PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá índice Moshe é encarregado de tirar o povo Judeu do Egito ..................................................................... 2 O Arbusto Ardente........................................................................................................................ 2 Moisés Deixa Midian ................................................................................................................... 3 O povo é avisado que o Salvador chegou .......................................................................................4 As 10 pragas ............................................................................................................................................. 6 Sangue ..................................................................................................................................................... 6 Rãs: A Segunda Praga ...................................................................................................................... 6 Piolho: A Terceira Praga .................................................................................................................. 7 Criaturas Daninhas: A Quarta Praga............................................................................................ 7 Epidemia: A Quinta Praga................................................................................................................. 8 Furúnculos: A Sexta Praga ............................................................................................................. 8 Granizo: A Sétima Praga ................................................................................................................... 8 Gafanhotos: A Oitava Praga............................................................................................................. 9 Escuridão: A Nona Praga .............................................................................................................. 10 Preparativos para a Praga Final ................................................................................................. 10 A Descrição do Pessach ..................................................................................................................... 10 Preparativos para o Pessach............................................................................................................... 11 A Praga Final ................................................................................................................................... 11 O Êxodo ..................................................................................................................................................... 12 As Leis do Pessach .............................................................................................................................. 12 Comemorando o Êxodo .............................................................................................................................. 12 A Consagração do Primogênito ........................................................................................................ 13 A Saída do Egito .................................................................................................................................... 13 O Egito Persegue..................................................................................................................................... 13 Cruzando o Mar...................................................................................................................................... 14 O Cântico ............................................................................................................................................. 14 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá Um longo tempo passou, e o rei do Egito morreu*. Os israelitas estavam ainda gemendo por causa de seu jugo. Quando eles gritaram em virtude de sua escravidão, seus apelos vieram diante de D’us. 24 D’us ouviu seus gritos e Ele lembrou Sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó*. 25 D’us viu os israelitas e mostrou interesse*. 23 Moshe é encarregado de tirar o povo Judeu do Egito O Arbusto Ardente 1 Moisés apascentava o rebanho do seu sogro Jetro*, xeque de Midian. Ele conduzia o rebanho para a margem do deserto, e chegou à Montanha de D’us, na área de Horeb*. 2 Um anjo de D’us apareceu a (Moisés) no centro* de um fogo, no meio de um espinheiro*. Ao olhar (Moisés) percebeu que o arbusto estava em chamas, mas não estava sendo consumido. 3 Moisés disse (para si mesmo): “Eu devo ir até lá e investigar este fenômeno maravilhoso. Por que o arbusto não queima?” 4 Quando D’us viu que (Moisés) estava indo para investigar, Ele o chamou do meio do arbusto. “Moisés, Moisés!”, Ele disse. “Eis-me aqui”, replicou (Moisés). 5 “Não chegues mais perto”, disse (D’us). “Tira teus sapatos de teus pés. O lugar sobre o qual tu estás é um chão sagrado.” 6 (D’us então) disse: “Eu sou o D’us de teu pai, o D’us de Abraão, D’us de Isaac, e D’us de Jacó”. Moisés escondeu a face pois ele temia olhar* para o Divino. 7 D’us disse: “Eu tenho visto o sofrimento do Meu povo no Egito. Eu tenho escutado como eles gritam em virtude do que (fazem) seus guardas de escravos, e Eu estou ciente de seu sofrimento. 8 Eu desci* para livrá-los do poder do Egito. Eu os tirarei dessa terra, para uma boa e espaçosa terra, para uma terra em que fluem leite e mel, o território dos canaanitas, hititas, emoritas, perisitas, hivitas e iebusitas*. 9 “Agora mesmo o grito dos israelitas está chegando até Mim. Eu também vi a pressão com a qual o Egito os está subjugando. 10 Agora vai, Eu te estou enviando ao Faraó. Traze o Meu povo, os israelitas, do Egito.” 11 “Quem sou eu para ir ao Faraó?”, disse Moisés a D’us. “E como posso tirar os israelitas do Egito?” 12 “Porque Eu estarei contigo”, replicou (D’us). “A prova de que Eu te enviei virá quando tu tirares o povo do Egito. Todos vocês então se tornarão servos de D’us* nesta montanha.” 13 Moisés disse a D’us: “Assim, eu irei aos israelitas e direi: ‘O D’us de seus pais enviou-me a vocês’. Eles imediatamente me perguntarão qual é Seu nome. O que deverei lhes dizer?” 14 “Eu Serei Quem Eu Serei*”, replicou D’us a Moisés. (D’us então) explicou: “Isto é o que tu deves dizer aos israelitas: ‘Eu Serei enviou-me a vocês’”. 15 D’us então disse a Moisés: “Tu deves (em seguida) dizer aos israelitas: ‘YHVH*, o D’us de seus pais, o D’us de Abraão, Isaac e Jacó, envioume a vocês’. Este é Meu nome eterno*, e é assim que Eu devo ser recordado por todas as gerações. 16 “Vai, junta os anciãos de Israel*, e dize-lhes: ‘YHVH, o D’us de seus pais, apareceu-me — o D’us de Abraão, Isaac e Jacó. Ele disse: ‘Eu lhes concedi providência especial* com referência ao que lhes está acontecendo no Egito. 17 Eu declaro que os farei sair da aflição do Egito, para a terra dos canaanitas, hititas, emoritas, perisitas, hivitas e iebusitas — para uma terra em que fluem leite e mel’.” 18 “Eles acatarão seriamente o que tu lhes disser. Tu e os anciãos de Israel irão então ao rei do Egito. Tu deves dizer-lhe: ‘YHVH, D’us dos hebreus, revelou-Se para nós. Agora rogamos que nos conceda tirar três dias de jornada* para o deserto, para sacrificar a YHVH nosso D’us’. 19 “Eu sei de antemão que o rei do Egito não lhes permitirá sair, a não ser que ele seja forçado a fazê-lo*. 20 Eu então mostrarei Meu poder* e demolirei o Egito através de todos os atos miraculosos que realizarei em sua terra. Então o (Faraó) deixará vocês saírem. 21 “Eu darei ao povo status entre os egípcios, e quando vocês todos finalmente saírem não irão de mãos vazias*. 22 Toda mulher tomará emprestados artigos de prata e ouro, assim como roupas, de sua vizinha ou da mulher que estiver vivendo com ela. Vocês os colocarão* sobre seus filhos e filhas, e vocês assim drenarão o Egito de (sua riqueza).” TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá 1 Quando Moisés (foi capaz) de replicar, ele disse: “Mas eles não me acreditarão. Eles não me ouvirão. Eles dirão: ‘D’us não te apareceu’”. 2 “O que é isto em tua mão?”, perguntou D’us. “Um bordão.” 3 “Atira-o ao chão.” Quando (Moisés) o atirou ao chão ele transformou-se numa serpente, e Moisés fugiu dela. 4 D’us disse a Moisés: “Estende tua mão e a agarra pela cauda”. Quando (Moisés) estendeu a mão e agarrou (a serpente), ela transformou-se de novo num bordão em sua mão. 5 “Assim eles acreditarão que D’us te apareceu”, (Ele disse), “o D’us de seus pais, o D’us de Abraão, D’us de Isaac e D’us de Jacó”. 6 D’us então disse a Moisés: “Coloca tua mão (sobre teu peito) dentro de teu manto”. Quando (Moisés) colocou sua mão em seu manto e a removeu de seu peito, ela estava leprosa, (tão branca) como a neve. 7 “Coloca tua mão em teu manto de novo”, disse (D’us). (Moisés) colocou sua mão (de volta) em seu manto, e quando ele a removeu de seu peito, sua pele tinha voltado ao normal. 8 “Se eles não te acreditarem”, (disse D’us), “e não prestarem atenção ao primeiro sinal miraculoso, então eles acreditarão na evidência do segundo sinal. 9 E se eles também não acreditarem nesses dois sinais, e ainda não te levarem a sério, então tu tomarás água do Nilo e a derramarás no chão. A água que tu tiraste do Nilo transformar-seá em sangue no chão”. 10 Moisés argumentou com D’us: “Eu Te peço, ó D’us, eu não sou um homem de palavras — nem de ontem, nem de anteontem — nem desde o primeiro momento que Tu me falaste*. É difícil para mim falar e encontrar a linguagem certa*”. 11 “Quem deu ao homem uma boca?”, replicou D’us. “Quem faz uma pessoa muda ou surda? Quem dá visão a uma pessoa ou a faz cega? Não sou Eu — D’us? 12 Agora vai! Eu estarei com tua boca e ensinar-te-ei o que tu deves falar.” 13 “Eu Te peço, ó Senhor”, exclamou (Moisés). “Por favor! Envia alguém mais apropriado*!” 14 D’us mostrou ira contra Moisés. “Não é Aarão, o levita, teu irmão?”, Ele disse. “Eu sei que ele sabe como falar! Ele está se preparando para encontrar-te, e quando ele te vir seu coração alegrar-se-á. 15 Tu terás condições de falar-lhe e colocarás as palavras em sua boca. Eu estarei com as bocas de (ambos), a dele e a tua, e Eu lhes ensinarei o que fazer. 16 Ele falará ao povo por ti. Ele será teu porta-voz*, e tu serás seu guia*. 17 Toma este bordão em tuas mãos. Com ele tu realizarás os milagres.” Moisés Deixa Midian 18 Moisés foi embora e retornou a seu sogro Jetro*. Ele disse: “Eu gostaria de ir e voltar à minha gente no Egito, para ver se eles ainda estão vivos”. “Vai em paz”, disse Jetro a Moisés. 19 Enquanto Moisés ainda estava em Midian, D’us lhe disse: “Vai, retorna ao Egito. Todos os homens que buscavam tua vida já morreram”. 20 Moisés tomou sua mulher e filhos*, colocouos sobre um jumento, e voltou para o Egito. Ele também levou o bordão divino em sua mão. 21 D’us disse a Moisés: “Em teu caminho de volta ao Egito concentra-se em todos os poderes maravilhosos que Eu coloquei em tua mão. Tu os usarás diante do Faraó. Mas eu o farei obstinado*, e ele não permitirá o povo ir. 22 Tu dirás ao Faraó: ‘Isto é o que D’us diz: Israel é Meu filho, Meu primogênito. 23 Eu te disse para deixares Meu filho ir e servir-Me. Se tu recusares deixá-lo ir, Eu (finalmente) matarei teu próprio filho primogênito’”. 24 Quando eles estavam no lugar onde passaram a noite à beira do caminho, D’us confrontou Moisés e desejou matá-lo*. 25 Tsiporá pegou uma pedra aguda e cortou o prepúcio de seu filho*, atirando-o* aos pés (de Moisés)*. “Quanto a mim, tu estás desposado* ao sangue*”, ela disse (para o menino*). 26 (D’us) então poupou (Moisés). “(Tu foste) desposado ao sangue por causa da circuncisão”, ela disse. Primeiras Confrontações D’us disse a Aarão*: “Vai encontrar Moisés no deserto”. (Aarão) foi, e quando encontrou (Moisés) perto da Montanha de D’us*, ele o beijou. 28 Moisés descreveu a Aarão tudo que D’us lhe disse acerca de sua missão, assim como das provas miraculosas que Ele o tinha instruído para mostrar. 27 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá O povo é avisado que o Salvador chegou Moisés e Aarão foram (para o Egito), e eles reuniram todos os anciãos de Israel. 30 Aarão relatou todas as palavras que D’us tinha dito a Moisés, e ele demonstrou as provas miraculosas diante do povo. 31 O povo acreditou. Eles aceitaram a mensagem de que D’us tinha conferido providência especial aos israelitas, e que Ele tinha visto seu sofrimento. Eles inclinaram suas cabeças e se prostraram. 1 Moisés e Aarão então foram ao Faraó e disseram: “Isto é o que YHVH, D’us dos hebreus, declara: ‘Deixa Meu povo sair, para que eles possam sacrificar* a Mim no deserto’”. 2 O Faraó replicou: “Quem é esse YHVH a quem eu devo obedecer e deixar Israel ir? Eu não reconheço YHVH. Nem deixarei Israel partir”. 3 “O D’us dos hebreus revelou-Se para nós”, disseram (Moisés e Aarão). “Por favor, permitenos tirar três dias de jornada para o deserto, e deixa-nos sacrificar a YHVH, nosso D’us. Se não Ele pode nos abater com a praga ou a espada.” 4 O rei egípcio lhes disse: “Moisés e Aarão, por que vocês estão distraindo o povo do seu trabalho? Voltem aos seus afazeres!” 5 “Os camponeses estão ficando mais numerosos”, disse o Faraó, “e vocês querem que eles tirem férias do seu trabalho!” 6 Nesse dia, o Faraó deu novas ordens aos administradores do povo e encarregados e disse: 7 “Não dêem ao povo palha para os tijolos* como antes. Que eles vão e juntem sua própria palha. 8 Enquanto isso, vocês devem exigir deles a mesma cota de tijolos como antes. Não a reduzam. Eles são preguiçosos, e estão protestando que querem ir sacrificar a seu D’us. 9 Façam o trabalho mais pesado para os homens, e certifiquem-se de que eles o estão fazendo. Então eles pararão de prestar atenção a falsas idéias”. 10 Os administradores e encarregados saíram e disseram ao povo: “O Faraó disse que ele não mais lhes dará palha. 11 Vocês devem ir e obter sua própria palha onde quer que vocês possam encontrá-la. Enquanto isso, vocês não podem reduzir a quantidade de trabalho que devem completar”. 12 O povo espalhou-se por todo o Egito para juntar restolho para palha. 13 Os administradores os pressionaram e disseram: “Vocês devem completar 29 sua cota diária de trabalho como antes, quando havia palha”. 14 Os encarregados israelitas, a quem os administradores do Faraó tinham indicado, foram açoitados. Foi-lhes dito: “Ontem e hoje vocês não completaram suas cotas. Por que vocês não fizeram tantos tijolos quanto antes?” 15 Os encarregados israelitas vieram e protestaram ao Faraó: “Por que tu estás nos fazendo isso?”, eles disseram. 16 “Não estão mais nos dando palha, mas nos foi dito para fazer tijolos. Nós somos aqueles que estão sendo açoitados, mas é culpa de tua gente*”. 17 “Vocês são preguiçosos!”, respondeu o Faraó. “Preguiçosos! Isso é porque vocês estão dizendo que querem sacrificar a D’us. 18 Agora vão! Ao trabalho! Não lhes será dada qualquer palha, mas vocês devem fornecer sua cota de tijolos.” 19 Os encarregados israelitas perceberam que estavam em sérios apuros. Claramente lhes foi dito que eles não podiam reduzir sua cota diária de tijolos. 20 Quando eles estavam deixando o Faraó, (os encarregados) encontraram Moisés e Aarão esperando para reunir-se com eles. 21 “Que D’us olhe para vocês e seja Juiz de vocês”, eles disseram. “Vocês destruíram nossa reputação* com o Faraó e seus conselheiros. Vocês colocaram em suas mãos uma espada para nos matar.” 22 Moisés retornou a D’us e disse: “Ó Senhor, por que Tu maltratas Teu povo? Por que Tu me enviaste? 23 Logo que cheguei ao Faraó para falar em Teu nome, ele fez as coisas piores para esse povo. Tu não fizeste nada para ajudar Teu povo”. 1 D’us disse a Moisés: “Agora tu começarás a ver o que Eu farei ao Faraó. Ele será forçado* a deixá-los ir. (Não apenas isso, mas) ele será forçado a expulsá-los de sua terra”. Vaerá Reafirmação D’us falou a Moisés e lhe disse: “Eu sou YHVH*. 3 Eu revelei-Me a Abraão, Isaac e Jacó como D’us Todo Poderoso (El Shadai)*, e não lhes permiti conhecer-Me por Meu nome YHVH*. 4 Eu também fiz Minha aliança com eles, (prometendo) dar-lhes a terra de Canaan, a terra de suas peregrinações, onde eles viveram como estrangeiros. 5 Eu também ouvi o gemido dos 2 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá israelitas, a quem os egípcios estão mantendo como escravos, e Eu lembrei Minha aliança. 6 “Portanto, dize aos israelitas (em Meu nome), ‘Eu sou D’us. Eu tirarei vocês do trabalho forçado no Egito e livrarei vocês da escravidão deles. Eu livrarei vocês com uma demonstração do Meu poder*, e com grandes atos de julgamento. 7 Eu tomarei vocês para Mim como uma nação, e Eu serei para vocês como um D’us. Vocês saberão que Eu sou D’us, o Senhor de vocês, Aquele que está trazendo vocês de sob o jugo dos egípcios. 8 Eu trarei vocês para a terra com referência à qual Eu ergui Minha mão*, (jurando) que Eu a daria a Abraão, Isaac e Jacó. Eu a darei a vocês como uma herança. Eu sou D’us’.” 9 Moisés relatou isso aos israelitas, mas em virtude do desapontamento* deles e duro trabalho, eles não mais o ouviram. Moisés Duvida D’us falou a Moisés, dizendo*: 11 “Vai*, fala ao Faraó, rei do Egito, e ele permitirá que os israelitas deixem sua terra”. 10 Moisés falou, interrompendo a revelação*: “Mesmo os israelitas não me ouvirão”, ele disse. “Como posso esperar que o Faraó me ouça? Não tenho autoconfiança quando falo*”. [ Aarão é Incluído] 12 D’us (então) falou para (ambos) Moisés e Aarão. Ele lhes deu instruções com respeito aos israelitas e ao Faraó, rei do Egito, de modo a habilitá-los a tirar os israelitas do Egito. [ Genealogia] 13 Estes são os cabeças de suas famílias ampliadas*: Os filhos do primogênito de Israel, Reuben: Enoch, Palu, Chetsron e Carmi. Estas são as famílias de Reuben*. 15 Os filhos de Simão*: Yemuel, Yamin, Ohad, Yachin e Tsochar, assim como Saul, filho de mulher canaanita. Estas são as famílias de Simão. 16 De acordo com seus registros familiares*, estes são os nomes dos filhos de Levi*: Guershon, Kehat e Merari. Os anos de vida de Levi foram 137. 17 As famílias descendentes de Guershon*: Livni* e Shimi*. 14 18 Os filhos de Kehat*: Amram*, Yits’har*, Hebron (Chevron)* e Uziel. Os anos de vida de Kehat foram 133. 19 Os filhos de Merari*: Machli* e Mushi*. De acordo com seus registros familiares, os acima são as famílias de Levi. 20 Amram casou com sua tia* Yocheved*, e ela gerou-lhe Aarão e Moisés. E foram os anos de vida de Amram 137 anos. 21 Os filhos de Yits’har*: Korach*, Nefeg e Zichri. 22 Os filhos de Uziel*: Mishael*, Eltsafan* e Sitri. 23 Aarão casou com a irmã de Nachshon*, Elisheva*, filha de Aminadav*. Ela gerou-lhe* Nadav, Avihu*, Eleazar* e Itamar*. 24 Os filhos de Korach*: Assir*, Elkana* e Aviassaf*. Estas são as famílias dos korachitas. 25 O filho de Aarão, Eleazar, casou com a filha de Putiel*, e ela gerou-lhe Pinchás*. Os acima são os cabeças dos clãs levitas de acordo com suas famílias. 26 Esta então (é a linhagem) de Moisés e Aarão, a quem D’us disse: “Tragam os israelitas do Egito em massa*”. 27 Eles são aqueles que falaram ao Faraó, rei do Egito, com a finalidade de tirar os israelitas do Egito. Isto (envolveu a ambos) Moisés e Aarão. 28 Ainda, nesse dia no Egito, D’us falou (somente*) a Moisés. Segunda Dúvida D’us falou a Moisés* e disse: “Eu sou D’us. Relata ao Faraó, rei do Egito, tudo que estou te dizendo”. 29 Interrompendo a revelação*, Moisés disse: “Eu não tenho autoconfiança* para falar. Como o Faraó prestará atenção em mim?” 30 D-us Disse o Que Aguardar D’us disse a Moisés: “Observa! Eu te farei como um deus* para o Faraó, e teu irmão Aarão será teu profeta*. 2 Tu deves anunciar* tudo que te ordeno, e teu irmão Aarão o relatará ao Faraó. Ele então permitirá aos israelitas deixarem sua terra. 3 “Eu farei o Faraó obstinado*, e assim terei a oportunidade para mostrar muitos sinais 1 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá miraculosos e maravilhas no Egito. 4 Por isso o Faraó não prestará atenção a ti. Mas então Eu mostrarei Meu poder* contra o Egito, e com grandes atos de julgamento, Eu trarei Minhas legiões do Egito — Meu povo, os israelitas. 5 Quando Eu mostrar Meu poder* e trouxer os israelitas do meio deles, o Egito saberá que Eu sou D’us.” 6 Moisés e Aarão assim fizeram. Eles fizeram exatamente* como D’us lhes tinha instruído. 7 Quando eles falaram ao Faraó, Moisés tinha 80 anos de idade, e Aarão tinha 83 anos de idade. As 10 pragas O Bordão Vira Uma Serpente 8 D’us disse a Moisés e Aarão: 9 “Quando o Faraó falar a vocês, ele dirá a vocês para provarem com um sinal miraculoso. Tu (Moisés) deves dizer a Aarão, então: “Toma teu bordão e atira-o diante do Faraó. Que ele se torne* uma víbora!*” 10 Moisés e Aarão vieram para o Faraó. Eles fizeram exatamente como D’us tinha dito. Aarão lançou seu bordão diante do Faraó, e ele virou uma víbora. 11 O Faraó convocou seus sábios e mágicos. Os magos simbolistas* foram capazes de fazer a mesma coisa com seus artifícios mágicos*. 12 Quando cada um deles atirou seu bordão, (os bordões) todos viraram víboras. O bordão de Aarão então engoliu seus bordões. 13 Mas o Faraó permaneceu obstinado e ele não lhes prestou atenção, como D’us havia predito. saberás que Eu sou D’us’. Eu golpearei a água do Nilo com o bordão que está em minha mão, e (a água) transformar-se-á em sangue. 18 O peixe no Nilo morrerá, e o rio tornar-se-á pútrido. Os egípcios terão que parar de beber água do Nilo.” [Sangue: A Primeira Praga] D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para tomar seu bordão e estender sua mão sobre as águas do Egito — sobre seus rios, seus canais*, seus reservatórios*, e todo lugar em que a água é mantida* — e (a água) transformar-se-á em sangue. Haverá sangue através de todo o Egito, até em (barris) de madeira e (jarras) de pedra*”. 20 Moisés e Aarão fizeram exatamente como D’us tinha instruído. (Aarão) segurou o bordão, e então golpeou a água do Nilo na presença do Faraó e seus serviçais. A água do Nilo foi transformada em sangue. 21 O peixe no Nilo morreu, e o rio se tornou tão poluído que os egípcios não foram mais capazes de beber a água do Nilo. Havia sangue em toda parte no Egito. 22 Contudo, quando os magos simbolistas do Egito foram capazes de produzir o mesmo efeito com suas artes ocultas*, o Faraó se tornou obstinado. Ele não prestou atenção a (Moisés e Aarão) como D’us tinha predito. 23 O Faraó voltoulhes as costas e foi para seu palácio. Mesmo para esse (milagre) ele não prestou atenção. 24 Os egípcios cavaram em volta do Nilo por água potável, desde que não podiam beber a água do Nilo. 25 Depois que D’us golpeou o Nilo, (ele permaneceu assim) por sete dias completos. 19 Rãs: A Segunda Praga D’us disse a Moisés: “Vai ao Faraó e dize-lhe em Meu nome*: ‘Envia Meu povo para que Me sirva. 27 Se tu recusares deixá-los sair, golpearei todos os teus territórios com rãs. 28 O Nilo fervilhará de rãs, e quando elas emergirem, estarão em teu palácio, em teu quarto de dormir, e (até) em tua cama. (Elas também estarão nas) casas de teus serviçais e teu povo, e até em teus fornos e tigelas de massa. 29 Quando as rãs emergirem, elas estarão todas sobre ti, teu povo, e teus serviçais’”. 1 D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para apontar o bordão em sua mão para os rios, canais e reservatórios, e ele fará rãs emergirem sobre o Egito”. 2 Aarão estendeu sua mão sobre as águas do Egito, e as rãs emergiram, cobrindo o Egito. 3 Os 26 Sangue [Advertência Para a Primeira Praga] D’us disse a Moisés: “O Faraó está obstinado e ele recusa deixar o povo sair. 15 Faz uma visita ao Faraó pela manhã, quando ele sai para a água. Permanece onde tu o encontrarás, na ribanceira do Nilo. Leva em tua mão o bordão que foi transformado em serpente. 16 “Dize-lhe: D’us, Senhor dos hebreus, enviou-me a ti com a mensagem — ‘Envia Meu povo, e que eles Me adorem no deserto’. Até agora tu não prestaste atenção. 17 D’us (agora) diz — ‘Através disso tu 14 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá magos simbolistas foram capazes de produzir o mesmo efeito com suas artes ocultas, fazendo as rãs emergirem sobre a terra do Egito. 4 O Faraó convocou Moisés e Aarão, e disselhes: “Rezem a D’us! Que Ele tire as rãs de mim e meu povo. Eu deixarei o povo sair e sacrificar a D’us”. 5 “Experimenta e testa-me*”, replicou Moisés. “Exatamente quando deverei rezar por ti, teus serviçais e teu povo? As rãs (imediatamente) partirão de ti e teus lares, permanecendo somente no Nilo.” 6 “Amanhã!”, disse (o Faraó). “Como tu dizes”, replicou (Moisés). “Tu então saberás que não há ninguém como D’us nosso Senhor. 7 As rãs partirão de ti, assim como de tuas casas, teus serviçais e teu povo. Elas permanecerão somente no Nilo.” 8 Moisés e Aarão deixaram o Faraó, e Moisés clamou a D’us com referência às rãs que Ele tinha trazido sobre o Faraó. 9 D’us fez assim como Moisés disse, e as rãs nas casas, pátios e campos morreram. 10 (Os egípcios) as juntaram em montões, e a terra cheirou mal. 11 Quando o Faraó viu que tinha havido um repouso, ele endureceu seu coração e não os ouviu, conforme D’us tinha predito. Piolho: A Terceira Praga 12 D’us disse a Moisés: “Dize a Aarão para empunhar seu bordão e golpear o pó da terra. Ele transformar-se-á em piolho sobre todo o Egito”. 13 Eles fizeram isso. Aarão estendeu sua mão com seu bordão, e golpeou o pó da terra. Os piolhos apareceram, atacando homem e animal. Através de todo o Egito o pó tinha se transformado em piolhos. 14 Os magos simbolistas tentaram produzir piolhos com suas artes ocultas, mas eles não puderam. (Enquanto isso), os piolhos foram atacando homem e besta igualmente. 15 “É o dedo* de D’us”, disseram os magos simbolistas do Faraó. Mas o Faraó permaneceu obstinado e não ouviu, como D’us tinha predito. Criaturas Daninhas: A Quarta Praga ] D’us disse a Moisés: “Levanta cedo pela manhã, e te apresenta ao Faraó quando ele sai para a água. Dize-lhe em Meu nome*: ‘Envia Meu povo para Me servir. 17 Se tu não enviares Meu povo, Eu enviarei enxames de criaturas daninhas* (para atacar)-te, teus serviçais, teu povo, e tuas casas. As casas do Egito, e até o chão sobre o qual elas estão, ficarão cheias com essas criaturas. 16 “Nesse dia, Eu miraculosamente separarei a terra de Goshen, onde Meu povo permanece, de modo que não haverá nenhuma criatura daninha ali. Tu então saberás que Eu sou D’us, aqui mesmo na terra. 19 Eu, portanto, farei uma distinção* entre Meu povo e teu povo. Esse sinal miraculoso ocorrerá amanhã’”. 20 D’us fez isso, e uma grande multidão de criaturas atacou os palácios do Faraó e seus serviçais. Através de todo o Egito a terra foi devastada pelas criaturas. 21 O Faraó convocou Moisés e Aarão: “Vão!”, ele disse. “(Vocês têm permissão para) sacrificar ao D’us de vocês aqui em (nossa) terra.” 22 “Isso dificilmente seria apropriado”, replicou Moisés. “O que nós sacrificaremos a D’us nosso Senhor é sagrado* aos egípcios. Poderíamos sacrificar o animal sagrado dos egípcios diante de seus olhos sem que eles nos apedrejassem? 23 O que devemos fazer é uma jornada de três dias ao deserto. Lá nós teremos possibilidade de sacrificar a D’us nosso Senhor, justamente como Ele nos disse.” 24 “Eu os enviarei”, disse o Faraó, “desde que vocês não irão demasiado longe. Vocês podem sacrificar a D’us o Senhor de vocês no deserto. Mas reza por mim!” 25 Moisés respondeu: “Quando eu deixar tua presença, eu rezarei a D’us. Amanhã as criaturas sairão do Faraó*, seus servos e seu povo. Mas que o Faraó não nos engane de novo, recusando permitir que o povo sacrifique a D’us”. 18 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá 26 Moisés deixou a presença do Faraó e rezou a D’us. 27 Fazendo como Moisés pediu, D’us fez as criaturas deixarem o Faraó, seus servos e seu povo. Nenhuma só permaneceu. 28 Mas dessa vez, de novo, o Faraó se obstinou, e ele não enviou o povo. úlcera tinha atacado os simbolistas (juntamente com) o resto do Egito. 12 (Agora foi) D’us que fez o Faraó obstinado. Ele não ouviu a (Moisés e Aarão), como D’us tinha predito. [Advertência] Epidemia: A Quinta Praga D’us disse a Moisés para levantar-se cedo pela manhã e apresentar-se ao Faraó, dizendo-lhe em nome de D’us, Senhor dos hebreus*: “Envia Meu povo para Me servir. 14 Dessa vez, Eu estou preparado para enviar todas as Minhas catástrofes contra teu coração. (Elas golpearão) teus serviçais e teu povo, de modo que tu saberás que não há ninguém como Eu em todo mundo. 15 “Eu poderia ter desatrelado o Meu poder*, matando-te e ao teu povo com a epidemia (enviada contra os animais), e tu terias sido eliminado do mundo. 16 O único motivo por Eu ter deixado que sobrevivesses foi para mostrar-te Minha força, de modo que Meu nome será anunciado sobre toda a terra. 17 “Mas agora tu ainda estás espezinhando* Meu povo, recusando enviá-lo. 18 Amanhã, a esta hora, Eu trarei um granizo muito pesado. Nunca houve antes no Egito, desde o dia que ele foi fundado, algo igual. 19 “Agora envia mensagem e faz preparativos para abrigar teu rebanho e tudo mais que tu tenhas no campo. Qualquer pessoa ou animal que permanecer no campo, e não se recolher, será apedrejado pelo granizo e morrerá.” 20 Alguns* dos servos do Faraó temeram a palavra de D’us, e fizeram seus escravos e gado fugirem para as casas. 21 Mas aqueles que não temeram a palavra de D’us deixaram seus escravos e gado no campo. D’us disse a Moisés para ir ao Faraó e, em nome de* D’us, Senhor dos hebreus, dizer-lhe: “Envia Meu povo para Me servir. 2 Pois se tu recusares deixá-los sair, e continuares os retendo, 3 o poder* de D’us será dirigido contra teu gado no campo. Os cavalos, jumentos, camelos, gado e rebanho (morrerão de) uma epidemia muito séria. 4 “D’us (de novo) fará uma distinção miraculosa, (dessa vez) entre o gado de Israel e o do Egito. Nem um só (animal) pertencente aos israelitas morrerá. 5 D’us fixou um tempo, e anunciou que Ele golpeará* a terra com isso amanhã.” 6 No dia seguinte, D’us fez isso, e todo o gado no Egito morreu. Do gado dos israelitas, no entanto, nem um só foi afetado. 7 E o Faraó mandou ver e descobriu que dentre o gado dos israelitas nem um só (animal) tinha morrido. Mas o Faraó permaneceu obstinado e não deixou o povo sair. 1 Furúnculos: A Sexta Praga D’us disse a Moisés e Aarão: “Tomem um punhado* de fuligem* da fornalha e atirem-na ao ar diante dos olhos do Faraó. 9 Ela assentará como pó sobre todo o Egito, e quando ele cair sobre homem ou animal em qualquer lugar no Egito, ele causará uma úlcera eruptiva em furúnculos*”. 8 Eles tomaram a fuligem da fornalha e permaneceram diante do Faraó. Moisés atirou-a ao ar, e ela causou uma úlcera, que rompia em furúnculos em homem e animais. 11 Os magos simbolistas não puderam permanecer diante de Moisés como resultado da úlcera, uma vez que a 10 13 Granizo: A Sétima Praga D’us disse a Moisés: “Estende tua mão em direção ao céu e haverá granizo através de todo o Egito. (Ele cairá) sobre homem e animal, e em todas as plantas ao ar livre* em todo o Egito”. 23 Moisés apontou seu bordão para o céu, e D’us fez trovejar e chover pedra, com relâmpagos golpeando o solo*. D’us então fez chover pedra na terra do Egito. 24 Havia granizo, com relâmpagos flamejantes* entre as pedras do granizo. Ele foi extremamente pesado, diferente de qualquer coisa 22 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá que o Egito tivesse experimentado desde que se tornou uma nação. 25 Por todo o Egito, o granizo matou todo homem e animal que estava de fora. O granizo destruiu todas as plantas que estavam fora, e quebrou todas as árvores nos campos. 26 Somente em Goshen, onde os israelitas viviam, não houve granizo. 27 O Faraó enviou mensagem e convocou Moisés e Aarão. Ele lhes disse: “Dessa vez eu sou culpado! D’us é Justo! Eu e meu povo estamos errados! 28 Reza a D’us. Já houve bastante desses trovões e granizo sobrenaturais*. Eu os enviarei e vocês não mais permanecerão aqui”. 29 Moisés lhe disse: “Quando eu sair da cidade*, estenderei minhas mãos (em prece) a D’us. O trovão então cessará, e não haverá mais granizo. Tu então saberás que todo o mundo pertence a D’us. 30 “Eu sei que tu e teus servos ainda não temem a D’us. 31 O linho* e a cevada foram destruídos, uma vez que a cevada estava madura, e o linho tinha formado talos. 32 Mas o trigo e o centeio* não foram destruídos, uma vez que eles brotam tardiamente*”. 33 Moisés deixou a presença do Faraó, e saiu da cidade. Tão logo ele estendeu as mãos a D’us, o trovão cessou, e o granizo e a chuva pararam de cair na terra. 34 Mas quando o Faraó viu que não havia mais chuva, granizo ou trovão, ele continuou em suas atitudes pecaminosas. Ele e seus serviçais continuaram a se obstinar. 35 O Faraó endureceu seu coração e não enviou os israelitas, conforme D’us tinha previsto através de Moisés. Bô [Advertência] D’us disse a Moisés: “Vai* ao Faraó. Eu o fiz, e a seus conselheiros teimosos, de modo que Eu poderei mostrar esses miraculosos sinais entre eles. 2 Tu então poderás confidenciar* a teus filhos e netos como Eu fiz os egípcios de tolos*, e como realizei sinais miraculosos entre eles. Vocês então saberão plenamente que Eu sou D’us”. 3 Moisés e Aarão vieram ao Faraó. Em nome de D’us, Senhor dos hebreus, eles lhe disseram: “Até quando tu recusarás a te submeter a Mim? Envia Meu povo para Me servir. 4 Se te recusas a enviar Meu povo, Eu trarei os gafanhotos a teus territórios amanhã. 5 Eles cobrirão toda partícula 1 visível da terra, de modo que tu não poderás ver o chão, e eles comerão tudo que te foi poupado pelo granizo, devorando toda árvore que cresce no campo. 6 Eles encherão teus palácios, assim como as casas de teus serviçais e de todo o Egito. Será algo que teus pais e os pais de teus pais nunca viram, desde o dia em que estiveram na terra”. Com isso (Moisés) virou suas costas e deixou o Faraó. 7 Os serviçais do Faraó disseram-lhe: “Até quando esse (homem) continuará a ser uma ameaça para nós? Envia os homens, e que sirvam a D’us, o Senhor deles. Tu ainda não percebes que o Egito está sendo destruído?” 8 Moisés e Aarão foram trazidos de volta ao Faraó: “Vão servir a D’us, o Senhor de vocês”, ele disse. “Mas exatamente quem irá?” 9 “Os jovens e os velhos igualmente irão”, replicou Moisés. “Nós iremos com nossos filhos e nossas filhas, com nosso rebanho e gado. É um festival a D’us para (todos*) nós.” 10 “Que D’us esteja com vocês assim como eu enviarei vocês com suas crianças!*”, replicou o Faraó. “Vocês devem perceber que serão confrontados* pelo mal*. 11 Mas não será dessa maneira. Os homens irão e adorarão a D’us, se é isso realmente que vocês querem!” Com isso ele os despediu de sua presença. Gafanhotos: A Oitava Praga 12 D’us disse a Moisés: “Estende tua mão sobre o Egito (para trazer) os gafanhotos, e eles emergirão sobre o Egito. Eles comerão toda a folhagem na terra que foi poupada pelo granizo”. 13 Moisés ergueu sua mão sobre o Egito, e todo esse dia e noite, D’us fez um vento leste soprar sobre a terra. Quando veio a manhã, o vento leste* estava carregando os gafanhotos. 14 Os gafanhotos invadiram o Egito, se instalando sobre todo o território egípcio. Foi uma (praga) muito severa. Nunca antes tinha havido tal praga de gafanhotos, e nunca de novo (seria visto assim). 15 Os (gafanhotos) cobriram toda a superfície da terra, fazendo o chão negro. Eles comeram todas as plantas no solo e todas as frutas nas árvores, tudo que tinha sido poupado pelo granizo. Nada verde permaneceu nas árvores e plantas através de todo o Egito. 16 O Faraó apressadamente convocou Moisés e Aarão: “Eu cometi um crime”, ele disse, “tanto contra D’us, o Senhor de vocês, como contra TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá vocês. 17 Agora relevem minha ofensa mais essa vez. Rezem a D’us, o Senhor de vocês! Apenas afastem de mim essa morte!” 18 (Moisés) deixou a presença do Faraó e rezou a D’us. 19 D’us virou o vento, (transformando-o num) forte vento ocidental. Ele carregou os gafanhotos, e lançou-os* no Mar Vermelho*. Nem um só gafanhoto permaneceu dentro de todos os limites do Egito. 20 Porém, uma vez mais D’us fez o Faraó se obstinar, e ele não enviou os israelitas. Escuridão: A Nona Praga D’us disse a Moisés: “Estende tua mão em direção ao céu, e haverá escuridão no Egito. A escuridão será palpável*”. 22 Moisés ergueu sua mão em direção ao céu, e houve uma escuridão opaca em todo o Egito, durando por três dias. 23 As pessoas não podiam se ver umas às outras, e ninguém deixou seu lugar por três dias. Os israelitas, no entanto, tinham luz nas áreas em que viviam. 24 O Faraó convocou Moisés: “Vão!”, ele disse. “Adorem a D’us! Até suas crianças podem ir com vocês. Apenas deixem seus rebanhos e gados atrás.” 25 “Tu então nos providenciarás* sacrifícios e holocaustos*, de modo que possamos oferecê-los a D’us nosso Senhor?”, replicou Moisés. 26 “Nosso gado deve também ir conosco. Nem um simples casco pode ser deixado atrás. Nós devemos tomálos para servir a D’us nosso Senhor, uma vez que não sabemos o que necessitaremos para adorar a D’us até que cheguemos lá.” 27 D’us fez o Faraó se obstinar, e ele não quis mais enviar (os israelitas). 28 “Deixa minha presença!”, disse o Faraó a (Moisés). “Não ouses ver minha face de novo! No dia em que apareceres diante de mim, tu morrerás!” 29 “Como tu dizes”, replicou Moisés. “Eu não verei tua face de novo.” 21 Preparativos para a Praga Final 1 D’us disse a Moisés: “Há uma praga a mais que Eu enviarei contra o Faraó e o Egito. Após esta, ele enviará vocês deste lugar. Quando ele os enviar, ele realmente os expulsará daqui. 2 Agora fala ao povo discretamente*, e que cada homem peça* a seu companheiro artigos de ouro e prata. Que cada mulher faça (o mesmo) pedido às suas amigas”. 3 D’us deu status ao povo entre os egípcios. Moisés era também altamente respeitado no Egito, tanto pelos serviçais do Faraó como pelo povo. [ A Morte dos Primogênitos] Moisés disse (ao Faraó) em nome de D’us*: “Por volta da meia-noite, Eu sairei no meio do Egito. 5 Todo primogênito no Egito morrerá, desde o primogênito do Faraó sentado no seu trono, até o primogênito da escrava atrás dos moinhos. Todo primogênito de animal (também morrerá). 6 “Haverá um grande grito de angústia através de todo o Egito. Nunca antes houve algo semelhante, e nunca depois haverá igual. 7 Mas entre os israelitas, nem mesmo um cão ganirá* por causa de homem ou animal. Tu então saberás que D’us está fazendo uma miraculosa distinção entre Egito e Israel. 8 “Todos os teus serviçais aqui virão e se curvarão a mim. Eles dirão: ‘Saia! Tu e todos teus seguidores!’ Somente então eu sairei”. Ele deixou o Faraó em grande fúria. 4 [Certeza Final] D’us disse a Moisés: “O Faraó não te ouvirá. Assim será para que Eu possa fazer mais maravilhas no Egito”. 10 Moisés e Aarão tinham feito todas essas maravilhas diante do Faraó. Mais uma vez, porque D’us fez o Faraó se obstinar, ele não permitiria que os israelitas deixassem sua terra. 9 A Descrição do Pessach D’us disse a Moisés e Aarão no Egito: 2 “Este mês* será para vocês o princípio dos meses. Ele será o primeiro mês do ano*. 3 Falem a toda a comunidade de Israel, dizendo: ‘No décimo (dia) desse mês*, todo homem deve tomar um cordeiro* (ou cabrito) para cada família*, um cordeiro (ou cabrito) para cada casa. 4 Se a casa for muito pequena para um cordeiro (ou cabrito), então ele e um vizinho próximo podem obter um (cordeiro ou cabrito juntos), contanto que seja para indivíduos especificamente designados*. Indivíduos serão designados para um cordeiro (ou cabrito) de acordo com a quantidade que cada um comerá. 1 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá 5 “Vocês devem ter um animal jovem, sem defeito, macho e de um ano de idade. Vocês podem tomá-lo das ovelhas ou das cabras. 6 Guardem-no em segurança até o décimo quarto dia do mês. Toda a comunidade de Israel os abaterá (seus sacrifícios) à tarde*. 7 Devem tomar o sangue e o colocar nos dois umbrais e nas vergas das portas das casas nas quais comerão (o sacrifício*). 8 “Comam a carne (do sacrifício) durante a noite, grelhada sobre o fogo. Comam-na com matsá* e ervas amargas*. 9 “Não a comam mal passada ou cozida na água, mas somente grelhada sobre o fogo, incluindo* sua cabeça, suas pernas, e seus órgãos internos. 10 “Não deixem sobrar nada dele até a manhã. Qualquer parte que seja deixada até a manhã deve ser queimada no fogo. 11 “Vocês devem comê-lo com suas cinturas cingidas, seus sapatos em seus pés, e seus bordões em suas mãos*, e vocês deverão comê-lo com pressa. É a oferenda de Pessach* a D’us. 12 “Eu passarei através do Egito nessa noite, e Eu matarei todo primogênito no Egito, homem e animal. Eu realizarei atos de julgamento contra todos os deuses do Egito. Eu (somente) sou D’us. 13 “O sangue será um sinal para vocês nas casas onde estiverem. Eu verei o sangue e saltarei (passach) sobre vocês. Não haverá nenhuma praga mortal entre vocês quando Eu golpear o Egito. 14 “Esse dia deverá ser aquele que vocês lembrarão. Vocês deverão guardá-lo como um festival a D’us por todas as gerações. É uma lei por todo o tempo, que vocês deverão celebrar. 15 “Comam matsá por sete dias. Mas ao primeiro dia vocês devem ter suas casas livres de todo fermento*. Todo aquele que comer fermento desde o primeiro dia até o sétimo dia, terá sua alma extirpada de Israel*. 16 “O primeiro dia será um feriado sagrado, e o sétimo dia será (também) um feriado sagrado. Nenhum trabalho será feito nesses (dias). O único (trabalho) que vocês poderão fazer é aquele necessário para permitir a cada um comer*. 17 “Sejam cuidadosos com respeito à matsá, pois nesse mesmo dia Eu retirei suas multidões do Egito. Vocês devem cuidadosamente guardar esse dia por todas as gerações; é uma lei para todos os tempos. 18 Desde o décimo quarto dia do primeiro mês, à tarde*, até a noite do vigésimo primeiro dia do mês, vocês devem comer (somente) matsá. 19 Durante (esses) sete dias, nenhum fermento pode ser encontrado em suas casas. Se alguém comer alguma coisa levedada sua alma será extirpada da comunidade de Israel. (Assim será) se ele for um prosélito ou uma pessoa nascida na nação*. 20 Vocês não devem comer nada levedado. Em todas as áreas em que vocês viverem, comam matsá’.” Preparativos para o Pessach Moisés convocou os anciãos de Israel*, e lhes disse: “Juntem (o povo*) e obtenham cordeiros (ou cabritos) para as suas famílias, de modo que vocês poderão abater o sacrifício de Pessach. 22 “Vocês então tomarão um ramo de hissopo* e o molharão no sangue que (estará colocado) numa bacia. Toquem a verga da porta e os dois umbrais com parte do sangue da bacia. Nenhum de vocês pode sair da porta de sua casa até a manhã. 23 “D’us então passará para golpear o Egito. Quando Ele vir o sangue sobre a porta e os dois umbrais, D’us passará sobre essa porta, e não permitirá que a força da destruição* entre em suas casas para golpear. 24 “Vocês devem guardar esse ritual como uma lei, para vocês e seus filhos para sempre. 25 Quando vocês vierem para a terra que D’us lhes dará, conforme Ele prometeu, vocês devem (também) guardar esse serviço. 26 Seus filhos podem (então) lhes perguntar: ‘O que é este serviço para vocês?’ 27 Vocês devem responder: ‘É o serviço de Pessach a D’us. Ele passou sobre as casas dos israelitas no Egito, quando Ele feriu os egípcios, poupando nossos lares’”. O povo curvou suas cabeças e se prostrou. 28 Os israelitas foram e fizeram como D’us tinha instruído a Moisés e Aarão. Eles o fizeram exatamente. 21 A Praga Final Era meia-noite. D’us matou todo primogênito no Egito, desde o primogênito do Faraó, sentado em seu trono, até o primogênito do prisioneiro no calabouço, assim como todo primogênito de animal. 30 O Faraó ficou acordado nessa noite, juntamente com todos os seus serviçais e todo o resto do Egito. Houve um grande clamor, uma vez 29 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá que não houve uma casa onde não houvesse um morto. 31 (O Faraó) mandou buscar Moisés e Aarão durante a noite: “Apressem-se!”, ele disse. “Saiam dentre meu povo — vocês e os israelitas! Vão! Adorem a D’us como vocês pediram! 32 Levem seus rebanhos e gados, como vocês disseram! Vão! Abençoem-me também!” 33 Os egípcios também estavam estimulando o povo a se apressar e deixar a terra. “Nós somos todos homens mortos!”, eles disseram. 34 O povo levou sua massa antes que estivesse levedada. O restante de sua massa* foi enrolada em seus mantos (e colocada) sobre seus ombros. 35 Os israelitas (também) fizeram como Moisés lhes dissera*. Eles pediram artigos de prata e ouro e roupas dos egípcios. 36 D’us fez os egípcios respeitarem o povo, e eles atenderam a seus pedidos. (Os israelitas), assim, drenaram o Egito de sua riqueza. (Mas se um gentio for) um residente temporário ou um mercenário, ele não pode comer a carne (o sacrifício de Pessach). 46 “Ele deve ser comido por um único grupo*. Não tragam qualquer de sua carne para fora do grupo. Não quebrem qualquer de seus ossos. 47 “Toda a comunidade de Israel deve guardar (esse ritual). 48 Quando um prosélito junta-se a vocês e deseja oferecer o sacrifício de Pessach a D’us, todo varão (em sua casa) deve ser circuncidado. Ele então pode se juntar na observância, e ser como um natural (israelita). Mas nenhum incircunciso pode comer (o sacrifício). 49 A mesma lei será aplicada tanto para o natural (israelita) quanto para o prosélito que se junta a vocês.” 50 Todos os israelitas fizeram como D’us tinha instruído a Moisés e Aarão. Eles o fizeram exatamente. [35. Deixando o Egito] O Êxodo Nesse mesmo dia, D’us tirou os israelitas do Egito em grupos organizados. 51 37 Os israelitas viajaram de Ramsés* em direção a Sucot*. Havia cerca de 600.000 varões adultos* a pé*, além das crianças*. 38 Uma grande mistura (de nacionalidades) foi com eles*. Havia (também) rebanhos e gado, uma grande quantidade de animais. 39 (Os israelitas) cozinharam a massa que eles tinham trazido do Egito em tortas não levedadas (matsá), uma vez que ela não tinha fermentado. Eles tinham sido expulsos do Egito e não puderam demorar, e eles não tinham preparado qualquer outra provisão. 40 O tempo* que os israelitas permaneceram no Egito tinha sido de 430 anos. 41 Ao fim de 430 anos, todos os exércitos de D’us deixaram o Egito em plena luz do dia*. 42 Houve uma noite de vigília por D’us, (preparando) para trazê-los do Egito. Esta noite permanece para os israelitas uma vigília a D’us por todas as gerações. As Leis do Pessach D’us disse a Moisés e Aarão: “Esta é a lei do sacrifício do Pessach: ‘Nenhum estranho pode comer dele. 44 Se um homem comprar um escravo a dinheiro e circuncidá-lo, então (o escravo) pode comê-lo. 45 43 Comemorando o Êxodo 1 D’us falou a Moisés, dizendo: 2 “Santifica para Mim todo primogênito que inicia todo útero dentre os israelitas. Ambos, dentre o homem e o animal são Meus”. 3 Moisés disse ao povo: Lembrem esse dia como (o tempo) em que vocês deixaram o Egito, o lugar da escravidão, quando D’us tirou vocês daqui com uma demonstração de força*. Nenhuma levedura pode ser comida. 4 Vocês saíram neste dia, no mês em que os grãos amadurecem*. 5 Chegará um tempo em que D’us te trará para a terra dos canaanitas, hititas, emoritas, hivitas e jebusitas*. Ele jurou a teus ancestrais que Ele a daria a ti — uma terra em que fluem leite e mel. (Lá também) tu terás de guardar esse serviço nesse mês. 6 Comam matsá por sete dias, e façam do sétimo dia um festival para D’us. 7 Uma vez que deve ser comida matsá por (esses) sete dias, nenhuma levedura pode ser vista em tua posse. Nenhuma levedura pode ser vista em todo o teu território. 8 Nesse dia, tu deves dizer a teu filho: “Por isso que D’us agiu por mim quando deixei o Egito”. TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá 9 (Estas palavras*) devem também ser um sinal sobre teu braço e uma lembrança no centro de tua cabeça*”. A Torá de D’us estará então em tua língua*. Foi com uma demonstração de força que D’us te trouxe do Egito. 10 Esta lei deve, portanto, ser guardada em seu tempo designado de ano para ano. A Consagração do Primogênito Chegará um tempo, quando D’us te tiver trazido para a terra dos canaanitas, o que Ele prometeu a ti e a teus ancestrais, e Ele a terá dado a ti. 12 Tu então trarás a D’us todo (primogênito) que inicia o útero. Sempre que tu tiveres um jovem* animal primogênito, os machos pertencem a D’us*. 13 Todo jumento primogênito será redimido por um cordeiro. Se ele não for redimido tu lhe quebrarás a nuca*. Tu deves (também) redimir todo primogênito dentre teus filhos*. 14 Teu filho pode, mais tarde, te perguntar: “O que é isso?” Tu deves então responder-lhe: “Com uma demonstração de poder D’us nos tirou do Egito, o lugar da escravidão. 15 Quando o Faraó teimosamente recusou nos enviar, D’us matou todos os primogênitos no Egito, homem e animal igualmente. Eu, portanto, sacrifico a D’us todo macho primogênito (dos animais) e redimo todo primogênito dos meus filhos”. 16 (Essas palavras) serão (também) um sinal sobre teu braço* e insígnia* no centro de tua cabeça. (Tudo isso) é porque D’us nos tirou do Egito com uma demonstração de força. 11 Beshalach A Saída do Egito 17 Quando o Faraó enviou o povo, D’us não o conduziu através da Estrada dos Filisteus*, embora ela fosse a rota mais curta. A consideração de D’us foi que se o povo encontrasse resistência armada, ele se arrependeria e voltaria ao Egito. 18 D’us então fez o povo tomar uma trilha indireta, pelo caminho do deserto* para o Mar Vermelho*. Os israelitas estavam bem preparados* quando eles deixaram o Egito. 19 Moisés tomou os restos de José com ele. José tinha comprometido os israelitas com um juramento: “D’us concederá a vocês* especial providência, e vocês devem então tirar meus restos daqui com vocês”. 20 Os israelitas partiram de Sucot*, e eles acamparam em Etam*, à margem do deserto. 21 D’us ia diante deles, durante o dia, com uma coluna de nuvem para guiá-los ao longo do caminho. De noite aparecia como uma coluna de fogo, dando-lhes luz. Eles podiam assim viajar dia e noite. 22 A coluna de nuvem de dia e a coluna de fogo de noite nunca deixavam (sua posição) em frente ao povo. O Egito Persegue D’us falou a Moisés, dizendo: 2 “Fala aos israelitas e dize-lhes para voltarem e acamparem diante do Vale da Liberdade*, entre Torre* e o mar, face ao Deus-do-Norte*. Acampem oposto a ele, próximo do mar. 3 O Faraó dirá então que os israelitas estão perdidos na área e presos no deserto. 4 Eu endurecerei o coração do Faraó e ele virá atrás deles. Eu triunfarei* sobre o Faraó e todo o seu exército, e o Egito saberá que Eu sou D’us”. (Os israelitas) fizeram como (tinham sido instruídos). 5 Enquanto isso, o rei do Egito recebeu a notícia de que o povo estava fugindo. O Faraó e seus serviçais mudaram de idéia em relação ao povo, e eles disseram: “O que nós fizemos? Como pudemos liberar Israel de fazer nosso trabalho?” 6 (O Faraó) arreou* sua carruagem, e convocou seu povo para ir com ele. 7 Ele tomou 600 carruagens com equipagem escolhida, assim como* todas as carruagens do Egito, com apoio de infantaria* para todas elas. 8 D’us endureceu o coração do Faraó, rei do Egito, e ele perseguiu os israelitas. Enquanto isso, os israelitas estavam saindo em triunfo*. 9 Partindo atrás (dos israelitas), os egípcios os alcançaram enquanto eles estavam acampados perto do mar, no Vale da Liberdade, oposto a Deus-do-Norte. Todos os cavalos das carruagens do Faraó, cavaleiros e infantaria estavam lá. 10 Assim que o Faraó chegou perto, os israelitas levantaram os olhos. Eles viram os egípcios 1 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá marchando à retaguarda deles, e o povo ficou muito amedrontado. Os israelitas clamaram a D’us. 11 Eles disseram a Moisés: “Não havia suficientes sepulturas no Egito? Por que tu tinhas de nos trazer até aqui para morrer no deserto? Como tu pudeste nos fazer tal coisa, tirando-nos do Egito? 12 Não te dissemos no Egito para nos deixar sozinhos e nos deixar trabalhar para os egípcios? Teria sido melhor sermos escravos no Egito que morrer (lá) no deserto!” 13 “Não tenham medo”, replicou Moisés ao povo. “Fiquem firmes e vocês verão o que D’us fará para salvá-los hoje. Vocês podem ver os egípcios hoje, mas vocês não voltarão a vê-los nunca mais. 14 D’us lutará por vocês mas vocês devem permanecer quietos*.” Cruzando o Mar D’us disse a Moisés: “Por que tu estás gritando para Mim? Fala aos israelitas e que eles comecem a caminhar. 16 Ergue teu bordão e estende tua mão sobre o mar. Tu dividirás o mar, e os israelitas poderão cruzar sobre ele em terra seca. 17 “Eu endurecerei os corações dos egípcios, e eles te seguirão. Assim Eu triunfarei sobre o Faraó e todo o seu exército, suas carruagens e cavalaria. 18 Quando Eu tiver esse triunfo sobre o Faraó, suas carruagens e cavalaria, o Egito saberá que Eu sou D’us.” 19 O anjo de D’us vinha caminhando em frente ao acampamento dos israelitas, mas agora ele mudou e se colocou atrás deles. A coluna de nuvem assim mudou da frente e se colocou à retaguarda deles. 20 Ela se interpôs entre os acampamentos dos egípcios e dos israelitas. Havia nuvem e escuridão nessa noite, impedindo toda visibilidade*. Em toda essa noite (os egípcios e os israelitas) não puderam se aproximar uns dos outros. 21 Moisés estendeu sua mão sobre o mar. Durante toda a noite D’us retornou o mar com um poderoso vento leste, transformando o leito do mar em terra seca. As águas foram divididas. 22 Os israelitas entraram no leito do mar sobre terra seca. O mar estava à direita e à esquerda deles como (duas) muralhas*. 23 Os egípcios perseguiram e vieram atrás (dos israelitas). Todos os cavalos do Faraó, carruagens e cavalaria, foram para o meio do mar. 24 Para o 15 final da noite* D’us golpeou* o exército* egípcio com as colunas de fogo e nuvem. Ele confundiu o exército egípcio. 25 As rodas das carruagens atolaram* e eles só podiam se mover com grande dificuldade. Os egípcios gritaram: “Fujamos de Israel! D’us está combatendo por eles contra o Egito!” [ A Queda dos Egípcios] D’us disse a Moisés: “Estende tua mão sobre o mar. As águas voltarão sobre os egípcios, cobrindo suas carruagens e cavaleiros”. 27 Justamente antes da manhã, Moisés estendeu sua mão sobre o mar, e o mar retornou à sua condição normal. Os egípcios estavam fugindo (da água)*, mas D’us revolveu os egípcios no meio do mar. 28 As águas voltaram e cobriram a cavalaria e as carruagens. De todo o exército do Faraó, que tinha seguido (os israelitas) ao mar, nenhum só permaneceu. 29 Enquanto isso*, os israelitas foram andando no meio do mar em terra seca. A água estava à sua direita e à sua esquerda como (duas) muralhas. 30 Assim, nesse dia, D’us livrou os israelitas do Egito. Os israelitas viram os egípcios mortos à beira-mar. 31 Os israelitas viram o grande poder* que D’us tinha desatrelado contra os egípcios, e o povo estava em temor de D’us. Eles acreditaram em D’us e em Seu servo Moisés. 26 O Cântico 1 Moisés e os israelitas então cantaram este cântico* a D’us: Eu cantarei a D’us por Sua grande vitória*, Cavalo e cavaleiro Ele lançou no mar. 2 Minha força* e cântico é D’us E esta é minha salvação; este é meu D’us, eu Lhe farei um santuário* D’us do meu pai, eu O exaltarei. 3 D’us é o Senhor* da guerra, D’us é Seu nome. 4 As carruagens e o exército do Faraó Ele jogou no mar; Seus melhores oficiais Foram afogados no Mar Vermelho. 5 As profundezas os cobriram; TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN PESSACH – entendendo a saída do Egito direto da Torá Eles submergiram ao fundo Como uma pedra. 6 Tua Mão direita, ó D’us, É temível em poder; Tua Mão direita, ó D’us, esmaga o inimigo. 7 Em Tua grande Majestade Tu quebraste Teus oponentes; Tu emitiste Tua cólera, Ela os devorou como palha. 8 Ao sopro de Tuas Narinas as águas se amontoaram. Águas corrente permaneceram como muralha, As profundezas congelaram No coração do mar. 9 O inimigo disse: “Eu os perseguirei; Eu alcançarei, dividirei os despojos, eu me saciarei. Eu desembainharei minha espada; Minha mão os demolirá”. 10 Tu fizeste Teu vento soprar; O mar os cobriu. Eles submergiram como chumbo Nas águas poderosas*. 11 Quem é como Tu entre as potências, D’us? Que é como Tu, majestático em santidade, Temível em louvores, fazendo maravilhas? 12 Tu estendeste Tua Mão direita; A terra os engoliu. 13 Com amor, Tu conduziste o povo que Tu redimiste; Com poder, Tu (os) conduziste à Tua morada sagrada. 14 Nações ouviram e estremeceram; O terror se apoderou daqueles que moram na Filistéia. 15 Os chefes* de Edom entraram em pânico; os heróis de Moab foram tomados pelo tremor; os residentes de Canaan se derreteram. 16 Medo e pavor caíram sobre eles. À grandeza de Teu Braço eles ficam calados como pedra. Até que Teu povo passasse, ó D’us, Até que o povo que Tu ganhaste passasse. 17 Ó, traze-os e planta-os no monte que Tu possuis. O lugar em que Tu moras é Tua realização, D’us. O santuário de D’us Tuas Mãos fundaram. 18 D’us reinará para todo o sempre. 19 (Este cântico foi cantado) quando* o cavalo do Faraó veio para o mar juntamente com suas carruagens e cavalaria, e D’us fez o mar retornar sobre eles. Os israelitas tinham caminhado sobre a terra seca, no meio do mar. [ A Canção de Miriam] Miriam*, a profetisa, irmã de Aarão, tomou o tambor* em sua mão, e todas as mulheres a seguiram com tambores e dançando*. 21 Miriam as conduziu no refrão: “Cantem a D’us por Sua grande vitória, cavalo e cavaleiro Ele jogou no mar*”. 20 TRADUÇÃO POR ADOLFO WASSERMAN DO LIVRO THE LIVING TORA DE ARIEH KAPLAN