Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto

Propaganda
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
1216
4
5
25
38
38
37
37
42
347
347
1911
1911
892
563
1427
29
35
59
64
64
66
68
68
69
175
175
1519
1557
175
175
2717
2717
2294
72
1090
1090
79
79
1090
1090
2768
83
84
76
76
198
1826
1089
1119
2075
1719
170
91
94
93
67
movimento
ablativo
ablativo absoluto
abstracção
acção
acção
actante
actante
activa
acto comunicativo
acto de comunicação
acto de fala
acto de fala
acto de fala ilocutório
acto directivo
acto perlocutório
acusativo
acústica
adequação
adjectival
adjectival
adjectivalização
adjectivo
adjectivo
adjectivo atributo
adjectivo de relação
adjectivo de relação
adjectivo possessivo
adjectivo predicativo
adjectivo relacional
adjectivo relacional
adjectivo substantivado
adjectivo-nome
adjunção
adjunto
adjunto adverbial de lugar
adjunto adverbial de lugar
adverbial
adverbial
adverbial de lugar
adverbial de lugar
adverbial de modo
adverbial infinitiva
adverbialização 1
advérbio
advérbio
advérbio aspectual
advérbio de frase
advérbio de lugar
advérbio de modo
advérbio de tempo
advérbio relativo
aférese
afirmativo
afixação
afixo
afixo adjectivalizador
Bewegung
Ablativ
Ablativus Absolutus
Abstraktion
Handlung
Aktion
Mitspieler
Aktant
Aktiv
kommunikativer Akt
kommunikativer Akt
Sprechhandlung
Sprechakt
illokutiver Sprechakt
Direktiv
perlokutiver Akt
Akkusativ
Akustik
Adäquatheit
Adjektivsyntagma
Adjektival
Adjektivalisierung
Adjektiv
Eigenschaftswort
Adjektivattribut
Zugehörigkeitsadjektiv
possessives Adjektiv
Possessivadjektiv
Prädikatsadjektiv
Zugehörigkeitsadjektiv
possessives Adjektiv
substantiviertes Adjektiv
substantiviertes Adjektiv
Adjunktion
Adjunkt
Ortsbestimmung
lokales Adverbial
Adverbial
adverbiale Bestimmung
Ortsbestimmung
lokales Adverbial
modales Adverbial
adverbialer Infinitiv
Adverbialisierung 1
Umstandwort
Adverb
aspektuelles Adverb
Satzadverb
lokales Adverb
Modaladverb
temporales Adverb
Relativadverb
Aphärese
affirmativ
Affigierung
Affix
Adjektivalisator
movement
ablative
ablativus absolutus
abstraction
action
action
actant
actant
active
communicative act
communicative act
speech act
speech act
illocutionary speech act
directive
perlocutionary act
accusative
acoustics
adequacy
adjectival
adjectival
adjectivalization
adjective
adjective
adjective attribute
appartenance adjective
appartenance adjective
possessive adjective
predicate adjective
appartenance adjective
appartenance adjective
substantivized adjective
substantivized adjective
adjunction
adjunct
local adverbial
local adverbial
adverbial
adverbial
local adverbial
local adverbial
manner adverbial
adverbial infinitive
adverbialization 1
adverb
adverb
aspectual adverb
sentence adverb
local adverb
manner adverb
temporal adverb
relative adverb
aphaerese
affirmative
affixation
affix
adjectivalizer
1/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
86
525
95
96
99
103
102
104
107
113
123
2266
afixo adverbializador
Adverbialisator
adverbializer
afixo derivacional
Derivationsaffix
derivational affix
africada
Affrikat
affricate
africatização
Affrikation
affrication
agente
Agens
agent
agentividade
Agentivität
agentivity
agentivo 2
Agentiv
agentive 2
aglutinação
Agglutination
agglutination
aktionsart
Aktionsart
aktionsart
alegoria
Allegorie
allegory
alfabeto 1
Alphabet 1
alphabet 1
Alfabeto Fonético Internacional
Internationales Phonetisches Alphabet
International Phonetic Alphabet
110
55
836
119
120
116
118
125
844
844
1105
129
130
130
2067
131
131
1954
133
133
139
139
140
437
569
2934
148
151
152
764
764
167
165
166
164
168
2774
169
2922
171
172
173
alienabilidade
alocutário
alocutário
alofone
alofonia
alomorfe
alomorfia
alternância
alto
alto
altura
alveolar
alvéolos
alvéolos
alvo
ambiguidade
ambiguidade
ambiguidade estrutural
amplitude
amplitude
anáfora
anáfora
anafórico
análise conversacional
análise do discurso
análise linguística
animado 1
antanáclase
antecedente
anterior
anterior
antonímia
antónimo 1
antónimo 2
antonomásia
aoristo
apassivação
ápex
API
apical
apócope
apofonia
Alienabitität
Adressat
Hörer
Allophon
Allophonie
Allomorph
Allomorphie
Alternation
hoch
geschlossen
Lautstärke
alveolar
Zahndamm
Alveolen
Bestimmung
Ambiguität
Mehrdeutigkeit
Strukturambiguität
Amplitude
Schwingungsbreite
Anaphora
Anapher
anaphorisch
Konversationsanalyse
Diskursanalyse
linguistische Analyse
belebt 1
Antanaklase
Antezedens
palatal
vorder
Antonymie
Antonym
antonym
Antonomasie
Aorist
Passivierung
Zungenspitze
IPA
apikal
Apokope
Ablaut
2/23
alienability
addressee
hearer
allophone
allophony
allomorph
allomorphy
alternation
high
high
loudness
alveolar
alveolar ridge
alveolar ridge
target
ambiguity
ambiguity
structural ambiguity
amplitude
amplitude
anaphora
anaphora
anaphoric
conversation analysis
discourse analysis
linguistic analysis
animate 1
antanaclasis
antecedent
front
front
antonymy
antonym
antonymous
antonomasia
aorist
passivation
apex
IPA
apical
apocope
apophony
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
178
179
174
183
2916
187
185
184
2270
190
191
188
188
486
486
924
924
2149
520
197
901
955
971
1004
1416
1606
1756
201
204
413
1434
2786
158
208
217
214
221
223
2942
228
229
229
1106
239
2941
245
244
248
594
592
250
833
833
1558
1050
1050
488
aposição
aposto
apóstrofe
arbitrariedade
arbitrário
argumento
arquifonema
arquilexema
arredondado
articulação
articulador
artigo
artigo
artigo definido
artigo definido
artigo indefinido
artigo indefinido
árvore
árvore dependencial
aspecto
aspecto imperfectivo
aspecto ingressivo
aspecto intensivo
aspecto iterativo
aspecto perfectivo
aspecto progressivo
aspecto resultativo
aspiração
assimilação
assimilação por contacto
assimilação progressiva
assimilação regressiva
assimilação regressiva
atélico
atributivo
atributo
auditivo
aumentativo 2
aumento de valência
auxiliar
avalente
avalente
baixo
base
benefactivo 1
benefactivo 2
benefactivo 3
bilinguismo
bitransitividade
bitransitivo
bivalente
cabeça
cabeça
cálculo de predicados
campo lexical
campo lexical
carácter definido
Apposition 1
Apposition 2
Apostroph
Arbitrarietät
arbiträr
Argument
Archiphonem
Archilexem
gerundet
Artikulation
Artikulator
Geschlechtswort
Artikel
definiter Artikel
bestimmter Artikel
unbestimmter Artikel
indefiniter Artikel
Baumdiagramm
Dependenzstemma
Aspekt
Imperfektiv
ingressiv
intensiv
Iterativ
Perfektiv
Progressiv
Resultativ
Aspiration
Assimilation
Kontaktassimilation
progressive Assimilation
regressive Assimilation
antizipative Assimilation
atelisch
attributiv
Attribut
Auditiv
Augmentativum
Valenzerhöhung
Auxiliar
avalent
nullwertig
niedrig
Basis
benefaktiv (1)
Benefaktiv 2
Benefaktiv 3
Bilinguismus
Ditransitivität
ditransitiv
bivalent
Haupt
Kopf
Prädikatenlogik
Wortfeld
lexikalisches Feld
Definitheit
apposition
appositive 2
apostrophe
arbitrarity
arbitrary
argument
archiphoneme
archilexeme
rounded
articulation
articulator
article
article
definite article
definite article
indefinite article
indefinite article
tree-diagram
dependency stemma
aspect
imperfective
ingressive
intensive
iterative
perfective
progressive
resultative
aspiration
assimilation
contact assimilation
progressive assimilation
regressive assimilation
anticipatory assimilation
atelic
attributive
attribute
auditive
augmentative 2
valency increase
auxiliary
avalent
avalent
low
base
benefactive 1
benefactive 2
benefactive 3
bilingualism
ditransitivity
ditransitive
bivalent
head
head
predicate calculus
lexical field
lexical field
definiteness
3/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
267
29
102
660
706
709
1038
1099
1268
270
2086
271
273
324
2756
950
807
1047
1062
1193
1257
2305
1802
2031
279
275
278
283
279
285
2017
863
863
345
296
2854
588
1064
2200
298
1025
1025
1259
2209
299
308
308
310
306
307
315
329
328
333
317
327
570
caso
caso acusativo
caso agentivo
caso ergativo
caso factitivo
caso factivo
caso lativo
caso locativo
caso nominativo
caso rectus
caso terminativo
catáfora
categoria
categoria cognitiva
categoria deítica
categoria flexional
categoria gramatical
categoria lexical
categoria linguística
categoria morfológica
categoria nominal
categoria pronominal
categoria semântica
categoria sintáctica
causador
causal
causalidade
causatividade
causativo
central
centro de sílaba
ciência humana
ciência humana
ciências da comunicação
classe
classe de flexão
classe distribucional
classe linguística
classe verbal
classificação
classificação das línguas
classificação linguística
classificação nominal
classificação verbal
classificador
clique
clique
clítico 2
clivada
clivagem
co-constituinte
co-hiponímia
co-hipónimo
co-ocorrência
código
coesão
coesão discursiva
Kasus
Akkusativ
Agentiv
Ergativ 1
Faktitiv
Faktiv
Lativ
Lokativ
Nominativ
Casus Rectus
Terminativ
Katapher
Kategorie
kognitive Kategorie
deiktische Kategorie
Flexionskategorie
grammatische Kategorie
lexikalische Kategorie
sprachliche Kategorie
morphologische Kategorie
nominale Kategorie
pronominale Kategorie
semantische Kategorie
syntaktische Kategorie
Kausativ
Kausalsatz
Kausalität
Kausativität
Kausativ
zentral
Silbennukleus
Geisteswissenschaft
Humanwissenschaft
Kommunikationswissenschaft
Klasse
Flexionsklasse
Dis tributionsklasse
sprachliche Klasse
Verbklasse
Klassifizierung
Sprachklassifikation
Sprachklassifikation
nominal Klassifikation
verbale Klassifikation
Klassifikator
Avulsiv
Schnalzlaut
Klitikum
Spaltsatz
Satzspaltung
Ko-Konstituente
Kohyponomie
Kohyponym
Kollokation
Kode
Kohäsion
Diskurskontinuität
case
accusative
agentive 2
ergative 1
factitive 1
factive 1
lative
locative
nominative
casus rectus
terminative 2
cataphora
category
cognitive category
deictic category
inflectional category
grammatical category
lexical category
linguistic category
morphological category
nominal category
pronominal category
semantic category
syntactic category
causative 2
causal clause
causality
causativity
causative 2
central
syllable nucleus
human science
human science
communication science
class
inflection class
distribution class
linguistic class
verb class
classification
language classification
language classification
nominal classification
verbal classification
classifier
click
click
clitic 2
cleft sentence
clefting
coconstituent
cohyponymy
cohyponym
collocation
code
cohesion
discourse continuity
4/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
321
322
335
340
339
356
357
353
362
1322
359
1090
cognato
verwandt
cognate
cognição
Kognition
cognition
combinação
Kombination
combination
comentário
Comment
comment
comitativo
Komitativ
comitative
comparação
Vergleich
comparison
comparação de igualdade Vergleich der Gleichheit
comparison of equality
comparativo
Komparativ
comparative
complementador
Complementizer
complementizer
complemento
Objekt
object
complemento
Komplement
complement 1
complemento circunstancial de lugar
lokales Adverbial
local adverbial
complemento circunstancial de lugar
Ortsbestimmung
local adverbial
complemento directo
direktes Objekt
direct object
complemento indirecto
indirektes Objekt
indirect object
complemento locativo
Ortsbestimmung
local adverbial
complemento locativo
lokales Adverbial
local adverbial
complemento oblíquo
obliques Objekt
oblique object
complemento preposicionado
präpositionales Komplement prepositional complement
complemento preposicional präpositionales Komplement prepositional complement
complemento proposicional propositionales Komplement propositional complement
complemento regido
präpositionales Komplement prepositional complement
completivo
Kompletiv
completive
complexidade
Komplexität
complexity
composição
Komposition
composition
composição nominal
Nominalkomposition
nominal composition
composto
Kompositum
compound
comunicação
Kommunikation
communication
comunicação não-verbal
nichtsprachliche Kommunikation
nonverbal communication
comunicação não-verbal
nichtsprachliche Kommunikation
nonverbale Kommunikation
non-linguistic communication
comunidade linguística
Sprachgemeinschaft
speech community
conceito
Begriff
concept
concessiva
Konzessivsatz
concessive clause
concessiva condicional
konzessiver Konditionals atz concessive conditional clause
concomitância
Konkomitanz
concomitance
concordância
Kongruenz
agreement
concordância gramatical
Kongruenz
agreement
concordância interna
interne Kongruenz
internal agreement
concordância nominal
nominale Kongruenz
nominal agreement
concordância sujeito-verbo Subjektkongruenz
subject agreement
condição fonológica
phonologische Konditionierung
phonological conditioning
condicional
Konditional
conditional
condicional
Konditionalsatz
conditional clause
conector
Konnektor
connector
conjugação
Konjugation
conjugation
conjugação perifrástica
periphrastische Konjugation periphrastic conjugation
conjunção 1
Konjunktion 1
conjunction 1
conjunção 1
Bindewort
conjunction 1
conjunção 2
Konjunktion 2
conjunction 2
conjunção causal
kausale Konjunktion
causal conjunction
conjunção concessiva
konzessive Konjunktion
concessive conjunction
1090
554
933
1090
1090
1331
2925
2925
1623
2925
363
369
370
1261
371
344
1299
1277
1914
379
385
386
388
105
105
973
1256
1971
1462
391
392
404
396
1423
398
398
397
276
387
Alemão
(Glossary Entry)
5/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
393
456
447
447
82
conjunção condicional
konditionale Konjunktion
conjunção correlativa
korrelative Konjunktion
conjunção de coordenação koordinierende Konjunktion
conjunção de coordenação koordinative Konjunktion
conjunção de subordinação adverbial
adverbiale Konjunktion
conjunção subordinativa subordinierende Konjunktion
conjunção subordinativa
adverbiale Konjunktion
conjuntivo
Konjunktiv
conjuntivo
Subjunktiv
conjunto
Menge
conotação
Konnotation
consoante
Konsonant
consoante fricativa
Frikativ
consoante fricativa
Reibelaut
constituinte
Konstituente
constituinte apositivo
Apposition 2
constituinte frásico
Satzglied
constituinte imediato
unmittelbare Konstituente
constituinte último
letzte Konstituente
constrição
Konstriktion
constrição
Verengung
construção
Konstruktion
construção comparativa
Vergleichskonstruktion
construção comparativa
Komparativkonstruktion
construção impessoal
unpersönliche Konstruktion
construção infinitiva
Infinitivkonstruktion
construção não-finita
infinite Konstruktion
construção passiv a
Passivkonstruktion
construção perifrástica
periphrastische Konstruktion
construção sintáctica
syntaktische Konstruktion
contacto linguístico
Sprachkontakt
contaminação
Kontamination
contexto
Kontext
contiguidade
Kontiguität
contínuo 2
kontinuierlich 2
contínuo 3
Kontinuum
continuum
Kontinuum
contracção
Kontraktion
contradição
Widerspruch
conversação
Konversation
conversão
Konversheit
conversão 1
Konversion 1
conversão 2
Konversion 2
conversão 3
Konversion 3
coordenação
Koordination
coordenação assindética Asyndese
coordenada aditiva
Additivsatz
coordenador
Koordinator
cópula
Kopula
corda vocal
Stimmlippe
corda vocal
Stimmband
corpus
Korpus
correferência
Koreferenz
correferente
koreferentiell
cortesia
Höflichkeit
1983
82
1975
1975
1838
2727
405
763
763
407
179
1827
895
2161
412
412
2826
354
354
904
2715
1287
1399
1424
2032
1026
418
419
420
2718
423
423
425
427
436
443
441
442
2719
446
207
53
448
449
2232
2232
453
451
452
1506
Alemão
(Glossary Entry)
6/23
conditional conjunction
correlative conjunction
coordinative conjunction
coordinative conjunction
adverbial conjunction
subordinative conjunction
adverbial conjunction
subjunctive
subjunctive
set
connotation
consonant
fricative
fricative
constituent
appositive 2
sentence component
immediate constituent
ultimate constituent
constriction
constriction
construction
comparative construction
comparative construction
impersonal construction
infinitive construction
nonfinite construction
passive construction
periphrastic construction
syntactic construction
language contact
contamination
context
contiguity
continuous 2
continuum
continuum
contraction
contradiction
conversation
converseness
conversion 1
conversion 2
conversion 3
coordination
asyndesis
additive clause
coordinator
copula
vocal cord
vocal cord
corpus
coreference
coreferential
politeness
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
465
2721
466
471
472
473
1524
474
477
480
485
485
493
501
1898
2077
507
513
2723
514
514
516
518
518
2869
523
511
524
566
567
1027
531
531
1768
1768
1039
1039
1768
1768
55
539
533
534
534
507
541
542
545
546
2191
668
1760
1338
criatividade
Kreativität
creativity
criolística
Kreolistik
creole studies
crioulo
Kreolsprache
creole
dativo
Dativ
dative
dativo benefactivus
Dativus benefactivus
dativus benefactivus
dativo eticus
Dativus ethicus
dativus ethicus
dativo possessivo
possessiver Dativ
possessive dative
dativo possessivus
Dativus possessivus
dativus possessivus
declarativo
deklarativ
declarative
declinação
Deklination
declension
definido
bestimmt
definite
definido
definit
definite
deítico
deiktisch
deictic
deixis
Deixis
deixis
deixis espacial
lokale Deixis
spatial deixis
deíxis temporal
temporale Deixis
temporal deixis
demonstrativo
Demonstrativum
demonstrative
denominação
Benennung
denomination
denotação
Denotation
denotation
denotado
Denotatum
denotatum
denotatum
Denotatum
denotatum
deôntico
deontisch
deontic
dependência
Abhängigkeit
dependency
dependência
Dependenz
dependency
depender
abhängen
depend
derivação
Derivation 1
derivation 1
derivação denominal
denominale Derivation
denominal derivation
derivação sintáctica
Derivation 2
derivation 2
desambiguação
Disambiguierung
disambiguation
descontinuidade
Diskontinuität
discontinuity
descrição linguística
Sprachbeschreibung
language description
designado
Designatum
designatum
designatum
Designatum
designatum
deslocação à direita
Rechtsversetzung
right dislocation
deslocação à direita
Rechtsverschiebung
right dislocation
deslocação à esquerda
Linksversetzung
left dislocation
deslocação à esquerda
Linksverschiebung
left dislocation
deslocamento à direita
Rechtsversetzung
right dislocation
deslocamento à direita
Rechtsverschiebung
right dislocation
destinatário 2
Adressat
addressee
desvio
Abweichung
deviation
determinação
Determination
determination
determinante
Determinativ
determiner
determinante
Determinator
determiner
determinante demonstrativo Demonstrativum
demonstrative
dialecto
Dialekt
dialect
dialectologia
Dialektologie
dialectology
dicionário
Wörterbuch
dictionary
dicionário de sinónimos
Synonymenwörterbuch
dictionary of synonyms
dicionário de valências
Valenzwörterbuch
valency dictionary
dicionário etimológico
etymologisches Wörterbuch etymological dictionary
dicionário inverso
rückläufiges Wörterbuch
reverse dictionary
dicionário onomasiológico onomasiologisches Wörterbuch
onomasiological dictionary
dicionário onomasiológico Wörterbuch nach Sachgruppen onomasiological dictionary
dicionário semasiológico semasiologisches Wörterbuch semasiological dictionary
diglossia
Diglossie
diglossia
1338
1818
548
Alemão
(Glossary Entry)
7/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
2149
549
611
610
568
568
2183
334
528
528
557
937
1224
1224
575
414
1435
587
587
361
429
552
550
594
592
2158
1050
1050
598
599
599
604
607
600
608
609
613
1082
694
620
1087
1087
253
622
634
638
637
627
628
640
986
642
642
2183
643
645
646
digrama em árvore
diminutivo 1
dinamicidade
dinâmico
discurso
discurso
discurso
discurso coloquial
discurso descritivo
discurso descritivo
discurso directo
discurso indirecto
discurso narrativo
discurso narrativo
disjunção
dissimilação por contacto
dissimilação progressiva
distribuição
distribuição
distribuição complementar
distribuição contrastiva
ditongação 1
ditongo
ditransitividade
ditransitivo
dois lugares
domínio lexical
domínio lexical
dorsal
dorso da língua
dorso da língua
dual
dubitativo
dupla articulação
duração
durativo
egressivo
elemento de ligação
elemento expletivo
elipse
empréstimo
empréstimo lexical
empréstimo lexical
encaixe
enclítico
endocentricidade
endocêntrico
ênfase
enfatizador
entidade
entoação
enumerativo
enumerativo
enunciado
epêntese
epiglotal
epiglote
Baumdiagramm
deminutiv
Dynamizität
dynamisch
Rede
Diskurs
Äußerung
Umgangssprache
beschreibende Rede
deskriptiver Diskurs
direkte Rede
indirekte Rede
erzählende Rede
narrativer Diskurs
Disjunktion
Kontaktdissimilation
progressive Dissimilation
Distribution
Verteilung
komplementäre Dirstribution
Opposition
Diphthongierung 1
Diphthong
Ditransitivität
ditransitiv
zweiwertig
Wortfeld
lexikalisches Feld
dorsal
Zungenrücken
Dorsum
Dual
dubitativ
zweifache Gliederung
Dauer
durativ
egressiv
Konnektiv
expletives Element
Ellipse
Lehnwort
Lehnwort
Entlehnung
Einbettung
enklitisch
Endozentrizität
endozentrisch
Emphase
Emphatisator
Entität
Intonation
Enumerativ
Enumerativ
Äußerung
Epenthese
epiglottal
Epiglottis
tree-diagram
diminutive 1
dynamicity
dynamic
discourse
discourse
utterance
colloquial speech
descriptive discourse
descriptive discourse
direct speech
indirect speech
narrative discourse
narrative discourse
disjunction
contact dissimilation
progressive dissimilation
distribution
distribution
complementary distribution
contrastive distribution
diphthongization 1
diphthong
ditransitivity
ditransitive
two-place
lexical field
lexical field
dorsal
dorsum
dorsum
dual
dubitative
double articulation
duration
durative
egressive
linker
expletive element
ellipsis
loan word
loan word
borrowing
embedding
enclitic
endocentricity
endocentric
emphasis
emphasizer
entity
intonation
enumerative
enumerative
utterance
epenthesis
epiglottal
epiglottis
8/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
647
652
659
659
664
1785
2312
2312
1905
535
1907
1909
1928
326
1933
1931
1965
1962
741
1961
34
137
408
1471
818
1076
1199
1811
2019
2044
1960
671
673
680
679
689
688
692
692
591
882
883
1321
2214
702
703
706
2758
709
1354
1354
1900
1028
716
1447
947
396
epistémico
epistemologia
equivalente
equivalente
ergatividade
escopo
escrita
escrita
especificação
especificador
especificidade
espectrograma
estado
estado cognitivo
estatividade
estativo
estilística
estilo
estrangeirismo
estrutura
estrutura acústica
estrutura analítica
estrutura dependencial
estrutura fonológica
estrutura gramatical
estrutura linguística
estrutura morfológica
estrutura semântica
estrutura silábica
estrutura sintáctica
estruturalismo
eufemismo
evento
exclamativa
exclamativo
exocentricidade
exocêntrico
experienciador
experienciador
expressão distributiva
expressão idiomática
expressão idiomática
expressão numeral
expressão verbal
extraposição
extraversão
factitivo 1
factividade
factivo
facultativo
facultativo
falante
família linguística
feminino
filosofia da linguagem
flexão 1
flexão verbal
epistemisch
Epistemologie
äquivalent
gleichrangig
Ergativität
Skopus
Schreiben
Schrift
Spezifizierung
Determinatorphrase
Spezifizität
Spektrogramm
Zustand
kognitiver Zustand
Stativität
stativ
Stilistik
Stil
Fremdwort
Struktur
akustische Struktur
analytische Struktur
Konstituentenstruktur
phonologische Struktur
grammatische Struktur
sprachliche Struktur
morphologische Struktur
semantische Struktur
Silbenstruktur
syntaktische Struktur
Strukturalismus
Euphemismus
Ereignis
Ausrufesatz
Exklamativ
Exozentrizität
exozentrisch
Experiencer
Experiens
distributives Numeral
idiomatischer Ausdruck
idiomatischer Ausdruck
Numeralphrase
verbaler Ausdruck
Extraposition
Extraversion
Faktitiv
Faktivität
Faktiv
optional
fakultativ
Sprecher
Sprachfamilie
Femininum
Sprachphilosophie
Flexion 1
Konjugation
epistemic
epistemology
equivalent
equivalent
ergativity
scope
writing
writing
specification
determiner phrase
specificity
spectogram
state
cognitive state
stativity
stative
stylistics
style
foreign word
structure
acoustic structure
analytic structure
constituent structure
phonological structure
grammatical structure
linguistic structure
morphological structure
semantic structure
syllable structure
syntactic structure
structuralism
euphemism
event
exclamatory sentence
exclamative
exocentricity
exocentric
experiencer
experiencer
distributive numeral
idiom
idiomatic expression
numeral phrase
verbal expression
extraposition
extraversion
factitive 1
factivity
factive 1
optional
optional
speaker
language family
feminine
philosophy of language
inflection 1
conjugation
9/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
735
732
1449
1450
1460
32
194
1477
226
239
1101
721
1288
1288
2273
1825
306
374
366
2834
479
301
301
680
899
912
983
1353
1643
301
301
1862
1134
1484
757
762
763
763
2016
766
767
649
1806
2035
2035
774
774
775
783
2912
785
782
782
788
789
2860
2859
focalização
foco
fonação
fonema
fonética
fonética acústica
fonética articulatória
fonologia
fonologia autossegmental
forma de base
forma lógica
forma verbal finita
forma verbal não-finita
forma verbo-nominal
formação de palavras
frase
frase clivada
frase complexa
frase complexa
frase complexa correlativo
frase declarativa
frase elementar
frase elementar
frase exclamativa
frase imperativa
frase imprecativa
frase interrogativa
frase optativa
frase pseudoclivada
frase simples
frase simples
frase simples
frase-matriz
fraseologia
frequência 2
frequentativo
fricativa
fricativa
fronteira de sílaba
função
função da linguagem
função epistémica
função semântica
função sintáctica
função sintáctica
fusão
fusão
futuro
generalidade
genericidade
genérico
género 1
género gramatical
genitivo
genitivo atributivo
genitivo objetivo
genitivo subjetivo
Fokussierung
Fokus
Phonation
Phonem
Phonetik
akustische Phonetik
artikulatorische Phonetik
Phonologie
autosegmentale Phonologie
Basis
logische Form
finites Verb
infinites Verb
infinites Verb
Wortbildung
Satz
Spaltsatz
zusammengesetzter Satz
zusammengesetzter Satz
korrelatives Diptychon
Aussagesatz
Klause
Satz
Ausrufesatz
Imperativsatz
Imprekativsatz
Interrogativsatz
Wunschsatz
Pseudospaltsatz
Satz
Klause
einfacher Satz
Matrixsatz
Phraseologie
Frequenz 2
Frequentativ
Frikativ
Reibelaut
Silbengrenze
Funktion
Funktionen der Sprache
epistemische Funktion
semantische Funktion
Satzgliedfunktion
syntaktische Funktion
Verschmelzung
Fusion
Futur
Allgemeingültigkeit
Generizität
generisch
Genus
Genus
Genitiv
Genitivattribut
Genitivus objectivus
Genitivus subjectivus
focusing
focus
phonation
phoneme
phonetics
acoustic phonetics
articulatory phonetics
phonology
autosegmental phonology
base
logical form
finite verb
nonfinite verb
nonfinite verb
word formation
sentence
cleft sentence
compound sentence
complex sentence
correlative diptych
declarative sentence
clause
clause
exclamatory sentence
imperative sentence
imprecative sentence
interrogative sentence
optative sentence
pseudo cleft sentence
clause
clause
simple sentence
matrix sentence
phraseology 2
frequency 2
frequentative
fricative
fricative
syllable boundary
function
function of language
epistemic function
semantic function
syntactic function
syntactic function
fusion
fusion
future
generality
genericity
generic
gender
gender
genitive
genitive attribute
genitivus objectivus
genitivus subjectivus
10/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
1065
791
792
791
796
797
799
799
803
2890
2890
802
802
824
825
806
136
409
geografia linguística
gerúndio
gerundiva
gerundivo
glossário
glotal
glote
glote
gradação
gradiente
gradiente
graduabilidade
graduabilidade
grafema
grafemática
gramática
gramática analítica
gramática de constituintes
409
2192
519
529
1955
1339
822
823
2883
813
813
490
1313
1255
828
832
2244
843
2765
868
870
869
2821
873
872
2820
874
875
850
855
2743
853
2741
854
2776
1699
Alemão
(Glossary Entry)
Sprachgeographie
linguistic geography
Gerundium
gerund
Gerundial
gerundial
Gerundium
gerund
Glossar
glossary
glottal
glottal
Stimmritze
glottis
Glottis
glottis
Steigerung
gradation
abgestuft
gradient
gradient
gradient
Abstufbarkeit
gradability
Steigerbarkeit
gradability
Graphem
grapheme
Graphemik
graphemics
Grammatik
grammar
analytis che Grammatik
analytic grammar
Konstituentenstrukturgrammatik
constituent structure grammar
gramática de constituintes imediatos
Konstituentenstrukturgrammatik
constituent structure grammar
gramática de valências
Valenzgrammatik
valency grammar
gramática dependencial
Dependenzgrammatik
dependency grammar
gramática descritiva
deskriptive Grammatik
descriptive grammar
gramática estrutural
strukturale Grammatik
structural grammar
gramática onomasiológica onomasiologische Grammatik onomasiological grammar
gramaticalidade
Grammatikalität
grammaticality
gramaticalização
Grammatikalisierung
grammaticalization
gramema
Grammem
grammeme
gramema
Grammem
grammatical morpheme
gramema
grammatisches Morphem
grammatical morpheme
grau
Grad
degree
grupo nominal
Nominalphrase
noun phrase
grupo nominal
Nominal
nominal
habitual
Habitualis
habitual
haplologia
Haplologie
haplology
harmonia vocálica
Vokalharmonie
vowel harmony
hierarquia
Hierarchie
hierarchy
hipérbato
Hyperbaton
hyperbaton
hipérbole
Hyperbel
hyperbole
hiperonímia
Hyperonymie
hyperonymy
hiperónimo
Hyperonym
hyperonym
hiperónimo
hyperonym
hyperonymous
hiponímia
Hyponymie
hyponymy
hipónimo
Hyponym
hyponym
hipónimo
hyponym
hyponymous
hipotaxe
Hypotaxe
hypotaxis
hipotético
hypothetisch
hypothetical
história da língua
Sprachgeschichte
history of language
homofonia
Homophonie
homophony
homófono
Homophon
homophone
homografia
Homographie
homography
homógrafo
Homograph
homograph
homonímia
Homonymie
homonymy
homonímico
homonym
homonymous
identidade referencial
Referenzidentität
referential identity
11/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
2880
884
885
899
898
901
900
910
434
2163
2945
915
917
918
927
923
923
927
931
1700
957
2170
942
945
946
952
955
961
963
965
963
2745
2745
969
2782
967
968
971
1881
972
983
935
431
128
994
998
1000
1002
1004
1013
1020
1084
1110
2116
1022
2938
2842
idiosincrático
ilativo
ilocução
imperativa
imperativo
imperfectivo
imperfeito
implicatura
implicatura convencional
inacusativo
inacusativo
inanimado 1
inceptivo
incoativo
indefinição
indefinido
indefinido
indefinitude
indicativo
índice de referência
inerência
inergativo
inferencial
infinitivo
infixo
informação
ingressivo
inserção
instrumental 1
instrumental 2
instrumento
intenção
intenção
intensão
intensidade 1
intensificação
intensificador
intensivo
interacção social
interjeição
interrogativa
interrogativa indirecta
interrogativa total
interrogativa total
intransitividade
inversão
ironia
irregularidade
iterativo
justaposição
labial
lábio
lábio inferior
lâmina da língua
laminar
lapsus linguae
laringe
idiosynkratisch
Illativ
Illokution
Imperativsatz
Imperativ
Imperfektiv
Imperfekt
Implikation
konventionelle Implikatur
Unakkusativ
deagentiv
unbelebt 1
inzeptiv
inchoativ
Indefinitheit
indefinit
unbestimmt
Indefinitheit
Indikativ
Referenzindex
Inhärenz
Unergativ
Inferential
Infinitiv
Infix
Information
ingressiv
Einfügung
Instrument
Instrumental
Instrument
Absicht
Intention
Intension
Intensität 1
Intensifikation
Intensifikator
intensiv
soziale Interaktion
Interjektion
Interrogativsatz
indirekte Frage
kontrastive Satzfrage
Alternativfrage
Intransitivität
Inversion
Ironie
Irregularität
Iterativ
Juxtaposition
labial
Lippe
Unterlippe
Zungenblatt
laminal
Versprechen 2
Kehlkopf
idiosyncratic
illative
illocution
imperative sentence
imperative
imperfective
imperfect
implicature
conventional implicature
unaccusative
deagentive
inanimate 1
inceptive
inchoative
indefiniteness
indefinite
indefinite
indefiniteness
indicative
referential index
inherence
unergative
inferential
infinitive
infix
information
ingressive
insertion
instrument
instrumental
instrument
intention
intention
intension
intensity 1
intensification
intensifier
intensive
social interaction
interjection
interrogative sentence
indirect question
contrastive yes-no question
alternative yes-no question
intransitivity
inversion
irony
irregularity
iterative
juxtaposition
labial
lip
lower lip
tongue blade
laminal
speech error
larynx
12/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
2841
1038
2921
1045
1058
2751
2748
1023
1231
2114
1029
1925
1023
1903
747
1850
1850
1850
1026
2749
2749
1080
1080
177
355
laríngeo
lativo
letra
lexema 1
léxico
lexicógrafo
lexicólogo
língua
língua materna
língua tonal
língua-padrão
língua-padrão
linguagem
linguagem de especialidade
linguagem formal
linguagem gestual
linguagem gestual
linguagem gestual
línguas em contacto
linguista
linguista
linguística
linguística
linguística aplicada
linguística comparada
1956
1956
772
linguística estrutural
linguística estrutural
linguística funcional
848
1098
1091
1099
1900
1169
1497
733
2082
268
2876
2876
2876
1127
1129
1152
2729
800
2755
1154
1153
1156
584
415
1168
1118
1172
linguística histórica
localização
locativo
locativo
locutor
lógica modal
mais -que-perfeito
marca de foco
marca de tempo
marcação casual
marcado
marcado
marcado
marcador gramatical
masculino
mensagem
mesoclítico
meta
metafonia
metáfora
metalinguagem
metátese
metátese à distância
metátese por contacto
modal
modalidade
modalidade
laryngal
laryngal
Lativ
lative
Buchstabe
letter
Lexem 1
lexeme 1
Lexikon
lexicon
Lexikograph
lexicographer
Lexikologe
lexicologue
Sprache
language
Muttersprache
native language
Tonsprache
tone language
Sprachnorm
linguistic norm
Schriftsprache
standard language
Sprache
language
Sondersprache
special language
formale Sprache
formal language
Gebärdensprache
sign language
Taubstummensprache
sign language
Zeichensprache
sign language
Sprachkontakt
language contact
Sprachwissenschaftler
linguist
Linguist
linguist
Sprachwissenschaft
linguistics
Linguistik
linguistics
angewandte Linguistik
applied linguistics
vergleichende Sprachwissenschaft
comparative linguistics
strukturale Sprachwissenschaft structural linguistics
strukturelle Linguistik
structural linguistics
funktionale Sprachwissenschaft
functional linguistics
historische Sprachwissenschaft historical linguistics
Ort
location
Lokalkasus
local case
Lokativ
locative
Sprecher
speaker
Modallogik
modal logic
Plusquamperfekt
pluperfect
Fokusmarker
focus marker
Tempusformativ
tense marker
Kasusmarkierung
case marking
merkmalhaltig
marked
merkmalhaft
marked
markiert
marked
Formativ
marker
maskulinum
masculine
Nachricht
message
mesoklitisch
mesoclitic
Ziel
goal
Umlaut
metaphony
Metapher
metaphor
Metasprache
metalanguage
Metathese
metathesis
Fernmetathese
distant metathesis
Kontaktmetathese
contact metathesis
Modalwort
modal
(Art und) Weise
manner 2
Modalität
modality
13/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
108
202
202
517
650
2242
1175
1068
2037
1178
1179
1182
2846
1187
391
1975
1975
679
875
898
931
942
1001
1352
1432
1672
1183
1185
modalidade alética
modalidade assertiva
modalidade assertiva
modalidade deôntica
modalidade epistémica
modalidade volitiva
modelo
modelo linguístico
modelo sintáctico
modificação 1
modificação 2
modificador
modificar
modo
modo condicional
modo conjuntivo
modo conjuntivo
modo exclamativo
modo hipotético
modo imperativo
modo indicativo
modo inferencial
modo irreal
modo optativo
modo permissivo
modo real
monema
monotongação
1186
1188
monovalente
mora
1190
813
813
753
254
2290
1205
1204
1203
2215
1208
1211
808
1063
1063
1217
1290
1237
1238
1242
1241
1246
811
1066
1066
morfema
morfema gramatical
morfema gramatical
morfema livre
morfema preso
morfema zero
morfofonema
morfofonologia
morfologia
morfologia verbal
morfossintaxe
motivação
mudança gramatical
mudança linguística
mudança linguística
multilinguismo
não-humano
negação
negativo
neologia
neologismo
neutralização
nível gramatical
nível linguístico
nível linguístico
alethische Modalität
alethic modality
assertiv
assertive
behauptend
assertive
deontische Modalität
deontic modality
epistemische Modalität
epistemic modality
volitive Modalität
volitive modality
Modell
model
linguistisches Modell
linguistic model
syntaktisches Modell
syntactic model
Modifikation 1
modification 1
Modifikation 2
modification 2
Modifikator
modifier
modifizieren
modify
Modus
mood
Konditional
conditional
Subjunktiv
subjunctive
Konjunktiv
subjunctive
Exklamativ
exclamative
hypothetisch
hypothetical
Imperativ
imperative
Indikativ
indicative
Inferential
inferential
Irrealis
irrealis
Optativ
optative
Permissiv
permissive
Realis
realis
Monem
moneme
Monophthongisierung
Monophthongierung
monophthongization
monovalent
monovalent
Mora
More
mora
Morphem
morpheme
grammatisches Morphem
grammatical morpheme
Grammem
grammatical morpheme
freies Morphem
free morpheme
gebundenes Morphem
bound morpheme
Nullmorphem
zero morpheme
Morphophonem Morphonem morphophoneme
Morphonologie
morphonology
Morphologie
morphology
verbale Morphologie
verbal morphology
Morphosyntax
morphosyntax
Motivation
motivation
grammatischer Wandel
grammatical change
Sprachwandel
linguistic change
Sprachveränderung
linguistic change
Multilingualismus Multilinguismus
multilingualism
nicht-menschlich
nonhuman
Negation
negation
negativ
negative
Neologie
neology
Neologismus
neologism
Neutralisation
neutralization
grammatische Ebene
grammatical level
Sprachebene
linguistic level
sprachliche Ebene
linguistic level
14/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
2036
1252
1309
1221
23
23
23
1254
111
332
390
457
101
2770
1017
1017
2216
2856
2856
861
2744
915
1131
1131
252
1440
1324
nível sintáctico
syntaktische Ebene
nó
Knoten
nome 1
Substantiv
nome 3
Name
nome abstracto
Abstraktum
nome abstracto
abstraktes Substantiv
nome abstracto
Abstraktnomen
nome agentis
Nomen agentis
nome alienável
alienables Substantiv
nome colectivo
Kollektivum
nome concreto
konkretes Substantiv
nome contável
zählbares Substantiv
nome de agente
Nomen agentis
nome de medida
Maßeinheitsubstantiv
nome de parentesco
Verwandtschaftsterm
nome de parentesco
Verwandtschaftsbezeichnung
nome deverbal
Verbalnomen
nome deverbal orientado orientiertes Verbalnomen
nome deverbal orientado ausgerichtetes Verbalnomen
nome humano
menschlich 1
nome humano colectivo
menschliches Kollektiv
nome inanimado
unbelebt 1
nome massivo
Massennomen
nome massivo
Massensubstantiv
nome parte-do-corpo
Körperteilsubstantiv
nome pessoal
Personenname
nome predicativo do complemento directo
Objektkomplement
nome próprio
Eigenname
nominalização 1
Nominalisierung 1
nominalização 2
Nominalisierung
nominativo
Nominativ
norma
Norm
norma
Sprachnorm
normalização linguística
Sprachnormierung
normalização linguística
Sprachnormung
notação
Notation
núcleo
Nukleus
núcleo
Kern
núcleo de sílaba
Silbennukleus
numeral
Zahlwort
numeral cardinal
Kardinalzahlwort
numeral ordinal
Ordinalzahlwort
número
Numerus
objecto
Objekt
objecto indirecto
indirektes Objekt
obrigatório
obligatorisch
oclusiva
Verschlußlaut
onomasiologia
Onomasiologie
onda sonora
Schallwelle
onomasiologia
Namenkunde
onomasiologia
Onomastik
onomasiologia
Namenforschung
onomástica
Namenkunde
onomástica
Onomastik
onomástica
Namenforschung
onomatopeia
Onomatopöie
1618
1264
1265
1268
2747
1029
2929
2929
1306
1316
1316
2017
1318
264
1357
1317
1322
933
1328
1335
1340
1892
1341
1341
1341
1341
1341
1341
1342
Alemão
(Glossary Entry)
15/23
syntactic level
node
noun 1
name
abstract noun
abstract noun
abstract noun
nomen agentis
alienable noun
collective noun
concrete noun
count noun
agent noun
measure unit noun
kinship noun
kinship noun
verbal noun
oriented verbal noun
oriented verbal noun
human 1
human collective
inanimate 1
mass noun
mass noun
body part noun
personal name
object complement
proper name
nominalization 1
nominalization 2
nominative
norm
linguistic norm
linguistic standardization
linguistic standardization
notation
nucleus
nucleus
syllable nucleus
numeral
cardinal numeral
ordinal numeral
number
object
indirect object
obligatory
occlusive
onomasiology
sound-wave
onomastics
onomastics
onomastics
onomastics
onomastics
onomastics
onomatopoeia
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
1354
1354
814
2038
1350
1351
1465
1352
301
301
81
83
87
656
218
275
294
1092
opcional
optional
optional
opcional
fakultativ
optional
operação gramatical
grammatische Operation
grammatical operation
operação sintáctica
syntaktische Operation
syntactic operation
operador
Operator
operator
oposição
Opposition
opposition
oposição fonológica
phonologische Opposition
phonological opposition
optativo
Optativ
optative
oração
Satz
clause
oração
Klause
clause
oração adverbial
Adverbialsatz
adverbial clause
oração adverbial infinitiva adverbialer Infinitiv
adverbial infinitive
oração adversativa
Adversativsatz
adversative clause
oração atributiva
Äquativsatz
equative clause
oração atributiva
Attributsatz
attributive clause
oração causal
Kausalsatz
causal clause
oração circunstancial
Zirkumstantialsatz
circumstantial clause
oração circunstancial de lugar
Lokalsatz
local clause
oração completiva
Komplementsatz
complement clause
oração concessiva
Konzessivsatz
concessive clause
oração concessiva condicional
konzessiver Konditionalsatz concessive conditional clause
oração condicional
Konditionalsatz
conditional clause
oração condicional hipotética
hypothetischer Konditionalsatz hypothetical conditional clause
oração coordenada
koordinierter Satz
coordinate clause
oração coordenada aditiva Additivsatz
additive clause
oração copulativa
Kopulasatz
copula clause
oração encaixada
eingebetteter Satz
embedded clause
oração existencial
Existenzsatz
existential clause
oração final
letzter Satz
final clause
oração final
Finalsatz
purpose clause
oração finita
finiter Satz
finite clause
oração gerundiva
Gerundial
gerundial
oração independente
unabhängiger Satz
independent clause
oração infinitiva
Infinitivsatz
infinitive clause
oração não-finita
infiniter Satz
non-finite clause
oração principal
Hauptsatz
main clause
oração principal
Hauptsatz
principal clause
oração reduzida
absolutiver Adverbialsatz
absolutive adverbial clause
oração reduzida gerundiva Gerundial
gerundial
oração relativa
Relativsatz
relative clause
oração relativa explicativa nicht-restriktiver Relativsatz
nonrestrictive relative clause
oração relativa livre
freier Relativsatz
free relative clause
oração relativa não-restritiva
nicht-restriktiver Relativsatz
nonrestrictive relative clause
oração relativa restritiva
restriktiver Relativsatz
restrictive relative clause
oração relativa sem antecedente
Relativsatz ohne Bezugsnomen headless relative clause
oração subordinada
abhängiger Satz
dependent clause
oração subordinada
Nebensatz
subordinate clause
oração subordinada adjectiva
Adjektivsatz
adjectival clause
oração subordinada causal Kausalsatz
causal clause
oração subordinada final Finalsatz
purpose clause
oração temporal
Temporalsatz
temporal clause
360
385
386
392
876
445
53
450
2712
685
718
1650
720
792
928
2714
2713
1113
1589
19
792
1720
1297
755
1297
1755
835
521
1981
65
275
1650
2076
Alemão
(Glossary Entry)
16/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
241
2311
241
2203
ordem canónica
Grundwortstellung
ordem das palavras
Wortstellung
ordenação canónica
Grundwortstellung
ordenação com verbo em segunda posição
Verbzweitstellung
ortografia
Rechtschreibung
ortografia
Orthographie
ouvinte
Hörer
paciente
Patiens
palatal
palatal
palato
Palatum
palato
harter Gaumen
palavra
Wort
palavra gramatical
grammatisches Wort
palavra interrogativa
Fragewort
papel semântico
semantische Rolle
paradigma
Paradigma
paráfrase
Paraphrase
parâmetro acústico
akustischer Parameter
parâmetro articulatório
artikulatorischer Parameter
parataxe
Parataxe
parónimo
Paronym
paronomásia
Paronomasie
parte do discurso
Redeteil
parte do discurso
Wortart
particípio
Partizip
partícula 1
Partikel 1
partícula focalizadora
Fokuspartikel
partícula interrogativa
Interrogativpartikel
passado
Präteritum
passado recente
Präteritum recens
passiva
Passiv
passiva perifrástica
periphrastisches Passiv
pausa
Pause
perfectivo
Perfektiv
perfeito
Perfekt
performance
Performanz
performativo
performativ
pergunta
Frage
pergunta de instanciação Echofrage
perífrase
Periphrase
perífrase verbal
verbale Periphrase
perifrástico
periphrastisch
permissivo
Permissiv
pessoa
Person
pidgin
Pidgin
Pidginsprache
plural
Plural
polaridade
Polarität
polissemia
Polysemie
polissémico
polysem
ponta da língua
Zungenspitze
pontual
punktuell
pós-verbal
postverbal
posição estrutural
Leerstelle
posse
Possession
possessivo
possessiv
1362
1362
836
1404
1369
1370
1370
2310
821
984
1809
1372
1378
31
192
1379
2773
1383
1384
1384
1391
1392
734
980
1401
1676
1397
1425
1407
1416
1413
1417
1418
1662
612
1421
2218
1422
1432
1437
1487
1498
1504
1508
2775
169
1648
1540
1878
1517
1518
Alemão
(Glossary Entry)
17/23
basic word order
word order
basic word order
verb second order
orthography
orthography
hearer
patient
palatal
palate
palate
word
grammatical word
interrogative word
semantic role
paradigm
paraphrase
acoustic parameter
articulatory parameter
parataxis
paronym
paronomasia
part of speech
part of speech
participle
particle 1
focus particle
interrogative particle
past
recent past
passive
periphrastic passive
pause
perfective
perfect
performance
performative
question
echo question
periphrasis
verbal periphrasis
periphrastic
permissive
person
pidgin
plural
polarity
polysemy
polysemous
apex
punctual
postverbal
slot
possession
possessive
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
1070
1545
1561
1555
1556
1563
1562
1562
1324
pragmática
linguistische Pragmatik
pragmática
Pragmatik
predicação
Prädikation
predicado 1
Prädikat 1
predicado 2
Prädikat 2
predicador
Prädikator
predicativo
prädikativ
predicativo
prädikativ
predicativo do complemento directo
Objektkomplement
prefixo
Präfix
preposição
Präposition
presente
Präsens
pretérito
Präteritum
pretérito imperfeito
Imperfekt
pretérito mais -que-perfeito Plusquamperfekt
pretérito perfeito simples
Präteritum Perfectum
pro-verbo
Proverb
processo
Vorgang
processo fonológico
phonologischer Prozess
processo gramatical
grammatischer Proze§
processo linguístico
sprachlicher Prozeß
processo morfológico
morphologischer Proze§
processo sintáctico
syntaktischer Proze§
proclítico
proklitisch
produção de fala
Redeerzeugnung
produção de fala
Sprachproduktion
produtividade
Produktivität
pronome
Pronomen
pronome anafórico
anaphorisches Pronomen
pronome átono
unbetontes Pronomen
pronome átono
klitisches Pronomen
pronome clítico
unbetontes Pronomen
pronome clítico
klitisches Pronomen
pronome de sujeito
Subjektpronomen
pronome demonstrativo
Demonstrativpronomen
pronome enfático
emphatisches Pronomen
pronome enfático
betontes Pronomen
pronome indefinido
Indefinitpronomen
pronome interrogativo
Fragepronomen
pronome pessoal
Personalpronomen
pronome possessivo
Possessivpronomen
pronome recto
Subjektpronomen
pronome reflexo
Reflexivpronomen
pronome relativo
Relativpronomen
pronominalização
Pronominalisierung
propósito
Zweck
propósito
Absicht
propriedade
Eigenschaft
propriedade distintiva
Distinktivität
prosódia
Prosodie
protótipo
Prototyp
provérbio
Sprichwort
psicolinguística
Psycholinguistik
qualidade acústica
akustische Qualität
quantificação
Quantifikation
quantificador
Quantifikatorphrase
1568
1573
1577
1401
900
1497
1402
1595
1598
1467
815
1071
1197
2040
1601
2739
2739
1604
1617
141
312
312
312
312
1973
509
631
631
926
982
1442
1525
1973
1705
1730
1616
1649
1649
1619
586
1630
1633
1636
1644
33
1655
1659
Alemão
(Glossary Entry)
18/23
linguistic pragmatics
pragmatics
predication
predicate 1
predicate 2
predicator
predicative
predicative
object complement
prefix
preposition
present
past
imperfect
pluperfect
past perfect
pro-verb
process
phonological process
grammatical process
linguistic process
morphological process
syntactic process
proclitic
speech production
speech production
productivity
pronoun
anaphoric pronoun
clitic pronoun
clitic pronoun
clitic pronoun
clitic pronoun
subject pronoun
demonstrative pronoun
emphatic pronoun
emphatic pronoun
indefinite pronoun
interrogative pronoun
personal pronoun
possessive pronoun
subject pronoun
reflexive pronoun
relative pronoun
pronominalization
purpose
purpose
property
distinctivity
prosody
prototype
proverb
psycholinguistics
acoustic quality
quantification
quantifier phrase
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
1658
1658
1936
1669
2205
71
78
1677
1677
1681
1678
2930
2930
2930
1682
1683
232
232
236
1684
2943
1688
1690
51
571
1703
1707
801
2306
1709
1709
713
746
746
951
1775
691
1609
410
1469
817
1074
1198
1810
2043
2129
2878
2878
2879
1713
54
88
216
2296
277
383
394
quantificador
quantificador
radical
radical
radical verbal
raiz adjectival
raiz adverbial
recipiente
recipiente
reciprocidade
recíproco
reconhecimento de fala
reconhecimento de fala
reconhecimento de fala
reconstrução
recorrência
recuado
recuado
recuado/não-recuado
recursividade
redução de valência
redundância
reduplicação
reestruturação silábica
referência discursiva
reflexiva
reflexividade
regência
registo 1
registo 2
registo 2
registo familiar
registo formal
registo formal
registo informal
regra
regra de expansão
regra de projecção
regra de reescrita
regra fonológica
regra gramatical
regra linguística
regra morfológica
regra semântica
regra sintáctica
regra transformacional
regular
regular
regularidade
relação
relação aditiva
relação adversativa
relação atributiva
relação casual
relação causal
relação concessiva
relação condicional
Quantor
Quantifikator
Stamm
radikal
Verbstamm
Adjektivstamm
Adverbstamm
Empfänger
Rezipient
Reziprozität
reziprok
Redeverstehen
Redeverständnis
Sprachverständnis
Rekonstruktion
Rekurrenz
velar
hinter
Helligkeit
Rekursion
Valenzerniedrigung
Redundanz
Reduplikation
Silbenstrukturanpassung
Diskursdeixis
Reflexiv
Reflexivität
Rektion
Register 1
Register 2
Sprachebene
vertraut
förmlich
formal
informell
Regel
Expansionsregel
Projektionsregel
Konstituentenstrukturregel
phonologische Regel
grammatische Regel
sprachliche Regel
morphologische Regel
semantische Regel
syntaktische Regel
Transformationsregel
regulär
regelmäßig
Regelmäßigkeit
Relation
additive Relation
adversative Relation
Zuweisungsrelation
Kasusrelation
kausale Relation
konzessive Relation
konditionale Beziehung
quantifier
quantifier
stem
radical
verb stem
adjective stem
adverb stem
recipient
recipient
reciprocity
reciprocal
speech recognition
speech recognition
speech recognition
reconstruction
recurrence
back
back
backness
recursion
valency decrease
redundancy
reduplication
adaptation of syllable structure
discourse deixis
reflexive 2
reflexivity
government
register 1
register 2
register 2
familiar
formal
formal
informal
rule
expansion rule
projection rule
constituent structure rule
phonological rule
grammatical rule
linguistic rule
morphological rule
semantic rule
syntactic rule
transformation rule
regular
regular
regularity
relation
additive relation
adversative relation
attribution relation
case relation
causal relation
concession relation
conditional relation
19/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
428
428
406
1899
2299
816
1072
1095
1373
1807
2042
2051
2081
755
1763
1747
520
1457
2269
1073
1808
150
1797
1468
1756
2849
1791
1470
1796
834
1813
1814
1634
1102
1820
1823
2271
2769
1783
2769
1138
1855
1854
240
812
2852
1856
1853
1848
1075
1075
2015
2012
2021
748
2084
1852
relação contrastiva
Gegensatz
relação de contraste
Gegensatz
relação dependencial
Konstituenz
relação espacial
räumliche Relation
relação fundamental
Fundamentalrelation
relação gramatical
grammatische Relation
relação linguística
sprachliche Relation
relação locativa
lokale Relation
relação paradigmática
paradigmatische Relation
relação semântica
semantische Relation
relação sintáctica
syntaktische Relation
relação sintagmática
syntagmatische Relation
relação temporal
temporale Relation
relativa livre
freier Relativsatz
rema
Rhema
representação
Repräsentation
representação dependencial Dependenzstemma
representação fonética
phonetische Repräsentation
representação fonológica phonologische Repräsentation
representação linguística linguistische Repräsentation
representação semântica
semantische Repräsentation
resposta
Antwort
restrição de selecção
Selektionsrestriktion
restrição fonológica
phonologische Restriktion
resultativo
Resultativ
rotacismo
Rhotazismus
segmento
Segment
segmento fonológico
phonologisches Segment
selecção
Selektion
sem núcleo
kopflos
semântica 1
Semantik
semântica 2
Semantik 2
semântica de protótipo
Prototypensemantik
semântica lógica
logische Semantik
semasiologia
Semasiologie
semiótica
Semiotik
semivogal
Halbvokal
sentido
Sinn
shwa
Schwa
significado
Sinn
significado
Bedeutung
significado
Signifikat
significado
Significatum
significado de base
Grundbedeutung
significado gramatical
grammatische Bedeutung
significado lato
Gesamtbedeutung
significante
Signifikant
significante
Significans
signo
Zeichen
signo linguístico
Sprachzeichen
signo linguístico
sprachliches Zeichen
sílaba
Silbe
silábico
silbisch
símbolo
Symbol
símbolo formal
formales Symbol
símbolo terminal
terminales Element
sinal
Signal
20/23
contrast relation
contrast relation
constituency
spatial relation
fundamental relation
grammatical relation
linguistic relation
local relation
paradigmatic relation
semantic relation
syntactic relation
syntagmatic relation
temporal relation
free relative clause
rheme
representation
dependency stemma
phonetic representation
phonological representation
linguistic representation
semantic representation
answer
selectional restriction
phonological restriction
resultative
rhotacism
segment
phonological segment
selection
headless
semantics 1
semantics 2
prototype semantics
logical semantics
semasiology
semiotics
semivowel
sense
shwa
sense
meaning
signified
significatum
basic meaning
grammatical meaning
general meaning
signifier
significans
sign
linguistic sign
linguistic sign
syllable
syllabic
symbol
formal symbol
terminal element
signal
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
2027
2024
1871
2030
2029
2028
1481
2048
70
77
77
1255
1313
1574
1615
2202
2053
849
2058
2313
2059
sinédoque
Synekdoche
synecdoche
sinestesia
Synästhesie
synaesthesia
singular
Singular
singular
sinonímia
Synonymie
synonymy
sinónimo 1
synonym
synonymous
sinónimo 2
Synonym
synonym
sintagma
Phrase 1
phrase 1
sintagma
Syntagma
syntagm
sintagma adjectival
Adjektivphrase
adjective phrase
sintagma adverbial
Adverbphrase
adverb phrase
sintagma adverbial
Adverbialsyntagma
adverb phrase
sintagma nominal
Nominal
nominal
sintagma nominal
Nominalphrase
noun phrase
sintagma preposicional
Präpositionalphrase
preposition phrase
sintagma pronominal
Pronominalphrase
pronominal phrase
sintagma verbal
Verbalphrase
verb phrase
sintaxe
Syntax
syntax
sintaxe histórica
historische Syntax
historical syntax
sistema
System
system
sistema de escrita
Schriftsystem
writing system
sistema de relações gramaticais
System grammatischer Relationen
system of grammatical relations
sistema fonológico
Phonemsystem
phoneme system
sistema fonológico
phonologisches System
phonological system
sistema linguístico
Sprachsystem
language system
situação comunicativa
Kommunikationssituation
communicative situation
situação discursiva
Sprechsituation
speech situation
sociolecto
Soziolekt
sociolect
sociolinguística
Soziolinguistik
sociolinguistics
som
Schall
sound
som
Laut
sound
som da fala
Sprachlaut
speech sound
subcategoria
Subkategorie
subcategory
subconstituinte
Subkonstituente
subconstituent
subordinação
Unterordnung
subordination
subordinação
Subordination
subordination
subordinador
Subordinator
subordinator
substantivo
Substantiv
noun 1
substantivo
Substantiv
substantive
substantivo abstracto
abstraktes Substantiv
abstract noun
substantivo abstracto
Abstraktnomen
abstract noun
substantivo abstracto
Abstraktum
abstract noun
substantivo alienável
alienables Substantiv
alienable noun
substantivo colectivo
Kollektivum
collective noun
substantivo comum
Gattungsname
common noun
substantivo comum
Appellativum
common noun
substantivo concreto
konkretes Substantiv
concrete noun
substantivo contável
zählbares Substantiv
count noun
substantivo de agente
Nomen agentis
agent noun
substantivo epiceno
Epikoenon
epicene
substantivo inanimado
unbelebt 1
inanimate 1
substituição
Substitution
substitution
sufixo
Suffix
suffix
sujeito
Subjekt
subject
sujeito lógico
logisches Subjekt
logical subject
sujeito nocional
logisches Subjekt
logical subject
1452
1472
1031
351
1916
1886
1887
2805
2805
2803
1966
1967
1982
1982
1984
1309
1989
23
23
23
111
332
2801
2801
390
457
101
2771
915
1991
1996
1970
2907
2907
Alemão
(Glossary Entry)
21/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
2907
2007
2070
337
2072
2095
2083
2096
953
2099
2097
1840
2877
2850
2098
1077
2103
2085
2089
1926
1926
2090
1830
1032
2160
1033
2110
2112
2121
2117
2123
2124
2122
2122
536
2139
715
2295
1454
1463
1195
1629
1804
2034
2143
2126
1458
1453
2128
2137
2138
2132
2145
1473
820
1078
1812
sujeito semântico
supleção
taxonomia
técnica combinatória
télico
tema
tempo 1
teoria
teoria da informação
teoria da linguagem
teoria de actos
teoria de conjuntos
teoria de marcação de caso
teoria dos actos de fala
teoria gramatical
teoria linguística
terceira pessoa
terminativo
terminologia
termo da comparação
termo da comparação
texto
tipo de frase
tipo de língua
tipologia
tipologia linguística
tmese
tom
topicalização
tópico
toponímia
toponímia 2
topónimo
topónimo
tornar intransitivo
tornar transitivo
traço
traço articulatório
traço fonético
traço fonológico
traço morfológico
traço prosódico
traço semântico
traço sintáctico
tradução
transcrição
transcrição fonética
transcrição fonológica
transformação
transitividade 1
transitividade 2
transitivo
transliteração
unidade fonológica
unidade gramatical
unidade linguística
unidade semântica
logisches Subjekt
Suppletion
Taxonomie
kombinatorisches Verfahren
telisch
Thema
Tempus
Theorie
Informationstheorie
Sprachtheorie
Handlungstheorie
Mengentheorie
Markiertheitstheorie
Sprechakttheorie
Grammatiktheorie
linguistische Theorie
dritte Person
terminativ
Terminologie
Vergleichsobjekt
Secundum comparationis
Text
Satztyp
Sprachtyp
Typologie
Sprachtypologie
Tmesis
Ton
Topikalisierung
Topik
Toponymie
Toponymie 2
Toponym
Ortsname
Detransitivierung
Transitivierung
Merkmal
artikulatorisches Merkmal
phonetisches Merkmal
phonologisches Merkmal
morphologisches Merkmal
prosodisches Merkmal
semantisches Merkmal
syntaktisches Merkmal
Übersetzung
Transkription
phonetische Transkription
phonemische Transkription
Transformation
Transitivität 1
Transitivität 2
transitiv
Transliteration
phonologische Einheit
grammatische Einheit
sprachliche Einheit
semantische Einheit
logical subject
suppletion
taxonomy
combinatory technique
telic
theme
tense
theory
information theory
theory of language
theory of act
set theory
markedness theorie
speech act theory
theory of grammar
linguistic theory
third person
terminative 1
terminology
standard of comparison
standard of comparison
text
sentence type
language type
typology
language typology
tmesis
tone
topicalization
topic
toponymy 1
toponymy 2
toponym
toponym
detransitivation
transitivization
feature
articulatory feature
phonetic feature
phonological feature
morphological feature
prosodic feature
semantic feature
syntactic feature
translation
transcription
phonetic transcription
phonemic transcription
transformation
transitivity 1
transitivity 2
transitive
transliteration
phonological unit
grammatical unit
linguistic unit
semantic unit
22/23
Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão
Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld)
id
Português
Alemão
(Glossary Entry)
1034
1034
2175
2175
2190
2221
200
2194
1079
1964
1035
2199
2199
228
1171
593
282
375
449
346
1932
1210
1411
484
593
769
907
990
993
1171
1913
1419
1706
1706
2136
769
2197
2197
2197
2235
2243
2236
42
1145
1397
2784
2238
1449
universal linguístico
universal linguístico
universo discursivo
universo discursivo
valência
valência verbal
valor aspectual
variação
variação linguística
variante estilística
variedade linguística
verbo
verbo
verbo auxiliar
verbo auxiliar modal
verbo bitransitivo
verbo causativo
verbo composto
verbo copulativo
verbo de comunicação
verbo de estado
verbo de movimento
verbo de percepção
verbo defectivo
verbo ditransitivo
verbo funcional
verbo impessoal
verbo intransitivo
verbo intransitivo
verbo modal
verbo performativo
verbo performativo
verbo pronominal
verbo reflexo
verbo transitivo
verbo-suporte
véu palatino
véu palatino
véu palatino
vocativo
vogal
voz
voz activa
voz mediopassiva
voz passiva
vozeado
vozeamento
vozeamento
sprachliche Universalie
sprachliches Universale
Redeuniversum
Diskursuniversum
Valenz
Verbvalenz
Aspektualität
Variation
sprachliche Variation
stilistische Variante
Sprachvarietät
Zeitwort
Verb
Auxiliar
Modalverb
ditransitives Verb
kausatives Verb
zusammengesetztes Verb
Kopula
Kommunikationsverb
Zustandsverb
Bewegungsverb
Wahrnehmungsverb
defektives Verb
ditransitives Verb
Funktionsverb
unpersönliches Verb
intransitiv
intransitives Verb
Modalverb
Sprechaktverb
performatives Verb
reflexives Verb
reflexives Verb
transitives Verb
Funktionsverb
Velum
Gaumensegel
weicher Gaumen
Vokativ
Vokal
Diathese
Aktiv
Mediopassiv
Passiv
stimmhaft
Stimmhaftigkeit
Phonation
language universal
language universal
universe of discourse
universe of discourse
valency
verbal valency
aspectuality
variation
linguistic variation
stylistic variant
language variety
verb
verb
auxiliary
modal verb
ditransitive verb
causative verb
compound verb
copula
communication verb
stative verb
motion verb
perception verb
defective verb
ditransitive verb
function verb
impersonal verb
intransitive
intransitive verb
modal verb
speech act verb
performative verb
reflexive verb
reflexive verb
transitive verb
function verb
velum
velum
velum
vocative
vowel
voice
active
mediopassive
passive
voiced
voicing
phonation
23/23
Download