manual

Propaganda
Ohmímetro Digital para baixas resistências – 100 A_____
Ohmímetro Digital para baixas resistências – 10 A_____
2
Sumário
1. Introdução...........................................................................................................................................4
2. Convenções Adotadas.........................................................................................................................5
3. Recomendações de Segurança............................................................................................................6
4. Procedimentos de ESD.........................................................................................................................7
5. Informações gerais..............................................................................................................................8
5.1. Apresentação...............................................................................................................................9
5.2. Descrição do Painel Frontal........................................................................................................10
5.3. Características Técnicas..............................................................................................................11
5.3.1.Características elétricas......................................................................................................12
5.3.2.Características Mecânicas...................................................................................................14
5.4. Acessórios...................................................................................................................................15
6. Princípios de funcionamento.............................................................................................................17
6.1. Módulo de Alimentação.............................................................................................................18
6.2. Módulo conversor CC/CC...........................................................................................................19
6.3. Módulo de Teste........................................................................................................................20
6.4. Módulo Amplificador.................................................................................................................20
6.5. Módulo Conversor A/D..............................................................................................................21
6.6. Módulo de Potência 100A..........................................................................................................21
7. Operação...........................................................................................................................................22
7.1. Verificações preliminares...........................................................................................................22
7.2. Alimentação por rede elétrica...................................................................................................22
7.3. Alimentação por bateria.............................................................................................................23
7.4. Recarga da Bateria......................................................................................................................23
7.5. Medições......................... ...........................................................................................................23
7.5.1.Medições nas Escalas 200Ω,20Ω,2Ω,200mΩ,20mΩ,2mΩ...................................................23
7.5.2.Medições nas Escalas de 200 µΩ e 2000 µΩ com 100A......................................................26
8. Manutenção........................................................................................................................................27
8.1. Troca da Bateria..........................................................................................................................27
8.2. Troca de Fusível de entrada AC..................................................................................................29
8.3. Troca de fusível do Circuito de Medição contra indução............................................................29
9. Peças de Reposição.............................................................................................................................30
10. Termos de Garantia.............................................................................................................................31
11. Questionário........................................................................................................................................33
3
1) Introdução
A CRIEM – Instrumentos de Precisão tem a certeza de estar lhe oferecendo um instrumento fabricado com
componentes e materiais de alta qualidade, proporcionando um superior desempenho em condições normais
de uso. Nossos instrumentos são calibrados em laboratório e inspecionados por um Controle de Qualidade
autônomo, garantindo assim sua confiabilidade e desempenho.
O propósito deste manual é oferecer as orientações para a operação e manutenção do Ohmímetro
Digital para baixa Resistência - Modelos MICROHM 10 e MICROHM 100.
O manual é composto das seguintes partes:


Teórica - Consistindo nos capítulos 2, 3, 4 e 5, envolve explicações sobre circuitos,
especificações do instrumento, manuseio, e princípios elétricos de funcionamento,
acompanhados de desenhos explicativos;
Questionário - no final deste manual há um modelo de relatório que poderá ser
preenchido e enviado a CRIEM - Instrumentos de Precisão para consulta técnica
sobre instrumentos da CRIEM ou retorno do instrumento a CRIEM para verificações.
Uma cópia do manual é fornecida com o instrumento. Para obter manuais adicionais e/ou maiores
informações, favor contatar nosso Departamento de Suporte Técnico através do telefone (31)3388-6300 ou
por e-mail – [email protected].
4
2) Convenções Adotadas
Os seguintes símbolos de operação e segurança são usados nos Manuais e Instrumentos da CRIEM,
devendo ser observada durante todas as fases de operação e manutenção do instrumento. Se estas
precauções não forem obedecidas, poderão ser violados parâmetros de projeto ou ocorrer acidentes
pessoais.
CUIDADO
Alerta o operador para obter informações no Manual de Instruções
de modo a evitar possíveis danos ou descalibração do instrumento.
TENSÕES ELEVADAS
Indicam tomadas ou terminais conectados em tensões elevadas,
tanto externamente quanto no interior do instrumento.
ATENÇÃO
Os avisos de atenção devem ser seguidos cuidadosamente para se
evitar acidentes pessoais.
ATERRAMENTO
Indica terminal que deve ser conectado ao terra antes de operar o
instrumento, para proteção contra choque elétrico e EMI. É
normalmente ligado ao chassi ou à caixa do instrumento.
NOTAS
As notas contêm importantes informações para a operação do
instrumento.
SENSÍVEL À ESTÁTICA
Indica a necessidade de se adotar práticas de manuseio antiestático,
para prevenir a ocorrência de descargas.
#
OBSERVAÇÃO
5
3) Recomendações de Segurança
As seguintes recomendações adicionais de segurança devem ser observadas durante todas as fases
de operação ou manutenção do instrumento. Falhas no atendimento destas recomendações violam padrões
de segurança, podendo originar acidentes pessoais ou causar dano ao instrumento. A CRIEM não assume
qualquer responsabilidade pelas conseqüências decorrentes da falha por parte do usuário no atendimento
dos requisitos indicados abaixo:

Não Executar Testes de Campo ou Laboratório Desacompanhado

Não executar testes ou reparos sem a presença de uma pessoa devidamente treinada capaz de
prestar primeiros socorros e fazer respiração artificial.

Não Operar Instrumentos Defeituosos

Se algum item de segurança do instrumento estiver defeituoso, seja por dano físico, uso incorreto,
ou por qualquer outro motivo, o instrumento deve ser desligado e colocado fora de serviço até que
seja reparado. Se necessário, retornar o instrumento a CRIEM para reparos.

Cuidado com Circuitos Energizados

O pessoal de operação do instrumento não deve remover a sua tampa. A substituição de
componentes e/ou a execução de ajustes devem ser feitas apenas por pessoal qualificado. Sob
certas condições, tensões perigosas podem estar presentes em partes do instrumento com o mesmo
desenergizado. Para evitar acidentes, desconectar sempre todos os cabos de teste e de alimentação,
descarregando ou permitindo tempo suficiente para a descarga dos circuitos internos, antes de tocálos.

Não Modificar o Instrumento

Não executar qualquer modificação não autorizada no instrumento ou em seus acessórios, e nem
instalar ou substituir peças que não constem da lista de peças de reposição. Se necessário, retornar
o instrumento a CRIEM para reparos, de modo a garantir que todos os itens de segurança sejam
mantidos.

Não Operar em Ambientes Perigosos

Não operar o instrumento na presença ou próximo a gases, fumaça ou líquidos inflamáveis. A
operação de qualquer instrumento ou equipamento elétrico nestas condições representa uma
condição inquestionável de perigo.
6
4) Procedimentos de ESD
Descarga eletrostática (ESD)
ESD significa descarga eletrostática, ou ElectroStatic Discharge. Consiste da transferência de carga
eletrostática entre dois corpos de diferentes potenciais eletrostáticos, por contato direto ou induzidos pelo
campo eletrostático. As pessoas e objetos constantemente estão carregados com estática devido ao atrito.
Degradação eletrostática
Deterioração nas características de um componente eletrônico causado por uma ESD. Ao ser
descarregada a estática de uma pessoa ou objeto por um equipamento ou componente eletrônico sensível,
ele pode ser danificado. O equipamento pode falhar ou ter a confiabilidade comprometida.
Manipulação de produtos eletrônicos abertos para evitar danos por ESD
Todos os produtos eletrônicos quando tiverem seus componentes expostos devem ser manipulados com
equipamentos como pulseiras de aterramento ou calcanheiras. No caso do uso de calcanheiras é necessária
a utilização sobre uma superfície condutiva devidamente aterrada (tapete ou piso). Se for possível para o
cliente, tendo em vista o processo a ser executado com o produto eletrônico com seus componentes
expostos, aconselhamos a utilização de manta dissipativa devidamente aterrada para melhor garantia da
confiabilidade do produto.
7
5) Informações Gerais
O Ohmímetro digital para baixas resistências é um instrumento destinado a medir, com exatidão,
resistências de contato de chaves e disjuntores, barramentos, rolamentos de motores, eletrodos, fusíveis,
enrolamentos de transformadores, etc. fornecendo a leitura da resistência diretamente num display de
cristal líquido de 3 e 1/2 dígitos.
O equipamento é de fácil utilização, podendo ser alimentado pela rede elétrica convencional
127/220V ou ainda por bateria interna recarregável, o que lhe proporciona grande versatilidade. O
instrumento é portátil, podendo ser utilizado no campo, em laboratório ou mesmo em linha de produção.
A linha MICROHM de Ohmímetros Digitais possibilita a medição de resistências em sete faixas (200Ω,
20Ω, 2Ω, 200mΩ, 20mΩ, 2mΩ, 200µΩ, 2000µΩ) com valores de plena escala. As correntes de teste e a
autonomia do instrumento, quando o mesmo estiver operando alimentado por sua bateria interna,
dependem da faixa de medição selecionada. Para as faixas de medições de 2000µΩ e 200µΩ, que trabalham
exclusivamente em corrente de teste de 100A, não é possível o uso de bateria interna, o equipamento deve,
obrigatoriamente, ser alimentado pela rede elétrica AC.
8
5.1) Apresentação
A Fig. 2.1 ilustra o instrumento e os acessórios que o acompanham. Os acessórios são embalados em
uma caixa separada, estando descritos em detalhes no item 2.4 deste manual. Ao desembalar o
instrumento, verificar se existem danos visíveis causados por transporte. Verificar ainda se existem sinais de
armazenamento prolongado sob condições adversas. Se necessário, notificar a CRIEM antes de retornar o
instrumento ao escritório de vendas mais próximo, ou à fábrica.
Figura 1 - Equipamento e seu conjunto de Acessórios
O instrumento é garantido por um período de 1 ano contra defeitos de fabricação. A CRIEM garante
que o instrumento atende às especificações publicadas quando deixa a fábrica. A garantia não se aplica a
defeitos ou perda de calibração decorrente de manuseio incorreto ou manutenção inadequada.
Recomendamos, quando do recebimento do instrumento, que o mesmo seja submetido a um
processo de carga de bateria por um período mínimo de 10 horas. Este procedimento visa recuperar a
bateria de condições de baixa carga, uma vez que o tempo de armazenamento não pode ser definido com
facilidade.
Se um teste de inspeção de entrada for necessário, a CRIEM sugere o uso de SHUNTS de precisão
calibrados, com conexão a 4 fios, e capacidade de corrente adequada conforme Tabela de Faixas de Medição
esticas Elétricas.
9
5.2) Descrição do painel frontal
A Fig. 2.2 ilustra o painel frontal do equipamento. A descrição dos controles e indicações no painel
frontal é feita a seguir.
Figura 2 - Vista Frontal do Painel MICROHM 100A
Figura 3 - Vista Frontal do Painel MICROHM 10A
MICROHM
IT
DESCRIÇÃO
10
1.
2.
Fusível de proteção contra conexão indevida dos cabos de
medição. Montado em porta-fusível com compartimento para
fusível de reserva. Valor nominal 5A.
Bornes de Corrente para 100A utilizados quando se realiza
medições na escala de 200µΩ e 2000µΩ.
Bornes de Corrente para 10A utilizados quando se realizam
medições nas escalas de 2mΩ a 200Ω.
3.
4.
5.
6.
100




Bornes de Potencial utilizados em todas as escalas para 
permitir a conexão Kelvin da resistência sob teste.
Borne de Aterramento utilizado para aterrar a caixa do

instrumento.

# 200Ω é a maior escala do MICROHM 10 e 20Ω do MICROHM
100.
Tabela de Conexões contendo as informações necessárias para
conexão dos cabos de medição, indicando as corretas 
polaridades e faixas de capacidade de corrente.


10
5.2) Descrição do painel frontal
Display 3 e 1/2 dígitos que indica diretamente o valor da
resistência medida, a condição de carga de bateria e a inversão

de polaridade dos cabos de potencial no circuito de medição
conforme Tabela I - Características Elétricas.

Led indicador de carga de Bateria que permanece aceso

enquanto a bateria estiver recebendo carga.



Chave Seletora de Tensão 127/220 VAC que permite selecionar

10. a tensão primária de alimentação do instrumento.

Plug de Alimentação do instrumento através da rede elétrica.
Apresenta porta-fusível, incorporado com compartimento para 
11.
fusível de reserva. O fusível tem valor nominal de 5A.

Chave Liga/Desliga 100A utilizada para prover alimentação ao
circuito de potência para medições em 100A nas escalas de
12. 200µΩ e 2000µΩ. A atuação da chave da fonte de 100A requer
que a Chave Alimentação AC esteja acionada.

Chave alimentação AC, quando acionada permite a
alimentação do circuito de 100A do instrumento que funciona
13.
somente pela rede AC.

Chave Seletora de Escalas, quando na posição CARGA com a
Chave Alimentação AC acionada, propicia o ciclo de carga da
bateria. Nas demais posições, permite escolher as faixas de 
14.
medição conforme Tabela do item 2.3.1 – Características
elétricas.



7.
8.
9.
15.
Saída e Entrada de Ventilação Forçada.
Parafusos de fixação do Painel.
11
5.3) Características técnicas
5.3.1) Características Elétricas
Faixas de Medição
FAIXA
MEDIÇÃO
ESCALA
DE I NOMINAL
+ 20%
AUTONOMIA da MICROHM
BATERIA
10

0 a 199.9 
1 A
130
Horas

0 a 19.99 
1 mA
130
Horas
2

0 a 1.999 
10 mA
130
Horas
200
m 0 a 199.9 m
100 mA
100
Horas
20
m 0 a 19.99 m
1A
30
Horas
2
m 0 a 1.999 m
10 A
3*
Horas
2000

0 a 1999 
100 A
**
Horas
200

0 a 199.9 
100 A
**
Horas
200
20
100
* Nesta escala, quando o ODI está ligado à rede elétrica, a bateria proporciona uma autonomia de
6horas.
** Nestas escalas o equipamento funciona apenas conectado à rede elétrica.
Display de Cristal líquido 3 e ½ dígitos
Figura 4
Display Tipo LCD.
12
5.3) Características técnicas
Características Gerais
MICROHM 10
MICROHM 100
Tempo de Resposta da Medição
6 segundos;
6 segundos;
para
circuitos
puramente
resistivos
Tempo de Resposta da Medição
Aguardar a estabilização da leitura; Aguardar a
para circuitos altamente indutivos
leitura;
Tempo de Amostragem
25ms;
25ms;
Temperatura de Trabalho
0 a 50º C;
0 a 50º C;
Freqüência
50/60 Hz;
50/60 Hz;
Consumo Máximo
530 VA;
530 VA;
Tensão de Saída sem Carga
2.1 Vcc;
# Para todas as escalas
estabilização
da
3.8 Vcc;
# Escalas de 200 µΩ e 2000 µΩ
2.1 Vcc;
# Para as demais escalas
Circuito de Alimentação AC;
Proteção (Fusível 5A, miniatura
Circuito de alimentação AC
20x5, 20AG, ação rápida)
Circuito de
Indução;
Proteção
Contra
Faixas de Medição
Conforme Tabela I
Conforme Tabela I
Alimentação CC
Bateria de Dióxido de Chumbo, Bateria de Dióxido de Chumbo,
selada, recarregável, 2V, 40 Ah;
selada, recarregável, 2V, 40 Ah;
Alimentação AC
127/220 V ± 10%;
Classe
de
Exatidão
Alimentação CC
Classe
de
Exatidão
Alimentação AC
127/220 V ± 10%;
± 0.25% da escala ± 1 UDS (Último
±
0.25%
da
escala
±
1
UDS
(Último
com
Dígito Significativo) para valores
Dígito Significativo) para valores
entre 10 e 100% da escala
entre 10 e 100% da escala
selecionada;
selecionada;
± 0.25% da escala ± 2 UDS (Último ± 0.25% da escala ± 2 UDS (Último
Dígito Significativo) para valores Dígito Significativo) para valores
com entre 10 e 100% da escala entre 10 e 100% da escala
selecionada;
selecionada;
13
5.3) Características técnicas
5.3.2) Características Mecânicas
Equipamento: Caixa fabricada em plástico ABS, impermeável, estrutura extra-rígida, resistente a ar e
poeira, alça de transporte anatômica, orifícios para cadeado e trava plástica.
Figura 5 - Dimensões da Caixa
Dimensões do Equipamento: 380 mm x 335 mm x 175 mm
Peso do Equipamento: 11,5 kg
Dimensões da Caixa de Acessórios: 540 mm x 470 mm x 210 mm
Peso da Caixa de Acessórios: 20,5kg
14
5.4) Acessórios
MICROHM
10
Cabo com 3m de comprimento com plug fêmea IEC 90º em

uma extremidade e plug macho NEMA 180º na outra.
100

Cabo de Alimentação
Dois cabos com 8m de comprimento, equipados com grampos
especiais em uma das extremidades e terminais tipo forquilha
na outra. São usados para medições nas escalas de 2mΩ para

correntes até 10A.

Cabo Medição 10A
Dois cabos com 14m de comprimento, equipados com ponta
de prova em uma das extremidades e terminal tipo banana na
outra. São usados para medições nas escalas 200µΩ e 2000 µΩ,
com corrente de teste de 100A.

Cabos de Potencial
Dois cabos com 14m de comprimento, equipados com grampo
especial em uma das extremidades e pino de conexão na
outra. São usados para medições nas escalas de 200µΩ e 2000
µΩ, com corrente de teste de 100A.

Cabo Medição 100A
15
5.4) Acessórios
MICROHM
10
Cabo com 2m de comprimento, com garra tipo jacaré em 
uma das extremidades e terminal tipo forquilha na outra.
100

Cabo Aterramento

Ponta Potencial
Ponta Potencial
Garra
Garra Corrente
(Opcional)




10A
Sargento
Sargento Corrente 10A
16
6) Princípios de funcionamento
O equipamento mede a resistência desconhecida através da avaliação da corrente e da queda de
potencial na resistência. A medição é realizada a 4 fios, para se eliminar as resistências de conexão e dos
cabos de medição. A fig. 3.1. ilustra o diagrama de blocos do instrumento. Um circuito eletrônico estável e
altamente preciso divide a queda de tensão na resistência pela corrente que flui pela mesma. O resultado é
convertido internamente e enviado ao display, permitindo uma leitura direta em ohms, miliohms ou
microohms, conforme a escala selecionada.
CHAVE
100 A
C4
MÓDULO DE
POTÊNCIA
P2
P1
Somente
Microhm 100
C3
Vln
CHAVE
ALIMENTAÇÃO CA
Rz(200
MÓDULO DE
ALIMENTAÇÃO
a 2000
)
BATERIA 2V
MÓDULO
CONVERSOR CC/CC
127/220V
Vref x 2
MÓDULO DE
TESTE
Vref
Vln x 10
C2
P2
RX
(2m
20 )
P1
MÓDULO
CONVERSOR A/D
MÓDULO
AMPLIFICADOR
Vln
DISPLAY
Vln x 10
x1000
Vref x 2
C1
1.999
Figura 6 - Diagrama em blocos do equipamento
17
6.1) Módulo de Alimentação
A função do módulo de alimentação é fornecer a energia necessária para as medições e ainda repor
a carga da bateria. O módulo de alimentação opera com tensões de 127 Vac ou 220 Vac, com seleção
manual realizada através da chave comutadora localizada no painel do instrumento.
127/220V
Circuito
Bateria
Transformador
Retificador
Filtro
Regulador
Tensão/Corrente
Figura 7 - Diagrama em Blocos do Módulo de Alimentação
Conforme a figura 3.2, a tensão de linha é reduzida para níveis de trabalho utilizando-se um
transformador. Após sofrer retificação e filtragem, o sinal no secundário do transformador é enviado ao
regulador de tensão/corrente, que estabelece um controle dinâmico em malha fechada. Conforme a
exigência imposta pela impedância interna da bateria e circuito de medição. Visto que a impedância interna
da bateria reflete a condição de carga da mesma, o módulo de alimentação somente fornece carga à bateria
quando esta não apresentar carga nominal, caso contrario o regulador a mantém em regime de flutuação.
O LED indicador de bateria recebendo carga estará aceso no painel frontal sempre que o
instrumento estiver sendo alimentado pela rede AC. Exceto na escala de 2mΩ para testes de 10 A onde a
corrente de medição é fornecida pelo módulo de alimentação e bateria, não havendo, pois, recarga da
mesma.
No caso de teste com corrente de 100A (escalas de 200 µΩ e 2000 µΩ), a fonte de 100A é alimentada
exclusivamente pela rede AC.
18
6.2) Módulo Conversor CC/CC
A função do módulo conversor CC/CC é fornecer ao circuito eletrônico tensão contínua e regulada
possibilitando-o operar adequadamente.
REGULADOR
POSITIVO
REGULADOR
NEGATIVO
INVERSOR
+5V
-5V
RETIFICADOR
Figura 8 - Diagrama em Blocos do Módulo inversor
Conforme figura 3.3 vemos um inversor trabalhando sob princípio auto-oscilante, transformando a
tensão da bateria de 2,1Vcc em uma onda quadrada simétrica de aproximadamente 20 Vpp, com fator de
trabalho de 50% e freqüência de 300 Hz.
A saída do inversor é retificada por um circuito retificador de onda completa, de modo a gerar
tensões de + 10V e - 10V nas entradas dos reguladores finais. As tensões estabilizadas de saída são
conseguidas através de reguladores monolíticos de tensão de + 5V e -5V.
A função do filtro de entrada é impedir que o sinal alternado de alta freqüência, gerado pelo
inversor, danifique a bateria e perturbe os sistemas conectados à mesma.
19
6.3) Módulo de Teste
No módulo de teste é feita a limitação da corrente de medição e amostragem do sinal de tensão
proporcional à corrente que circula na malha de medição.
SH
UNTD
E
REFERÊNCIA
V
ref
C2
R
X
P2
V
in
P1
C1
Figura 9 - Circuito básico para cada escala no módulo de teste
Conforme figura 3.4 os bornes de corrente C1 e C2 são conectados aos terminais de potencial P1 e
P2, respectivamente, para avaliar a 4 fios o valor da resistência sob teste, completando a conexão Kelvin. O
valor da corrente I depende da faixa de medição selecionada (Ver Tabela I).
No caso de teste nas escalas de 2000 µΩ e 200 µΩ (somente no Microhm 100), o circuito básico de
teste é similar, porém utiliza-se bornes de corrente C3 e C4 ao invés de C1 e C2, respectivamente.
6.4) Módulo Amplificador
Este módulo amplifica os sinais de tensão (Vin) e corrente (Vref) da resistência desconhecida (* Ver
Figura 3.1). Amplificadores de instrumentação de precisão e alta performance garantem a integridade do
tratamento dos sinais.
Os sinais são amplificados na seguinte ordem:
Vref x 2 Vin x 10 ou Vin x 1
Na escala de 2000 µΩ, sinal Vin tem ganho unitário (* Vin x 1).
20
6.5) Módulo Conversor A/D
Um conversor A/D de 3 e ½ dígitos, executa o tratamento final dos sinais já amplificados (Vref x 2 e
Vin x 10). O resultado deste tratamento é um sinal analógico intermediário proporcional a resistência sob
medição. Ainda no conversor A/D, este sinal é convertido para a forma digital e transferido ao display. Desta
maneira, temos no display a indicação direta da resistência em ohms, miliohms e microohms, conforme a
escala selecionada (Ver Tabela I).
V
inx1
0 X
1
0
0
0
V
re
fx2
V
re
fx2
D
IS
P
L
A
Y
V
inx1
0
C
O
N
V
E
R
S
O
R
A
/D
C
L
O
C
K
4
0
k
H
z
R
e
f.C
C
V
b
a
t
C
O
M
P
A
R
A
D
O
R
Figura 10 - Diagrama em blocos do módulo conversor
Um comparador verifica constantemente a tensão da bateria. Se a tensão cair a um valor
correspondente a 20% da capacidade de carga, o comparador comandará a indicação de bateria sem carga,
“LO BAT”, no display. Nesta situação, deve-se promover recarga da bateria, conforme o item 4.5.
6.6) Módulo de Potência 100A
# somente no MICROHM 100
A
oM
ó
d
u
lo
A
m
p
lific
a
d
o
r
1
2
7
/2
2
0
V
T
ra
n
s
fo
rm
a
d
o
r
R
e
tific
a
d
o
r
A função do módulo de potência é gerar uma
corrente contínua de 100A para medição nas escalas de
200 µΩ e 2000 µΩ. O módulo possui um transformador
toroidal de alta potência e permeabilidade e diodos
retificadores de baixa queda direta.
R
e
s
is
to
r
R
e
fe
rê
n
c
ia
V
e
n
tila
ç
ã
o
Figura 11 - Diagramas em blocos do módulo de potência
A limitação da corrente do circuito de potência é
feita pelo próprio cabo de teste. Um shunt de manganina
de alta precisão assegura uma precisa amostragem da
corrente. Estas soluções possibilitam uma montagem
compacta e altamente eficiente.
A fonte de 100A somente pode ser ligada se a
Chave Alimentação AC estiver acionada.
21
7) Operação
7.1) Verificações Preliminares
Procedimento:
1.Certificar-se de que a resistência a ser medida está desconectada de qualquer fonte de tensão externa.
Qualquer tensão que estiver presente na malha de medição causará erros e poderá danificar o
instrumento;
2.Certificar-se de que a Chave Seletora de Tensão 127/220 VAC está ajustada conforme a rede de
alimentação AC local;
7.2) Alimentação por Rede Elétrica
Procedimento:
1. Posicionar a chave seletora de escalas na posição CARGA;
# Nesta posição, a chave seletora interrompe todos os circuitos do instrumento, a exceção do módulo de
alimentação que mantém a bateria sob carga.
2. Verificar se a chave seletora de tensão de alimentação está ajustada para a tensão disponível na rede AC
local, 127 ou 220 VAC;
Por medida de segurança, utilizar sempre tomadas que
contenham Pino Terra independente.
# Se isto não for possível deve-se aterrar o instrumento
conectando o cabo de terra do ponto de aterramento
mais próximo até o borne de aterramento disponível no
painel.
3. Conectar o cabo de alimentação no equipamento;
4. Ligar a Chave Alimentação AC;
22
7) Operação
7.3) Alimentação por bateria
Usando alimentação por bateria deve-se aterrar o instrumento
conectando o cabo de terra do ponto de aterramento mais próximo ao
borne de aterramento disponível no painel.
Sendo um instrumento portátil para medições com correntes de teste até 10 A, a alimentação por
bateria se faz naturalmente, sem a necessidade de comutação de chaves adicionais. Para energizá-lo, basta
selecionar a escala desejada para medição.
7.4) Recarga da Bateria
Se a bateria apresentar níveis de tensão abaixo dos admissíveis, ocorrerá no display a indicação de
bateria sem carga “LO BAT”, o que significa que a mesma deverá ser recarregada. Para restabelecer carga
nominal à bateria, deve-se posicionar a chave seletora de escala em CARGA, conectar instrumento à rede e
acionar a chave alimentação AC, deixando-o nesta condição durante 10 horas.
Para aumentar a vida útil da bateria é recomendado mantê-la sempre com carga
nominal, logo, deve-se recarregar a bateria sempre após o uso do instrumento.
# Em medição, o módulo de alimentação proporciona recarga à bateria em todas as
escalas, exceto na de 2mΩ.
# A bateria deve ser recarregada pelo menos duas vezes ao ano, durante ou após
períodos prolongados de armazenamento.
7.5) Medições
7.5.1) Medição nas escalas 200Ω,20Ω,2Ω,200mΩ,20mΩ,2mΩ
Efetuar as medições utilizando somente os cabos
fornecidos com o instrumento, pois a resistência dos
mesmos faz parte do circuito de medição. A utilização de
outros cabos implicará em correntes de medição fora das
especificações do instrumento, podendo danificá-lo.
23
7) Operação
Não curto-circuitar diretamente os terminais de saída
com o instrumento energizado.
Fazer a conexão e desconexão da resistência a ser
medida com o instrumento desligado, ou seja, a chave
seletora de escala deve estar na posição “CARGA”.
Procedimento:
1. Para conectar corretamente a resistência a ser medida no equipamento deve-se (Fig. 4.1) apertar bem as
conexões no lado do instrumento e no lado da resistência sob teste. Limpar, se necessário, os pontos de
contato de modo a remover poeira, óleo ou graxa;
Figura 12 - Conexão para teste nas escalas de 200Ω até 2mΩ.
2. Após a conexão da resistência a ser medida, ligar a chave de alimentação AC e selecionar a melhor escala
de medição (Tabela I) conforme a necessidade, lendo o resultado diretamente no display;
# Se o instrumento estiver sendo alimentado por sua bateria interna, basta selecionar a escala de
medição adequada ao teste.
3. Ao efetuar o teste duas situações poderão ocorrer:
3.1. O display indica 1, ou -1, no lado esquerdo (Fig. 4.2).
Figura 13 - Display com fundo de escala
24
7) Operação
Possíveis Causas:

Ocorreu fundo de escala, ou seja, a resistência sob teste é maior do que a escala selecionada. O
procedimento será subir uma escala para conseguir efetuar a medição.
# Se o equipamento em uso já estiver em sua última escala (20Ω para o MICROHM 100) a resistência sob
teste não poderá ser medida, neste caso recomendamos o uso do MICROHM 10 que mede até 200Ω.

O circuito de medição ou o circuito sob teste estão interrompidos. Deve-se desligar o instrumento e
revisar as conexões.
3.2. O display indica um valor muito próximo de zero:
Figura 14 - Display c/valores próximos de zero
Possíveis Causas:

Não foi selecionada a escala correta para realizar a medição. Deve-se, então, selecionar escalas
menores, até obter uma leitura com resolução adequada no display.
# Se o display continuar a indicar um valor muito baixo de resistência quando a escala selecionada for a
de 2mΩ (escala mais baixa do MICROHM 10) e é possível trabalhar com uma corrente de teste de 100A
no circuito ou resistência sob teste, então recomendamos o uso do MICROHM 100 que possui escalas de
200µΩ ou 2000µΩ.
4. Retornar a chave seletora de escalas para posição CARGA antes de desconectar os cabos de teste e fechar
o instrumento.
25
7) Operação
7.5.2) Medição nas Escalas de 200 µΩ e 2000 µΩ com 100A.
# Somente Microhm 100
Verificar a capacidade de corrente do contato ou
resistência sob teste, uma vez que o instrumento impõe
uma corrente de ensaio de 100A.
Desconectar os cabos de medição para testes até 10A
dos bornes P1, P2, C1 e C2. Mantendo-se estas
conexões, as medições apresentarão erros, e/ou
provocarão a queima do fusível de proteção F2.
Fazer a conexão e a desconexão da resistência sob teste
somente com a fonte de 100A desligada, e com a chave
seletora de escala na posição CARGA.
Procedimento:
1. Usando os cabos de teste de 100A e os cabos de potencial, conectar corretamente a resistência a ser
medida ao MICROHM 100 (Fig. 4.3) apertando bem as conexões de corrente no lado do instrumento e
no lado da resistência sob teste. Limpar, se necessário, os pontos de contato de modo a remover poeira,
óleo ou graxa.
2. Selecionar a escala de 200µΩ ou 2000µΩ;
3. Certificar-se de que a ventilação do painel está desobstruída;
4. Ligar a chave alimentação AC e a chave Liga/Desliga 100A;
5. Efetuar a medida observando a leitura no display;
6. Desligar a fonte de 100A antes de efetuar a desconexão dos cabos de teste e em seguida desligar a
chave alimentação AC;
7. Antes de fechar a caixa do instrumento, certificar-se de que a chave seletora de escala está na posição
CARGA
26
7) Operação
.
Figura 15 - Conexão para teste nas escalas de 200µΩ e 2000µΩ, com 100A.
O circuito de potência para corrente de 100A foi
projetado para trabalhar, continuamente, até no máximo
25 minutos. Além deste período, deve-se estabelecer
tempos alternados de medição, com ligamento máximo
de 10 minutos e desligamento mínimo de 5 minutos.
8.1) Troca da Bateria.
8) Manutenção
A bateria é selada e não requer manutenção. A substituição deverá ser feita quando a bateria não mais
conseguir recuperar sua capacidade de carga. Esta condição é verificada quando, após um período de
recarga, a indicação de "LO BA T" persistir no display. Em caso de troca requisitar a bateria especificada na
Lista de Material no Capítulo 6.
Antes de remover a bateria do MICROHM 100, assegura
que o instrumento está desligado e desconectado da
rede elétrica.
Nunca operar o instrumento
desconectada do mesmo.
com
a
bateria
27
8) Manutenção
Não manipular a bateria usando anéis, alianças,
pulseiras, relógios, ou qualquer material condutor.
Não destruir, furar ou queimar a bateria. Baterias podem
provocar queimaduras, ou explodir, com liberação de
substâncias tóxicas.
Procedimento:
1. Desligar o MICROHM 100 colocando a Chave Seletora de Escala na posição CARGA e remover o cabo de
alimentação AC;
2. Pegar uma bateria nova conforme especificação e limpar os terminais "+ " e "-" da bateria com um pano
limpo e seco;
3. Remover o instrumento da caixa (Fig. 5.1);
4. Remover a bateria defeituosa;
5. Instalar a bateria nova, com o instrumento ainda fora da caixa, selecionar a escala de 20Ω para verificar
a conexão, observando o acendimento do display;
6. Recolocar o instrumento na caixa revertendo os passos anteriores.
28
8) Manutenção
8.2) Troca de Fusível de entrada AC
Procedimento:
1. Colocar a chave seletora de escala em CARGA;
2. Remover o cabo de alimentação na entrada do equipamento;
3. Remover o porta-fusível existente no plug de alimentação (Fig. 5.2);
Figura 16 - Compartimento de fusíveis
4. Remover o fusível queimado e fazer a substituição pelo fusível reserva, ou por outro com as mesmas
características.
8.3) Troca do fusível do Circuito de Medição Contra Indução
# somente no MICROHM 100
Procedimento:
1.
2.
3.
4.
Desligar a Chave Alimentação AC;
Colocar a chave seletora de escala na posição CARGA;
Retirar o fusível queimado do seu compartilhamento (Fig. 2.2);
Fazer a substituição pelo fusível reserva, ou por outro com as mesmas características.
Manter sempre um fusível de reserva no compartimento apropriado.
29
9) Peças de reposição
MICROHM
QTE UN. DESCRIÇÃO
CODIGO
10
100
001 Pç
BORNE DE TERRA TA-025
000733


001 Pç
PLUG DE PAINEL ENTRADA CA
000803


001 Pç
CHAVE 102A/6/G REF.S2
006227


002 Pç
BORNE VM DES. 03-0434-00
006836


002 Pç
BORNE PR DES 03-07434-00
006837


001 Pç
CHAVE SELETORA REF. SI
007132


001 Pç
BATERIA 2V 40AH GELPAK GSO-0240
007134


001 Pç
CABO ALIMENTAÇÃO REF. S-1342 ST
007135


006 Pç
ANEL DOS BORNES DES MICROHM 1005 007140


001 Pç
TRANSF. MONT. ODI-1022 REF.TR2
007177


002 Pç
CABO MEDIÇÃO 10A MONTADO
009127


001 Pç
PCI MONTADA REF.1570
007156


001 Pç
FUSÍVEL 0,5A- (20x5) 20AG
004778


001 Pç
MANUAL DE INSTRUÇÔES
010781


30
10) Termos de Garantia
Premissas
A CRIEM garante seus produtos contra defeitos de fabricação durante o período de vigência desta
garantia. Esta garantia será executada, sem ônus ao cliente, nas instalações da CRIEM através da
substituição de componentes e partes que apresentarem defeito por outros, originais, dentro das
especificações técnicas da CRIEM, novos ou remanufaturados, a seu critério, de forma a se restabelecer as
características funcionais do equipamento adquirido.
Assim, os produtos que porventura se apresentarem defeituosos, na desembalagem, na instalação,
na ativação ou durante o funcionamento dentro do período de garantia, deverão ser enviados a CRIEM para
reparo.
A correção dos defeitos ou substituição do material e devolução para o Cliente será efetuada num
prazo a ser definido pela CRIEM em comum acordo com o Cliente, após o recebimento e a triagem dos
produtos enviados. Após o reparo, os materiais serão devolvidos ao cliente, com frete pago pela CRIEM.
Prazo de Garantia
A CRIEM garante seus produtos por um prazo máximo de 12 (doze) meses a partir da data da
emissão da nota fiscal da CRIEM para produtos utilizados no mercado brasileiro e da data do despacho no
porto ou aeroporto de origem para produtos utilizados em mercados estrangeiros.
Exclusões da Garantia
Danos causados pelo cliente em decorrência de operação indevida ou negligente, manutenção
inadequada, operação anormal ou em desacordo com as especificações técnicas, instalações inadequadas,
equipamento energizado com tensão inadequada, influência de natureza química, eletroquímica, elétrica,
climática ou atmosférica, tais como: enchentes, inundações, descargas elétricas e raios, incêndios,
terremotos, sabotagens, vandalismo e outros casos fortuitos ou de força maior.
Nestes casos, todos e quaisquer materiais e mão de obra utilizada no reparo dos danos oriundos
serão cobrados de acordo com os preços vigentes na oportunidade, após a aprovação de orçamento
apresentado, pela CRIEM, ao Cliente.
A garantia dos produtos perderá seu efeito, se os mesmos forem instalados em desacordo com as
Normas Nacionais e Internacionais que regem a fabricação dos produtos.
A garantia restringe-se ao produto e/ou acessórios, suas partes, peças e componentes, não cobrindo
quaisquer outras despesas, tais como: desinstalaçäo ou reinstalação do produto, despesas de embalagem,
transporte, seguro e hospedagem.
A garantia não se estende ao ressarcimento de quaisquer prejuízos, perdas e danos ou lucros
cessantes, decorrentes de paralisação do produto.
31
10) Termos de Garantia
Danos causados por degradação eletrostática não serão cobertos por esta garantia.
# Entende-se por degradação eletrostática a deterioração nas características de um componente eletrônico
causada por uma ESD. ESD significa descarga eletrostática, ou Electrostatic Discharge e consiste na
transferência de carga eletrostática entre dois corpos de diferentes potenciais eletrostáticos, por contato
direto ou induzidos por campo eletrostático. As pessoas e objetos estão constantemente carregados com
estática devido ao atrito. Ao ser descarregada a estática de uma pessoa ou objeto por um equipamento ou
componente eletrônico sensível, ele pode ser danificado. O equipamento pode falhar ou ter a confiabilidade
comprometida. Todos os produtos eletrônicos, quando tiverem seus componentes expostos, devem ser
manipulados com equipamentos como pulseiras de aterramento ou calcanheiras. No caso do uso de
calcanheiras, é necessária a utilização sobre uma superfície condutiva devidamente aterrada (tapete ou
piso). Se for possível para o Cliente, tendo em vista o processo a ser executado com o produto eletrônico
com seus componentes expostos, aconselhamos a utilização de manta dissipativa devidamente aterrada
para melhor garantia da confiabilidade do produto.
Sistemática
Quando do envio do produto para reparo, deverá ser indicado, obrigatoriamente, o número e data
da nota fiscal da CRIEM, juntamente com um laudo técnico indicando o defeito que o produto está
apresentando.
Deverá ser indicada a transportadora que fará a coleta em nossa fábrica, caso contrário, será
devolvido em transportadora a nosso critério.
Este manual não pode ser reproduzido, total ou parcialmente, por qualquer processo, sem autorização por
escrito da CRIEM – Instrumentos de Precisão.
Seu conteúdo tem caráter exclusivamente técnico/informativo, e os autores se reservam o direito de, sem
qualquer aviso prévio, fazer as alterações que julgarem necessárias.
32
11) Questionário
Este documento se refere a:
___ Consulta técnica ___ Retorno do instrumento a CRIEM
As informações aqui contidas serão de grande valia para a CRIEM – instrumentos de Precisão, pelas quais
agradecemos e nos colocamos à disposição.
Cliente: _________________________________________________________
Endereço: _________________________________________________________
Contato-Nome: _________________________________________________________
Setor: _________________________________________________________
Tel.:__________________Fax:________________________________
Instrumento:___________________Modelo: _____________________
N.ºSérie:______________N.F.nº:______________________________
33
11) Questionário
1) Descreva os ensaios de recepção realizados no instrumento:
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
2) Em quais testes ou aplicações o instrumento foi utilizado desde o recebimento até hoje?
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
3) Nas áreas citadas no item 2, quais as condições ambientais específicas?
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
4) Houve alguma situação em que o funcionamento do instrumento não lhe pareceu correto? Em caso
afirmativo, descreva detalhadamente.
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Observações que julgar necessária.
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Data___/___/___
______________________________
Assinatura
34
Download