A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose [email protected] Inglês é um Tutti-Frutti ! heard – word – bird dead – said – bed bead – deed bud – blood feet – meat – suite hate – great – straight pet – threat – debt Why, why, why?! • Por que existem verbos regulares e irregulares? • Por que soletrar palavras inglesas é um pesadelo? • Por que pronunciar palavras inglesas é um pesadelo? • Por que não existem acentos em inglês? Vamos ver …… O Início Os Celtas foram os habitantes originais da Grã-Bretanha (cerca de Idade do Ferro). Eles falaram Celta. A grande parte de sua língua ainda sobrevive em algumas partes da Grã-Bretanha. Exemplos de inglês do século 17 derivado de Celta: • Durdatha whye (Bom dia) • Ha soce (Olá amigo) • Betho whye lowenack (Felicidade para você) • Fatla gena whye? (Como está?) • Vedo whye cawas badna? (Quer um bebida?) • Vedo whye cawas tabm? (Quer comer uma coisa?) Logo depois do início Os Romanos invadiram a Grã-Bretanha em torno do primeiro século, deslocando os celtas para a Irlanda, Escócia, País de Gales e Cornwall. Eles introduziram Latina. E depois ...... Os jutos, os saxões, e os anglos invadiram a Grã-Bretanha em torno do século V. Eles introduziram Jutish (uma forma antiga do alemão), Saxon e Anglo. Os anglos vieram da "Englaland" e sua língua foi chamado de "Englisc". As línguas dessas tribos germânicas se desenvolveu no que chamamos de "Inglês Antigo". A oração do Senhor em Inglês Antigo (Mateus 6:9-13) Fæder ure þu þe eart on heofonum Si þin nama gehalgod to becume þin rice gewurþe ðin willa on eorðan swa swa on heofonum urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg and forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfað urum gyltendum and ne gelæd þu us on costnunge ac alys us of yfele soþlice Continuando .... Os Vikings invadiram a Grã-Bretanha no século VIII. Eles introduziram (além de uma boa dose de estupro e pilhagem) o vocabulário Norse. E ainda .... Os normandos conquistaram a Inglaterra em 1066. Eles trouxeram Norman com eles (uma antiga forma de francês, não um homem). Pouco tempo depois, tornou-se a língua das classes dirigentes e superiores. Por volta do século XIV, as classes média e baixa falaram o que chamamos de "Inglês Médio". Salmo 23 em Inglês Médio Lord my steres, not want shall me: In stede of fode there me looked he. He fed me ouer water of fode, My soul he turns in to good. He lead me ouer sties of righteousness For his name, as holy is. For, and if I go in mid shadow of dread, For thou with me while iuel shall I not dread; Thy yherde, and thy staff of might, They are me roned day and night. Thou graithed in my sight borde to be, Ogaines thas that droued me; Thou fatted in oil my head yhite; And my drink dronkenand while schire is ite! And filigh my shall thy mercy All days of my life for-thy And that I wone in house of lord is In length of days al with bliss Em Resumo Vocabulário • • • • • • Celta: loch, whisky, trousers, penguin / verbos regulares Latina: drama, animal, doctor, triangle / verbos regulares Anglo-Saxon: always, beach, drink, teach / verbos irregulares Jutish: blitz, milk, kindergarten, finger, horse / verbos irregulares Francês: fragrance, attraction, certain, definition / verbos regulares Norse: cake, ugly, husband, awkward, egg, give / verbos irregulares Tem mais .... Devido ao comércio internacional durante o século XVI, outras línguas, como o sânscrito, urdu, russo e polaco também fizeram um papel no aumento do vocabulário do idioma inglês. A expansão do Império Britânico no século XIX também ajudou na aprovação de inúmeras palavras e expressões estrangeiras. Outras tentativas .... Também havia várias tentativas de atacar e conquistar a Inglaterra pelos franceses (1216 e 1545), os espanhois (1588), os holandeses (1688) e os alemães (1940). A Grande Mudança de Vogais (Século 15) • Alguns linguistas acham que a Grande Mudança de Vogais ocorreu devido ao desencanto de domínio francês. Para se distanciar dos franceses, os ingleses deliberadamente mudaram a pronunciação e tiraram a acentuação do escrito, para refletir que a deles era uma língua diferente de francês. • Depois desta época, os ingleses falaram "Inglês Moderno Primitivo" (época de Shakespeare). Shakespeare: Sonnet XVIII Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou owest, Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st; So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. Verbos Regulares Estes vieram de celta, latina e francês. Na forma do passado, a regra é: adicionar “ed” A origem deste acredita-se ser : adicionar “did” Exemplo: “paint did” “painted” Verbos Irregulares Estes vieram de línguas escandinavas e europeus (principalmente germânicos). Na forma do passado a regra é: substituir uma vogal com outra: drink/drank sink/sank shrink/shrank stink/stank sing/sang ring/rang spring/sprang swim/swam sit/sat blow/blew know/knew grow/grew throw/threw drive/drove dive/dove write/wrote keep/kept sleep/slept weep/wept Um Caso Especial: Por que “went” é “go” no passado? As palavras “go" e “went" resultaram de dois verbos diferentes em inglês médio (antes de 1200): go (ir) / gode / goden wend (prosseguir) / wente / went Por alguma razão desconhecida, por volta de 1200, o passado de "go" (gode) foi substituído com o passado de “wend" (wente), talvez por meio de uso comum. Mais tarde, o "e" foi descartado. Hoje, o verbo “wend" ainda existe, mas é um verbo regular. Uma Língua Evoluindo Através de uso comum, alguns verbos irregulares estão se tornando regulares: • • • • • dream-dreamt ( dreamed) burn-burnt (burned) learn-learnt (learned) tread-trod ( treaded) strive-strove ( strived) • • • • • dwell-dwelt ( dwelled) rend-rent ( rended) slay-slew ( slayed) smite-smote ( smited) wend-wente ( wended) Não seria ótimo se todos eles mudaram! Palavras Importadas • • • • • • • • • • • • • • • • • • Árabe: Celta: Espanhol: Francês: Hebraico: Hindi: Holandês: Japanês: Jutish: Latina: Mandarim: Norse: Português: Russo: Swahili: Tcheco: Thai: Turco: alcohol penguin, maggot orange ambulance, diplomat, parachute kosher jungle, shampoo lottery judo, karate, tycoon blitz, quartz data, maximum, uniform kung fu, typhoon fjord, ski massage, pickaninny, piranha, savvy, embarrass, cashew vodka, cosmonaut dengue robot siamese caviar, kebab, tulip, yoghurt (source: http://www.krysstal.com/borrow.html) Um Exemplo Laranjas foram originalmente importados de um país espanhol e foram chamados de "naranjas". No entanto, através de um mal-entendido, ocorreu uma mudança: a naranja an aranja an orange Até preguiça cria mudanças • Letras foram alteradas por causa da má pronúncia. Por exemplo, em algumas palavras o “f” mudou para “v” (ex. ofer over). Porque é mais fácil dizer “over” do que “ofer”. • Outros exemplos: knifes knives, lifes lives, etc. (logo introduzindo alguns plurais irregulares) É o fim? • Absolutamente nada! • Idiomas constantemente evoluem: Novos vocabulários através de novas tecnologias Exemplos: laptop, twitter, tweet, cloud, thumbo, vook Novos vocabulários através de uso comum Exemplos: gay = feliz (antes de 1960/70) / homossexual (desde 1960/70) mad = louco (inglês antigo) / zangado (inglês moderno) Novos vocabulários através de preguiça Exemplos: gonna, wanna, lotta, gotta Vai com Deus God be wi ye* (1600) Godbwye (1800) Goodbye ** (1900) * Significa “Deus esteja com você” ** “God” mudou para “Good” possivelmente devido à existência e influência de “Good day” e “Goodnight” Bibliography • • • • “The Language Instinct” por Steven Pinker Childrens’ Stories por Tony Mitton e Ant Parker www.krysstal.com/borrow.html http://www.englishclub.com/english-languagehistory.htm • http://www.angelfire.com/la2/timeline/ • http://www.foxnews.com/tech/2010/04/07/newtech-words-vocabulary/ Thank you! Michael Stuart Rose [email protected]