis cosmética de silicona Produção de prótese cosmética de silicone sino también de silicona, Também a cosmética tem um papel sobretudo para amputaciones parciales de los dedos o de las importante, quando a amputação é numa área visível do corpo, como as manos y en particular de las falanges. Desde algún mãos. Deste modo, se constroem próteses estéticas tiempo se utiliza la osteointegración, una nueva quer sejam as tradicionais, quer sejam as de silicone técnica que permite alcanzar la funcionalidad total para amputações parciais da mão e dos dedos, e hasta con prótesis estéticas. especialmente para as amputações das falanges. Desde algum tempo que é utilizada a osteo-integração, uma nova solução técnica que permite obter uma funcionalidade total também com próteses estéticas. 14 Prótesis mioeléctrica Prótese mioelétrica Prótesis de silicona Prótese de silicone 15 Producción de prótesis personalizada para miembros inferiores Produção de prótese personalizada para membros inferiores 16 Miembros Inferiores La Unidad de producción que se ocupa de miembros inferiores realiza las prótesis a través del sistema tradicional o esquelético modular, tomando en cuenta todos los niveles de amputación y malformación congénita: por ejemplo la desarticulación de la cadera, la amputación transfemoral, transtibial o parcial del pie. Producción de calzados ortopédicos personalizados Realização de calçados ortopédicos personalizados De hecho, las Unidades de producción realizan los más diversos tipos de encajes flexibles para articula- Membros Inferiores ciones protésicas diferentes. A linha de produção dedicada aos membros Las innovaciones más recientes se ha referido a inferiores constrói próteses que utilizam o sistema componentes especificas como los pies a restitución tradicional ou esqueleto modular, tratando de todos de energía, usados sobretodo en los deportes, y la os níveis de amputação ou malformações congénitas: rodilla a control electrónico, dotada de un procesador como por exemplo a desarticulação da anca, a interno que controla todas las amputação transfemoral, transtibial o aquela fases del movimiento. Se regula parcial dos pés. a través de un software especial As secções realizam os mais variados tipos de que permite calibrar la rodilla módulos flexíveis e utilizam diferentes encaixes e/ou según las características del articulações protésicas. paciente, y asì personalizárla As inovações mais recentes dirigem-se a alguns para sus exigencias. componentes como os pés com restituição energética, Además, se realizan calzados utilizado sobretudo no desporto e no joelho com ortopédicos y plantillas hechas a controlo eléctrico, dotado de um processador interno medida las que controla todas as fases do movimento. É regulado patologías y características del através da utilização de um software específico que pie. permite calibrar o joelho, de acordo com as caracterí- Esta división productiva colabora sticas do doente, com a resultante adaptação con el Servicio especializado de personalizada. para todas los pies. Produz-se também calçado ortopédico e palmar por medida, para todas as patologias e características do pé. Esta área produtiva trabalha em sinergia com o Serviço especialista dos pés. Procesos de producción Fases de produção 17 Ortesis Sin duda alguna, se recurre a las prótesis cuando la extremidad falte parcial o completamente, mientras que cuando la extremidad natural del paciente presente una deficiencia se recurre a ortesis para miembros superiores u inferiores, realizadas siempre según las más modernas técnicas de construcción y materiales específicos, como carbono e titanio. Unidad de producción Unidade de produção Órteses É claro que as próteses apenas são feitas quando o membro está parcial ou totalmente inexistente; no caso que o doente tenha o membro natural, mas com uma presença deficiente, são efectuadas órteses; quer dos membros superiores quer dos inferiores, utilizando técnicas de construção e materiais resultantes de uma pesquisa avançada, entre eles encontramos o carbono e o titânio. Producción de ortesis personalizada Produção de órtese personalizada 18 Prótesis deportivas El resultado más “increíble” en este sector son, talvez, las prótesis deportivas, fruto de la experimentación de nuevos materiales, modernas tecnologías y de la investigación mirada a un diferente uso de los aparatos ortopédicos. Próteses desportivas La continua experiencia en el sector de investigación O resultado mais “admirável” é talvez representado y la realización de prótesis especiales, además del pelas próteses para as actividades desportivas, fruto uso de nuevos materiales con elevadas características da experimentação de novos materiais e tecnologias mecánicas y elásticas, como las fibras de carbono y aliadas ao estudo das diversas modalidades de kevlar y las aleaciones de titanio, bien conocidas en emprego e uso dos aparelhos ortopédicos. la aeroespacial, A experiência amadurecida no campo da projecção e permitieron encarar y resolver muchas de las da elaboração de componentes protésicos especiais e o problemáticas relativas a la construcción de prótesis uso de novos materiais com elevadas características específicas como las deportivas, que hoy en día ya mecânicas e elásticas, como as fibras de carbono e de son bastante requeridas. kevlar e as ligas de titânio, amplamente utilizadas En el Centro Prótesis INAIL se construyen prótesis na para cualquier deporte (atlética, esquí, tenis, permitiram abordar e revolver as problemáticas equitación, esgrima, windsurf, ciclismo) ya sea complexas ligadas à construção de próteses muito practicado a nivel básico o agonístico. Son cada vez solicitadas como é o caso das próteses desportivas. más numerosos los atletas que gracias a prótesis O Centro Próteses INAIL constrói quase todo o tipo ortopédicas especificas para su deporte, y realizadas de próteses para quase todas as disciplinas (atlética, en el Centro, participan a competiciones deportivas esqui, ténis, equitação, esgrima, windsurf, ciclismo) donde a veces hasta hay atletas sin deficiencias para praticar quer seja num nível amador quer seja físicas. num nível profissional. industria automovilística y indústria automobilística e aeroespacial, De facto, são cada vez mais numeroso os atletas, “tratados” pelo Centro que com aparelhos ortopédicos, especificamente projectados para o desporto praticado, participam em competições desportivas e que por vezes competem com atletas “normais”. Asistencia técnica a un atleta Assistência técnica a um atleta 19 21 L O S S E RV I C I O S E l Centro Prótesis facilita también un servicio global para la reinserción completa del paciente en su especifico y normal contesto de vida diaria. Por este motivo, además de la construcción de prótesis y aparatos ortopédicos, el Centro Prótesis INAIL proporciona una serie de “servicios” que ayudan a llevar a cabo con éxito el tratamiento protésicorehabilitativo. El Servicio Medico, cuyo responsable es el Rehabilitación funcional Reeducação funcional Director Sanitario, es coordenado por el Medico Adjunto y debe garantizar asistencia sanitaria a los O S S E RV I Ç O S pacientes hospitalizados completa o parcialmente (day hospital). El Servicio Medico esta formado por A especialistas en medicina interna, cardiología, actividade do Centro Próteses estende-se também ao ortopedia, fisiatria, dermatología, psiquiatría, terapia del fornecimento de um serviço global que tem como dolor, y puede contar con el apoyo del Servicio objectivo, a total reinserção dos doentes no contexto Enfermeristico formado por auxiliares técnicos da vida quotidiana. Por este motivo, a elaboração de sanitarios , jefe de sala, y operadores sanitarios. próteses e aparelhos ortopédicos é integrada numa série de serviços que tentar realizar o tratamento protésico-reabilitativo do Centro Próteses INAIL. O Serviço Médico pelo qual o Director de Saúde é responsável, é coordenado pelo Médico da Secção e tem a responsabilidade de garantir a assistência médica dos doentes em recuperação, quer seja a tempo inteiro quer seja parcialmente (Hospital de dia). O Serviço acredita-se de especialistas de medicina interna, cardiologia, ortopedia, fisioterapia, dermatologia, psiquiatria, tratamento da dor, com o apoio do Serviço de Enfermaria, no qual funcionam enfermeira chefe, enfermeiros e assistentes operatórios. Visita técnico sanitaria Visita técnico sanitária 22 El Servicio de Rehabilitación Funcional, cuyo responsable es el Medico en jefe Fisiatra, está formado por médicos fisiatras y fisioterapeutas. O Serviço de Reabilitação Funcional do Dentro del proyecto de rehabilitación protésica ofrece qual é responsável o Médico-chefe Fisiatra, é formado prestaciones terapéuticas tales como ejercicios, por médicos fisiatras e fisioterapeutas. No âmbito do terapias físicas y manuales, entrenamiento al uso de projecto protésico-reabilitativo, ocupa-se dos programas prótesis, ortesis y aparatos, con evaluación final de de actuação deste, dando assistência terapêutica e los objetivos alcanzados. fazendo a avaliação, alguns exercícios, terapias físicas e manuais, adaptação ao uso das próteses, órteses e ajuda com a avaliação final no grau de concretização dos objectivos do projecto. Rehabilitación funcional Reeducação funcional 23 24 Entrenamiento para el uso de la prótesis y terapia ocupacional Treinamento no uso da prótese e terapia ocupacional 25 Equipo multidisciplinar: control periódico de los objetivos alcanzados dentro del proyecto protésico rehabilitativo Equipa multidiciplinar: controle periódico para averiguar os objetivos do projeto prótesico de reabilitação 26 27 Servicio de Acogida y Atención al Cliente se encarga de la gestión de los servicios de apoyo al paciente en relación a sus expectativas y necesidades; representa además el instrumento de O Serviço de acolhimento e atenção tutela que el Centro Prótesis ofrece a sus huéspedes. ao Cliente cuida da gestão dos serviços de apoio A través de averiguaciones periódicas, el Servicio de à pessoa em relação às suas expectativas e necessidades; Atención al Cliente cuida constantemente la calidad representa um instrumento de tutela que o Centro de todas las fases del tratamiento de rehabilitación, Próteses oferece aos seus doentes. así como las percebe el cliente; recibe todo tipo de Desenvolve actividades de controlo constante da reclamación y/o consejos de pacientes, familiares qualidade recebida pelo Cliente nas várias fases do y/o acompañantes, averigua en las divisiones percurso protésico-reabilitativo também através de apropiadas si el problema existe realmente y, dentro alguns inquéritos periódicos; recebe as informações e de los términos establecidos, se encarga de darle una as reclamações dos utentes, dos seus familiares e/ou respuesta al paciente y, cuando necesario, corregir el acompanhantes, logo após faz as verificações defecto. necessárias na comparação dos ofícios e secções De este mismo Servicio dependen también el Servicio interessadas nas reclamações, respondendo ao doente psicosocial y el Servicio de Recepción. nos termos estabelecidos e activando as acções correctivas necessárias. O Serviço é responsável pelos serviços específicos dirigidos aos utentes, entre os El Servicio de Recepción proporciona quais os Serviço Psicossocial e o Serviço de informaciones acerca de las modalidades de Acolhimento. participación a las actividades del Centro Prótesis, se ocupa del servicio de acogida y desarrolla un O servicio de soporte informativo y logístico para los Serviço de Acolhimento fornece informações sobre as modalidades de acesso aos huéspedes del instituto. serviços do Centro Próteses, gere o primeiro acolhimento e desenvolve um serviço de apoio informativo e logístico aos acompanhantes em permanência na estrutura. 28 El Servicio Psicosocial se ocupa de la bienvenida, del análisis de las necesidades, del asesoramiento y del apoyo al paciente durante todas las fases del tratamiento protésico-rehabilitativo. Sigue el camino terapéutico del paciente desde su O Serviço Psicossocial desenvolve a primera visita hasta la recuperación, ayudándole en actividade de acolhimento, análise das necessidades, el regreso a la vida diaria a través de un plano de consulta e apoio ao doente ao longo de todas as personalizado hecho basándose en sus personales fases do tratamento protésico-reabilitativo. potencialidades y en los recursos territoriales ofrecidos. Acompanha o percurso do doente, desde o momento Durante el periodo de hospitalización, se ocupa de da primeira visita até à consulta e facilita o regresso las actividades terapéuticas, estudiadas para à mesma vida através de plano personalizado que favorecer la superación de una visión enfocada considera as potencialidades da pessoa e os recursos solamente en las problemáticas generadas por la existentes, a nível territorial. deficiciencia, y para desarrollar de un método que Durante a consulta, gere as actividades de recreação permita considerar la persona en su totalidad, y que terapêutica, para favorecer a superação de uma visão permita al bienestar psicofísico de adquirir valor que foca apenas as problemáticas da deficiência, e o terapéutico. desenvolvimento contextual de uma aproximação que Colabora al proyecto "Volver a casa”, promovido tem em conta a pessoa no seu conjunto e faça que o por el Centro Prótesis para proporcionar a pacientes bem-estar psicofísico da mesma conquiste o valor y familiares informaciones y asistencia acerca de las terapêutico, na ascensão mais ampla do termo. principales problemáticas de la vida diaria. Colabora com o projecto " Voltar a Casa", promovido Se encarga además del apoyo desde el punto de vista pelo Centro Próteses, com o objectivo de fornecer aos laboral, y lo hace con actividades de orientación, doentes e aos seus familiares informações e assistência asesoramiento acerca de las oportunidades de nos principais problemas da vida quotidiana. formación y ayuda para volver en el mundo laboral, Gere também o apoio à pessoa, no que diz respeito à siempre colaborando con los servicios competentes del reinserção no trabalho, mediante actividades de territorio de residencia del paciente. orientação, aconselhamento das oportunidades de formação e acompanhamento no reingresso ao mundo do trabalho, em colaboração com os serviços competentes na área de residência dos utentes. 29 Servicio de asesoramiento y aprovisionamiento de aparatos técnicos El Centro cuenta también con un servicio para el Serviço de aconselhamento e asesoramiento especializado y el suministro de los fornecimento de ajuda técnica dispositivos técnicos más apropiados, que se encarga de No Centro é activo um determinado serviço que efectuar intervenciones personalizadas según las desenvolve o aconselhamento especializado e fornece um exigencias del paciente, y en los casos mas complejos dispositivo técnico mais apto, efectuando intervenções dirigiéndose hasta su domicilio. personalizadas em relação à especificidade das Este tipo de servicio entrena el paciente y sus familiares exigências do doente, também através de acessos al uso de aparatos particulares, desarrolla el domiciliários, nos casos mais complexos. O Serviço gere asesoramiento y el suministro de elementos informáticos a adaptação do doente e dos seus familiares à utilização (computadores y software) y auxilios domóticos, o sea de auxílios específicos. Para além do aconselhamento, sistemas de automación y control ambiental, como por encarrega-se dos auxílios informáticos (periféricas, ejemplo el sistema de control de luces, puertas, ventanas, software, computador) e domóticos, ou seja, dos telefones, televisiones y mandos de distancia específicos. sistemas de automatização e controlo ambiental, por Este servicio puede contar también con el apoyo de exemplo, o sistema de controlo de luzes, portas, janelas, algunos centros especializados. telefones, aparelhos de TV e controlos remotos especiais. Este serviço é potencializado através da abertura de distribuição própria em alguns centros especializados. Asesoramiento y personalización de los auxilios técnicos Asesoramento e personalização dos auxílios técnicos 30 Centro Servicios para movilidad en automóvil El Centro Servicios para movilidad en automóvil Centro de serviços de mobilidade INAIL es una estructura que se ocupa de la de carro movilidad en automóvil de minusválidos. En él O Centro de Serviços de Mobilidade do Centro trabaja un equipo medico técnico, que proporciona a Próteses INAIL é uma estrutura que enfrenta na los asistidos su apoyo para el conseguimiento de los globalidade, o aspecto da mobilidade de automóvel permisos de conducir especiales A y B. das pessoas incapacitadas. Esta trabalha com um Además, el Centro ofrece asesoramiento acerca de la equipa médico-técnica que fornece todos os apoios no normativa de los permisos especiales, de los percurso para a obtenção das patentes especiais A e B. beneficios fiscales y para elegir y adaptar el vehículo. O Centro dá informações sobre a normativa para Se ocupa, también, de evaluar la capacidad de patentes especiais e benefícios fiscais e oferece conducción del paciente, de efectuar test específicos aconselhamento personalizado para a escolha e en los vehículos “transformados” para las necesidades adaptação do veículo. de la persona discapacitada, de instalar los auxilios Ocupa-se ainda da adaptação ao uso de auxiliares necesarios para conducir y hasta para entrar en el para a condução, faz a avaliação das capacidades automóvil y, cuando necesario, de entrenar al uso de de condução e testa os veículos adaptados, através de todos estos aparatos. uma oficina mecânica, instala auxiliares para a condução e o acesso ao automóvel. Centro Servicios para movilidad en automóvil Centro de serviços de mobilidade de carro 31 Servicio especializado para los pies Este Servicio proporciona visitas medico especializadas y técnicas finalizadas a resolver o prevenir eventuales limitaciones funcionales de los pies. Durante la visita técnico sanitaria fisiatras, ortopédicos, técnicos ortopédicos y fisioterapistas, someten el paciente a varios examen posturales (examen baropodométrico, podoscopía con fotografía, exámenes estabilométrico). Para situaciones muy graves hasta se recurre a una consulta quirúrgica. Producción de plantillas ortopédicas personalizadas Realização de plantares ortopédicos personalizados Después de la visita, cuando necesario, se realizaran plantillas o calzados ortopédicos. El Servicio, dirigido a todos los asistidos INAIL, Serviço especialista dos pés ASL y particulares, ofrece hasta una línea pediátrica Este Serviço faz o aconselhamento médico especialista para niños y adolescentes hasta dieciséis años de e de técnicas finalizadas para revolver ou prevenir edad y una línea para deportistas. eventuais limitações funcionais na zona do pé. Com a visita técnico sanitária, os médicos especialistas em fisioterapia, ortopedia, os técnicos ortopédicos, os fisioterapeutas submetem o doente a várias diligências posturais (exame baropodométrico, podoscopia com fotografia, exame estabilométrico). Para os casos mais graves, está também prevista a possibilidade de recorrer a uma consulta cirúrgica. Na visita, poderá eventualmente fazer-se palmilhas e/ou calçado ortopédico personalizado. O Serviço expõe a todos os assistidos, INAIL, ASL e privados a oferta de uma linha pediátrica para crianças e adolescentes até aos dezasseis anos e uma linha desportiva especial. Estudios posturales Estudos posturais 32 ESTRUCTURAS T R ATA M I E N TO DE A P OYO AL J FUNÇÕES DE APOIO AO “PERCURSO DO DOENTE” unto a los servicio de los cuales ya hemos hablado, existen otros sectores y estructuras que apoyan al P paciente durante todo el tratamiento: ara além dos serviços já referidos existem ainda la División para la hospitalización outras funcionalidades e estruturas directamente programada; planifica los ingresos y la envolvidas no “percurso do doente”, no processo que hospitalización a tiempo completo o parcial (day- vai desde o primeiro contacto até à finalização do hospital) y es fruto de la colaboración de la parte tratamento protesico-reabilitativo. A este grupo sanitaria con la productiva. pertencem: la Oficina de apoyo a la producción; A se encarga de los aspectos administrativos en recuperação, que se interliga com a parte relaciones a los pacientes, a la sedes INAIL y a las sanitária e com a parte produtiva para planificar os ASL (Azienda Sanitaria Locale), en sinergia con la acessos e as diligências de recuperação, quer seja a Dirección Sanitaria, la Dirección Técnica y el tempo inteiro quer seja no Hospital de Dia. Função de programação de Servicio de Recepción. O Gabinete de apoio à produção que gere os aspectos administrativos das ligações com os doentes, com os Centros INAIL, com as Empresas Sanitárias Locais em sinergia com a Direcção Sanitária, a Direcção Técnica e o Serviço de acolhimento. Officina Ortopedica del Centro Prótesis INAIL Officina Ortopedica do Centro Próteses INAIL 33 INVESTIGACIÓN Y E X P E R I M E N TAC I Ó N E l Centro Prótesis, además de la producción y del entrenamiento, desempeña una importante actividad de investigación y experimentación que se desarrolla desde dos puntos de vista: interno y externo. Para los proyecto “externos” el Centro colabora con Instituciones, empresas, Universidades e Institutos nacionales e internacionales en investigaciones que, Investigación y experimentación A investigação e a experimentação para su importancia y complejidad, requieren la participación y colaboración de muchos partners cualificados. A INVESTIGAÇÃO E Existe una Comisión Técnico Científica, dirigida A E X P E R I M E N TA Ç Ã O por el Director General de INAIL y formada por un representante del Consejo Nacional P de ara além da produção e da formação, o Centro Investigaciones, uno del Instituto Superior de Salud, un medico ordinario especialista en ortopedia- Próteses desenvolve ainda uma significativa traumatológica, un medico ordinario de psicología actividade de investigação e de experimentação que general y un profesor universitario de bioingeniería, desenvolve em duas vertentes: uma externa e uma encargada, por ley, de elegir y elaborar los varios interna. Os projectos ”externos” têm a participação proyectos. do Centro com as Entidades locais, empresas, Los proyectos “internos”, normalmente a corto y Universidade, e Institutos nacionais e internacionais, medio plazo, miran a resolver especificas exigencias com planos de investigação que para a sua grande técnico productivas beneficiando de los recursos importância e complexidade, exigem o envolvimento profesionales internos. e a colaboração de parceiros mais qualificados. Esta actividad es típica de un particular tipo de Para a escolha e a elaboração dos programas, é investigación que permite transferir la innovación en instituída por lei, uma Comissão Técnico-Scientífica, los procesos productivos, mejorando el confort, la presidia pelo Director Geral do INAIL e composta vestibilidad, la cosmética y la funcionalidad de la por um representante do Conselho Nacional de prótesis, haciendo que de este modo el paciente se Investigação, por um representante do Instituto sienta más cómodo con su prótesis y pueda alcanzar Superior de Saúde, por um professor ordinário de un grado de autonomía más alto, de hecho, perder un clínica ortopédica traumatológica, por um professor brazo o una pierna hace que hasta los movimientos ordinário de psicologia geral e por um docente universitário de bio-engenharia. Fazem ainda parte, o Coordenador médico da Direcção Geral INAIL, o 34 más sencillos lleguen a ser bastante complicados. Vestirse, comer, caminar o moverse en posición erecta, Director do Centro Próteses, a Direcção Sanitária e son acciones que los pacientes del Centro Prótesis vi- a Direcção Técnica. Os projectos “internos” têm ven como etapas fundamentales para recuperar la uma duração breve/média e têm como objectivo autonomía y, de consecuencia, la dignidad. Es por resolver exigências de desenvolvimento técnico- esto que la actividad de investigación trata siempre produtivo específicas e problemas contingentes, de introducir novedades y mejoras en la construcción dispõem de recursos profissionais internos e também y el uso de los aparatos ortopédicos. de operadores nas secções de produção. Esta actividade é caracterizada por uma investigação aplicada que permite a passagem da inovação nos processos produtivos, melhorando o conforto, a adaptabilidade, a cosmética e a funcionalidade das próteses, permitindo igualmente ao doente uma mobilidade mais harmoniosa e uma utilização mais adequada com elevado grau de autonomia que se pré-determina a atingir. De facto, a perda de um membro comporta também que os gestos mais normais e banais se tornem muito complicados. Vestir-se, alimentar-se sozinho, andar ou deslocar-se numa posição erecta, todas elas são acções que os doentes do Centro Próteses vêem como etapas fundamentais para a recuperação da autonomia e da sua própria dignidade. Eis então o porquê, a investigação do Centro Próteses tem como objectivo a introdução de inovações e melhorias na construção e utilização dos Investigación y experimentación A investigação e a experimentação aparelhos ortopédicos. 35 Officina Ortopedica del Centro Prótesis INAIL Officina Ortopedica do Centro Próteses INAIL LA ORGANIZACIÓN E l aspecto organizativo prevé que el jefe de la estructura sea el Director del Centro Prótesis, también con funciones en ámbito legal. De él dependen la Dirección Técnica, la Dirección Sanitaria, la Dirección Administrativa y otras unidades estratégicas: el Control de Gestión, el Servicio de Acogida al Cliente, el servicio de Comunicación y Marketing, el Sistema de Calidad, Seguridad, el Servicio de Informática, además de filiales y de los puntos de Atención al Cliente. 36 A ORGANIZAÇÃO A forma organizativa prevê que o chefe da estrutura, seja o Director do Centro Próteses também funções de representante legal. Dele dependem, a Direcção Técnica, a Direcção Sanitária, a Direcção Administrativa e outras funções consideradas estratégicas como o Controlo de Gestão, o Aconselhamento e Atenção ao Cliente, a Comunicação e o Marketing, o Sistema de qualidade, a Segurança, o Serviço informático assim como as Filiais e os Pontos Cliente. 37 LA FILIAL DE ROMA L a competencia del Centro Prótesis en saber encontrar buenas soluciones también en los casos más complejos y delicados, ha contribuido al aumento constante de la demanda por parte de minusválidos que quieren acceder a la estructura. La filial de Roma A filial de Rome Para responder eficaz y rápidamente al mayor numero de demandas posibles y al mismo tiempo asegurar una más amplia difusión del servicio en el A FILIAL DE ROMA territorio, ha sido abierta una filial en Roma, principalmente destinada a pacientes del centro Italia. A Inaugurada el 15 de octubre de 1996, la Filial es una moderna y equipada oficina de producción de capacidade do Centro Próteses de fornecer soluções adequadas também para os casos mais complexos e prótesis, con áreas y estructuras para la reeducación delicados, deu origem a que aumentassem as perguntas, funcional y el entrenamiento al uso del aparato por parte pessoas incapacitadas, de como terem ortopédico. acesso à estrutura, por parte aumentasse com o Facilita la mismas prestaciones, prótesis y aparatos passar do tempo. del Centro Prótesis di Vigorso di Budrio y como ella, Para responder de modo eficaz e atempado, a tantos está formada por personal medico especializado, possíveis pedidos e assegurar-se simultaneamente de modernas estructuras y apropiadas divisiones para uma maior difusão do serviço, no território, foi hospitalizar a los pacientes. aberta em Roma, uma filial, destinada principalmente La Filial, bajo la responsabilidad del Director del aos utentes provenientes da zona Centro de Itália. Centro Prótesis, es administrada en cada una de las Inaugurada a 15 de Outubro de 1996, a Filial é uma áreas Responsable moderna e equipara oficina de produção de próteses, Administrativo, un Responsable Técnico y un com um ambiente e estruturas para a reeducação Responsable Sanitario, los tres relacionados a las funcional e a adaptação ao uso do aparelho ortopédico. respectivas Direcciones de la sede principal. Fornece com as mesmas prestações, as próteses e a correspondientes por un ajuda, do Centro de Vigorso de Budrio e, como sede principal, dispõem de pessoal altamente especializado, de modernas infra-estruturas e instalações de permanência. A Filial, que responde ao Director do Centro Próteses, é gerida pelas áreas de competência, por um Responsável Administrativo, por um Responsável Técnico e por um Responsável Sanitário que por sua vez, reportam às respectivas Direcções da sede principal. Filial de Roma: Unidad de producción y gimnasio para el entrenamiento A filial de Roma: Unidade de produção e centro para o treinamento 38 DESLOCALIZACIÓN S E RV I C I O DEL A DESLOCAÇÃO S E RV I Ç O P ara proporcionar un mejor servicio hasta desde el DO N punto de vista social, INAIL ha considerado uma óptica de serviço e com uma finalidade importante hacerse cargo de algunas instancias de altamente social, o INAIL fez-se valer de algumas sus asistidos, estudiando un proyecto dedeslocalización estâncias provenientes dos próprios assistidos, territorial de sus servicios. estudando um plano de deslocação territorial dos Éste prevé una Filial a Lametia Terme, serviços do Centro Próteses INAIL. principalmente para minusválidos de las regiones del Esse projecto previa a abertura de uma Filial a sur y, eventualmente hasta para Países cercanos, y la Lametia Terme, destinada às pessoas incapacitadas realización de Algunos Puntos de Atención al das Regiões do Sul, e talvez aos Países que se Cliente, como los de Bari y Milán, inaugurados en concentram na Bacia Mediterrânica e, a realização 2005, donde además del asesoramiento y de la de alguns Pontos Cliente, como os de Bari e Milão, posibilidad de encontrar aparatos protésicos, se inaugurados em 2005, nos quais, para além do efectúan pequeñas reparaciones de los mismos. aconselhamento e fornecimento de ajuda também se efectuam pequenas reparações técnicas. Puntos de Atención al Cliente A Deslocação do Serviço 39 DIDÁCTICA Y FORMACIÓN E A DIDÁCTICA A FORMAÇÃO n el sector de la ortopedia protésica, el Centro E N Prótesis INAIL es considerado a nivel nacional e o sector da ortopedia protésica, nacional e internacional un importante punto de referencia. Es internacional, o Centro Próteses INAIL é considerado por esta razón, que desde siempre desempeña su como uma importante referência. Derivando em papel de “educador” ya sea como estructura abierta parte do seu papel de "formador" que tem sido a visitas didácticas, a periodos de practicas para desenvolvido pelo Centro, quer como um estrutura técnicos extranjeros y estudiantes, ya sea como aberta a visitas didácticas e estágios para técnicos partner de importantes universidades en la activación estrangeiros e estudantes, quer como sócio de de cursos de graduación como ingeniería Biomédica importantes Universidades para a iniciação de y Técnica Ortopédica; y aun más en la actividad de alguns cursos de licenciatura, entre os quais enseñanza y practica en Escuelas de especialización Engenharia Biomédica e Técnica Ortopédica e, na en Ortopedia y Traumatología, Medicina Física y actividade de docência e períodos de estágio de Rehabilitativa. Escolas de Especialização em Ortopedia e Sin olvidar la organización de cursos ECM, que Traumatologia ou em Medicina Física e Reabilitativa. acreditan Centro Prótesis frente al Ministerio de la Sem deixar de lado, as organizações dos cursos Salud. ECM, para os quais o Centro Próteses está acreditado como Provider, pelo Ministério da Saúde. Para crecer y mejorarse profesionalmente la formación es desde siempre un elemento fundamental Ainda na vertente interna, nos inquéritos ao próprio hasta para los operadores del sector, por esto se pessoal, a formação sempre foi considerada como um realizan a menudo cursos de actualización y percurso necessário para o crescimento e a melhoria aprendizaje de nuevas técnica sanitaria, y para profissional, privilegiando quer os cursos com o mejorar la cualidad de la relación con el paciente objectivo do avanço e a aprendizagem de inovações y/o cliente final. técnicas e sanitárias, quer os percursos formativos baseados na qualidade da relação com o cliente interno e com o utente final. 40 Didáctica y formación A Didáctica e a Formação De hecho para satisfacer las necesidades del cliente, todos deben conocer bien cual es la “misión” de la Para satisfazer as necessidades dos próprios clientes empresa. Además de las competencias técnicas, todos os operadores devem ter presente a "missão" da es fundamental que los operadores del Centro Prótesis própria realidade empresarial. se sientan como parte integrante de una realidad más Para além das competências técnicas, é fundamental amplia inspirada al concepto de “centralidad del que os operadores do Centro Próteses tenham Cliente”, como concepto primario, desarrollando consciência de serem uma parte integrante de um cierta sensibilidad hacia su propio papel dentro del processo mais amplo que inspira ao conceito da tratamiento los “centralidade do Cliente” como valor, desenvolvendo conocimientos necesarios para su integración uma sensibilidade nos inquéritos do próprio papel funcional e interfuncional. interno do “percurso do doente” e adquirindo só del paciente y adquiriendo instrumentos para o reforço dos processos de integração funcional e interfuncional. 41 EL REGRESO O A CASA bjetivo común del Centro Prótesis y del reintegración paciente es la real integración en el capacidades laborales y del estado de contexto social y el poder volver a una salud psicofísica de su asistido, para vida más que pueda inserirse completamente en autónoma y sin algún vinculo con los todos los aspectos de vida social, es por demás; es muy importante que el esto que para INAIL dar asistencia paciente conozca bien lo que lo espera protésica, con su regreso a casa, y sobretodo esté específicos para la movilidad y el preparado a enfrentarse con cualquier deporte, lograr abatir las barreras tipo de situación pueda encontrar. arquitectónicas en ambiente domestico, Por esta razón ha sido creado el y proyecto “Volver a casa - en camino finalizado al regreso al mundo hacia una vida independiente y una laboral, son acciones importante y real integración”, también premiado cualificantes para su actividad. por el Departamento de Función Es esta la filosofía a la cual se Publica en la edición de 1997 de inspiran “Volver a casa” y todos los “Cien Proyectos para los ciudadanos”. proyectos sucesivos, en lo especifico los El proyecto quiere enfrentar todas las percursos de recalificación profesional, problemáticas del regreso a casa del por ejemplo “I-retraining”, que con paciente, y lo hace a través de cinco acciones de orientación, formación y fases (información, mediación laboral se han servido de la asesoramiento, formación, instrucciones informática y de las nuevas tecnologías de uso e investigación), y con el apoyo para crear nuevas oportunidades de de instrucciones trabajo, con resultados positivos, como (consultable a la pagina web del ha sido demostrado por el estudio, Centro Prótesis) y el asesoramiento de llevado a cabo hace un año, acerca del especialistas expertos en el sector. regreso al trabajo de 60 trabajadores El objetivo principal de INAIL es la recalificados. relacional cada distintas un manual de vez en máxima proporcionar general 42 cualquier de las aparatos proyecto O REGRESSO A verdadeira integração no contexto social e natural da recuperação de uma vida de relações autónomas, o mais possível desvinculada das situações de dependência é um dos objectivos comuns ao Centro Próteses e ao doente. É muito importante estar preparado para enfrentar todas as situações e aspectos ligados à fase de pós-alta e no regresso a casa. Por este motivo, surgiu o projecto “ Voltar a casa – em direcção a uma vida independente, para uma possível integração”, premiado pelo Departamento da Função Pública, na edição de 1997 do “Cem projectos ao serviço dos cidadãos”. O projecto tem cinco fases distintas (informação, aconselhamento, formação, instruções para o uso, investigação) aborda todas as problemáticas ligada ao regresso a casa do doente, disponibilizando um preciso manual de instruções, consultável também on-line, no site do Centro Próteses, com estudos de caso exemplificados e do aconselhamento qualificado, por especialistas no sector. A assistência protésica, na sua concepção mais ampla, fornece ajuda para autonomia, a mobilidade e o desporto, os intervenientes para superar as barreiras arquitectónicas no ambiente doméstico, os projectos formativos finalizados no reingresso ao mundo do trabalho são, momentos 43 A CASA centrais e qualificantes da actividade institucional do INAIL que tem como objectivo, a máxima reintegração das capacidades laborais e do estado de saúde psicofísica do segurado, na fase final da sua reinserção na vida social, em todas as suas múltiplas articulações. Esta é a filosofia em que se inspira o projecto “ Voltar a Casa” e todos os projectos que dele derivam. Em particular, os percursos de requalificação profissional, como o “I-retraining” que através de acções orientativas, formação e mediação laboral, utilizaram a informática e as novas tecnologias para criarem novas oportunidades de trabalho, obtendo resultados muito positivos, como foi demonstrado na pesquisa conduzida há um ano, que controlou o reingresso efectivo de 60 trabalhadores requalificados. IDEACIÓN Y TEXTOS SECTOR CENTRO PROTESI INAIL COMUNICACIÓN Y MARKETING DE FOTOCOMPOSICIÓN E IMPRENTA TIPOGRAFÍA INAIL DE MILÁN DIFUSIÓN CENTRO PROTESI INAIL VIA RABUINA, 14 40054 VIGORSO DE BUDRIO (BO) IDEALIZAÇÃO E TESTES SECTOR CENTRO PROTESI INAIL DE C OMUNICAÇÃO E M ARKETING FOTOCOMPOSIÇÃO E IMPRENSA TIPOGRAFIA INAIL DE MILÃO DIFUSÃO CENTRO PROTESI INAIL VIA RABUINA, 14 40054 VIGORSO DI BUDRIO (BO) 44