curiosidades_linguisticaspag24_a_36

Propaganda
CURIOSIDADES LINGÜÍSTICAS
Há várias palavras e expressões da língua que, às vezes, oferecem dúvidas quanto
ao seu emprego. A seguir, veremos algumas delas.

A anos / há anos
Emprega-se há com referência a tempo passado, equivalendo a “faz”; e a na
indicação de tempo futuro:
Há dias não chove.
Daqui a pouco sairemos.
Ele não aparece há tempos.
Ela virá daqui a um ano.

A fim de / afim
A fim de é uma locução prepositiva, que indica finalidade; afim é adjetivo e
significa “semelhante”:
Vim a fim de vê-la outra vez.
Os dois tinham gênios afins.

A meu ver
Não se emprega “ao meu ver” e sim a meu ver, pois não há artigo nessa locução:
A meu ver vencerá o mais atento e ligeiro.

A par / ao par
Usa-se a par com o sentido de “bem informado”; e ao par significando
equivalência cambial:
Ficou a par da sua decisão hoje.
O dólar e o ouro estão ao par. (com o mesmo valor)

À toa / à-toa
À toa é uma locução adverbial de modo, com o sentido de “sem razão”,
“inutilmente”. À-toa é um adjetivo e significa “inútil”, “desprezível”.
Continuava à toa, sem nenhum trabalho à vista.
Este foi um gesto à-toa e precipitado.

Acerca de / há cerca de
Acerca de é uma locução prepositivas e correspondente a “a respeito de “; há
cerca de é uma expressão que equivale a “faz tempo”, “há aproximadamente”.
Falou-me acerca de seu pedido.
Há cerca de dois dias resolvemos este caso.

Ao invés de / em vez de
Ao invés de corresponde a “ao contrário de”; e em vez de significa “no lugar de”:
Ao invés de atrasar, ele chegou antes de todos.
Em vez de chocolate, prefiro creme.

Ao telefone
Não se diz estar “no telefone”, pois não se fica dentro do telefone; usa-se ao
telefone.
Esteve ao telefone durante horas.

Aonde / onde
Usa-se aonde com os verbos que dão idéia de movimento; equivale a “para onde”.
Com os verbos que não expressam a idéia de movimento, usa-se onde:
Aonde ele foi assim tão cedo?
Onde você mora?

Baixaram os preços / abaixaram os preços
Emprega-se baixaram os preços, quando não há objeto direto; os preços
funcionam como sujeito (os preços baixaram). Se for empregado com objetivo direto,
usa-se abaixar:
Baixaram os preços nos supermercados.
|
sujeito
Os feirantes abaixaram os preços das verduras.
|
|
sujeito
objeto direto

Bebedor / bebedouro
Bebedor é aquele que bebe; bebedouro (ou bebedoiro) é o aparelho que fornece
água:
Tornou-se um inveterado bebedor de cerveja.
O bebedouro da escola não está funcionando.

Bem-vindo / benvindo
Bem-vindo é um adjetivo composto; benvindo é nome próprio:
Seja bem-vindo à nossa festa.
Conheci Benvindo na faculdade.

Berruga / verruga
As duas formas estão corretas:
Tirei a verruga / berruga que tinha no nariz.

Boêmia / boemia
São formas variantes e podem ser usadas normalmente:
O poeta romântico vivia na boêmia / boemia.

Botijão de gás / bujão de gás
As duas formas são corretas, referindo-se ao recipiente metálico usado para
entregar gás.
Havia um botijão / bujão de gás de reserva.

Cabeleireiro
A palavra cabeleireiro provém da palavra “cabeleira” mais o sufixo –eiro,, que
indica a profissão. Cabeleireiro é aquele que faz ou conserta cabeleiras:
Voltei ao cabeleireiro esta semana.

Câmara / câmera
Usa-se câmara com referência ao local de trabalho onde se reúnem os deputados;
câmera designa o aparelho que capta e reproduz imagens, ou a pessoa que o utiliza.
Neste sentido, no entanto, pode-se usar a forma variante “câmara”:
Alguns deputados não compareceram à Câmara hoje.
Usava uma câmera (ou câmara) japonesa.

Catorze / quatorze
As duas formas estão corretas:
Distribuíram catorze (ou quatorze) fichas.

Champanha / champanhe
As duas formas estão corretas. Trata-se de um substantivo masculino:
o champanha / o champanhe

Cinqüenta
Não se usa a forma “cincoenta”:
Adquiriu cinqüenta livros para a biblioteca.

Cólera
Com o significado de “raiva”, “fúria” é substantivo feminino; quando se trata da
doença que tem esse nome, o substantivo pode variar em gênero.
Agiu movido por uma cólera súbita.
O combate do (ou da) cólera continua por todo o Brasil.

Condor
Esse substantivo é oxítono; não é correta a pronúncia “condor”.
O condor vive em regiões montanhosas.

Continue
Os verbos terminados em –uar flexionam-se na primeira e na terceira pessoas do
singular do presente do subjuntivo e na terceira pessoa do singular do imperativo
afirmativo, em –e e não em –i:
Não querem que eu continue o trabalho.
É preciso que você continue o curso.
Continue a caminhada, não pare!

Cota / quota
Admite as duas formas, assim como “cociente” e “quociente”, “cotidiano” ou
“quotidiano”.
Já paguei a quota / cota do clube este mês.

Dar à luz / dar a luz a
Com o sentido de “parir”, as duas formas estão corretas:
A jovem deu à luz trigêmeos.
A jovem deu a luz a trigêmeos.

De o
Este é o momento de o presidente falar.
A palavra presidente é o sujeito do verbo falar, e o sujeito jamais é
preposicionado; a preposição rege o verbo. Isso ocorre também com os pronomes ele,
ela, aquele, este e esse,quando fazem parte do sujeito. Por essa razão, constitui erro
grave dizer “Este é o momento do presidente falar”.
Não podia sair antes de o marido chegar.
|
sujeito
Era difícil de ele aceitar a proposta.
|
sujeito
Dependia agora de aquele avalista assinar.
|
sujeito
Chegou a hora de esse candidato dizer a verdade.
|
sujeito

Descarrilar
Embora se encontre nos dicionários a forma “descarrilhar”, deve-se empregar,
preferencialmente, descarrilar (des + carril + ar):
O trem-bala não descarrilou nenhuma vez.

Descriminar / discriminar
Descriminar (des + crime + ar) significa “liberar”, “inocentar”, “absolver de
crime”, e discriminar significa “separar”, “distinguir”:
Certos governos pensam em descriminar o uso das drogas.
Ainda discriminam as pessoas nesta empresa.

Diabetes
Aceitam-se os dois gêneros, todavia o gênero masculino é mais indicado:
O (a) diabetes aumentou entre os brasileiros.

Disenteria
Não existem as formas “desenteria” e “desinteria”:
O tempero carregado destes bolinhos causou-me disenteria.

Dó
Dó é um substantivo masculino e significa “compaixão”, “lástima”. É também o
nome da primeira nota da escala musical:
A solidão daquele velho causou-lhe muito dó.
Aquele dó desafinado decepcionou a platéia.

Em cores
Usa-se a expressão em cores e não “a cores”:
O jogo foi televisionado em cores.

Embaixo / em cima
A grafia correta dessas palavras é sempre essa. Não existe a forma “encima”:
Vivia embaixo do viaduto. (uma palavra apenas).
ponha o café em cima da escrivaninha. (duas palavras).

Empecilho
Essa é a grafia correta e não “impecilho”.
Desfez todos os empecilhos para chegar até aqui.

Enfarte / enfarto / infarto
As três formas são admitidas:
O técnico sofreu um enfarte / enfarto / infarto ontem à noite.

Enfisema
A palavra é masculina e não existe a forma “efisema”:
O cigarro provoca o enfisema.

Entrega em domicílio
Usa-se a expressão em domicílio, uma vez que se faz entrega em um lugar e não a
um lugar. A domicílio emprega-se com os verbos de movimento.
Foi feita a entrega em domicílio.
O gerente enviou a domicílio as compras.

Entregamos-lhe
O verbo não se altera, quando se coloca os pronomes lhe e lhes depois dele.
Entregamos-lhe o convite de casamento.

Espectador / expectador
Espectador é aquele que vê ou assiste; expectador é aquele que tem expectativa
ou está na expectativa de algo.
Os espectadores não gostaram da apresentação.
A expectadora aguardava o momento da entrevista.

Estada / estadia
Usa-se estada para a permanência de pessoas e estadia parada de navios ou
veículos.
A estada na Grécia proporcionou-nos somente alegrias.
Prolonguei a estadia do meu carro por mais algumas horas.

(Estar) em férias
Essa é a forma correta e não “de férias”:
Entraremos em férias no próximo mês.

Etc.
É a abreviação da expressão latina “et cetera”, que significa “e outras coisas”,
embora hoje também seja empregada para referência a pessoas:
Trouxeram os móveis, as peças de decoração, os eletrodomésticos, etc.
Marina só anda com boas companhias, como a Flávia, a Letícia, a Thaís, etc.

Fosforescente / fluorescente
Fosforescente é um adjetivo derivado do substantivo “fósforo”, uma substância
que brilha no escuro. Fluorescente é também um adjetivo, mas deriva de “flúor”,
elemento químico, e refere-se a um determinado tipo de luminosidade:
Este interruptor é feito de material fosforescente.
A luz branca da lanterna era fluorescente.

Garagem
A forma correta é garagem e não “garage”, que é um galicismo:
Entramos na garagem com certa dificuldade.

Gratuito
A sílaba tônica desta palavra é tui (gra – tui – to), como fortuito e fluido. Nessas
palavras o i não é tônico. Nunca diga gratuíto.

Hábitat
Trata-se de um substantivo masculino e significa “o lugar em que vive um
organismo”,. Como palavra aportuguesada é proparoxítona e, portanto, tem acento
gráfico:
Seu hábitat natural é o homem.

Hidrelétrica / hidroelétrica
As duas formas estão corretas, sendo hidrelétrica a forma mais usual:
A usina hidrelétrica de Itaipu é uma obra grandiosa.

Ínterim
É palavra proparoxítona, portanto acentuada. Significa “neste entretempo”:
Naquele ínterim, ela refletiu bem e desistiu.

Irrequieto
Não se diz “irriquieto” e sim irrequieto:
Fiquei irrequieta com aquela notícia.

Látex
Trata-se de palavra paroxítona terminada em –x; por isso é acentuada:
O látex é usado na confecção de vários materiais.

Lêvedo
Denominação de um tipo de fungo usado na industrialização da cerveja. É palavra
proparoxítona, recebendo, portanto, acento gráfico. A forma variante “levedo”,
pronunciada como paroxítona, muito comum na fala coloquial, já aparece registrada em
alguns dicionários:
O lêvedo é utilizado na fabricação da cerveja.

Líquido / líqüido
Admitem-se as duas formas, mas usa-se, de preferência, a forma sem o trema, não
se pronunciando o –u:
Não é aconselhável líquido nas refeições.

Lotação
Trata-se de substantivo masculino:
O lotação já passou.

Maisena
É com –s, porque, depois de ditongo, usa-se –s e não –z. (Apenas a marca
comercial de um conhecido produto é grafada com z.)
Comprei a maisena no supermercado.

Mal / mau
A palavra mal pode ser:
1. advérbio de modo, com o significado
“incorretamente”; é antônimo de “bem”:
de
“erradamente”,
Dormiu mau.
A carta estava mal redigida.
2. substantivo, com o significado de algo prejudicial, nocivo, “doença”,
“enfermidade”. É antônimo de “bem” e pode vir antecedido de artigo,
adjetivo ou pronome:
O remédio fez mal a ele.
Seu mal era acreditar em todos.
Estava dominado por males estranhos.
3. conjunção subordinativa temporal, quando equivale a “assim que”,
“logo que”:
Mal chegaram os viajantes, acomodaram-se na pousada.
A palavra mau pode ser:
1.
adjetivo, com significado de “ruim”, antônimo de “bom”; o plural é
“maus” e o feminino “má”:
Demonstrou um mau (bom) comportamento na igreja.
Atenção:
Pode-se substituir mal por bem e mau por bom, para se verificar com clareza seu
emprego correto.
2.
substantivo
Os maus nem sempre são vitoriosos.

Mas / mais
Mas é uma conjunção adversativa (expressa uma idéia contrária, oposta ou
adversa). Pode ser substituída por: porém, todavia, contudo, entretanto:
Esperei-a, mas ela não apareceu.
Mais representa, freqüentemente, um advérbio e, nesse caso, é o contrário de
“menos”:
Havia mais melodia nesta canção.

Mertiolate
Essa é a forma correta do nome do medicamento usado como anti-séptico e
germicida:
Passei mertiolate no seu joelho ferido.

Misto
A palavra misto deve ser escrita com –s (nunca com –x):
Somente um misto quente não lhe bastava.

Mortadela
Observe a escrita e a pronúncia correta dessa palavra:
O menino apreciava mortadela com queijo.

Mozarela
O nome desse tipo de queijo pode ser escrito de duas formas – mozarela ou
muçarela:
Preferia muçarela a mortadela.

Nada a ver
Usa-se o verbo ver e não haver nessa expressão, precedida da preposição a. é
preferível, porém, a expressão nada que ver.
Seu passado não tinha nada a ver / nada que ver com isso.

Nem um / nenhum
Nem um significa “nem um sequer”, “nem um único”. A palavra “um” expressa
quantidade:
Nem um carregador apareceu naquele momento.
Às vezes a palavra um equivale a um pronome indefinido:
Nem um nem outro tinha troco.
Nenhum é um pronome indefinido variável em gênero e número. Em geral,
aparece antes de u substantivo, e é antônimo de “algum”:
Nenhum jornal divulgou a notícia de sua candidatura,
Vindo depois do substantivo não varia em número e significa “algum(a)”:
Sua família não tinha nobreza nenhuma.
|
alguma

Nobel
A palavra é oxítona; designa o prêmio que leva o nome do cientista sueco Alfred
Bernhard Nobel (1833-1896):
Foi agraciado com o prêmio Nobel da paz.

Passava das dez
Na expressão “passar de”, referindo-se a horas, o verbo permanece sempre no
singular:
Já passava das oito horas, e ele não voltou.

Personagem
Aceita-se o emprego do artigo masculino ou feminino, antes desse substantivo.
Todavia o feminino é mais adequado, tendo em vista sua origem, da palavra francesa
“personnage”, que é feminina:
A (o) personagem era difícil de ser representada (o).

Por ora / por hora
A expressão por ora significa “por este momento”, “por enquanto”:
Não necessito de seus serviços por ora.
A locução por hora corresponde a “a cada sessenta minutos”:
Paguei o estacionamento por hora.

Prazerosamente
Não existe a vogal –i nessa palavra, pois ela é formada do substantivo prazer
mais sufixos –osa e –mente:
Aceitou prazerosamente minha oferta.

Privilégio
Essa é a grafia correta (e não “previlégio):
Foi um privilégio hospedá-la.

Quebrei o braço
Não se usa o pronome possessivo antes de nomes que se referem a partes do
corpo, quando empregados como complemento.
Ao cair, quebrei o braço (e não, “meu braço”).
Machuquei o nariz (e não, “meu nariz”.)

Recorde
A forma aportuguesada recorde é paroxítona e é mais indicada do que “recorde”,
proparoxítona, ou a forma inglesa record:
O triatleta bateu o recorde outra vez.

Reivindicar
Essa é a grafia correta ( e não “reinvindica”):
Os operários reivindicam mais empregos e melhores salários.
 Repetir o ano
Deve-se dizer “repetir o ano” (e não “de ano”), pois o verbo repetir é transitivo
direto. Observe:
Seu filho repetiu o ano?

Rubrica
É a palavra paroxítona (rubrica) e significa “assinatura abreviada”:
Coloquei a rubrica no contrato.

Ruim
Deriva de “ruína” e pronuncia-se como oxítona (ruim):
O peixe tinha um gosto ruim.

Seja / esteja
São as formas corretas. Não existe a forma “seje” e “esteje”.
Talvez ele seja convocado para o exército.
Espero eu ele esteja presente à reunião.

Sem-terra
Escrevem-se com hífen os substantivos compostos em que ocorre a palavra “sem”
e emprega-se o artigo para a flexão de número:
Os sem-terra quase invadiram a fazenda do Presidente.

Senão / se não
Senão corresponde a “caso contrário”. Se não equivale a “se por acaso não” e,
nesse caso, inicia orações subordinadas adverbiais condicionais:
Terminamos o trabalho, senão não receberemos.
|
caso contrário
Se não quiser acompanhar-me, entenderei.
|
se por acaso não

Sentinela
Trata-se de um substantivo feminino:
Na porta do prédio havia uma sentinela.

Sic
Palavra latina que significa “assim”. Emprega-se num texto para explicar ao leitor
que é “assim mesmo”, que o texto foi transcrito exatamente como estava:
No provérbio “’Quem nada quer, tudo perde’, existe uma moral profunda” (sic).
Provavelmente quem escreveu esse texto usou equivocadamente a palavra “nada”
em lugar da palavra “tudo”.

Sine die
A expressão latina sine die significa “sem uma data precisa” e não varia.
Nossa viagem foi adiada sine die.

Sine qua non
Trata-se de uma expressão latina que indica “uma condição sem a qual não se fará
alguma coisa”. Seu plural é sine quibus non.
Você fará parte do grupo se ajudar no trabalho. É uma condição sine qua non.

Tampouco / tão pouco
Tampouco é advérbio e corresponde a “também não”:
Ele não entrará e você tampouco.
Tão pouco é constituída pelo advérbio tão e pelo advérbio de intensidade ou
pronome indefinido pouco. Como advérbio, pouco modifica um verbo e não varia, e
como pronome acompanha um substantivo e varia:
Caminhamos tão pouco hoje!
Vieram tão poucos convidados à festa!

Usucapião
Usa-se com artigo no masculino e no feminino, havendo preferência pelo
masculino.
Ficou com as terras através do (da) usucapião.

Viagem / viajem
Escreve-se com g quando se trata do substantivo feminino:
Nossa viagem não foi longa.
Grafa-se com j quando representa uma das formas do verbo viajar:
Talvez eles viajem nas férias comigo.

Vultoso / vultuoso
São adjetivos. Vultoso significa “volumoso”. Vultuoso significa “atacado de
congestão na face”:
Fez um negocio vultoso essa semana.
Seu rosto estava vultuoso e irreconhecível.
(SARMENTO, Leila Lauar. Gramática em textos. 1ª edição. São Paulo: Moderna, 2000. Pág.24 a 36.)
Download