Lição 05 1. Partícula e S (lugar) + e ikimasu Vou a S. S

Propaganda
Lição 05
1.
Partícula e
S (lugar) + e ikimasu
Vou a S.
S (lugar) + e kimasu
Venho a S.
S (lugar) + e kaerimasu Volto a S.
Caso, no predicado, forem usados verbos que indicam movimentos de ou para algum
lugar, tais como ikimasu, kimasu, kaerimasu, etc., a direção desse movimento é
expressada usando-se a partícula e após o substantivo que indica o lugar.
Kyõto e ikimasu. Vou a Quioto.
2.
Pronome interrogativo + (partícula) + mo + verbo na forma negativa
doko (e) mo -masen Não ... a lugar nenhum.
nani mo -masen
Não ... nada.
dare mo -masen.
Não ... ninguém
Caso o predicado tornar-se negativo com a colocação da partícula mo após o pronome
interrogativo, a frase que está ligada a esse pronome torna-se negativa.
Doko (e) mo ikimasen. Não vou a lugar nenhum.
Nani mo tabemasen.
Não vou comer nada.
Dare mo imasen.
Não há ninguém.
3.
Partícula de
S (veículo) de de S (veículo)
A partícula de expressa meio ou modo. Tome cuidado para não confundir, pois seu uso
difere um pouco daquele da preposição de da língua portuguesa. Neste caso, indica
meios de locomoção usando verbos (ikimasu, kimasu, etc.) que expressam movimento
no predicado.
Densha de ikimasu. Vou de trem.
4.
Partícula to
S (pessoa) to com S (pessoa)
A partícula to usada após o substantivo, significa com ... , sunto a ... , acompanhado
de ...
tomodachi to Nihon e kimashita. Vim ao Japão com um amigo.
5.
Oração yo
A partícula yo, usada no final da frase, serve para enfatizar algo que o ouvinte não
tenha conhecimento, ou quando se deseja reforçar seu parecer ou opinião junto ao
ouvinte. Se a partícula yo for pronunciada fortemente, pode causar a impressão de se
estar impondo algo ao ouvinte, por isso, deve-se pronunciá-la suavemente.
Kono densha wa Yokohama e
ikimasu ka.
Esse trem vai a Yokohama?
... Iie, Ikimasen. 3-bansen desu
yo.
... Não, não vai. É na plataforma 3.
Kono mise wa hanbãgu ga oishii
desu yo.
O hambúrger desta lanchonete é
muito gostoso.
Download