Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 1216 4 5 25 38 38 37 37 42 347 347 1911 1911 892 563 1427 29 35 59 64 64 66 68 68 69 175 175 1519 1557 175 175 2717 2717 2294 72 1090 1090 79 79 1090 1090 2768 83 84 76 76 198 1826 1089 1119 2075 1719 170 91 94 93 67 movimento ablativo ablativo absoluto abstracção acção acção actante actante activa acto comunicativo acto de comunicação acto de fala acto de fala acto de fala ilocutório acto directivo acto perlocutório acusativo acústica adequação adjectival adjectival adjectivalização adjectivo adjectivo adjectivo atributo adjectivo de relação adjectivo de relação adjectivo possessivo adjectivo predicativo adjectivo relacional adjectivo relacional adjectivo substantivado adjectivo-nome adjunção adjunto adjunto adverbial de lugar adjunto adverbial de lugar adverbial adverbial adverbial de lugar adverbial de lugar adverbial de modo adverbial infinitiva adverbialização 1 advérbio advérbio advérbio aspectual advérbio de frase advérbio de lugar advérbio de modo advérbio de tempo advérbio relativo aférese afirmativo afixação afixo afixo adjectivalizador Bewegung Ablativ Ablativus Absolutus Abstraktion Handlung Aktion Mitspieler Aktant Aktiv kommunikativer Akt kommunikativer Akt Sprechhandlung Sprechakt illokutiver Sprechakt Direktiv perlokutiver Akt Akkusativ Akustik Adäquatheit Adjektivsyntagma Adjektival Adjektivalisierung Adjektiv Eigenschaftswort Adjektivattribut Zugehörigkeitsadjektiv possessives Adjektiv Possessivadjektiv Prädikatsadjektiv Zugehörigkeitsadjektiv possessives Adjektiv substantiviertes Adjektiv substantiviertes Adjektiv Adjunktion Adjunkt Ortsbestimmung lokales Adverbial Adverbial adverbiale Bestimmung Ortsbestimmung lokales Adverbial modales Adverbial adverbialer Infinitiv Adverbialisierung 1 Umstandwort Adverb aspektuelles Adverb Satzadverb lokales Adverb Modaladverb temporales Adverb Relativadverb Aphärese affirmativ Affigierung Affix Adjektivalisator movement ablative ablativus absolutus abstraction action action actant actant active communicative act communicative act speech act speech act illocutionary speech act directive perlocutionary act accusative acoustics adequacy adjectival adjectival adjectivalization adjective adjective adjective attribute appartenance adjective appartenance adjective possessive adjective predicate adjective appartenance adjective appartenance adjective substantivized adjective substantivized adjective adjunction adjunct local adverbial local adverbial adverbial adverbial local adverbial local adverbial manner adverbial adverbial infinitive adverbialization 1 adverb adverb aspectual adverb sentence adverb local adverb manner adverb temporal adverb relative adverb aphaerese affirmative affixation affix adjectivalizer 1/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 86 525 95 96 99 103 102 104 107 113 123 2266 afixo adverbializador Adverbialisator adverbializer afixo derivacional Derivationsaffix derivational affix africada Affrikat affricate africatização Affrikation affrication agente Agens agent agentividade Agentivität agentivity agentivo 2 Agentiv agentive 2 aglutinação Agglutination agglutination aktionsart Aktionsart aktionsart alegoria Allegorie allegory alfabeto 1 Alphabet 1 alphabet 1 Alfabeto Fonético Internacional Internationales Phonetisches Alphabet International Phonetic Alphabet 110 55 836 119 120 116 118 125 844 844 1105 129 130 130 2067 131 131 1954 133 133 139 139 140 437 569 2934 148 151 152 764 764 167 165 166 164 168 2774 169 2922 171 172 173 alienabilidade alocutário alocutário alofone alofonia alomorfe alomorfia alternância alto alto altura alveolar alvéolos alvéolos alvo ambiguidade ambiguidade ambiguidade estrutural amplitude amplitude anáfora anáfora anafórico análise conversacional análise do discurso análise linguística animado 1 antanáclase antecedente anterior anterior antonímia antónimo 1 antónimo 2 antonomásia aoristo apassivação ápex API apical apócope apofonia Alienabitität Adressat Hörer Allophon Allophonie Allomorph Allomorphie Alternation hoch geschlossen Lautstärke alveolar Zahndamm Alveolen Bestimmung Ambiguität Mehrdeutigkeit Strukturambiguität Amplitude Schwingungsbreite Anaphora Anapher anaphorisch Konversationsanalyse Diskursanalyse linguistische Analyse belebt 1 Antanaklase Antezedens palatal vorder Antonymie Antonym antonym Antonomasie Aorist Passivierung Zungenspitze IPA apikal Apokope Ablaut 2/23 alienability addressee hearer allophone allophony allomorph allomorphy alternation high high loudness alveolar alveolar ridge alveolar ridge target ambiguity ambiguity structural ambiguity amplitude amplitude anaphora anaphora anaphoric conversation analysis discourse analysis linguistic analysis animate 1 antanaclasis antecedent front front antonymy antonym antonymous antonomasia aorist passivation apex IPA apical apocope apophony Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 178 179 174 183 2916 187 185 184 2270 190 191 188 188 486 486 924 924 2149 520 197 901 955 971 1004 1416 1606 1756 201 204 413 1434 2786 158 208 217 214 221 223 2942 228 229 229 1106 239 2941 245 244 248 594 592 250 833 833 1558 1050 1050 488 aposição aposto apóstrofe arbitrariedade arbitrário argumento arquifonema arquilexema arredondado articulação articulador artigo artigo artigo definido artigo definido artigo indefinido artigo indefinido árvore árvore dependencial aspecto aspecto imperfectivo aspecto ingressivo aspecto intensivo aspecto iterativo aspecto perfectivo aspecto progressivo aspecto resultativo aspiração assimilação assimilação por contacto assimilação progressiva assimilação regressiva assimilação regressiva atélico atributivo atributo auditivo aumentativo 2 aumento de valência auxiliar avalente avalente baixo base benefactivo 1 benefactivo 2 benefactivo 3 bilinguismo bitransitividade bitransitivo bivalente cabeça cabeça cálculo de predicados campo lexical campo lexical carácter definido Apposition 1 Apposition 2 Apostroph Arbitrarietät arbiträr Argument Archiphonem Archilexem gerundet Artikulation Artikulator Geschlechtswort Artikel definiter Artikel bestimmter Artikel unbestimmter Artikel indefiniter Artikel Baumdiagramm Dependenzstemma Aspekt Imperfektiv ingressiv intensiv Iterativ Perfektiv Progressiv Resultativ Aspiration Assimilation Kontaktassimilation progressive Assimilation regressive Assimilation antizipative Assimilation atelisch attributiv Attribut Auditiv Augmentativum Valenzerhöhung Auxiliar avalent nullwertig niedrig Basis benefaktiv (1) Benefaktiv 2 Benefaktiv 3 Bilinguismus Ditransitivität ditransitiv bivalent Haupt Kopf Prädikatenlogik Wortfeld lexikalisches Feld Definitheit apposition appositive 2 apostrophe arbitrarity arbitrary argument archiphoneme archilexeme rounded articulation articulator article article definite article definite article indefinite article indefinite article tree-diagram dependency stemma aspect imperfective ingressive intensive iterative perfective progressive resultative aspiration assimilation contact assimilation progressive assimilation regressive assimilation anticipatory assimilation atelic attributive attribute auditive augmentative 2 valency increase auxiliary avalent avalent low base benefactive 1 benefactive 2 benefactive 3 bilingualism ditransitivity ditransitive bivalent head head predicate calculus lexical field lexical field definiteness 3/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 267 29 102 660 706 709 1038 1099 1268 270 2086 271 273 324 2756 950 807 1047 1062 1193 1257 2305 1802 2031 279 275 278 283 279 285 2017 863 863 345 296 2854 588 1064 2200 298 1025 1025 1259 2209 299 308 308 310 306 307 315 329 328 333 317 327 570 caso caso acusativo caso agentivo caso ergativo caso factitivo caso factivo caso lativo caso locativo caso nominativo caso rectus caso terminativo catáfora categoria categoria cognitiva categoria deítica categoria flexional categoria gramatical categoria lexical categoria linguística categoria morfológica categoria nominal categoria pronominal categoria semântica categoria sintáctica causador causal causalidade causatividade causativo central centro de sílaba ciência humana ciência humana ciências da comunicação classe classe de flexão classe distribucional classe linguística classe verbal classificação classificação das línguas classificação linguística classificação nominal classificação verbal classificador clique clique clítico 2 clivada clivagem co-constituinte co-hiponímia co-hipónimo co-ocorrência código coesão coesão discursiva Kasus Akkusativ Agentiv Ergativ 1 Faktitiv Faktiv Lativ Lokativ Nominativ Casus Rectus Terminativ Katapher Kategorie kognitive Kategorie deiktische Kategorie Flexionskategorie grammatische Kategorie lexikalische Kategorie sprachliche Kategorie morphologische Kategorie nominale Kategorie pronominale Kategorie semantische Kategorie syntaktische Kategorie Kausativ Kausalsatz Kausalität Kausativität Kausativ zentral Silbennukleus Geisteswissenschaft Humanwissenschaft Kommunikationswissenschaft Klasse Flexionsklasse Dis tributionsklasse sprachliche Klasse Verbklasse Klassifizierung Sprachklassifikation Sprachklassifikation nominal Klassifikation verbale Klassifikation Klassifikator Avulsiv Schnalzlaut Klitikum Spaltsatz Satzspaltung Ko-Konstituente Kohyponomie Kohyponym Kollokation Kode Kohäsion Diskurskontinuität case accusative agentive 2 ergative 1 factitive 1 factive 1 lative locative nominative casus rectus terminative 2 cataphora category cognitive category deictic category inflectional category grammatical category lexical category linguistic category morphological category nominal category pronominal category semantic category syntactic category causative 2 causal clause causality causativity causative 2 central syllable nucleus human science human science communication science class inflection class distribution class linguistic class verb class classification language classification language classification nominal classification verbal classification classifier click click clitic 2 cleft sentence clefting coconstituent cohyponymy cohyponym collocation code cohesion discourse continuity 4/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 321 322 335 340 339 356 357 353 362 1322 359 1090 cognato verwandt cognate cognição Kognition cognition combinação Kombination combination comentário Comment comment comitativo Komitativ comitative comparação Vergleich comparison comparação de igualdade Vergleich der Gleichheit comparison of equality comparativo Komparativ comparative complementador Complementizer complementizer complemento Objekt object complemento Komplement complement 1 complemento circunstancial de lugar lokales Adverbial local adverbial complemento circunstancial de lugar Ortsbestimmung local adverbial complemento directo direktes Objekt direct object complemento indirecto indirektes Objekt indirect object complemento locativo Ortsbestimmung local adverbial complemento locativo lokales Adverbial local adverbial complemento oblíquo obliques Objekt oblique object complemento preposicionado präpositionales Komplement prepositional complement complemento preposicional präpositionales Komplement prepositional complement complemento proposicional propositionales Komplement propositional complement complemento regido präpositionales Komplement prepositional complement completivo Kompletiv completive complexidade Komplexität complexity composição Komposition composition composição nominal Nominalkomposition nominal composition composto Kompositum compound comunicação Kommunikation communication comunicação não-verbal nichtsprachliche Kommunikation nonverbal communication comunicação não-verbal nichtsprachliche Kommunikation nonverbale Kommunikation non-linguistic communication comunidade linguística Sprachgemeinschaft speech community conceito Begriff concept concessiva Konzessivsatz concessive clause concessiva condicional konzessiver Konditionals atz concessive conditional clause concomitância Konkomitanz concomitance concordância Kongruenz agreement concordância gramatical Kongruenz agreement concordância interna interne Kongruenz internal agreement concordância nominal nominale Kongruenz nominal agreement concordância sujeito-verbo Subjektkongruenz subject agreement condição fonológica phonologische Konditionierung phonological conditioning condicional Konditional conditional condicional Konditionalsatz conditional clause conector Konnektor connector conjugação Konjugation conjugation conjugação perifrástica periphrastische Konjugation periphrastic conjugation conjunção 1 Konjunktion 1 conjunction 1 conjunção 1 Bindewort conjunction 1 conjunção 2 Konjunktion 2 conjunction 2 conjunção causal kausale Konjunktion causal conjunction conjunção concessiva konzessive Konjunktion concessive conjunction 1090 554 933 1090 1090 1331 2925 2925 1623 2925 363 369 370 1261 371 344 1299 1277 1914 379 385 386 388 105 105 973 1256 1971 1462 391 392 404 396 1423 398 398 397 276 387 Alemão (Glossary Entry) 5/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 393 456 447 447 82 conjunção condicional konditionale Konjunktion conjunção correlativa korrelative Konjunktion conjunção de coordenação koordinierende Konjunktion conjunção de coordenação koordinative Konjunktion conjunção de subordinação adverbial adverbiale Konjunktion conjunção subordinativa subordinierende Konjunktion conjunção subordinativa adverbiale Konjunktion conjuntivo Konjunktiv conjuntivo Subjunktiv conjunto Menge conotação Konnotation consoante Konsonant consoante fricativa Frikativ consoante fricativa Reibelaut constituinte Konstituente constituinte apositivo Apposition 2 constituinte frásico Satzglied constituinte imediato unmittelbare Konstituente constituinte último letzte Konstituente constrição Konstriktion constrição Verengung construção Konstruktion construção comparativa Vergleichskonstruktion construção comparativa Komparativkonstruktion construção impessoal unpersönliche Konstruktion construção infinitiva Infinitivkonstruktion construção não-finita infinite Konstruktion construção passiv a Passivkonstruktion construção perifrástica periphrastische Konstruktion construção sintáctica syntaktische Konstruktion contacto linguístico Sprachkontakt contaminação Kontamination contexto Kontext contiguidade Kontiguität contínuo 2 kontinuierlich 2 contínuo 3 Kontinuum continuum Kontinuum contracção Kontraktion contradição Widerspruch conversação Konversation conversão Konversheit conversão 1 Konversion 1 conversão 2 Konversion 2 conversão 3 Konversion 3 coordenação Koordination coordenação assindética Asyndese coordenada aditiva Additivsatz coordenador Koordinator cópula Kopula corda vocal Stimmlippe corda vocal Stimmband corpus Korpus correferência Koreferenz correferente koreferentiell cortesia Höflichkeit 1983 82 1975 1975 1838 2727 405 763 763 407 179 1827 895 2161 412 412 2826 354 354 904 2715 1287 1399 1424 2032 1026 418 419 420 2718 423 423 425 427 436 443 441 442 2719 446 207 53 448 449 2232 2232 453 451 452 1506 Alemão (Glossary Entry) 6/23 conditional conjunction correlative conjunction coordinative conjunction coordinative conjunction adverbial conjunction subordinative conjunction adverbial conjunction subjunctive subjunctive set connotation consonant fricative fricative constituent appositive 2 sentence component immediate constituent ultimate constituent constriction constriction construction comparative construction comparative construction impersonal construction infinitive construction nonfinite construction passive construction periphrastic construction syntactic construction language contact contamination context contiguity continuous 2 continuum continuum contraction contradiction conversation converseness conversion 1 conversion 2 conversion 3 coordination asyndesis additive clause coordinator copula vocal cord vocal cord corpus coreference coreferential politeness Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 465 2721 466 471 472 473 1524 474 477 480 485 485 493 501 1898 2077 507 513 2723 514 514 516 518 518 2869 523 511 524 566 567 1027 531 531 1768 1768 1039 1039 1768 1768 55 539 533 534 534 507 541 542 545 546 2191 668 1760 1338 criatividade Kreativität creativity criolística Kreolistik creole studies crioulo Kreolsprache creole dativo Dativ dative dativo benefactivus Dativus benefactivus dativus benefactivus dativo eticus Dativus ethicus dativus ethicus dativo possessivo possessiver Dativ possessive dative dativo possessivus Dativus possessivus dativus possessivus declarativo deklarativ declarative declinação Deklination declension definido bestimmt definite definido definit definite deítico deiktisch deictic deixis Deixis deixis deixis espacial lokale Deixis spatial deixis deíxis temporal temporale Deixis temporal deixis demonstrativo Demonstrativum demonstrative denominação Benennung denomination denotação Denotation denotation denotado Denotatum denotatum denotatum Denotatum denotatum deôntico deontisch deontic dependência Abhängigkeit dependency dependência Dependenz dependency depender abhängen depend derivação Derivation 1 derivation 1 derivação denominal denominale Derivation denominal derivation derivação sintáctica Derivation 2 derivation 2 desambiguação Disambiguierung disambiguation descontinuidade Diskontinuität discontinuity descrição linguística Sprachbeschreibung language description designado Designatum designatum designatum Designatum designatum deslocação à direita Rechtsversetzung right dislocation deslocação à direita Rechtsverschiebung right dislocation deslocação à esquerda Linksversetzung left dislocation deslocação à esquerda Linksverschiebung left dislocation deslocamento à direita Rechtsversetzung right dislocation deslocamento à direita Rechtsverschiebung right dislocation destinatário 2 Adressat addressee desvio Abweichung deviation determinação Determination determination determinante Determinativ determiner determinante Determinator determiner determinante demonstrativo Demonstrativum demonstrative dialecto Dialekt dialect dialectologia Dialektologie dialectology dicionário Wörterbuch dictionary dicionário de sinónimos Synonymenwörterbuch dictionary of synonyms dicionário de valências Valenzwörterbuch valency dictionary dicionário etimológico etymologisches Wörterbuch etymological dictionary dicionário inverso rückläufiges Wörterbuch reverse dictionary dicionário onomasiológico onomasiologisches Wörterbuch onomasiological dictionary dicionário onomasiológico Wörterbuch nach Sachgruppen onomasiological dictionary dicionário semasiológico semasiologisches Wörterbuch semasiological dictionary diglossia Diglossie diglossia 1338 1818 548 Alemão (Glossary Entry) 7/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 2149 549 611 610 568 568 2183 334 528 528 557 937 1224 1224 575 414 1435 587 587 361 429 552 550 594 592 2158 1050 1050 598 599 599 604 607 600 608 609 613 1082 694 620 1087 1087 253 622 634 638 637 627 628 640 986 642 642 2183 643 645 646 digrama em árvore diminutivo 1 dinamicidade dinâmico discurso discurso discurso discurso coloquial discurso descritivo discurso descritivo discurso directo discurso indirecto discurso narrativo discurso narrativo disjunção dissimilação por contacto dissimilação progressiva distribuição distribuição distribuição complementar distribuição contrastiva ditongação 1 ditongo ditransitividade ditransitivo dois lugares domínio lexical domínio lexical dorsal dorso da língua dorso da língua dual dubitativo dupla articulação duração durativo egressivo elemento de ligação elemento expletivo elipse empréstimo empréstimo lexical empréstimo lexical encaixe enclítico endocentricidade endocêntrico ênfase enfatizador entidade entoação enumerativo enumerativo enunciado epêntese epiglotal epiglote Baumdiagramm deminutiv Dynamizität dynamisch Rede Diskurs Äußerung Umgangssprache beschreibende Rede deskriptiver Diskurs direkte Rede indirekte Rede erzählende Rede narrativer Diskurs Disjunktion Kontaktdissimilation progressive Dissimilation Distribution Verteilung komplementäre Dirstribution Opposition Diphthongierung 1 Diphthong Ditransitivität ditransitiv zweiwertig Wortfeld lexikalisches Feld dorsal Zungenrücken Dorsum Dual dubitativ zweifache Gliederung Dauer durativ egressiv Konnektiv expletives Element Ellipse Lehnwort Lehnwort Entlehnung Einbettung enklitisch Endozentrizität endozentrisch Emphase Emphatisator Entität Intonation Enumerativ Enumerativ Äußerung Epenthese epiglottal Epiglottis tree-diagram diminutive 1 dynamicity dynamic discourse discourse utterance colloquial speech descriptive discourse descriptive discourse direct speech indirect speech narrative discourse narrative discourse disjunction contact dissimilation progressive dissimilation distribution distribution complementary distribution contrastive distribution diphthongization 1 diphthong ditransitivity ditransitive two-place lexical field lexical field dorsal dorsum dorsum dual dubitative double articulation duration durative egressive linker expletive element ellipsis loan word loan word borrowing embedding enclitic endocentricity endocentric emphasis emphasizer entity intonation enumerative enumerative utterance epenthesis epiglottal epiglottis 8/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 647 652 659 659 664 1785 2312 2312 1905 535 1907 1909 1928 326 1933 1931 1965 1962 741 1961 34 137 408 1471 818 1076 1199 1811 2019 2044 1960 671 673 680 679 689 688 692 692 591 882 883 1321 2214 702 703 706 2758 709 1354 1354 1900 1028 716 1447 947 396 epistémico epistemologia equivalente equivalente ergatividade escopo escrita escrita especificação especificador especificidade espectrograma estado estado cognitivo estatividade estativo estilística estilo estrangeirismo estrutura estrutura acústica estrutura analítica estrutura dependencial estrutura fonológica estrutura gramatical estrutura linguística estrutura morfológica estrutura semântica estrutura silábica estrutura sintáctica estruturalismo eufemismo evento exclamativa exclamativo exocentricidade exocêntrico experienciador experienciador expressão distributiva expressão idiomática expressão idiomática expressão numeral expressão verbal extraposição extraversão factitivo 1 factividade factivo facultativo facultativo falante família linguística feminino filosofia da linguagem flexão 1 flexão verbal epistemisch Epistemologie äquivalent gleichrangig Ergativität Skopus Schreiben Schrift Spezifizierung Determinatorphrase Spezifizität Spektrogramm Zustand kognitiver Zustand Stativität stativ Stilistik Stil Fremdwort Struktur akustische Struktur analytische Struktur Konstituentenstruktur phonologische Struktur grammatische Struktur sprachliche Struktur morphologische Struktur semantische Struktur Silbenstruktur syntaktische Struktur Strukturalismus Euphemismus Ereignis Ausrufesatz Exklamativ Exozentrizität exozentrisch Experiencer Experiens distributives Numeral idiomatischer Ausdruck idiomatischer Ausdruck Numeralphrase verbaler Ausdruck Extraposition Extraversion Faktitiv Faktivität Faktiv optional fakultativ Sprecher Sprachfamilie Femininum Sprachphilosophie Flexion 1 Konjugation epistemic epistemology equivalent equivalent ergativity scope writing writing specification determiner phrase specificity spectogram state cognitive state stativity stative stylistics style foreign word structure acoustic structure analytic structure constituent structure phonological structure grammatical structure linguistic structure morphological structure semantic structure syllable structure syntactic structure structuralism euphemism event exclamatory sentence exclamative exocentricity exocentric experiencer experiencer distributive numeral idiom idiomatic expression numeral phrase verbal expression extraposition extraversion factitive 1 factivity factive 1 optional optional speaker language family feminine philosophy of language inflection 1 conjugation 9/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 735 732 1449 1450 1460 32 194 1477 226 239 1101 721 1288 1288 2273 1825 306 374 366 2834 479 301 301 680 899 912 983 1353 1643 301 301 1862 1134 1484 757 762 763 763 2016 766 767 649 1806 2035 2035 774 774 775 783 2912 785 782 782 788 789 2860 2859 focalização foco fonação fonema fonética fonética acústica fonética articulatória fonologia fonologia autossegmental forma de base forma lógica forma verbal finita forma verbal não-finita forma verbo-nominal formação de palavras frase frase clivada frase complexa frase complexa frase complexa correlativo frase declarativa frase elementar frase elementar frase exclamativa frase imperativa frase imprecativa frase interrogativa frase optativa frase pseudoclivada frase simples frase simples frase simples frase-matriz fraseologia frequência 2 frequentativo fricativa fricativa fronteira de sílaba função função da linguagem função epistémica função semântica função sintáctica função sintáctica fusão fusão futuro generalidade genericidade genérico género 1 género gramatical genitivo genitivo atributivo genitivo objetivo genitivo subjetivo Fokussierung Fokus Phonation Phonem Phonetik akustische Phonetik artikulatorische Phonetik Phonologie autosegmentale Phonologie Basis logische Form finites Verb infinites Verb infinites Verb Wortbildung Satz Spaltsatz zusammengesetzter Satz zusammengesetzter Satz korrelatives Diptychon Aussagesatz Klause Satz Ausrufesatz Imperativsatz Imprekativsatz Interrogativsatz Wunschsatz Pseudospaltsatz Satz Klause einfacher Satz Matrixsatz Phraseologie Frequenz 2 Frequentativ Frikativ Reibelaut Silbengrenze Funktion Funktionen der Sprache epistemische Funktion semantische Funktion Satzgliedfunktion syntaktische Funktion Verschmelzung Fusion Futur Allgemeingültigkeit Generizität generisch Genus Genus Genitiv Genitivattribut Genitivus objectivus Genitivus subjectivus focusing focus phonation phoneme phonetics acoustic phonetics articulatory phonetics phonology autosegmental phonology base logical form finite verb nonfinite verb nonfinite verb word formation sentence cleft sentence compound sentence complex sentence correlative diptych declarative sentence clause clause exclamatory sentence imperative sentence imprecative sentence interrogative sentence optative sentence pseudo cleft sentence clause clause simple sentence matrix sentence phraseology 2 frequency 2 frequentative fricative fricative syllable boundary function function of language epistemic function semantic function syntactic function syntactic function fusion fusion future generality genericity generic gender gender genitive genitive attribute genitivus objectivus genitivus subjectivus 10/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 1065 791 792 791 796 797 799 799 803 2890 2890 802 802 824 825 806 136 409 geografia linguística gerúndio gerundiva gerundivo glossário glotal glote glote gradação gradiente gradiente graduabilidade graduabilidade grafema grafemática gramática gramática analítica gramática de constituintes 409 2192 519 529 1955 1339 822 823 2883 813 813 490 1313 1255 828 832 2244 843 2765 868 870 869 2821 873 872 2820 874 875 850 855 2743 853 2741 854 2776 1699 Alemão (Glossary Entry) Sprachgeographie linguistic geography Gerundium gerund Gerundial gerundial Gerundium gerund Glossar glossary glottal glottal Stimmritze glottis Glottis glottis Steigerung gradation abgestuft gradient gradient gradient Abstufbarkeit gradability Steigerbarkeit gradability Graphem grapheme Graphemik graphemics Grammatik grammar analytis che Grammatik analytic grammar Konstituentenstrukturgrammatik constituent structure grammar gramática de constituintes imediatos Konstituentenstrukturgrammatik constituent structure grammar gramática de valências Valenzgrammatik valency grammar gramática dependencial Dependenzgrammatik dependency grammar gramática descritiva deskriptive Grammatik descriptive grammar gramática estrutural strukturale Grammatik structural grammar gramática onomasiológica onomasiologische Grammatik onomasiological grammar gramaticalidade Grammatikalität grammaticality gramaticalização Grammatikalisierung grammaticalization gramema Grammem grammeme gramema Grammem grammatical morpheme gramema grammatisches Morphem grammatical morpheme grau Grad degree grupo nominal Nominalphrase noun phrase grupo nominal Nominal nominal habitual Habitualis habitual haplologia Haplologie haplology harmonia vocálica Vokalharmonie vowel harmony hierarquia Hierarchie hierarchy hipérbato Hyperbaton hyperbaton hipérbole Hyperbel hyperbole hiperonímia Hyperonymie hyperonymy hiperónimo Hyperonym hyperonym hiperónimo hyperonym hyperonymous hiponímia Hyponymie hyponymy hipónimo Hyponym hyponym hipónimo hyponym hyponymous hipotaxe Hypotaxe hypotaxis hipotético hypothetisch hypothetical história da língua Sprachgeschichte history of language homofonia Homophonie homophony homófono Homophon homophone homografia Homographie homography homógrafo Homograph homograph homonímia Homonymie homonymy homonímico homonym homonymous identidade referencial Referenzidentität referential identity 11/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 2880 884 885 899 898 901 900 910 434 2163 2945 915 917 918 927 923 923 927 931 1700 957 2170 942 945 946 952 955 961 963 965 963 2745 2745 969 2782 967 968 971 1881 972 983 935 431 128 994 998 1000 1002 1004 1013 1020 1084 1110 2116 1022 2938 2842 idiosincrático ilativo ilocução imperativa imperativo imperfectivo imperfeito implicatura implicatura convencional inacusativo inacusativo inanimado 1 inceptivo incoativo indefinição indefinido indefinido indefinitude indicativo índice de referência inerência inergativo inferencial infinitivo infixo informação ingressivo inserção instrumental 1 instrumental 2 instrumento intenção intenção intensão intensidade 1 intensificação intensificador intensivo interacção social interjeição interrogativa interrogativa indirecta interrogativa total interrogativa total intransitividade inversão ironia irregularidade iterativo justaposição labial lábio lábio inferior lâmina da língua laminar lapsus linguae laringe idiosynkratisch Illativ Illokution Imperativsatz Imperativ Imperfektiv Imperfekt Implikation konventionelle Implikatur Unakkusativ deagentiv unbelebt 1 inzeptiv inchoativ Indefinitheit indefinit unbestimmt Indefinitheit Indikativ Referenzindex Inhärenz Unergativ Inferential Infinitiv Infix Information ingressiv Einfügung Instrument Instrumental Instrument Absicht Intention Intension Intensität 1 Intensifikation Intensifikator intensiv soziale Interaktion Interjektion Interrogativsatz indirekte Frage kontrastive Satzfrage Alternativfrage Intransitivität Inversion Ironie Irregularität Iterativ Juxtaposition labial Lippe Unterlippe Zungenblatt laminal Versprechen 2 Kehlkopf idiosyncratic illative illocution imperative sentence imperative imperfective imperfect implicature conventional implicature unaccusative deagentive inanimate 1 inceptive inchoative indefiniteness indefinite indefinite indefiniteness indicative referential index inherence unergative inferential infinitive infix information ingressive insertion instrument instrumental instrument intention intention intension intensity 1 intensification intensifier intensive social interaction interjection interrogative sentence indirect question contrastive yes-no question alternative yes-no question intransitivity inversion irony irregularity iterative juxtaposition labial lip lower lip tongue blade laminal speech error larynx 12/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 2841 1038 2921 1045 1058 2751 2748 1023 1231 2114 1029 1925 1023 1903 747 1850 1850 1850 1026 2749 2749 1080 1080 177 355 laríngeo lativo letra lexema 1 léxico lexicógrafo lexicólogo língua língua materna língua tonal língua-padrão língua-padrão linguagem linguagem de especialidade linguagem formal linguagem gestual linguagem gestual linguagem gestual línguas em contacto linguista linguista linguística linguística linguística aplicada linguística comparada 1956 1956 772 linguística estrutural linguística estrutural linguística funcional 848 1098 1091 1099 1900 1169 1497 733 2082 268 2876 2876 2876 1127 1129 1152 2729 800 2755 1154 1153 1156 584 415 1168 1118 1172 linguística histórica localização locativo locativo locutor lógica modal mais -que-perfeito marca de foco marca de tempo marcação casual marcado marcado marcado marcador gramatical masculino mensagem mesoclítico meta metafonia metáfora metalinguagem metátese metátese à distância metátese por contacto modal modalidade modalidade laryngal laryngal Lativ lative Buchstabe letter Lexem 1 lexeme 1 Lexikon lexicon Lexikograph lexicographer Lexikologe lexicologue Sprache language Muttersprache native language Tonsprache tone language Sprachnorm linguistic norm Schriftsprache standard language Sprache language Sondersprache special language formale Sprache formal language Gebärdensprache sign language Taubstummensprache sign language Zeichensprache sign language Sprachkontakt language contact Sprachwissenschaftler linguist Linguist linguist Sprachwissenschaft linguistics Linguistik linguistics angewandte Linguistik applied linguistics vergleichende Sprachwissenschaft comparative linguistics strukturale Sprachwissenschaft structural linguistics strukturelle Linguistik structural linguistics funktionale Sprachwissenschaft functional linguistics historische Sprachwissenschaft historical linguistics Ort location Lokalkasus local case Lokativ locative Sprecher speaker Modallogik modal logic Plusquamperfekt pluperfect Fokusmarker focus marker Tempusformativ tense marker Kasusmarkierung case marking merkmalhaltig marked merkmalhaft marked markiert marked Formativ marker maskulinum masculine Nachricht message mesoklitisch mesoclitic Ziel goal Umlaut metaphony Metapher metaphor Metasprache metalanguage Metathese metathesis Fernmetathese distant metathesis Kontaktmetathese contact metathesis Modalwort modal (Art und) Weise manner 2 Modalität modality 13/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 108 202 202 517 650 2242 1175 1068 2037 1178 1179 1182 2846 1187 391 1975 1975 679 875 898 931 942 1001 1352 1432 1672 1183 1185 modalidade alética modalidade assertiva modalidade assertiva modalidade deôntica modalidade epistémica modalidade volitiva modelo modelo linguístico modelo sintáctico modificação 1 modificação 2 modificador modificar modo modo condicional modo conjuntivo modo conjuntivo modo exclamativo modo hipotético modo imperativo modo indicativo modo inferencial modo irreal modo optativo modo permissivo modo real monema monotongação 1186 1188 monovalente mora 1190 813 813 753 254 2290 1205 1204 1203 2215 1208 1211 808 1063 1063 1217 1290 1237 1238 1242 1241 1246 811 1066 1066 morfema morfema gramatical morfema gramatical morfema livre morfema preso morfema zero morfofonema morfofonologia morfologia morfologia verbal morfossintaxe motivação mudança gramatical mudança linguística mudança linguística multilinguismo não-humano negação negativo neologia neologismo neutralização nível gramatical nível linguístico nível linguístico alethische Modalität alethic modality assertiv assertive behauptend assertive deontische Modalität deontic modality epistemische Modalität epistemic modality volitive Modalität volitive modality Modell model linguistisches Modell linguistic model syntaktisches Modell syntactic model Modifikation 1 modification 1 Modifikation 2 modification 2 Modifikator modifier modifizieren modify Modus mood Konditional conditional Subjunktiv subjunctive Konjunktiv subjunctive Exklamativ exclamative hypothetisch hypothetical Imperativ imperative Indikativ indicative Inferential inferential Irrealis irrealis Optativ optative Permissiv permissive Realis realis Monem moneme Monophthongisierung Monophthongierung monophthongization monovalent monovalent Mora More mora Morphem morpheme grammatisches Morphem grammatical morpheme Grammem grammatical morpheme freies Morphem free morpheme gebundenes Morphem bound morpheme Nullmorphem zero morpheme Morphophonem Morphonem morphophoneme Morphonologie morphonology Morphologie morphology verbale Morphologie verbal morphology Morphosyntax morphosyntax Motivation motivation grammatischer Wandel grammatical change Sprachwandel linguistic change Sprachveränderung linguistic change Multilingualismus Multilinguismus multilingualism nicht-menschlich nonhuman Negation negation negativ negative Neologie neology Neologismus neologism Neutralisation neutralization grammatische Ebene grammatical level Sprachebene linguistic level sprachliche Ebene linguistic level 14/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 2036 1252 1309 1221 23 23 23 1254 111 332 390 457 101 2770 1017 1017 2216 2856 2856 861 2744 915 1131 1131 252 1440 1324 nível sintáctico syntaktische Ebene nó Knoten nome 1 Substantiv nome 3 Name nome abstracto Abstraktum nome abstracto abstraktes Substantiv nome abstracto Abstraktnomen nome agentis Nomen agentis nome alienável alienables Substantiv nome colectivo Kollektivum nome concreto konkretes Substantiv nome contável zählbares Substantiv nome de agente Nomen agentis nome de medida Maßeinheitsubstantiv nome de parentesco Verwandtschaftsterm nome de parentesco Verwandtschaftsbezeichnung nome deverbal Verbalnomen nome deverbal orientado orientiertes Verbalnomen nome deverbal orientado ausgerichtetes Verbalnomen nome humano menschlich 1 nome humano colectivo menschliches Kollektiv nome inanimado unbelebt 1 nome massivo Massennomen nome massivo Massensubstantiv nome parte-do-corpo Körperteilsubstantiv nome pessoal Personenname nome predicativo do complemento directo Objektkomplement nome próprio Eigenname nominalização 1 Nominalisierung 1 nominalização 2 Nominalisierung nominativo Nominativ norma Norm norma Sprachnorm normalização linguística Sprachnormierung normalização linguística Sprachnormung notação Notation núcleo Nukleus núcleo Kern núcleo de sílaba Silbennukleus numeral Zahlwort numeral cardinal Kardinalzahlwort numeral ordinal Ordinalzahlwort número Numerus objecto Objekt objecto indirecto indirektes Objekt obrigatório obligatorisch oclusiva Verschlußlaut onomasiologia Onomasiologie onda sonora Schallwelle onomasiologia Namenkunde onomasiologia Onomastik onomasiologia Namenforschung onomástica Namenkunde onomástica Onomastik onomástica Namenforschung onomatopeia Onomatopöie 1618 1264 1265 1268 2747 1029 2929 2929 1306 1316 1316 2017 1318 264 1357 1317 1322 933 1328 1335 1340 1892 1341 1341 1341 1341 1341 1341 1342 Alemão (Glossary Entry) 15/23 syntactic level node noun 1 name abstract noun abstract noun abstract noun nomen agentis alienable noun collective noun concrete noun count noun agent noun measure unit noun kinship noun kinship noun verbal noun oriented verbal noun oriented verbal noun human 1 human collective inanimate 1 mass noun mass noun body part noun personal name object complement proper name nominalization 1 nominalization 2 nominative norm linguistic norm linguistic standardization linguistic standardization notation nucleus nucleus syllable nucleus numeral cardinal numeral ordinal numeral number object indirect object obligatory occlusive onomasiology sound-wave onomastics onomastics onomastics onomastics onomastics onomastics onomatopoeia Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 1354 1354 814 2038 1350 1351 1465 1352 301 301 81 83 87 656 218 275 294 1092 opcional optional optional opcional fakultativ optional operação gramatical grammatische Operation grammatical operation operação sintáctica syntaktische Operation syntactic operation operador Operator operator oposição Opposition opposition oposição fonológica phonologische Opposition phonological opposition optativo Optativ optative oração Satz clause oração Klause clause oração adverbial Adverbialsatz adverbial clause oração adverbial infinitiva adverbialer Infinitiv adverbial infinitive oração adversativa Adversativsatz adversative clause oração atributiva Äquativsatz equative clause oração atributiva Attributsatz attributive clause oração causal Kausalsatz causal clause oração circunstancial Zirkumstantialsatz circumstantial clause oração circunstancial de lugar Lokalsatz local clause oração completiva Komplementsatz complement clause oração concessiva Konzessivsatz concessive clause oração concessiva condicional konzessiver Konditionalsatz concessive conditional clause oração condicional Konditionalsatz conditional clause oração condicional hipotética hypothetischer Konditionalsatz hypothetical conditional clause oração coordenada koordinierter Satz coordinate clause oração coordenada aditiva Additivsatz additive clause oração copulativa Kopulasatz copula clause oração encaixada eingebetteter Satz embedded clause oração existencial Existenzsatz existential clause oração final letzter Satz final clause oração final Finalsatz purpose clause oração finita finiter Satz finite clause oração gerundiva Gerundial gerundial oração independente unabhängiger Satz independent clause oração infinitiva Infinitivsatz infinitive clause oração não-finita infiniter Satz non-finite clause oração principal Hauptsatz main clause oração principal Hauptsatz principal clause oração reduzida absolutiver Adverbialsatz absolutive adverbial clause oração reduzida gerundiva Gerundial gerundial oração relativa Relativsatz relative clause oração relativa explicativa nicht-restriktiver Relativsatz nonrestrictive relative clause oração relativa livre freier Relativsatz free relative clause oração relativa não-restritiva nicht-restriktiver Relativsatz nonrestrictive relative clause oração relativa restritiva restriktiver Relativsatz restrictive relative clause oração relativa sem antecedente Relativsatz ohne Bezugsnomen headless relative clause oração subordinada abhängiger Satz dependent clause oração subordinada Nebensatz subordinate clause oração subordinada adjectiva Adjektivsatz adjectival clause oração subordinada causal Kausalsatz causal clause oração subordinada final Finalsatz purpose clause oração temporal Temporalsatz temporal clause 360 385 386 392 876 445 53 450 2712 685 718 1650 720 792 928 2714 2713 1113 1589 19 792 1720 1297 755 1297 1755 835 521 1981 65 275 1650 2076 Alemão (Glossary Entry) 16/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 241 2311 241 2203 ordem canónica Grundwortstellung ordem das palavras Wortstellung ordenação canónica Grundwortstellung ordenação com verbo em segunda posição Verbzweitstellung ortografia Rechtschreibung ortografia Orthographie ouvinte Hörer paciente Patiens palatal palatal palato Palatum palato harter Gaumen palavra Wort palavra gramatical grammatisches Wort palavra interrogativa Fragewort papel semântico semantische Rolle paradigma Paradigma paráfrase Paraphrase parâmetro acústico akustischer Parameter parâmetro articulatório artikulatorischer Parameter parataxe Parataxe parónimo Paronym paronomásia Paronomasie parte do discurso Redeteil parte do discurso Wortart particípio Partizip partícula 1 Partikel 1 partícula focalizadora Fokuspartikel partícula interrogativa Interrogativpartikel passado Präteritum passado recente Präteritum recens passiva Passiv passiva perifrástica periphrastisches Passiv pausa Pause perfectivo Perfektiv perfeito Perfekt performance Performanz performativo performativ pergunta Frage pergunta de instanciação Echofrage perífrase Periphrase perífrase verbal verbale Periphrase perifrástico periphrastisch permissivo Permissiv pessoa Person pidgin Pidgin Pidginsprache plural Plural polaridade Polarität polissemia Polysemie polissémico polysem ponta da língua Zungenspitze pontual punktuell pós-verbal postverbal posição estrutural Leerstelle posse Possession possessivo possessiv 1362 1362 836 1404 1369 1370 1370 2310 821 984 1809 1372 1378 31 192 1379 2773 1383 1384 1384 1391 1392 734 980 1401 1676 1397 1425 1407 1416 1413 1417 1418 1662 612 1421 2218 1422 1432 1437 1487 1498 1504 1508 2775 169 1648 1540 1878 1517 1518 Alemão (Glossary Entry) 17/23 basic word order word order basic word order verb second order orthography orthography hearer patient palatal palate palate word grammatical word interrogative word semantic role paradigm paraphrase acoustic parameter articulatory parameter parataxis paronym paronomasia part of speech part of speech participle particle 1 focus particle interrogative particle past recent past passive periphrastic passive pause perfective perfect performance performative question echo question periphrasis verbal periphrasis periphrastic permissive person pidgin plural polarity polysemy polysemous apex punctual postverbal slot possession possessive Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 1070 1545 1561 1555 1556 1563 1562 1562 1324 pragmática linguistische Pragmatik pragmática Pragmatik predicação Prädikation predicado 1 Prädikat 1 predicado 2 Prädikat 2 predicador Prädikator predicativo prädikativ predicativo prädikativ predicativo do complemento directo Objektkomplement prefixo Präfix preposição Präposition presente Präsens pretérito Präteritum pretérito imperfeito Imperfekt pretérito mais -que-perfeito Plusquamperfekt pretérito perfeito simples Präteritum Perfectum pro-verbo Proverb processo Vorgang processo fonológico phonologischer Prozess processo gramatical grammatischer Proze§ processo linguístico sprachlicher Prozeß processo morfológico morphologischer Proze§ processo sintáctico syntaktischer Proze§ proclítico proklitisch produção de fala Redeerzeugnung produção de fala Sprachproduktion produtividade Produktivität pronome Pronomen pronome anafórico anaphorisches Pronomen pronome átono unbetontes Pronomen pronome átono klitisches Pronomen pronome clítico unbetontes Pronomen pronome clítico klitisches Pronomen pronome de sujeito Subjektpronomen pronome demonstrativo Demonstrativpronomen pronome enfático emphatisches Pronomen pronome enfático betontes Pronomen pronome indefinido Indefinitpronomen pronome interrogativo Fragepronomen pronome pessoal Personalpronomen pronome possessivo Possessivpronomen pronome recto Subjektpronomen pronome reflexo Reflexivpronomen pronome relativo Relativpronomen pronominalização Pronominalisierung propósito Zweck propósito Absicht propriedade Eigenschaft propriedade distintiva Distinktivität prosódia Prosodie protótipo Prototyp provérbio Sprichwort psicolinguística Psycholinguistik qualidade acústica akustische Qualität quantificação Quantifikation quantificador Quantifikatorphrase 1568 1573 1577 1401 900 1497 1402 1595 1598 1467 815 1071 1197 2040 1601 2739 2739 1604 1617 141 312 312 312 312 1973 509 631 631 926 982 1442 1525 1973 1705 1730 1616 1649 1649 1619 586 1630 1633 1636 1644 33 1655 1659 Alemão (Glossary Entry) 18/23 linguistic pragmatics pragmatics predication predicate 1 predicate 2 predicator predicative predicative object complement prefix preposition present past imperfect pluperfect past perfect pro-verb process phonological process grammatical process linguistic process morphological process syntactic process proclitic speech production speech production productivity pronoun anaphoric pronoun clitic pronoun clitic pronoun clitic pronoun clitic pronoun subject pronoun demonstrative pronoun emphatic pronoun emphatic pronoun indefinite pronoun interrogative pronoun personal pronoun possessive pronoun subject pronoun reflexive pronoun relative pronoun pronominalization purpose purpose property distinctivity prosody prototype proverb psycholinguistics acoustic quality quantification quantifier phrase Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 1658 1658 1936 1669 2205 71 78 1677 1677 1681 1678 2930 2930 2930 1682 1683 232 232 236 1684 2943 1688 1690 51 571 1703 1707 801 2306 1709 1709 713 746 746 951 1775 691 1609 410 1469 817 1074 1198 1810 2043 2129 2878 2878 2879 1713 54 88 216 2296 277 383 394 quantificador quantificador radical radical radical verbal raiz adjectival raiz adverbial recipiente recipiente reciprocidade recíproco reconhecimento de fala reconhecimento de fala reconhecimento de fala reconstrução recorrência recuado recuado recuado/não-recuado recursividade redução de valência redundância reduplicação reestruturação silábica referência discursiva reflexiva reflexividade regência registo 1 registo 2 registo 2 registo familiar registo formal registo formal registo informal regra regra de expansão regra de projecção regra de reescrita regra fonológica regra gramatical regra linguística regra morfológica regra semântica regra sintáctica regra transformacional regular regular regularidade relação relação aditiva relação adversativa relação atributiva relação casual relação causal relação concessiva relação condicional Quantor Quantifikator Stamm radikal Verbstamm Adjektivstamm Adverbstamm Empfänger Rezipient Reziprozität reziprok Redeverstehen Redeverständnis Sprachverständnis Rekonstruktion Rekurrenz velar hinter Helligkeit Rekursion Valenzerniedrigung Redundanz Reduplikation Silbenstrukturanpassung Diskursdeixis Reflexiv Reflexivität Rektion Register 1 Register 2 Sprachebene vertraut förmlich formal informell Regel Expansionsregel Projektionsregel Konstituentenstrukturregel phonologische Regel grammatische Regel sprachliche Regel morphologische Regel semantische Regel syntaktische Regel Transformationsregel regulär regelmäßig Regelmäßigkeit Relation additive Relation adversative Relation Zuweisungsrelation Kasusrelation kausale Relation konzessive Relation konditionale Beziehung quantifier quantifier stem radical verb stem adjective stem adverb stem recipient recipient reciprocity reciprocal speech recognition speech recognition speech recognition reconstruction recurrence back back backness recursion valency decrease redundancy reduplication adaptation of syllable structure discourse deixis reflexive 2 reflexivity government register 1 register 2 register 2 familiar formal formal informal rule expansion rule projection rule constituent structure rule phonological rule grammatical rule linguistic rule morphological rule semantic rule syntactic rule transformation rule regular regular regularity relation additive relation adversative relation attribution relation case relation causal relation concession relation conditional relation 19/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 428 428 406 1899 2299 816 1072 1095 1373 1807 2042 2051 2081 755 1763 1747 520 1457 2269 1073 1808 150 1797 1468 1756 2849 1791 1470 1796 834 1813 1814 1634 1102 1820 1823 2271 2769 1783 2769 1138 1855 1854 240 812 2852 1856 1853 1848 1075 1075 2015 2012 2021 748 2084 1852 relação contrastiva Gegensatz relação de contraste Gegensatz relação dependencial Konstituenz relação espacial räumliche Relation relação fundamental Fundamentalrelation relação gramatical grammatische Relation relação linguística sprachliche Relation relação locativa lokale Relation relação paradigmática paradigmatische Relation relação semântica semantische Relation relação sintáctica syntaktische Relation relação sintagmática syntagmatische Relation relação temporal temporale Relation relativa livre freier Relativsatz rema Rhema representação Repräsentation representação dependencial Dependenzstemma representação fonética phonetische Repräsentation representação fonológica phonologische Repräsentation representação linguística linguistische Repräsentation representação semântica semantische Repräsentation resposta Antwort restrição de selecção Selektionsrestriktion restrição fonológica phonologische Restriktion resultativo Resultativ rotacismo Rhotazismus segmento Segment segmento fonológico phonologisches Segment selecção Selektion sem núcleo kopflos semântica 1 Semantik semântica 2 Semantik 2 semântica de protótipo Prototypensemantik semântica lógica logische Semantik semasiologia Semasiologie semiótica Semiotik semivogal Halbvokal sentido Sinn shwa Schwa significado Sinn significado Bedeutung significado Signifikat significado Significatum significado de base Grundbedeutung significado gramatical grammatische Bedeutung significado lato Gesamtbedeutung significante Signifikant significante Significans signo Zeichen signo linguístico Sprachzeichen signo linguístico sprachliches Zeichen sílaba Silbe silábico silbisch símbolo Symbol símbolo formal formales Symbol símbolo terminal terminales Element sinal Signal 20/23 contrast relation contrast relation constituency spatial relation fundamental relation grammatical relation linguistic relation local relation paradigmatic relation semantic relation syntactic relation syntagmatic relation temporal relation free relative clause rheme representation dependency stemma phonetic representation phonological representation linguistic representation semantic representation answer selectional restriction phonological restriction resultative rhotacism segment phonological segment selection headless semantics 1 semantics 2 prototype semantics logical semantics semasiology semiotics semivowel sense shwa sense meaning signified significatum basic meaning grammatical meaning general meaning signifier significans sign linguistic sign linguistic sign syllable syllabic symbol formal symbol terminal element signal Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português 2027 2024 1871 2030 2029 2028 1481 2048 70 77 77 1255 1313 1574 1615 2202 2053 849 2058 2313 2059 sinédoque Synekdoche synecdoche sinestesia Synästhesie synaesthesia singular Singular singular sinonímia Synonymie synonymy sinónimo 1 synonym synonymous sinónimo 2 Synonym synonym sintagma Phrase 1 phrase 1 sintagma Syntagma syntagm sintagma adjectival Adjektivphrase adjective phrase sintagma adverbial Adverbphrase adverb phrase sintagma adverbial Adverbialsyntagma adverb phrase sintagma nominal Nominal nominal sintagma nominal Nominalphrase noun phrase sintagma preposicional Präpositionalphrase preposition phrase sintagma pronominal Pronominalphrase pronominal phrase sintagma verbal Verbalphrase verb phrase sintaxe Syntax syntax sintaxe histórica historische Syntax historical syntax sistema System system sistema de escrita Schriftsystem writing system sistema de relações gramaticais System grammatischer Relationen system of grammatical relations sistema fonológico Phonemsystem phoneme system sistema fonológico phonologisches System phonological system sistema linguístico Sprachsystem language system situação comunicativa Kommunikationssituation communicative situation situação discursiva Sprechsituation speech situation sociolecto Soziolekt sociolect sociolinguística Soziolinguistik sociolinguistics som Schall sound som Laut sound som da fala Sprachlaut speech sound subcategoria Subkategorie subcategory subconstituinte Subkonstituente subconstituent subordinação Unterordnung subordination subordinação Subordination subordination subordinador Subordinator subordinator substantivo Substantiv noun 1 substantivo Substantiv substantive substantivo abstracto abstraktes Substantiv abstract noun substantivo abstracto Abstraktnomen abstract noun substantivo abstracto Abstraktum abstract noun substantivo alienável alienables Substantiv alienable noun substantivo colectivo Kollektivum collective noun substantivo comum Gattungsname common noun substantivo comum Appellativum common noun substantivo concreto konkretes Substantiv concrete noun substantivo contável zählbares Substantiv count noun substantivo de agente Nomen agentis agent noun substantivo epiceno Epikoenon epicene substantivo inanimado unbelebt 1 inanimate 1 substituição Substitution substitution sufixo Suffix suffix sujeito Subjekt subject sujeito lógico logisches Subjekt logical subject sujeito nocional logisches Subjekt logical subject 1452 1472 1031 351 1916 1886 1887 2805 2805 2803 1966 1967 1982 1982 1984 1309 1989 23 23 23 111 332 2801 2801 390 457 101 2771 915 1991 1996 1970 2907 2907 Alemão (Glossary Entry) 21/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 2907 2007 2070 337 2072 2095 2083 2096 953 2099 2097 1840 2877 2850 2098 1077 2103 2085 2089 1926 1926 2090 1830 1032 2160 1033 2110 2112 2121 2117 2123 2124 2122 2122 536 2139 715 2295 1454 1463 1195 1629 1804 2034 2143 2126 1458 1453 2128 2137 2138 2132 2145 1473 820 1078 1812 sujeito semântico supleção taxonomia técnica combinatória télico tema tempo 1 teoria teoria da informação teoria da linguagem teoria de actos teoria de conjuntos teoria de marcação de caso teoria dos actos de fala teoria gramatical teoria linguística terceira pessoa terminativo terminologia termo da comparação termo da comparação texto tipo de frase tipo de língua tipologia tipologia linguística tmese tom topicalização tópico toponímia toponímia 2 topónimo topónimo tornar intransitivo tornar transitivo traço traço articulatório traço fonético traço fonológico traço morfológico traço prosódico traço semântico traço sintáctico tradução transcrição transcrição fonética transcrição fonológica transformação transitividade 1 transitividade 2 transitivo transliteração unidade fonológica unidade gramatical unidade linguística unidade semântica logisches Subjekt Suppletion Taxonomie kombinatorisches Verfahren telisch Thema Tempus Theorie Informationstheorie Sprachtheorie Handlungstheorie Mengentheorie Markiertheitstheorie Sprechakttheorie Grammatiktheorie linguistische Theorie dritte Person terminativ Terminologie Vergleichsobjekt Secundum comparationis Text Satztyp Sprachtyp Typologie Sprachtypologie Tmesis Ton Topikalisierung Topik Toponymie Toponymie 2 Toponym Ortsname Detransitivierung Transitivierung Merkmal artikulatorisches Merkmal phonetisches Merkmal phonologisches Merkmal morphologisches Merkmal prosodisches Merkmal semantisches Merkmal syntaktisches Merkmal Übersetzung Transkription phonetische Transkription phonemische Transkription Transformation Transitivität 1 Transitivität 2 transitiv Transliteration phonologische Einheit grammatische Einheit sprachliche Einheit semantische Einheit logical subject suppletion taxonomy combinatory technique telic theme tense theory information theory theory of language theory of act set theory markedness theorie speech act theory theory of grammar linguistic theory third person terminative 1 terminology standard of comparison standard of comparison text sentence type language type typology language typology tmesis tone topicalization topic toponymy 1 toponymy 2 toponym toponym detransitivation transitivization feature articulatory feature phonetic feature phonological feature morphological feature prosodic feature semantic feature syntactic feature translation transcription phonetic transcription phonemic transcription transformation transitivity 1 transitivity 2 transitive transliteration phonological unit grammatical unit linguistic unit semantic unit 22/23 Terminologia Gramatical Bilingue Português – Alemão Projecto INIDA 423 (CAUTL / Univ. Bielefeld) id Português Alemão (Glossary Entry) 1034 1034 2175 2175 2190 2221 200 2194 1079 1964 1035 2199 2199 228 1171 593 282 375 449 346 1932 1210 1411 484 593 769 907 990 993 1171 1913 1419 1706 1706 2136 769 2197 2197 2197 2235 2243 2236 42 1145 1397 2784 2238 1449 universal linguístico universal linguístico universo discursivo universo discursivo valência valência verbal valor aspectual variação variação linguística variante estilística variedade linguística verbo verbo verbo auxiliar verbo auxiliar modal verbo bitransitivo verbo causativo verbo composto verbo copulativo verbo de comunicação verbo de estado verbo de movimento verbo de percepção verbo defectivo verbo ditransitivo verbo funcional verbo impessoal verbo intransitivo verbo intransitivo verbo modal verbo performativo verbo performativo verbo pronominal verbo reflexo verbo transitivo verbo-suporte véu palatino véu palatino véu palatino vocativo vogal voz voz activa voz mediopassiva voz passiva vozeado vozeamento vozeamento sprachliche Universalie sprachliches Universale Redeuniversum Diskursuniversum Valenz Verbvalenz Aspektualität Variation sprachliche Variation stilistische Variante Sprachvarietät Zeitwort Verb Auxiliar Modalverb ditransitives Verb kausatives Verb zusammengesetztes Verb Kopula Kommunikationsverb Zustandsverb Bewegungsverb Wahrnehmungsverb defektives Verb ditransitives Verb Funktionsverb unpersönliches Verb intransitiv intransitives Verb Modalverb Sprechaktverb performatives Verb reflexives Verb reflexives Verb transitives Verb Funktionsverb Velum Gaumensegel weicher Gaumen Vokativ Vokal Diathese Aktiv Mediopassiv Passiv stimmhaft Stimmhaftigkeit Phonation language universal language universal universe of discourse universe of discourse valency verbal valency aspectuality variation linguistic variation stylistic variant language variety verb verb auxiliary modal verb ditransitive verb causative verb compound verb copula communication verb stative verb motion verb perception verb defective verb ditransitive verb function verb impersonal verb intransitive intransitive verb modal verb speech act verb performative verb reflexive verb reflexive verb transitive verb function verb velum velum velum vocative vowel voice active mediopassive passive voiced voicing phonation 23/23