PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá

Propaganda
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
índice
Moshe é encarregado de tirar o povo Judeu do Egito ..................................................................... 2
O Arbusto Ardente........................................................................................................................ 2
Moisés Deixa Midian ................................................................................................................... 3
O povo é avisado que o Salvador chegou .......................................................................................4
As 10 pragas ............................................................................................................................................. 6
Sangue ..................................................................................................................................................... 6
Rãs: A Segunda Praga ...................................................................................................................... 6
Piolho: A Terceira Praga .................................................................................................................. 7
Criaturas Daninhas: A Quarta Praga............................................................................................ 7
Epidemia: A Quinta Praga................................................................................................................. 8
Furúnculos: A Sexta Praga ............................................................................................................. 8
Granizo: A Sétima Praga ................................................................................................................... 8
Gafanhotos: A Oitava Praga............................................................................................................. 9
Escuridão: A Nona Praga .............................................................................................................. 10
Preparativos para a Praga Final ................................................................................................. 10
A Descrição do Pessach ..................................................................................................................... 10
Preparativos para o Pessach............................................................................................................... 11
A Praga Final ................................................................................................................................... 11
O Êxodo ..................................................................................................................................................... 12
As Leis do Pessach .............................................................................................................................. 12
Comemorando o Êxodo .............................................................................................................................. 12
A Consagração do Primogênito ........................................................................................................ 13
A Saída do Egito .................................................................................................................................... 13
O Egito Persegue..................................................................................................................................... 13
Cruzando o Mar...................................................................................................................................... 14
O Cântico ............................................................................................................................................. 14
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
Um longo tempo passou, e o rei do Egito
morreu*. Os israelitas estavam ainda gemendo por
causa de seu jugo. Quando eles gritaram em
virtude de sua escravidão, seus apelos vieram
diante de D’us. 24 D’us ouviu seus gritos e Ele
lembrou Sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó*. 25
D’us viu os israelitas e mostrou interesse*.
23
Moshe é encarregado de
tirar o povo Judeu do Egito
O Arbusto Ardente
1 Moisés apascentava o rebanho do seu sogro
Jetro*, xeque de Midian. Ele conduzia o rebanho
para a margem do deserto, e chegou à Montanha
de D’us, na área de Horeb*.
2 Um anjo de D’us apareceu a (Moisés) no
centro* de um fogo, no meio de um espinheiro*.
Ao olhar (Moisés) percebeu que o arbusto estava
em chamas, mas não estava sendo consumido. 3
Moisés disse (para si mesmo): “Eu devo ir até lá e
investigar este fenômeno maravilhoso. Por que o
arbusto não queima?”
4 Quando D’us viu que (Moisés) estava indo
para investigar, Ele o chamou do meio do arbusto.
“Moisés, Moisés!”, Ele disse.
“Eis-me aqui”, replicou (Moisés).
5 “Não chegues mais perto”, disse (D’us). “Tira
teus sapatos de teus pés. O lugar sobre o qual tu
estás é um chão sagrado.”
6
(D’us então) disse: “Eu sou o D’us de teu pai,
o D’us de Abraão, D’us de Isaac, e D’us de Jacó”.
Moisés escondeu a face pois ele temia olhar*
para o Divino.
7 D’us disse: “Eu tenho visto o sofrimento do
Meu povo no Egito. Eu tenho escutado como eles
gritam em virtude do que (fazem) seus guardas de
escravos, e Eu estou ciente de seu sofrimento. 8 Eu
desci* para livrá-los do poder do Egito. Eu os
tirarei dessa terra, para uma boa e espaçosa terra,
para uma terra em que fluem leite e mel, o
território dos canaanitas, hititas, emoritas,
perisitas, hivitas e iebusitas*.
9
“Agora mesmo o grito dos israelitas está
chegando até Mim. Eu também vi a pressão com a
qual o Egito os está subjugando. 10 Agora vai, Eu te
estou enviando ao Faraó. Traze o Meu povo, os
israelitas, do Egito.”
11
“Quem sou eu para ir ao Faraó?”, disse
Moisés a D’us. “E como posso tirar os israelitas do
Egito?”
12 “Porque Eu estarei contigo”, replicou (D’us).
“A prova de que Eu te enviei virá quando tu tirares
o povo do Egito. Todos vocês então se tornarão
servos de D’us* nesta montanha.”
13 Moisés disse a D’us: “Assim, eu irei aos
israelitas e direi: ‘O D’us de seus pais enviou-me a
vocês’. Eles imediatamente me perguntarão qual é
Seu nome. O que deverei lhes dizer?”
14
“Eu Serei Quem Eu Serei*”, replicou D’us a
Moisés. (D’us então) explicou: “Isto é o que tu
deves dizer aos israelitas: ‘Eu Serei enviou-me a
vocês’”.
15 D’us então disse a Moisés: “Tu deves (em
seguida) dizer aos israelitas: ‘YHVH*, o D’us de
seus pais, o D’us de Abraão, Isaac e Jacó, envioume a vocês’. Este é Meu nome eterno*, e é assim
que Eu devo ser recordado por todas as gerações.
16 “Vai, junta os anciãos de Israel*, e dize-lhes:
‘YHVH, o D’us de seus pais, apareceu-me — o
D’us de Abraão, Isaac e Jacó. Ele disse: ‘Eu lhes
concedi providência especial* com referência ao
que lhes está acontecendo no Egito. 17 Eu declaro
que os farei sair da aflição do Egito, para a terra
dos canaanitas, hititas, emoritas, perisitas, hivitas e
iebusitas — para uma terra em que fluem leite e
mel’.”
18 “Eles acatarão seriamente o que tu lhes
disser. Tu e os anciãos de Israel irão então ao rei
do Egito. Tu deves dizer-lhe: ‘YHVH, D’us dos
hebreus, revelou-Se para nós. Agora rogamos que
nos conceda tirar três dias de jornada* para o
deserto, para sacrificar a YHVH nosso D’us’.
19
“Eu sei de antemão que o rei do Egito não
lhes permitirá sair, a não ser que ele seja forçado a
fazê-lo*. 20 Eu então mostrarei Meu poder* e
demolirei o Egito através de todos os atos
miraculosos que realizarei em sua terra. Então o
(Faraó) deixará vocês saírem.
21 “Eu darei ao povo status entre os egípcios, e
quando vocês todos finalmente saírem não irão de
mãos vazias*. 22 Toda mulher tomará emprestados
artigos de prata e ouro, assim como roupas, de sua
vizinha ou da mulher que estiver vivendo com ela.
Vocês os colocarão* sobre seus filhos e filhas, e
vocês assim drenarão o Egito de (sua riqueza).”
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
1 Quando Moisés (foi capaz) de replicar, ele
disse: “Mas eles não me acreditarão. Eles não me
ouvirão. Eles dirão: ‘D’us não te apareceu’”.
2 “O que é isto em tua mão?”, perguntou D’us.
“Um bordão.”
3
“Atira-o ao chão.”
Quando (Moisés) o atirou ao chão ele
transformou-se numa serpente, e Moisés fugiu
dela.
4 D’us disse a Moisés: “Estende tua mão e a
agarra pela cauda”. Quando (Moisés) estendeu a
mão e agarrou (a serpente), ela transformou-se de
novo num bordão em sua mão.
5
“Assim eles acreditarão que D’us te
apareceu”, (Ele disse), “o D’us de seus pais, o
D’us de Abraão, D’us de Isaac e D’us de Jacó”.
6 D’us então disse a Moisés: “Coloca tua mão
(sobre teu peito) dentro de teu manto”.
Quando (Moisés) colocou sua mão em seu
manto e a removeu de seu peito, ela estava leprosa,
(tão branca) como a neve.
7 “Coloca tua mão em teu manto de novo”,
disse (D’us). (Moisés) colocou sua mão (de volta)
em seu manto, e quando ele a removeu de seu
peito, sua pele tinha voltado ao normal.
8 “Se eles não te acreditarem”, (disse D’us), “e
não prestarem atenção ao primeiro sinal
miraculoso, então eles acreditarão na evidência do
segundo sinal. 9 E se eles também não acreditarem
nesses dois sinais, e ainda não te levarem a sério,
então tu tomarás água do Nilo e a derramarás no
chão. A água que tu tiraste do Nilo transformar-seá em sangue no chão”.
10 Moisés argumentou com D’us: “Eu Te peço,
ó D’us, eu não sou um homem de palavras — nem
de ontem, nem de anteontem — nem desde o
primeiro momento que Tu me falaste*. É difícil
para mim falar e encontrar a linguagem certa*”.
11 “Quem deu ao homem uma boca?”, replicou
D’us. “Quem faz uma pessoa muda ou surda?
Quem dá visão a uma pessoa ou a faz cega? Não
sou Eu — D’us? 12 Agora vai! Eu estarei com tua
boca e ensinar-te-ei o que tu deves falar.”
13 “Eu Te peço, ó Senhor”, exclamou (Moisés).
“Por favor! Envia alguém mais apropriado*!”
14 D’us mostrou ira contra Moisés. “Não é
Aarão, o levita, teu irmão?”, Ele disse. “Eu sei que
ele sabe como falar! Ele está se preparando para
encontrar-te, e quando ele te vir seu coração
alegrar-se-á. 15 Tu terás condições de falar-lhe e
colocarás as palavras em sua boca. Eu estarei com
as bocas de (ambos), a dele e a tua, e Eu lhes
ensinarei o que fazer. 16 Ele falará ao povo por ti.
Ele será teu porta-voz*, e tu serás seu guia*. 17
Toma este bordão em tuas mãos. Com ele tu
realizarás os milagres.”
Moisés Deixa Midian
18 Moisés foi embora e retornou a seu sogro
Jetro*. Ele disse: “Eu gostaria de ir e voltar à
minha gente no Egito, para ver se eles ainda
estão vivos”.
“Vai em paz”, disse Jetro a Moisés.
19 Enquanto Moisés ainda estava em Midian,
D’us lhe disse: “Vai, retorna ao Egito. Todos os
homens que buscavam tua vida já morreram”.
20 Moisés tomou sua mulher e filhos*, colocouos sobre um jumento, e voltou para o Egito. Ele
também levou o bordão divino em sua mão.
21 D’us disse a Moisés: “Em teu caminho de
volta ao Egito concentra-se em todos os poderes
maravilhosos que Eu coloquei em tua mão. Tu os
usarás diante do Faraó. Mas eu o farei obstinado*,
e ele não permitirá o povo ir. 22 Tu dirás ao Faraó:
‘Isto é o que D’us diz: Israel é Meu filho, Meu
primogênito. 23 Eu te disse para deixares Meu filho
ir e servir-Me. Se tu recusares deixá-lo ir, Eu
(finalmente)
matarei
teu
próprio
filho
primogênito’”.
24 Quando eles estavam no lugar onde passaram
a noite à beira do caminho, D’us confrontou
Moisés e desejou matá-lo*. 25 Tsiporá pegou uma
pedra aguda e cortou o prepúcio de seu filho*,
atirando-o* aos pés (de Moisés)*. “Quanto a mim,
tu estás desposado* ao sangue*”, ela disse (para o
menino*). 26 (D’us) então poupou (Moisés). “(Tu
foste) desposado ao sangue por causa da
circuncisão”, ela disse.
Primeiras Confrontações
D’us disse a Aarão*: “Vai encontrar Moisés
no deserto”.
(Aarão) foi, e quando encontrou (Moisés) perto
da Montanha de D’us*, ele o beijou. 28 Moisés
descreveu a Aarão tudo que D’us lhe disse acerca
de sua missão, assim como das provas miraculosas
que Ele o tinha instruído para mostrar.
27
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
O povo é avisado que o Salvador chegou
Moisés e Aarão foram (para o Egito), e eles
reuniram todos os anciãos de Israel. 30 Aarão
relatou todas as palavras que D’us tinha dito a
Moisés, e ele demonstrou as provas miraculosas
diante do povo.
31
O povo acreditou. Eles aceitaram a
mensagem de que D’us tinha conferido
providência especial aos israelitas, e que Ele tinha
visto seu sofrimento. Eles inclinaram suas cabeças
e se prostraram.
1 Moisés e Aarão então foram ao Faraó e
disseram: “Isto é o que YHVH, D’us dos hebreus,
declara: ‘Deixa Meu povo sair, para que eles
possam sacrificar* a Mim no deserto’”.
2 O Faraó replicou: “Quem é esse YHVH a
quem eu devo obedecer e deixar Israel ir? Eu não
reconheço YHVH. Nem deixarei Israel partir”.
3 “O D’us dos hebreus revelou-Se para nós”,
disseram (Moisés e Aarão). “Por favor, permitenos tirar três dias de jornada para o deserto, e
deixa-nos sacrificar a YHVH, nosso D’us. Se não
Ele pode nos abater com a praga ou a espada.”
4 O rei egípcio lhes disse: “Moisés e Aarão, por
que vocês estão distraindo o povo do seu trabalho?
Voltem aos seus afazeres!”
5
“Os camponeses estão ficando mais
numerosos”, disse o Faraó, “e vocês querem que
eles tirem férias do seu trabalho!”
6 Nesse dia, o Faraó deu novas ordens aos
administradores do povo e encarregados e disse: 7
“Não dêem ao povo palha para os tijolos* como
antes. Que eles vão e juntem sua própria palha. 8
Enquanto isso, vocês devem exigir deles a mesma
cota de tijolos como antes. Não a reduzam. Eles
são preguiçosos, e estão protestando que querem ir
sacrificar a seu D’us. 9 Façam o trabalho mais
pesado para os homens, e certifiquem-se de que
eles o estão fazendo. Então eles pararão de prestar
atenção a falsas idéias”.
10 Os administradores e encarregados saíram e
disseram ao povo: “O Faraó disse que ele não mais
lhes dará palha. 11 Vocês devem ir e obter sua
própria palha onde quer que vocês possam
encontrá-la. Enquanto isso, vocês não podem
reduzir a quantidade de trabalho que devem
completar”.
12
O povo espalhou-se por todo o Egito para
juntar restolho para palha. 13 Os administradores os
pressionaram e disseram: “Vocês devem completar
29
sua cota diária de trabalho como antes, quando
havia palha”. 14 Os encarregados israelitas, a quem
os administradores do Faraó tinham indicado,
foram açoitados. Foi-lhes dito: “Ontem e hoje
vocês não completaram suas cotas. Por que vocês
não fizeram tantos tijolos quanto antes?”
15
Os encarregados israelitas vieram e
protestaram ao Faraó:
“Por que tu estás nos fazendo isso?”, eles
disseram. 16 “Não estão mais nos dando palha, mas
nos foi dito para fazer tijolos. Nós somos aqueles
que estão sendo açoitados, mas é culpa de tua
gente*”.
17 “Vocês são preguiçosos!”, respondeu o
Faraó. “Preguiçosos! Isso é porque vocês estão
dizendo que querem sacrificar a D’us. 18 Agora
vão! Ao trabalho! Não lhes será dada qualquer
palha, mas vocês devem fornecer sua cota de
tijolos.”
19 Os encarregados israelitas perceberam que
estavam em sérios apuros. Claramente lhes foi dito
que eles não podiam reduzir sua cota diária de
tijolos.
20 Quando eles estavam deixando o Faraó, (os
encarregados) encontraram Moisés e Aarão
esperando para reunir-se com eles. 21 “Que D’us
olhe para vocês e seja Juiz de vocês”, eles
disseram. “Vocês destruíram nossa reputação*
com o Faraó e seus conselheiros. Vocês colocaram
em suas mãos uma espada para nos matar.”
22 Moisés retornou a D’us e disse: “Ó Senhor,
por que Tu maltratas Teu povo? Por que Tu me
enviaste? 23 Logo que cheguei ao Faraó para falar
em Teu nome, ele fez as coisas piores para esse
povo. Tu não fizeste nada para ajudar Teu povo”.
1 D’us disse a Moisés: “Agora tu começarás a
ver o que Eu farei ao Faraó. Ele será forçado* a
deixá-los ir. (Não apenas isso, mas) ele será
forçado a expulsá-los de sua terra”.
Vaerá
Reafirmação
D’us falou a Moisés e lhe disse: “Eu sou
YHVH*. 3 Eu revelei-Me a Abraão, Isaac e Jacó
como D’us Todo Poderoso (El Shadai)*, e não lhes
permiti conhecer-Me por Meu nome YHVH*. 4 Eu
também fiz Minha aliança com eles, (prometendo)
dar-lhes a terra de Canaan, a terra de suas
peregrinações, onde eles viveram como
estrangeiros. 5 Eu também ouvi o gemido dos
2
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
israelitas, a quem os egípcios estão mantendo
como escravos, e Eu lembrei Minha aliança.
6 “Portanto, dize aos israelitas (em Meu nome),
‘Eu sou D’us. Eu tirarei vocês do trabalho forçado
no Egito e livrarei vocês da escravidão deles. Eu
livrarei vocês com uma demonstração do Meu
poder*, e com grandes atos de julgamento.
7 Eu tomarei vocês para Mim como uma nação, e
Eu serei para vocês como um D’us. Vocês saberão
que Eu sou D’us, o Senhor de vocês, Aquele que
está trazendo vocês de sob o jugo dos egípcios. 8
Eu trarei vocês para a terra com referência à qual
Eu ergui Minha mão*, (jurando) que Eu a daria a
Abraão, Isaac e Jacó. Eu a darei a vocês como uma
herança. Eu sou D’us’.”
9 Moisés relatou isso aos israelitas, mas em
virtude do desapontamento* deles e duro trabalho,
eles não mais o ouviram.
Moisés Duvida
D’us falou a Moisés, dizendo*: 11 “Vai*, fala
ao Faraó, rei do Egito, e ele permitirá que os
israelitas deixem sua terra”.
10
Moisés falou, interrompendo a revelação*:
“Mesmo os israelitas não me ouvirão”, ele disse.
“Como posso esperar que o Faraó me ouça? Não
tenho autoconfiança quando falo*”.
[ Aarão é Incluído]
12
D’us (então) falou para (ambos) Moisés e
Aarão. Ele lhes deu instruções com respeito aos
israelitas e ao Faraó, rei do Egito, de modo a
habilitá-los a tirar os israelitas do Egito.
[ Genealogia]
13
Estes são os cabeças de suas famílias
ampliadas*:
Os filhos do primogênito de Israel, Reuben:
Enoch, Palu, Chetsron e Carmi. Estas são as
famílias de Reuben*.
15
Os filhos de Simão*: Yemuel, Yamin, Ohad,
Yachin e Tsochar, assim como Saul, filho de
mulher canaanita. Estas são as famílias de Simão.
16 De acordo com seus registros familiares*,
estes são os nomes dos filhos de Levi*: Guershon,
Kehat e Merari. Os anos de vida de Levi foram
137.
17
As famílias descendentes de Guershon*:
Livni* e Shimi*.
14
18 Os filhos de Kehat*: Amram*, Yits’har*,
Hebron (Chevron)* e Uziel. Os anos de vida de
Kehat foram 133.
19 Os filhos de Merari*: Machli* e Mushi*.
De acordo com seus registros familiares, os
acima são as famílias de Levi.
20
Amram casou com sua tia* Yocheved*, e ela
gerou-lhe Aarão e Moisés. E foram os anos de vida
de Amram 137 anos.
21 Os filhos de Yits’har*: Korach*, Nefeg e
Zichri.
22
Os filhos de Uziel*: Mishael*, Eltsafan* e
Sitri.
23 Aarão casou com a irmã de Nachshon*,
Elisheva*, filha de Aminadav*. Ela gerou-lhe*
Nadav, Avihu*, Eleazar* e Itamar*.
24 Os filhos de Korach*: Assir*, Elkana* e
Aviassaf*. Estas são as famílias dos korachitas.
25 O filho de Aarão, Eleazar, casou com a filha
de Putiel*, e ela gerou-lhe Pinchás*. Os acima são
os cabeças dos clãs levitas de acordo com suas
famílias.
26 Esta então (é a linhagem) de Moisés e Aarão,
a quem D’us disse: “Tragam os israelitas do Egito
em massa*”. 27 Eles são aqueles que falaram ao
Faraó, rei do Egito, com a finalidade de tirar os
israelitas do Egito. Isto (envolveu a ambos) Moisés
e Aarão. 28 Ainda, nesse dia no Egito, D’us falou
(somente*) a Moisés.
Segunda Dúvida
D’us falou a Moisés* e disse: “Eu sou D’us.
Relata ao Faraó, rei do Egito, tudo que estou te
dizendo”.
29
Interrompendo a revelação*, Moisés disse:
“Eu não tenho autoconfiança* para falar. Como o
Faraó prestará atenção em mim?”
30
D-us Disse o Que Aguardar
D’us disse a Moisés: “Observa! Eu te farei
como um deus* para o Faraó, e teu irmão Aarão
será teu profeta*. 2 Tu deves anunciar* tudo que te
ordeno, e teu irmão Aarão o relatará ao Faraó. Ele
então permitirá aos israelitas deixarem sua terra.
3 “Eu farei o Faraó obstinado*, e assim terei a
oportunidade para mostrar muitos sinais
1
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
miraculosos e maravilhas no Egito. 4 Por isso o
Faraó não prestará atenção a ti. Mas então Eu
mostrarei Meu poder* contra o Egito, e com
grandes atos de julgamento, Eu trarei Minhas
legiões do Egito — Meu povo, os israelitas. 5
Quando Eu mostrar Meu poder* e trouxer os
israelitas do meio deles, o Egito saberá que Eu sou
D’us.”
6 Moisés e Aarão assim fizeram. Eles fizeram
exatamente* como D’us lhes tinha instruído.
7
Quando eles falaram ao Faraó, Moisés tinha
80 anos de idade, e Aarão tinha 83 anos de idade.
As 10 pragas
O Bordão Vira Uma Serpente
8 D’us disse a Moisés e Aarão: 9 “Quando o
Faraó falar a vocês, ele dirá a vocês para provarem
com um sinal miraculoso. Tu (Moisés) deves dizer
a Aarão, então: “Toma teu bordão e atira-o diante
do Faraó. Que ele se torne* uma víbora!*” 10
Moisés e Aarão vieram para o Faraó. Eles fizeram
exatamente como D’us tinha dito. Aarão lançou
seu bordão diante do Faraó, e ele virou uma
víbora.
11 O Faraó convocou seus sábios e mágicos. Os
magos simbolistas* foram capazes de fazer a
mesma coisa com seus artifícios mágicos*. 12
Quando cada um deles atirou seu bordão, (os
bordões) todos viraram víboras.
O bordão de Aarão então engoliu seus bordões.
13 Mas o Faraó permaneceu obstinado e ele não
lhes prestou atenção, como D’us havia predito.
saberás que Eu sou D’us’. Eu golpearei a água do
Nilo com o bordão que está em minha mão, e (a
água) transformar-se-á em sangue. 18 O peixe no
Nilo morrerá, e o rio tornar-se-á pútrido. Os
egípcios terão que parar de beber água do Nilo.”
[Sangue: A Primeira Praga]
D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para
tomar seu bordão e estender sua mão sobre as
águas do Egito — sobre seus rios, seus canais*,
seus reservatórios*, e todo lugar em que a água é
mantida* — e (a água) transformar-se-á em
sangue. Haverá sangue através de todo o Egito, até
em (barris) de madeira e (jarras) de pedra*”.
20 Moisés e Aarão fizeram exatamente como
D’us tinha instruído. (Aarão) segurou o bordão, e
então golpeou a água do Nilo na presença do Faraó
e seus serviçais. A água do Nilo foi transformada
em sangue. 21 O peixe no Nilo morreu, e o rio se
tornou tão poluído que os egípcios não foram mais
capazes de beber a água do Nilo. Havia sangue em
toda parte no Egito.
22 Contudo, quando os magos simbolistas do
Egito foram capazes de produzir o mesmo efeito
com suas artes ocultas*, o Faraó se tornou
obstinado. Ele não prestou atenção a (Moisés e
Aarão) como D’us tinha predito. 23 O Faraó voltoulhes as costas e foi para seu palácio. Mesmo para
esse (milagre) ele não prestou atenção.
24 Os egípcios cavaram em volta do Nilo por
água potável, desde que não podiam beber a água
do Nilo. 25 Depois que D’us golpeou o Nilo, (ele
permaneceu assim) por sete dias completos.
19
Rãs: A Segunda Praga
D’us disse a Moisés: “Vai ao Faraó e dize-lhe
em Meu nome*: ‘Envia Meu povo para que Me
sirva. 27 Se tu recusares deixá-los sair, golpearei
todos os teus territórios com rãs. 28 O Nilo
fervilhará de rãs, e quando elas emergirem, estarão
em teu palácio, em teu quarto de dormir, e (até) em
tua cama. (Elas também estarão nas) casas de teus
serviçais e teu povo, e até em teus fornos e tigelas
de massa. 29 Quando as rãs emergirem, elas estarão
todas sobre ti, teu povo, e teus serviçais’”.
1 D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para
apontar o bordão em sua mão para os rios, canais e
reservatórios, e ele fará rãs emergirem sobre o
Egito”.
2 Aarão estendeu sua mão sobre as águas do
Egito, e as rãs emergiram, cobrindo o Egito. 3 Os
26
Sangue
[Advertência Para a Primeira Praga]
D’us disse a Moisés: “O Faraó está obstinado
e ele recusa deixar o povo sair. 15 Faz uma visita ao
Faraó pela manhã, quando ele sai para a água.
Permanece onde tu o encontrarás, na ribanceira do
Nilo. Leva em tua mão o bordão que foi
transformado em serpente. 16 “Dize-lhe: D’us,
Senhor dos hebreus, enviou-me a ti com a
mensagem — ‘Envia Meu povo, e que eles Me
adorem no deserto’. Até agora tu não prestaste
atenção. 17 D’us (agora) diz — ‘Através disso tu
14
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
magos simbolistas foram capazes de produzir o
mesmo efeito com suas artes ocultas, fazendo as
rãs emergirem sobre a terra do Egito.
4 O Faraó convocou Moisés e Aarão, e disselhes: “Rezem a D’us! Que Ele tire as rãs de mim e
meu povo. Eu deixarei o povo sair e sacrificar a
D’us”.
5 “Experimenta e testa-me*”, replicou Moisés.
“Exatamente quando deverei rezar por ti, teus
serviçais e teu povo? As rãs (imediatamente)
partirão de ti e teus lares, permanecendo somente
no Nilo.”
6 “Amanhã!”, disse (o Faraó).
“Como tu dizes”, replicou (Moisés). “Tu então
saberás que não há ninguém como D’us nosso
Senhor. 7 As rãs partirão de ti, assim como de tuas
casas, teus serviçais e teu povo. Elas permanecerão
somente no Nilo.”
8 Moisés e Aarão deixaram o Faraó, e Moisés
clamou a D’us com referência às rãs que Ele tinha
trazido sobre o Faraó. 9 D’us fez assim como
Moisés disse, e as rãs nas casas, pátios e campos
morreram. 10 (Os egípcios) as juntaram em
montões, e a terra cheirou mal. 11 Quando o Faraó
viu que tinha havido um repouso, ele endureceu
seu coração e não os ouviu, conforme D’us tinha
predito.
Piolho: A Terceira Praga
12 D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para
empunhar seu bordão e golpear o pó da terra. Ele
transformar-se-á em piolho sobre todo o Egito”.
13 Eles fizeram isso. Aarão estendeu sua mão
com seu bordão, e golpeou o pó da terra. Os
piolhos apareceram, atacando homem e animal.
Através de todo o Egito o pó tinha se transformado
em piolhos.
14 Os magos simbolistas tentaram produzir
piolhos com suas artes ocultas, mas eles não
puderam. (Enquanto isso), os piolhos foram
atacando homem e besta igualmente. 15 “É o dedo*
de D’us”, disseram os magos simbolistas do Faraó.
Mas o Faraó permaneceu obstinado e não ouviu,
como D’us tinha predito.
Criaturas Daninhas: A
Quarta Praga
]
D’us disse a Moisés: “Levanta cedo pela
manhã, e te apresenta ao Faraó quando ele sai
para a água. Dize-lhe em Meu nome*: ‘Envia
Meu povo para Me servir. 17 Se tu não enviares
Meu povo, Eu enviarei enxames de criaturas
daninhas* (para atacar)-te, teus serviçais, teu
povo, e tuas casas. As casas do Egito, e até o
chão sobre o qual elas estão, ficarão cheias com
essas criaturas.
16
“Nesse dia, Eu miraculosamente separarei a
terra de Goshen, onde Meu povo permanece, de
modo que não haverá nenhuma criatura daninha
ali. Tu então saberás que Eu sou D’us, aqui mesmo
na terra. 19 Eu, portanto, farei uma distinção* entre
Meu povo e teu povo. Esse sinal miraculoso
ocorrerá amanhã’”.
20 D’us fez isso, e uma grande multidão de
criaturas atacou os palácios do Faraó e seus
serviçais. Através de todo o Egito a terra foi
devastada pelas criaturas.
21 O Faraó convocou Moisés e Aarão: “Vão!”,
ele disse. “(Vocês têm permissão para) sacrificar
ao D’us de vocês aqui em (nossa) terra.”
22 “Isso dificilmente seria apropriado”, replicou
Moisés. “O que nós sacrificaremos a D’us nosso
Senhor é sagrado* aos egípcios. Poderíamos
sacrificar o animal sagrado dos egípcios diante de
seus olhos sem que eles nos apedrejassem? 23 O
que devemos fazer é uma jornada de três dias ao
deserto. Lá nós teremos possibilidade de sacrificar
a D’us nosso Senhor, justamente como Ele nos
disse.”
24 “Eu os enviarei”, disse o Faraó, “desde que
vocês não irão demasiado longe. Vocês podem
sacrificar a D’us o Senhor de vocês no deserto.
Mas reza por mim!”
25 Moisés respondeu: “Quando eu deixar tua
presença, eu rezarei a D’us. Amanhã as criaturas
sairão do Faraó*, seus servos e seu povo. Mas que
o Faraó não nos engane de novo, recusando
permitir que o povo sacrifique a D’us”.
18
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
26 Moisés deixou a presença do Faraó e rezou a
D’us. 27 Fazendo como Moisés pediu, D’us fez as
criaturas deixarem o Faraó, seus servos e seu povo.
Nenhuma só permaneceu. 28 Mas dessa vez, de
novo, o Faraó se obstinou, e ele não enviou o
povo.
úlcera tinha atacado os simbolistas (juntamente
com) o resto do Egito.
12 (Agora foi) D’us que fez o Faraó obstinado.
Ele não ouviu a (Moisés e Aarão), como D’us
tinha predito.
[Advertência]
Epidemia: A Quinta Praga
D’us disse a Moisés para levantar-se cedo
pela manhã e apresentar-se ao Faraó, dizendo-lhe
em nome de D’us, Senhor dos hebreus*: “Envia
Meu povo para Me servir. 14 Dessa vez, Eu estou
preparado para enviar todas as Minhas catástrofes
contra teu coração. (Elas golpearão) teus serviçais
e teu povo, de modo que tu saberás que não há
ninguém como Eu em todo mundo.
15 “Eu poderia ter desatrelado o Meu poder*,
matando-te e ao teu povo com a epidemia (enviada
contra os animais), e tu terias sido eliminado do
mundo. 16 O único motivo por Eu ter deixado que
sobrevivesses foi para mostrar-te Minha força, de
modo que Meu nome será anunciado sobre toda a
terra.
17 “Mas agora tu ainda estás espezinhando*
Meu povo, recusando enviá-lo. 18 Amanhã, a esta
hora, Eu trarei um granizo muito pesado. Nunca
houve antes no Egito, desde o dia que ele foi
fundado, algo igual.
19 “Agora envia mensagem e faz preparativos
para abrigar teu rebanho e tudo mais que tu tenhas
no campo. Qualquer pessoa ou animal que
permanecer no campo, e não se recolher, será
apedrejado pelo granizo e morrerá.”
20 Alguns* dos servos do Faraó temeram a
palavra de D’us, e fizeram seus escravos e gado
fugirem para as casas. 21 Mas aqueles que não
temeram a palavra de D’us deixaram seus escravos
e gado no campo.
D’us disse a Moisés para ir ao Faraó e, em
nome de* D’us, Senhor dos hebreus, dizer-lhe:
“Envia Meu povo para Me servir. 2 Pois se tu
recusares deixá-los sair, e continuares os retendo, 3
o poder* de D’us será dirigido contra teu gado no
campo. Os cavalos, jumentos, camelos, gado e
rebanho (morrerão de) uma epidemia muito séria.
4
“D’us (de novo) fará uma distinção
miraculosa, (dessa vez) entre o gado de Israel e o
do Egito. Nem um só (animal) pertencente aos
israelitas morrerá. 5 D’us fixou um tempo, e
anunciou que Ele golpeará* a terra com isso
amanhã.”
6 No dia seguinte, D’us fez isso, e todo o gado
no Egito morreu. Do gado dos israelitas, no
entanto, nem um só foi afetado. 7 E o Faraó
mandou ver e descobriu que dentre o gado dos
israelitas nem um só (animal) tinha morrido. Mas o
Faraó permaneceu obstinado e não deixou o povo
sair.
1
Furúnculos: A Sexta Praga
D’us disse a Moisés e Aarão: “Tomem um
punhado* de fuligem* da fornalha e atirem-na
ao ar diante dos olhos do Faraó. 9 Ela assentará
como pó sobre todo o Egito, e quando ele cair
sobre homem ou animal em qualquer lugar no
Egito, ele causará uma úlcera eruptiva em
furúnculos*”.
8
Eles tomaram a fuligem da fornalha e
permaneceram diante do Faraó. Moisés atirou-a ao
ar, e ela causou uma úlcera, que rompia em
furúnculos em homem e animais. 11 Os magos
simbolistas não puderam permanecer diante de
Moisés como resultado da úlcera, uma vez que a
10
13
Granizo: A Sétima Praga
D’us disse a Moisés: “Estende tua mão em
direção ao céu e haverá granizo através de todo o
Egito. (Ele cairá) sobre homem e animal, e em
todas as plantas ao ar livre* em todo o Egito”.
23 Moisés apontou seu bordão para o céu, e
D’us fez trovejar e chover pedra, com relâmpagos
golpeando o solo*. D’us então fez chover pedra na
terra do Egito. 24 Havia granizo, com relâmpagos
flamejantes* entre as pedras do granizo. Ele foi
extremamente pesado, diferente de qualquer coisa
22
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
que o Egito tivesse experimentado desde que se
tornou uma nação.
25 Por todo o Egito, o granizo matou todo
homem e animal que estava de fora. O granizo
destruiu todas as plantas que estavam fora, e
quebrou todas as árvores nos campos. 26 Somente
em Goshen, onde os israelitas viviam, não houve
granizo.
27 O Faraó enviou mensagem e convocou
Moisés e Aarão. Ele lhes disse: “Dessa vez eu sou
culpado! D’us é Justo! Eu e meu povo estamos
errados! 28 Reza a D’us. Já houve bastante desses
trovões e granizo sobrenaturais*. Eu os enviarei e
vocês não mais permanecerão aqui”.
29 Moisés lhe disse: “Quando eu sair da
cidade*, estenderei minhas mãos (em prece) a
D’us. O trovão então cessará, e não haverá mais
granizo. Tu então saberás que todo o mundo
pertence a D’us.
30 “Eu sei que tu e teus servos ainda não temem
a D’us. 31 O linho* e a cevada foram destruídos,
uma vez que a cevada estava madura, e o linho
tinha formado talos. 32 Mas o trigo e o centeio* não
foram destruídos, uma vez que eles brotam
tardiamente*”.
33 Moisés deixou a presença do Faraó, e saiu da
cidade. Tão logo ele estendeu as mãos a D’us, o
trovão cessou, e o granizo e a chuva pararam de
cair na terra. 34 Mas quando o Faraó viu que não
havia mais chuva, granizo ou trovão, ele continuou
em suas atitudes pecaminosas. Ele e seus serviçais
continuaram a se obstinar. 35 O Faraó endureceu
seu coração e não enviou os israelitas, conforme
D’us tinha previsto através de Moisés.
Bô
[Advertência]
D’us disse a Moisés: “Vai* ao Faraó. Eu o fiz,
e a seus conselheiros teimosos, de modo que Eu
poderei mostrar esses miraculosos sinais entre eles.
2 Tu então poderás confidenciar* a teus filhos e
netos como Eu fiz os egípcios de tolos*, e como
realizei sinais miraculosos entre eles. Vocês então
saberão plenamente que Eu sou D’us”.
3
Moisés e Aarão vieram ao Faraó. Em nome de
D’us, Senhor dos hebreus, eles lhe disseram: “Até
quando tu recusarás a te submeter a Mim? Envia
Meu povo para Me servir. 4 Se te recusas a enviar
Meu povo, Eu trarei os gafanhotos a teus
territórios amanhã. 5 Eles cobrirão toda partícula
1
visível da terra, de modo que tu não poderás ver o
chão, e eles comerão tudo que te foi poupado pelo
granizo, devorando toda árvore que cresce no
campo. 6 Eles encherão teus palácios, assim como
as casas de teus serviçais e de todo o Egito. Será
algo que teus pais e os pais de teus pais nunca
viram, desde o dia em que estiveram na terra”.
Com isso (Moisés) virou suas costas e deixou o
Faraó.
7 Os serviçais do Faraó disseram-lhe: “Até
quando esse (homem) continuará a ser uma
ameaça para nós? Envia os homens, e que sirvam a
D’us, o Senhor deles. Tu ainda não percebes que o
Egito está sendo destruído?”
8 Moisés e Aarão foram trazidos de volta ao
Faraó: “Vão servir a D’us, o Senhor de vocês”, ele
disse. “Mas exatamente quem irá?”
9 “Os jovens e os velhos igualmente irão”,
replicou Moisés. “Nós iremos com nossos filhos e
nossas filhas, com nosso rebanho e gado. É um
festival a D’us para (todos*) nós.”
10 “Que D’us esteja com vocês assim como eu
enviarei vocês com suas crianças!*”, replicou o
Faraó. “Vocês devem perceber que serão
confrontados* pelo mal*. 11 Mas não será dessa
maneira. Os homens irão e adorarão a D’us, se é
isso realmente que vocês querem!” Com isso ele os
despediu de sua presença.
Gafanhotos: A Oitava Praga
12 D’us disse a Moisés: “Estende tua mão sobre
o Egito (para trazer) os gafanhotos, e eles
emergirão sobre o Egito. Eles comerão toda a
folhagem na terra que foi poupada pelo granizo”.
13 Moisés ergueu sua mão sobre o Egito, e todo
esse dia e noite, D’us fez um vento leste soprar
sobre a terra. Quando veio a manhã, o vento leste*
estava carregando os gafanhotos. 14 Os gafanhotos
invadiram o Egito, se instalando sobre todo o
território egípcio. Foi uma (praga) muito severa.
Nunca antes tinha havido tal praga de gafanhotos,
e nunca de novo (seria visto assim).
15
Os (gafanhotos) cobriram toda a superfície da
terra, fazendo o chão negro. Eles comeram todas as
plantas no solo e todas as frutas nas árvores, tudo
que tinha sido poupado pelo granizo. Nada verde
permaneceu nas árvores e plantas através de todo o
Egito.
16 O Faraó apressadamente convocou Moisés e
Aarão: “Eu cometi um crime”, ele disse, “tanto
contra D’us, o Senhor de vocês, como contra
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
vocês. 17 Agora relevem minha ofensa mais essa
vez. Rezem a D’us, o Senhor de vocês! Apenas
afastem de mim essa morte!”
18 (Moisés) deixou a presença do Faraó e rezou
a D’us. 19 D’us virou o vento, (transformando-o
num) forte vento ocidental. Ele carregou os
gafanhotos, e lançou-os* no Mar Vermelho*. Nem
um só gafanhoto permaneceu dentro de todos os
limites do Egito. 20 Porém, uma vez mais D’us fez
o Faraó se obstinar, e ele não enviou os israelitas.
Escuridão: A Nona Praga
D’us disse a Moisés: “Estende tua mão em
direção ao céu, e haverá escuridão no Egito. A
escuridão será palpável*”.
22 Moisés ergueu sua mão em direção ao céu, e
houve uma escuridão opaca em todo o Egito,
durando por três dias. 23 As pessoas não podiam se
ver umas às outras, e ninguém deixou seu lugar por
três dias. Os israelitas, no entanto, tinham luz nas
áreas em que viviam.
24 O Faraó convocou Moisés: “Vão!”, ele disse.
“Adorem a D’us! Até suas crianças podem ir com
vocês. Apenas deixem seus rebanhos e gados
atrás.”
25 “Tu então nos providenciarás* sacrifícios e
holocaustos*, de modo que possamos oferecê-los a
D’us nosso Senhor?”, replicou Moisés. 26 “Nosso
gado deve também ir conosco. Nem um simples
casco pode ser deixado atrás. Nós devemos tomálos para servir a D’us nosso Senhor, uma vez que
não sabemos o que necessitaremos para adorar a
D’us até que cheguemos lá.”
27 D’us fez o Faraó se obstinar, e ele não quis
mais enviar (os israelitas). 28 “Deixa minha
presença!”, disse o Faraó a (Moisés). “Não ouses
ver minha face de novo! No dia em que apareceres
diante de mim, tu morrerás!”
29 “Como tu dizes”, replicou Moisés. “Eu não
verei tua face de novo.”
21
Preparativos para a Praga Final
1
D’us disse a Moisés: “Há uma praga a mais
que Eu enviarei contra o Faraó e o Egito. Após
esta, ele enviará vocês deste lugar. Quando ele os
enviar, ele realmente os expulsará daqui. 2 Agora
fala ao povo discretamente*, e que cada homem
peça* a seu companheiro artigos de ouro e prata.
Que cada mulher faça (o mesmo) pedido às suas
amigas”.
3 D’us deu status ao povo entre os egípcios.
Moisés era também altamente respeitado no Egito,
tanto pelos serviçais do Faraó como pelo povo.
[ A Morte dos Primogênitos]
Moisés disse (ao Faraó) em nome de D’us*:
“Por volta da meia-noite, Eu sairei no meio do
Egito. 5 Todo primogênito no Egito morrerá, desde
o primogênito do Faraó sentado no seu trono, até o
primogênito da escrava atrás dos moinhos. Todo
primogênito de animal (também morrerá).
6 “Haverá um grande grito de angústia através
de todo o Egito. Nunca antes houve algo
semelhante, e nunca depois haverá igual. 7 Mas
entre os israelitas, nem mesmo um cão ganirá* por
causa de homem ou animal. Tu então saberás que
D’us está fazendo uma miraculosa distinção entre
Egito e Israel.
8 “Todos os teus serviçais aqui virão e se
curvarão a mim. Eles dirão: ‘Saia! Tu e todos teus
seguidores!’ Somente então eu sairei”. Ele deixou
o Faraó em grande fúria.
4
[Certeza Final]
D’us disse a Moisés: “O Faraó não te ouvirá.
Assim será para que Eu possa fazer mais
maravilhas no Egito”.
10 Moisés e Aarão tinham feito todas essas
maravilhas diante do Faraó. Mais uma vez, porque
D’us fez o Faraó se obstinar, ele não permitiria que
os israelitas deixassem sua terra.
9
A Descrição do Pessach
D’us disse a Moisés e Aarão no Egito: 2 “Este
mês* será para vocês o princípio dos meses. Ele
será o primeiro mês do ano*.
3 Falem a toda a comunidade de Israel, dizendo:
‘No décimo (dia) desse mês*, todo homem deve
tomar um cordeiro* (ou cabrito) para cada
família*, um cordeiro (ou cabrito) para cada casa. 4
Se a casa for muito pequena para um cordeiro (ou
cabrito), então ele e um vizinho próximo podem
obter um (cordeiro ou cabrito juntos), contanto que
seja para indivíduos especificamente designados*.
Indivíduos serão designados para um cordeiro (ou
cabrito) de acordo com a quantidade que cada um
comerá.
1
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
5 “Vocês devem ter um animal jovem, sem
defeito, macho e de um ano de idade. Vocês
podem tomá-lo das ovelhas ou das cabras. 6
Guardem-no em segurança até o décimo quarto dia
do mês.
Toda a comunidade de Israel os abaterá (seus
sacrifícios) à tarde*. 7 Devem tomar o sangue e o
colocar nos dois umbrais e nas vergas das portas
das casas nas quais comerão (o sacrifício*).
8 “Comam a carne (do sacrifício) durante a
noite, grelhada sobre o fogo. Comam-na com
matsá* e ervas amargas*.
9 “Não a comam mal passada ou cozida na
água, mas somente grelhada sobre o fogo,
incluindo* sua cabeça, suas pernas, e seus órgãos
internos.
10 “Não deixem sobrar nada dele até a manhã.
Qualquer parte que seja deixada até a manhã deve
ser queimada no fogo.
11 “Vocês devem comê-lo com suas cinturas
cingidas, seus sapatos em seus pés, e seus bordões
em suas mãos*, e vocês deverão comê-lo com
pressa. É a oferenda de Pessach* a D’us.
12 “Eu passarei através do Egito nessa noite, e
Eu matarei todo primogênito no Egito, homem e
animal. Eu realizarei atos de julgamento contra
todos os deuses do Egito. Eu (somente) sou D’us.
13 “O sangue será um sinal para vocês nas casas
onde estiverem. Eu verei o sangue e saltarei
(passach) sobre vocês. Não haverá nenhuma praga
mortal entre vocês quando Eu golpear o Egito.
14 “Esse dia deverá ser aquele que vocês
lembrarão. Vocês deverão guardá-lo como um
festival a D’us por todas as gerações. É uma lei por
todo o tempo, que vocês deverão celebrar.
15 “Comam matsá por sete dias. Mas ao
primeiro dia vocês devem ter suas casas livres de
todo fermento*. Todo aquele que comer fermento
desde o primeiro dia até o sétimo dia, terá sua alma
extirpada de Israel*.
16
“O primeiro dia será um feriado sagrado, e o
sétimo dia será (também) um feriado sagrado.
Nenhum trabalho será feito nesses (dias). O único
(trabalho) que vocês poderão fazer é aquele
necessário para permitir a cada um comer*.
17 “Sejam cuidadosos com respeito à matsá,
pois nesse mesmo dia Eu retirei suas multidões do
Egito. Vocês devem cuidadosamente guardar esse
dia por todas as gerações; é uma lei para todos os
tempos. 18 Desde o décimo quarto dia do primeiro
mês, à tarde*, até a noite do vigésimo primeiro dia
do mês, vocês devem comer (somente) matsá. 19
Durante (esses) sete dias, nenhum fermento pode
ser encontrado em suas casas. Se alguém comer
alguma coisa levedada sua alma será extirpada da
comunidade de Israel. (Assim será) se ele for um
prosélito ou uma pessoa nascida na nação*. 20
Vocês não devem comer nada levedado. Em todas
as áreas em que vocês viverem, comam matsá’.”
Preparativos para o
Pessach
Moisés convocou os anciãos de Israel*, e lhes
disse: “Juntem (o povo*) e obtenham cordeiros (ou
cabritos) para as suas famílias, de modo que vocês
poderão abater o sacrifício de Pessach.
22 “Vocês então tomarão um ramo de hissopo*
e o molharão no sangue que (estará colocado)
numa bacia. Toquem a verga da porta e os dois
umbrais com parte do sangue da bacia. Nenhum de
vocês pode sair da porta de sua casa até a manhã.
23 “D’us então passará para golpear o Egito.
Quando Ele vir o sangue sobre a porta e os dois
umbrais, D’us passará sobre essa porta, e não
permitirá que a força da destruição* entre em suas
casas para golpear.
24 “Vocês devem guardar esse ritual como uma
lei, para vocês e seus filhos para sempre. 25 Quando
vocês vierem para a terra que D’us lhes dará,
conforme Ele prometeu, vocês devem (também)
guardar esse serviço. 26 Seus filhos podem (então)
lhes perguntar: ‘O que é este serviço para vocês?’
27 Vocês devem responder: ‘É o serviço de Pessach
a D’us. Ele passou sobre as casas dos israelitas no
Egito, quando Ele feriu os egípcios, poupando
nossos lares’”.
O povo curvou suas cabeças e se prostrou. 28 Os
israelitas foram e fizeram como D’us tinha
instruído a Moisés e Aarão. Eles o fizeram
exatamente.
21
A Praga Final
Era meia-noite. D’us matou todo primogênito
no Egito, desde o primogênito do Faraó, sentado
em seu trono, até o primogênito do prisioneiro no
calabouço, assim como todo primogênito de
animal.
30
O Faraó ficou acordado nessa noite,
juntamente com todos os seus serviçais e todo o
resto do Egito. Houve um grande clamor, uma vez
29
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
que não houve uma casa onde não houvesse um
morto.
31 (O Faraó) mandou buscar Moisés e Aarão
durante a noite: “Apressem-se!”, ele disse. “Saiam
dentre meu povo — vocês e os israelitas! Vão!
Adorem a D’us como vocês pediram! 32 Levem
seus rebanhos e gados, como vocês disseram! Vão!
Abençoem-me também!”
33 Os egípcios também estavam estimulando o
povo a se apressar e deixar a terra. “Nós somos
todos homens mortos!”, eles disseram.
34
O povo levou sua massa antes que estivesse
levedada. O restante de sua massa* foi enrolada
em seus mantos (e colocada) sobre seus ombros. 35
Os israelitas (também) fizeram como Moisés lhes
dissera*. Eles pediram artigos de prata e ouro e
roupas dos egípcios. 36 D’us fez os egípcios
respeitarem o povo, e eles atenderam a seus
pedidos. (Os israelitas), assim, drenaram o Egito
de sua riqueza.
(Mas se um gentio for) um residente temporário ou
um mercenário, ele não pode comer a carne (o
sacrifício de Pessach).
46 “Ele deve ser comido por um único grupo*.
Não tragam qualquer de sua carne para fora do
grupo. Não quebrem qualquer de seus ossos.
47
“Toda a comunidade de Israel deve guardar
(esse ritual). 48 Quando um prosélito junta-se a
vocês e deseja oferecer o sacrifício de Pessach a
D’us, todo varão (em sua casa) deve ser
circuncidado. Ele então pode se juntar na
observância, e ser como um natural (israelita). Mas
nenhum incircunciso pode comer (o sacrifício). 49
A mesma lei será aplicada tanto para o natural
(israelita) quanto para o prosélito que se junta a
vocês.”
50 Todos os israelitas fizeram como D’us tinha
instruído a Moisés e Aarão. Eles o fizeram
exatamente.
[35. Deixando o Egito]
O Êxodo
Nesse mesmo dia, D’us tirou os israelitas do
Egito em grupos organizados.
51
37 Os israelitas viajaram de Ramsés* em direção
a Sucot*. Havia cerca de 600.000 varões adultos*
a pé*, além das crianças*. 38 Uma grande mistura
(de nacionalidades) foi com eles*. Havia (também)
rebanhos e gado, uma grande quantidade de
animais.
39 (Os israelitas) cozinharam a massa que eles
tinham trazido do Egito em tortas não levedadas
(matsá), uma vez que ela não tinha fermentado.
Eles tinham sido expulsos do Egito e não puderam
demorar, e eles não tinham preparado qualquer
outra provisão.
40
O tempo* que os israelitas permaneceram no
Egito tinha sido de 430 anos. 41 Ao fim de 430
anos, todos os exércitos de D’us deixaram o Egito
em plena luz do dia*. 42 Houve uma noite de vigília
por D’us, (preparando) para trazê-los do Egito.
Esta noite permanece para os israelitas uma vigília
a D’us por todas as gerações.
As Leis do Pessach
D’us disse a Moisés e Aarão: “Esta é a lei do
sacrifício do Pessach:
‘Nenhum estranho pode comer dele. 44 Se um
homem comprar um escravo a dinheiro e
circuncidá-lo, então (o escravo) pode comê-lo. 45
43
Comemorando o Êxodo
1 D’us falou a Moisés, dizendo: 2 “Santifica
para Mim todo primogênito que inicia todo útero
dentre os israelitas. Ambos, dentre o homem e o
animal são Meus”.
3 Moisés disse ao povo: Lembrem esse dia
como (o tempo) em que vocês deixaram o Egito, o
lugar da escravidão, quando D’us tirou vocês daqui
com uma demonstração de força*. Nenhuma
levedura pode ser comida. 4 Vocês saíram neste
dia, no mês em que os grãos amadurecem*.
5
Chegará um tempo em que D’us te trará para a
terra dos canaanitas, hititas, emoritas, hivitas e
jebusitas*. Ele jurou a teus ancestrais que Ele a
daria a ti — uma terra em que fluem leite e mel.
(Lá também) tu terás de guardar esse serviço nesse
mês. 6 Comam matsá por sete dias, e façam do
sétimo
dia
um
festival
para
D’us.
7 Uma vez que deve ser comida matsá por (esses)
sete dias, nenhuma levedura pode ser vista em tua
posse. Nenhuma levedura pode ser vista em todo o
teu território.
8
Nesse dia, tu deves dizer a teu filho: “Por isso
que D’us agiu por mim quando deixei o Egito”.
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
9 (Estas palavras*) devem também ser um sinal
sobre teu braço e uma lembrança no centro de tua
cabeça*”.
A Torá de D’us estará então em tua língua*.
Foi com uma demonstração de força que D’us te
trouxe do Egito. 10 Esta lei deve, portanto, ser
guardada em seu tempo designado de ano para
ano.
A Consagração do
Primogênito
Chegará um tempo, quando D’us te tiver
trazido para a terra dos canaanitas, o que Ele
prometeu a ti e a teus ancestrais, e Ele a terá dado
a ti. 12 Tu então trarás a D’us todo (primogênito)
que inicia o útero. Sempre que tu tiveres um
jovem* animal primogênito, os machos pertencem
a D’us*.
13 Todo jumento primogênito será redimido por
um cordeiro. Se ele não for redimido tu lhe
quebrarás a nuca*.
Tu deves (também) redimir todo primogênito
dentre teus filhos*.
14 Teu filho pode, mais tarde, te perguntar: “O
que é isso?” Tu deves então responder-lhe: “Com
uma demonstração de poder D’us nos tirou do
Egito, o lugar da escravidão. 15 Quando o Faraó
teimosamente recusou nos enviar, D’us matou
todos os primogênitos no Egito, homem e animal
igualmente. Eu, portanto, sacrifico a D’us todo
macho primogênito (dos animais) e redimo todo
primogênito dos meus filhos”.
16 (Essas palavras) serão (também) um sinal
sobre teu braço* e insígnia* no centro de tua
cabeça.
(Tudo isso) é porque D’us nos tirou do Egito
com uma demonstração de força.
11
Beshalach
A Saída do Egito
17
Quando o Faraó enviou o povo, D’us não o
conduziu através da Estrada dos Filisteus*, embora
ela fosse a rota mais curta. A consideração de D’us
foi que se o povo encontrasse resistência armada,
ele se arrependeria e voltaria ao Egito. 18 D’us
então fez o povo tomar uma trilha indireta, pelo
caminho do deserto* para o Mar Vermelho*. Os
israelitas estavam bem preparados* quando eles
deixaram o Egito.
19 Moisés tomou os restos de José com ele. José
tinha comprometido os israelitas com um
juramento: “D’us concederá a vocês* especial
providência, e vocês devem então tirar meus restos
daqui com vocês”.
20 Os israelitas partiram de Sucot*, e eles
acamparam em Etam*, à margem do deserto.
21 D’us ia diante deles, durante o dia, com uma
coluna de nuvem para guiá-los ao longo do
caminho. De noite aparecia como uma coluna de
fogo, dando-lhes luz. Eles podiam assim viajar dia
e noite. 22 A coluna de nuvem de dia e a coluna de
fogo de noite nunca deixavam (sua posição) em
frente ao povo.
O Egito Persegue
D’us falou a Moisés, dizendo: 2 “Fala aos
israelitas e dize-lhes para voltarem e acamparem
diante do Vale da Liberdade*, entre Torre* e o
mar, face ao Deus-do-Norte*. Acampem oposto a
ele, próximo do mar. 3 O Faraó dirá então que os
israelitas estão perdidos na área e presos no
deserto. 4 Eu endurecerei o coração do Faraó e ele
virá atrás deles. Eu triunfarei* sobre o Faraó e todo
o seu exército, e o Egito saberá que Eu sou D’us”.
(Os israelitas) fizeram como (tinham sido
instruídos).
5 Enquanto isso, o rei do Egito recebeu a notícia
de que o povo estava fugindo. O Faraó e seus
serviçais mudaram de idéia em relação ao povo, e
eles disseram: “O que nós fizemos? Como
pudemos liberar Israel de fazer nosso trabalho?”
6
(O Faraó) arreou* sua carruagem, e convocou
seu povo para ir com ele. 7 Ele tomou 600
carruagens com equipagem escolhida, assim
como* todas as carruagens do Egito, com apoio de
infantaria* para todas elas. 8 D’us endureceu o
coração do Faraó, rei do Egito, e ele perseguiu os
israelitas. Enquanto isso, os israelitas estavam
saindo em triunfo*.
9 Partindo atrás (dos israelitas), os egípcios os
alcançaram enquanto eles estavam acampados
perto do mar, no Vale da Liberdade, oposto a
Deus-do-Norte. Todos os cavalos das carruagens
do Faraó, cavaleiros e infantaria estavam lá. 10
Assim que o Faraó chegou perto, os israelitas
levantaram os olhos. Eles viram os egípcios
1
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
marchando à retaguarda deles, e o povo ficou
muito amedrontado.
Os israelitas clamaram a D’us. 11 Eles disseram
a Moisés: “Não havia suficientes sepulturas no
Egito? Por que tu tinhas de nos trazer até aqui para
morrer no deserto? Como tu pudeste nos fazer tal
coisa, tirando-nos do Egito? 12 Não te dissemos no
Egito para nos deixar sozinhos e nos deixar
trabalhar para os egípcios? Teria sido melhor
sermos escravos no Egito que morrer (lá) no
deserto!”
13
“Não tenham medo”, replicou Moisés ao
povo. “Fiquem firmes e vocês verão o que D’us
fará para salvá-los hoje. Vocês podem ver os
egípcios hoje, mas vocês não voltarão a vê-los
nunca mais. 14 D’us lutará por vocês mas vocês
devem permanecer quietos*.”
Cruzando o Mar
D’us disse a Moisés: “Por que tu estás
gritando para Mim? Fala aos israelitas e que eles
comecem a caminhar. 16 Ergue teu bordão e
estende tua mão sobre o mar. Tu dividirás o mar, e
os israelitas poderão cruzar sobre ele em terra seca.
17 “Eu endurecerei os corações dos egípcios, e
eles te seguirão. Assim Eu triunfarei sobre o Faraó
e todo o seu exército, suas carruagens e cavalaria.
18 Quando Eu tiver esse triunfo sobre o Faraó, suas
carruagens e cavalaria, o Egito saberá que Eu sou
D’us.”
19 O anjo de D’us vinha caminhando em frente
ao acampamento dos israelitas, mas agora ele
mudou e se colocou atrás deles. A coluna de
nuvem assim mudou da frente e se colocou à
retaguarda deles. 20 Ela se interpôs entre os
acampamentos dos egípcios e dos israelitas. Havia
nuvem e escuridão nessa noite, impedindo toda
visibilidade*. Em toda essa noite (os egípcios e os
israelitas) não puderam se aproximar uns dos
outros.
21 Moisés estendeu sua mão sobre o mar.
Durante toda a noite D’us retornou o mar com um
poderoso vento leste, transformando o leito do mar
em terra seca. As águas foram divididas. 22 Os
israelitas entraram no leito do mar sobre terra seca.
O mar estava à direita e à esquerda deles como
(duas) muralhas*.
23
Os egípcios perseguiram e vieram atrás (dos
israelitas). Todos os cavalos do Faraó, carruagens
e cavalaria, foram para o meio do mar. 24 Para o
15
final da noite* D’us golpeou* o exército* egípcio
com as colunas de fogo e nuvem. Ele confundiu o
exército egípcio. 25 As rodas das carruagens
atolaram* e eles só podiam se mover com grande
dificuldade. Os egípcios gritaram: “Fujamos de
Israel! D’us está combatendo por eles contra o
Egito!”
[ A Queda dos Egípcios]
D’us disse a Moisés: “Estende tua mão sobre
o mar. As águas voltarão sobre os egípcios,
cobrindo suas carruagens e cavaleiros”.
27 Justamente antes da manhã, Moisés estendeu
sua mão sobre o mar, e o mar retornou à sua
condição normal. Os egípcios estavam fugindo (da
água)*, mas D’us revolveu os egípcios no meio do
mar. 28 As águas voltaram e cobriram a cavalaria e
as carruagens. De todo o exército do Faraó, que
tinha seguido (os israelitas) ao mar, nenhum só
permaneceu.
29 Enquanto isso*, os israelitas foram andando
no meio do mar em terra seca. A água estava à sua
direita e à sua esquerda como (duas) muralhas.
30 Assim, nesse dia, D’us livrou os israelitas do
Egito. Os israelitas viram os egípcios mortos à
beira-mar. 31 Os israelitas viram o grande poder*
que D’us tinha desatrelado contra os egípcios, e o
povo estava em temor de D’us. Eles acreditaram
em D’us e em Seu servo Moisés.
26
O Cântico
1 Moisés e os israelitas então cantaram este
cântico* a D’us:
Eu cantarei a D’us por Sua grande
vitória*,
Cavalo e cavaleiro Ele lançou no
mar.
2 Minha força* e cântico é D’us
E esta é minha salvação;
este é meu D’us, eu Lhe farei um
santuário*
D’us do meu pai, eu O exaltarei.
3 D’us é o Senhor* da guerra,
D’us é Seu nome.
4 As carruagens e o exército do
Faraó
Ele jogou no mar;
Seus melhores oficiais
Foram afogados no Mar
Vermelho.
5
As profundezas os cobriram;
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá
Eles submergiram ao fundo
Como uma pedra.
6 Tua Mão direita, ó D’us,
É temível em poder;
Tua Mão direita, ó D’us,
esmaga o inimigo.
7
Em Tua grande Majestade
Tu quebraste Teus oponentes;
Tu emitiste Tua cólera,
Ela os devorou como palha.
8
Ao sopro de Tuas Narinas
as águas se amontoaram.
Águas corrente permaneceram
como muralha,
As profundezas congelaram
No coração do mar.
9
O inimigo disse: “Eu os
perseguirei;
Eu alcançarei, dividirei os
despojos,
eu me saciarei.
Eu desembainharei minha espada;
Minha mão os demolirá”.
10 Tu fizeste Teu vento soprar;
O mar os cobriu.
Eles submergiram como chumbo
Nas águas poderosas*.
11 Quem é como Tu entre as
potências, D’us?
Que é como Tu, majestático em
santidade,
Temível em louvores, fazendo
maravilhas?
12 Tu estendeste Tua Mão direita;
A terra os engoliu.
13 Com amor, Tu conduziste
o povo que Tu redimiste;
Com poder, Tu (os) conduziste
à Tua morada sagrada.
14
Nações ouviram e estremeceram;
O terror se apoderou daqueles que
moram na Filistéia.
15
Os chefes* de Edom entraram em
pânico;
os heróis de Moab foram tomados
pelo tremor;
os residentes de Canaan se
derreteram.
16 Medo e pavor caíram sobre eles.
À grandeza de Teu Braço eles
ficam calados como pedra.
Até que Teu povo passasse, ó
D’us,
Até que o povo que Tu ganhaste
passasse.
17 Ó, traze-os e planta-os
no monte que Tu possuis.
O lugar em que Tu moras
é Tua realização, D’us.
O santuário de D’us
Tuas Mãos fundaram.
18
D’us reinará para todo o sempre.
19
(Este cântico foi cantado) quando* o cavalo
do Faraó veio para o mar juntamente com suas
carruagens e cavalaria, e D’us fez o mar retornar
sobre eles. Os israelitas tinham caminhado sobre a
terra seca, no meio do mar.
[ A Canção de Miriam]
Miriam*, a profetisa, irmã de Aarão, tomou o
tambor* em sua mão, e todas as mulheres a
seguiram com tambores e dançando*. 21 Miriam as
conduziu no refrão: “Cantem a D’us por Sua
grande vitória, cavalo e cavaleiro Ele jogou no
mar*”.
20
TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN
Download